WESTEK LPL748W User manual

Location of Controls
1. ON/OFF Switch with Selectable Dimmer
2. Adjustable Light Head
3. Battery Compartment*
4. Mounting Bracket
*On bottom of unit.
Installation
Hook and Loop Tape (included)
NOTE: Hook and loop tape may be cut to desired size for easier removal.
1. Check the location of where you want to place the spotlight.
Make sure it is clean and there is no debris or dust.
2. Remove the paper covering to expose one sticky side of the tape.
3. Place the hook and loop tape in the recessed area on the mounting bracket.
4. Remove the paper covering on the other side of the tape to expose the sticky surface.
5. Place the spotlight in the desired location. Press firmly for five (5) seconds so the tape adheres to the surface.
CAUTION: Be cautious of what surface the hook and loop adhesive is attached to, as it may remove paint or
damage surface.
Detachable Bracket and Screws (included)
1. Remove the hook and loop tape by pulling the tape away from the mounting bracket.
2. Remove the printed mounting bracket template to use as a guide. Drill two (2) pilot holes in the location where
you want to mount the spotlight.
3. Remove the mounting bracket so it can be mounted. To do so, hold the spotlight base in one hand, with the
mounting bracket facing up. With the other hand grab finger grips (Fig. 1) on mounting bracket and pull away
from the spotlight. The cover will pop off. You may also use a flathead screwdriver to gently pry off the mounting
bracket.
NOTE: It may help to turn the spotlight base clockwise or counter-clockwise as you are pulling it off.
4. Place screws (included) in pre-drilled holes. Tighten slightly until secure, but do not tighten all the way.
Align and slide the keyhole slots on the mounting bracket over screw heads. Slide the bracket so the narrow
ends of the keyhole slots are under the screw heads. Tighten screws to secure mounting bracket to mount-
ing surface. Take care to not over tighten.
5. Re-attach the spotlight to the detachable bracket. It will snap into place.
NOTE: The base of the spotlight also acts as a stand so it can be placed on desk tops, table tops, just about
anywhere!
Operating Directions
Universal Light Positioning
Unique light head is fully adjustable. It can be rotated 330° left or right as well as pivoted 160° up and down
for the desired light positions.
NOTE: The light head can only be pivoted 160° up and down (Fig 1) or turned 330° left or right (Fig 2). To prevent
damage to the unit, do NOT overturn the light heads. Doing so may damage the unit and will void the warranty.
ON/OFF/DIMMER Operation
• Press once for full brightness.
• Press and hold until the LEDs reach the desired brightness then release the button.
• Press a third time to turn the light OFF.
Inserting/Replacing the Batteries
If the LEDs appear to be dim this is an indication that your batteries need to be replaced.
1. Remove battery compartment cover on the back of the spotlight light head. To do so, hold the front of the spotlight
in one hand, with the other hand twist the battery cover counter clockwise
(in the direction of the “OPEN” arrow) and pull off.
2. Install three new AA batteries.
3. Make sure to follow battery polarity guide when installing new batteries.
4. Replace battery compartment cover by placing it back on the spotlight making sure that the “Open” and “Lock”
markings are at the top of the spotlight (Fig. 1). Twist it clockwise until it locks into position (in the direction of the
“LOCK” arrow).
Battery Precautions:
1. Use only the size and type of batteries specified.
2. Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.
3. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the battery compartment.
Reversed batteries may cause damage to the device.
4. Do not mix alkaline, standard (Carbon-Zinc), or rechargeable (Nickel Cadmium) batteries.
5. Replace all batteries of a set at the same time. Do not mix old and new batteries.
6. Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
7. Do not dispose of batteries in fire.
8. Remove batteries if consumed or if product is to be left unused for an extended period of time.
LPL748W/LPL748 Owner’s Manual
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: Modifications to this product not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the product.
One-Year Limited Warranty
AmerTac warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials
and workmanship for a period of one year from the date of purchase. Additional details are
available at www.amertac.com. PROP. 65 WARNING: This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer and/or birth defects or other reproductive harm.
AmerTac
250 Boulder Dr.
Breinigsville, PA 18031
610-336-1330
www.amertac.com
Made in China
© 2017 AmerTac™
I17-0001-A
WIRELESS LED “SPOTLIGHT”
1
2
3
4
Hook and Loop
Tape Area
Keyhole
Slot
Keyhole
Slot
1/2” Gap
Fig 2
Fig 1
Tab
Light Base
Finger Grips

