WESTEK LPL720 User manual

Location of Controls
1. ON/OFF/DIMMER Switch
2. Adjustable Light Head
3. Adjustable Neck
4. Battery Compartment*
5. Adjustable Base/Mounting Bracket
*In back of unit
Installation
Hook and Loop Tape (included)
NOTE: Hook and loop tape may be cut to desired size for easier removal.
1. Check the location of where you want to place the spotlight.
Make sure it is clean and there is no debris or dust.
2. Remove the paper covering to expose one sticky side of the tape.
3. Place the hook and loop tape in the recessed area on the mounting bracket.
4. Remove the paper covering on the other side of the tape to expose the sticky surface.
5. Place the spotlight in the desired location. Press firmly for five (5) seconds so the tape adheres to the surface.
CAUTION: Be cautious of what surface the hook and loop adhesive is attached to, as it may remove paint or
damage surface.
Detachable Bracket and Screws (included)
1. Remove the hook and loop tape by pulling the tape away from the mounting bracket.
2. Remove the printed mounting bracket template to use as a guide. Drill two (2) pilot holes in the location where you want to mount
the spotlight.
3. Remove the mounting bracket so it can be mounted. To do so, hold the spotlight base in one hand, with the mounting bracket fac-
ing up. With the other hand grab finger grips (Fig. 1) on mounting bracket and pull away from the spotlight. The cover will pop off.
You may also use a flathead screwdriver to gently pry off the mounting bracket.
NOTE: It may help to turn the spotlight base clockwise or counter-clockwise as you are pulling it off.
4. Place screws (included) in pre-drilled holes. Tighten slightly until secure, but do not tighten all the way. Align and slide the keyhole
slots on the mounting bracket over screw heads. Slide the bracket so the narrow ends of the keyhole slots are under the screw
heads. Tighten screws to secure mounting bracket to mounting surface. Take care to not over tighten.
5. Re-attach the spotlight to the detachable bracket. It will snap into place.
NOTE: The base of the spotlight also acts as a stand so it can be placed on desk tops, table tops, just about anywhere!
Operating Directions
Universal Light Positioning
• Point the light head up, down or any angle in between by adjusting the light head accordingly.
• Turn the base to the left or right to point the light right where you need it.
• Slide the light neck in or out to adjust the height of the light head.
ON/OFF/DIMMER Operation
• Press power symbol once for full brightness.
• Press again for softer light.
• Press a third time to turn the light off.
Inserting/Replacing the Batteries
If the LEDs appear to be dim this is an indication that your batteries need to be replaced.
1. Remove battery compartment cover on the back of the spotlight light head. To do so, hold the front of the spotlight in one hand,
with the other hand twist the battery cover counter clockwise
(in the direction of the “OPEN” arrow) and pull off.
2. Install three new AA batteries.
3. Make sure to follow battery polarity guide when installing new batteries.
4. Replace battery compartment cover by placing it back on the spotlight making sure that the “Open” and “Lock” markings are at
the top of the spotlight (Fig. 1). Twist it clockwise until it locks into position (in the direction of the “LOCK” arrow).
Battery Precautions:
1. Use only the size and type of batteries specified.
2. Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.
3. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the battery compartment. Reversed batteries
may cause damage to the device.
4. Do not mix alkaline, standard (Carbon-Zinc), or rechargeable (Nickel Cadmium) batteries.
5. Replace all batteries of a set at the same time. Do not mix old and new batteries.
6. Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
7. Do not dispose of batteries in fire.
8. Remove batteries if consumed or if product is to be left unused for an extended period of time.
LPL720/LPL720W Owner’s Manual
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: Modifications to this product not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the product.
OPEN
LOCK
Fig. 1
AA BATTERY
AA BATTERY
AA BATTERY
Mounting Surface
Unit
Mounting
Bracket
Screw Screw
Mouting Bracket
Keyhole Slots
Finger Grips Fig. 1
2
4
5
3
1
Limited Warranty
Under normal use and conditions, AmerTac provides to the original purchaser of this product a one year limited express
warranty that is set forth in the Limited Warranty stated in full at www.amertac.com/warranties. The Limited Warranty
is in lieu of all other express or implied warranties or liabilities subject to the exceptions explained fully in the Limited
Warranty on the website.
250 Boulder Dr.
Breinigsville, PA 18031
610-336-1330
www.amertac.com
Made in China / Fabriqué en
Chine / Fabricado en China
© 2018 AmerTac™
I18-0098-A
WIRELESS LED “SPOTLIGHT”