« SPOTLIGHT » (projecteur)
sans fil à DEL
Manuel du propriétaire LPL748W/LPL748
Emplacement des commandes
1. Interrupteur ON/OFF avec gradateur sélectionnable
2. Tête de lampe réglable
3. Compartiment à piles*
4. Support de montage
*À l’arrière de l’appareil
Installation
Adhésif à boucles et à crochets (inclus)
REMARQUE :
L’adhésif à boucles et à crochets peut être découpé à la dimension souhaitée pour
s’enlever plus facilement.
1. Vérifier l’emplacement où doit être installée le projecteur.
Vérifier qu’il est propre et qu’il n’y a ni débris ni poussière.
2. Retirer le revêtement papier pour exposer un côté collant de l’adhésif.
3. Placer l’adhésif à boucles et à crochets dans la zone en creux sur le support de montage.
4. Retirer le revêtement papier de l’autre côté de l’adhésif pour exposer la surface collante.
5. Placer le projecteur à l’emplacement souhaité. Appuyer fermement et maintenir la pression pen-
dant cinq (5) secondes pour que l’adhésif adhère à la surface.
ATTENTION :
Tenir compte de la surface sur laquelle est fixé l’adhésif car celui-ci peut
l’endommager ou enlever la peinture.
Support amovible et vis (inclus)
1. Enlever l’adhésif à boucles et à crochets en tirant sur la bande adhésive sur le support de mon-
tage.
2. Enlever le gabarit imprimé du support de montage pour s’en servir comme guide. Percer deux
(2) avant-trous à l’emplacement souhaité pour monter le projecteur.
3. Enlever le support de montage de la lampe pour pouvoir l’installer. Pour ce faire, tenir la base
du projecteur dans une main, avec le support de montage dirigé vers le haut. Avec l’autre main,
saisir les points de préhension (Fig. 1) sur le support de montage et le détacher du projecteur.
Le couvercle saute. Il est possible aussi d’utiliser un tournevis à tête plate pour faire levier et
soulever délicatement le support de montage.
REMARQUE :
Il peut être utile de faire tourner la base du projecteur dans le sens horaire ou antiho-
raire lors de la manœuvre.
4. Placer les vis (incluses) dans les trous prépercés. Les visser légèrement de manière à ce qu’elles
tiennent, mais ne pas les visser à fond. Aligner et faire glisser les trous en forme de poire du
support de montage par dessus les têtes de vis. Faire glisser le support de telle manière que les
parties étroites des trous en forme de poire se trouvent sous les têtes de vis. Serrer les vis pour
fixer le support de montage sur la surface de montage. Faire attention de ne pas trop serrer.
5. Remettre le projecteur dans le support amovible. Il s’enclenche en place.
REMARQUE :
La base du projecteur sert aussi de pied de telle manière qu’elle peut être posée sur
un dessus de bureau, de table ou à peu près n’importe où!
Mode d’emploi
Positionnement universel de la lampe
Tête de lumière unique est entièrement réglable. Il peut être tourné de 330 ° à gauche ou à droite,
ainsi que pivoté 160 ° vers le haut et vers le bas pour les positions de lumière souhaitées.
REMARQUE :
La tête de la lampe ne peut être pivoté de 160 ° vers le haut et vers le bas (figure
1) ou tourné de 330 ° à gauche ou à droite (figure 2). Pour éviter d’endommager l’appareil, ne pas
renverser les têtes légères. Cela pourrait endommager l’appareil et annulera la garantie.
Fonctionnement MARCHE/ARRÊT/ATTÉNUER
• Appuyer une fois pour obtenir l’éclairage maximal.
• Appuyer et maintenir enfoncé jusqu’à ce que les DEL atteignent la luminosité souhaitée puis
relâcher le bouton.
• Appuyer une troisième fois pour ÉTEINDRE l’éclairage.
Insertion/remplacement des piles
Lorsque les DEL semblent faibles, il est alors nécessaire de remplacer les piles.
1. Enlerver le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de la tête du projecteur. À cette fin,
tenir l’avant du projecteur dans une main et avec l’autre main faire tourner le couvercle du
compartiment à piles dans le sens antihoraire (dans la direction de la flèche indiquée « OPEN »
[ouvert]) et tirer.
2. Insérer trois piles AA neuves.
3. Respecter la polarité des piles lors de l’installation de piles neuves.
4. Remettre en place le couvercle du compartiment à piles en le positionnant sur le projecteur
en s’assurant que les indications « Open » (ouvert) et « Lock » (verrouillé) sont sur le dessus du
projecteur (Fig. 1). Le faire tourner dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se verrouille en position
(dans la direction de la flèche « LOCK »[verrouillé]).
Précautions relatives aux piles :
1. Utiliser uniquement des piles du type et de la taille spécifiés.