« SPOTLIGHT » (projecteur)
sans fil à DEL
Manuel du propriétaire LPL720/LPL720W
Emplacement des commandes
1. Interrupteur ALLUMER/ÉTEINDRE/ATTÉNUER
2. Tête de lampe réglable
3. Bras réglable
4. Compartiment à piles*
5. Support de montage/base réglable
*À l’arrière de l’appareil
Installation
Adhésif à boucles et à crochets (inclus)
REMARQUE :
L’adhésif à boucles et à crochets peut être découpé à la dimension souhaitée pour
s’enlever plus facilement.
1. Vérifier l’emplacement où doit être installée le projecteur.
Vérifier qu’il est propre et qu’il n’y a ni débris ni poussière.
2. Retirer le revêtement papier pour exposer un côté collant de l’adhésif.
3. Placer l’adhésif à boucles et à crochets dans la zone en creux sur le support de montage.
4. Retirer le revêtement papier de l’autre côté de l’adhésif pour exposer la surface collante.
5. Placer le projecteur à l’emplacement souhaité. Appuyer fermement et maintenir la pression pen-
dant cinq (5) secondes pour que l’adhésif adhère à la surface.
ATTENTION :
Tenir compte de la surface sur laquelle est fixé l’adhésif car celui-ci peut
l’endommager ou enlever la peinture.
Support amovible et vis (inclus)
1. Enlever l’adhésif à boucles et à crochets en tirant sur la bande adhésive sur le support de mon-
tage.
2. Enlever le gabarit imprimé du support de montage pour s’en servir comme guide. Percer deux
(2) avant-trous à l’emplacement souhaité pour monter le projecteur.
3. Enlever le support de montage de la lampe pour pouvoir l’installer. Pour ce faire, tenir la base
du projecteur dans une main, avec le support de montage dirigé vers le haut. Avec l’autre main,
saisir les points de préhension (Fig. 1) sur le support de montage et le détacher du projecteur.
Le couvercle saute. Il est possible aussi d’utiliser un tournevis à tête plate pour faire levier et
soulever délicatement le support de montage.
REMARQUE :
Il peut être utile de faire tourner la base du projecteur dans le sens horaire ou antiho-
raire lors de la manœuvre.
4. Placer les vis (incluses) dans les trous prépercés. Les visser légèrement de manière à ce qu’elles
tiennent, mais ne pas les visser à fond. Aligner et faire glisser les trous en forme de poire du
support de montage par dessus les têtes de vis. Faire glisser le support de telle manière que les
parties étroites des trous en forme de poire se trouvent sous les têtes de vis. Serrer les vis pour
fixer le support de montage sur la surface de montage. Faire attention de ne pas trop serrer.
5. Remettre le projecteur dans le support amovible. Il s’enclenche en place.
REMARQUE :
La base du projecteur sert aussi de pied de telle manière qu’elle peut être posée sur
un dessus de bureau, de table ou à peu près n’importe où!
Mode d’emploi
Positionnement universel de la lampe
• Orienter la tête de la lampe vers le haut, vers le bas ou tout angle intermédiaire en réglant la
tête de lampe selon les besoins.
• Tourner la base vers la gauche ou la droite pour diriger la lumière à l’endroit voulu.
• Rentrer ou étendre le bras pour régler la tête de lampe en hauteur.
Fonctionnement MARCHE/ARRÊT/ATTÉNUER
• Appuyer une fois sur le symbole d’alimentation pour obtenir l’éclairage maximal.
• Appuyer encore une fois pour atténuer l’éclairage.
• Appuyer une troisième fois pour ÉTEINDRE l’éclairage.
Insertion/remplacement des piles
Lorsque les DEL semblent faibles, il est alors nécessaire de remplacer les piles.
1. Enlerver le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de la tête du projecteur. À cette fin,
tenir l’avant du projecteur dans une main et avec l’autre main faire tourner le couvercle du
compartiment à piles dans le sens antihoraire (dans la direction de la flèche indiquée « OPEN »
[ouvert]) et tirer.
2. Insérer trois piles AA neuves.
3. Respecter la polarité des piles lors de l’installation de piles neuves.
4. Remettre en place le couvercle du compartiment à piles en le positionnant sur le projecteur
en s’assurant que les indications « Open » (ouvert) et « Lock » (verrouillé) sont sur le dessus du
projecteur (Fig. 1). Le faire tourner dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se verrouille en position
(dans la direction de la flèche « LOCK »[verrouillé]).
Précautions relatives aux piles :
1. Utiliser uniquement des piles du type et de la taille spécifiés.
2. Acheter toujours des piles de taille et de type appropriés en fonction de l’utilisation souhaitée.
3. Respecter la polarité comme indiqué dans le compartiment des piles lors de leur installation.
Toute inversion de la polarité risque d’endommager le dispositif.
4. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
5. Remplacer toutes les piles en même temps. Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles
usagées.
6. Nettoyer les contacts des piles ainsi que les contacts du dispositif avant
l’installation des piles.
7. Ne pas éliminer les piles dans un feu.
8. Enlever les piles si elles sont épuisées, ou si le produit ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée.
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la Federal Communication Commission (FCC). Son fonctionnement est
sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris celle qui pourrait causer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à offrir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives,
peut causer une interférence préjudiciable aux communications radio.
Toutefois, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet
équipement cause une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être établi en
éteignant puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de remédier à l’interférence par l’une des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien de radio / télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT : Tout changement ou toute modification sans l’accord exprès de la partie responsable de la
conformité pourrait annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de se servir du produit.
PROYECTOR LED INALÁMBRICO
LPL720/LPL720W Manual del propietario
Ubicación de los controles
1. Interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) ATENUACIÓN
2. Cabezal de lámpara ajustable
3. Cuello ajustable
4. Compartimiento de las baterías*
5. Base de abrazadera de montaje ajustable
*En la parte posterior de la unidad.
Instalación
Cinta de gancho y anilla (incluida)
AVISO:
La cinta de gancho y anilla puede cortarse al tamaño deseado para retirarla con facilidad.
1. Verifique la ubicación en donde desea colocar el proyector.
Asegúrese que esté limpia y que no haya desechos o polvo.
2. Retire la cubierta de papel para exponer un lado pegajoso de la cinta.
3. Coloque la cinta de gancho y anilla en el área empotrada en la abrazadera de montaje.
4. Retire la cubierta de papel en el otro lado de la cinta para exponer la superficie pegajosa.
5. Coloque el proyector en el lugar deseado. Presione firmemente y sostenga durante cinco (5)
segundos para que la cinta se adhiera a la superficie.
ATENCIÓN:
Tenga cuidado en qué superficie se fija la cinta de gancho y anilla, ya que podría retirar
la pintura o dañar la superficie.
Tornillos y abrazadera desmontable (incluidos)
1. Retire la cinta de gancho y anilla tirando de la cinta lejos de la abrazadera de montaje.
2. Extraiga la plantilla impresa de la abrazadera de montaje para usar como guía. Taladre dos (2)
orificios piloto en la ubicación donde desea montar el proyector.
3. Retire la abrazadera de montaje para poder montar el proyector. Para hacerlo, sostenga la base
del proyector en una mano, con la abrazadera de montaje mirando hacia arriba. Con la otra mano
sujete los asideros (Fig. 1) en la abrazadera de montaje y tire lejos del proyector. La cubierta se
desprenderá. También puede usar un destornillador de cabeza plana para levantar suavemente
la abrazadera de montaje.
AVISO:
Puede ser útil girar la base del proyector hacia la izquierda o derecha mientras tira de la
cubierta para desprenderla.
4. Coloque los tornillos (incluidos) en los orificios perforados previamente. Apriete ligeramente
hasta que queden seguros, pero sin apretar por completo. Alinee y deslice las ranuras de fijación
en la abrazadera de montaje sobre las cabezas de los tornillos. Deslice la abrazadera de manera
que los extremos angostos de las ranuras de fijación estén debajo de las cabezas de los tornillos.
Apriete los tornillos para asegurar la abrazadera de montaje a la superficie de montaje. Tenga
cuidado de no apretarlos demasiado.
5. Vuelva a fijar el proyector a la abrazadera desmontable. Encajará en su lugar.
AVISO:
¡La base del proyector también actúa como un soporte que se puede colocar sobre una
mesa, escritorio. mostrador o en cualquier lugar!
Instrucciones de operación
Posición de luz universal
• Apunte el cabezal de la lámpara hacia arriba, abajo o en cualquier ángulo ajustando según sea
necesario.
• Gire la base hacia la izquierda o la derecha para orientar la luz hacia donde la necesite.
• Deslice el cuello de la lámpara hacia adentro y afuera para ajustar la altura del cabezal de la
lámpara.
Operación ON/OFF (Encendido/Apagado) ATENUACIÓN
• Presione una vez el símbolo de energía para obtener el máximo brillo.