2. Acheter toujours des piles de taille et de type appropriés en fonction de l’utilisation souhaitée.
3. Respecter la polarité comme indiqué dans le compartiment des piles lors de leur installation.
Toute inversion de la polarité risque d’endommager le dispositif.
4. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
5. Remplacer toutes les piles en même temps. Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles
usagées.
6. Nettoyer les contacts des piles ainsi que les contacts du dispositif avant
l’installation des piles.
7. Ne pas éliminer les piles dans un feu.
8. Enlever les piles si elles sont épuisées, ou si le produit ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée.
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la Federal Communication Commission (FCC). Son fonctionnement est
sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris celle qui pourrait causer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à offrir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives,
peut causer une interférence préjudiciable aux communications radio.
Toutefois, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet
équipement cause une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être établi en
éteignant puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de remédier à l’interférence par l’une des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien de radio / télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Garantie limitée de un an
AmerTac™ garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de fabrication à l’acheteur d’origine pendant
une période de un (1) an à partir de la date d’achat. Des détails supplémentaires sont disponibles sur le site www.
amertac.com. AVERT. RELATIF À LA PROP. 65 : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de
Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales et/ou d’autres effets nocifs pour la reproduction.
PROYECTOR LED INALÁMBRICO
LPL748W/LPL748 Manual del propietario
Ubicación de los controles
1. Interruptor ON/OFF con dispositivo de atenuación seleccionable
2. Cabezal de lámpara ajustable
3. Compartimiento de las baterías*
4. Soporte de montaje
*En la parte posterior de la unidad.
Instalación
Cinta de gancho y anilla (incluida)
AVISO:
La cinta de gancho y anilla puede cortarse al tamaño deseado para retirarla con facilidad.
1. Verifique la ubicación en donde desea colocar el proyector.
Asegúrese que esté limpia y que no haya desechos o polvo.
2. Retire la cubierta de papel para exponer un lado pegajoso de la cinta.
3. Coloque la cinta de gancho y anilla en el área empotrada en la abrazadera de montaje.
4. Retire la cubierta de papel en el otro lado de la cinta para exponer la superficie pegajosa.
5. Coloque el proyector en el lugar deseado. Presione firmemente y sostenga durante cinco (5)
segundos para que la cinta se adhiera a la superficie.
ATENCIÓN:
Tenga cuidado en qué superficie se fija la cinta de gancho y anilla, ya que podría retirar
la pintura o dañar la superficie.
Tornillos y abrazadera desmontable (incluidos)
1. Retire la cinta de gancho y anilla tirando de la cinta lejos de la abrazadera de montaje.
2. Extraiga la plantilla impresa de la abrazadera de montaje para usar como guía. Taladre dos (2)
orificios piloto en la ubicación donde desea montar el proyector.
3. Retire la abrazadera de montaje para poder montar el proyector. Para hacerlo, sostenga la base
del proyector en una mano, con la abrazadera de montaje mirando hacia arriba. Con la otra mano
sujete los asideros (Fig. 1) en la abrazadera de montaje y tire lejos del proyector. La cubierta se
desprenderá. También puede usar un destornillador de cabeza plana para levantar suavemente
la abrazadera de montaje.
AVISO:
Puede ser útil girar la base del proyector hacia la izquierda o derecha mientras tira de la
cubierta para desprenderla.
4. Coloque los tornillos (incluidos) en los orificios perforados previamente. Apriete ligeramente
hasta que queden seguros, pero sin apretar por completo. Alinee y deslice las ranuras de fijación
en la abrazadera de montaje sobre las cabezas de los tornillos. Deslice la abrazadera de manera
que los extremos angostos de las ranuras de fijación estén debajo de las cabezas de los tornillos.
Apriete los tornillos para asegurar la abrazadera de montaje a la superficie de montaje. Tenga
cuidado de no apretarlos demasiado.
5. Vuelva a fijar el proyector a la abrazadera desmontable. Encajará en su lugar.
AVISO:
¡La base del proyector también actúa como un soporte que se puede colocar sobre una
mesa, escritorio. mostrador o en cualquier lugar!
Instrucciones de operación
Posición de luz universal
Cabeza de la luz única es totalmente ajustable. Se puede girar 330 ° hacia la izquierda o hacia la
derecha, así como girar 160 ° hacia arriba y hacia abajo para las posiciones de luz deseados.
AVISO:
El cabezal de luz sólo se puede girar 160 ° hacia arriba y hacia abajo (figura 1) o girado 330 °
a la izquierda oa la derecha (figura 2). Para evitar daños en la unidad, no revocar las cabezas de luz. Si
lo hace, puede dañar la unidad y anular la garantía.
Operación ON/OFF (Encendido/Apagado) ATENUACIÓN
• Presione una vez para obtener el máximo brillo.
• Oprima y mantenga oprimido el botón hasta que los LED alcancen la intensidad deseada y
enseguida suelte el botón.
• Pulse una tercera vez para apagar la lámpara.
Instalación/reemplazo de las baterías
Si la intensidad de los LED se atenúa, será necesario reemplazar las baterías.
1. Retire la cubierta del compartimiento de las baterías en la parte posterior del cabezal del proyec-
tor. Para hacerlo, sostenga la parte delantera del proyector en una mano, y con la otra mano gire
la cubierta del compartimiento de las baterías hacia la izquierda.
(en dirección de la flecha “OPEN” ) [Abrir] y tire de ella hacia fuera.
2. Inserte tres baterías AA nuevas.
3. Asegúrese de observar la polaridad indicada cuando instale las baterías nuevas.
4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las baterías en el proyector asegurándose de
que las marcas “Open”y “Lock” [Abrir y Cerrar] estén en la parte superior del proyector (Fig. 1).
Gírela a la derecha hasta que se asiente en su posición (en la dirección de la flecha “LOCK” )
Precauciones referentes a las baterías:
1. Utilice únicamente el tamaño y el tipo de batería especificados.
2. Siempre adquiera el tamaño y grado de batería correctos que más se adecúe a sus necesidades.
3. Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando instale las baterías según se indica en el
compartimiento de las baterías. Las baterías invertidas podrían ocasionarle daños al dispositivo.
4. No combine diferentes tipos de baterías: alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel-
cadmio).
5. Reemplace todas las baterías de un juego a la misma vez. No combine baterías nuevas y usadas.
6. Limpie los contactos de las baterías y además los del dispositivo antes de instalar
las baterías.
7. No deseche las baterías en el fuego.
8. Extraiga las baterías si están gastadas o si no se utilizará el producto por un período
de tiempo prolongado.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes
dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar toda
interferencia recibida, incluida aquélla que puede causar un funcionamiento no deseado.
AVISO: Este equipo ha sido probado, y se consideró que cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase B,
de acuerdo con las especificaciones de la Parte 15 de las Normas de la FCC. El objetivo de estos límites es ofrecer
una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con estas instrucciones, puede generar
interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si su equipo causa
interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, que puede averiguar apagando y encendiendo el equipo,
intente corregirla mediante alguna o varias de las siguientes maneras:
• Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte este equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para solicitar asistencia.
ADVERTENCIA: Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable para el cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar este producto.
Garantía limitada de un año
AmerTac le garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos de material y mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Detalles adicionales disponibles a través de www.
amertac.com. ADVERT. SOBRE PROP. 65: Es del conocimiento del Estado de California que este producto contiene
sustancias químicas que causan cáncer y/o malformaciones congénitas u otros daños reproductivos.
This manual suits for next models
1
Other WESTEK Spotlight manuals
Popular Spotlight manuals by other brands

Monacor
Monacor Leuchtkraft PARC-100E/CTW instruction manual

Robert Juliat
Robert Juliat TIBO 503 manual

Spotlight
Spotlight Fresnel LED Hyperion 300 6C user manual

Honeywell
Honeywell LED150 instruction manual

Philips
Philips DN028B Series Mounting instruction

Eterna
Eterna WB1 Safety and installation instructions