• Pulse de nuevo para luz más suave.
• Pulse una tercera vez para apagar la lámpara.
Instalación/reemplazo de las baterías
Si la intensidad de los LED se atenúa, será necesario reemplazar las baterías.
1. Retire la cubierta del compartimiento de las baterías en la parte posterior del cabezal del proyec-
tor. Para hacerlo, sostenga la parte delantera del proyector en una mano, y con la otra mano gire
la cubierta del compartimiento de las baterías hacia la izquierda.
(en dirección de la flecha “OPEN” ) [Abrir] y tire de ella hacia fuera.
2. Inserte tres baterías AA nuevas.
3. Asegúrese de observar la polaridad indicada cuando instale las baterías nuevas.
4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las baterías en el proyector asegurándose de
que las marcas “Open”y “Lock” [Abrir y Cerrar] estén en la parte superior del proyector (Fig. 1).
Gírela a la derecha hasta que se asiente en su posición (en la dirección de la flecha “LOCK” )
Precauciones referentes a las baterías:
1. Utilice únicamente el tamaño y el tipo de batería especificados.
2. Siempre adquiera el tamaño y grado de batería correctos que más se adecúe a sus necesidades.
3. Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando instale las baterías según se indica en el
compartimiento de las baterías. Las baterías invertidas podrían ocasionarle daños al dispositivo.
4. No combine diferentes tipos de baterías: alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel-
cadmio).
5. Reemplace todas las baterías de un juego a la misma vez. No combine baterías nuevas y usadas.
6. Limpie los contactos de las baterías y además los del dispositivo antes de instalar
las baterías.
7. No deseche las baterías en el fuego.
8. Extraiga las baterías si están gastadas o si no se utilizará el producto por un período
de tiempo prolongado.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes
dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar toda
interferencia recibida, incluida aquélla que puede causar un funcionamiento no deseado.
AVISO: Este equipo ha sido probado, y se consideró que cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase B,
de acuerdo con las especificaciones de la Parte 15 de las Normas de la FCC. El objetivo de estos límites es ofrecer
una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con estas instrucciones, puede generar
interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si su equipo causa
interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, que puede averiguar apagando y encendiendo el equipo,
intente corregirla mediante alguna o varias de las siguientes maneras:
• Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte este equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para solicitar asistencia.
ADVERTENCIA: Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable para el cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar este producto.
Garantía limitada
En condiciones y uso normales, AmerTac otorga al comprador original de este producto una garantía expresa
limitada de un año que se describe con todo detalle en www.amertac.com/warranties. La garantía limitada se
otorga en lugar de todas las demás garantías o responsabilidades expresas o implícitas, sujeto a las excepciones
que se explican con todo detalle en la garantía limitada en el sitio web.
Garantie limitée
Dans des conditions normales d’utilisation, AmerTac fournit à l’acheteur original de ce produit une garantie
expresse limitée d’un an qui est indiquée dans la Garantie limitée énoncée intégralement sur www.amertac.com/
warranties. La garantie limitée remplace toutes les autres garanties expresses ou implicites, sous réserve des
exceptions explicitées dans la Garantie limitée sur le site Web
This manual suits for next models
1
Other WESTEK Spotlight manuals
Popular Spotlight manuals by other brands

Foscam
Foscam S41/SPC user manual

EuroLite
EuroLite LED SLS-144 UV Floor Spot user manual

Guangzhou Yinhe Lighting&Sound Equipment Factory
Guangzhou Yinhe Lighting&Sound Equipment Factory NE-204 user manual

LIVARNO home
LIVARNO home 375304 2101 Installation, operating and safety information

Leviton
Leviton Ellipsoid 5/50 user guide

Vector
Vector SL3AKV instruction manual

Quantum
Quantum Q262 Product data sheet

EUROSPOT
EUROSPOT C51 instruction manual

DTS
DTS MINI BRICK ARC user manual

Federal Signal Corporation
Federal Signal Corporation VISIBEAM II Installation, operation and maintenance instructions

ACME
ACME LED-MS350B user manual

EuroLite
EuroLite Akku flat light 1 user manual