Western Zefiro Series User manual

MIU.Z.018.07.18
Ventilconvettori
Fan coil units
Klimatruhen
Ventiloconvecteurs
Ventilconvectores
MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL
EINBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
Serie Zefiro
ATTENZIONE - WARNING - ACHTUNG - ATTENTION – CUIDADO
Prima di usare l’apparecchio, leggere questo manuale accuratamente ed eseguire le operazioni in modo corretto. Le istruzioni descritte in questa sezione
sono riferite per la sicurezza di un corretto funzionamento; accertarsi di osservarle.
Before using the equipment, please read this manual carefully and carry correctly out all the operations. The section explains how to use the equipment
safety and correctly; please be sure to follow these instructions.
Diese Anleitung vor Gebrauch des Geräts genau lesen und die Verfahren auf korrekte Weise durchführen. Die in diesem Abschnitt beschriebenen
Anweisungen beziehen sich auf einen für die Sicherheit korrekten Betrieb; diese Anweisungen unbedingt befolgen.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement ce manuel et effectuer les opérations de la juste façon. Les instructions décrites dans cette section assurent
un fonctionnement correct; s’assurer de bien les respecter.
Antes de utilizar el equipo, leer este manual con atención y ejecutar las proceduras de manera correcta. Las instrucciones aquí descritas aseguran un
correcto funcionamiento; asegurarse respectarlas.
Congratulazioni per aver scelto un ventilconvettore Zefiro.In questo manuale sono descritte tutte le operazioni necessarie per l’installazione, l’uso e la manutenzione
dell’apparecchio.
Congratulations for choosing a fancoil Zefiro. This manual describes all the procedures for the installation, use and maintenance of the unit.
Wir gratulieren Ihnen zur Wahl eines Gebläsekonvektors Zefiro. In diesem Handbuch sind alle nötigen Verfahren für die Installation, die Bedienung und die Wartung
des Geräts beschrieben.
Nous vous félicitons d’avoir choisi un ventilo-convecteur Zefiro. Cette notice technique décrit toutes les opérations nécessaires pour l’installation, l’utilisation et la
maintenance de la machine.
Congratulaciones por elegir un ventilconvector Zefiro.En este manual, se describen todas las operaciones necesarias para la instalación, el uso y la manutención del
equipo.

MIU.Z.018.07.18
pag. 2
INDEX
1.
Caratteristiche - General Characteristics - Allgemeine Kennzeichen - Caractéristiques Generales -
Características Generales .............................................................................................................................................. 3
2.
Componenti principali - main components – hauptbestandteile-principaux composants - partes principales ....... 4
3.
Dimensioni– Dimensions - Abmessungen - Dimensions – Dimensiones............................................................... 5
4.
Installazione – Installation -Installiern- Installation – Instalación .......................................................................... 7
5.
Ventilatore – fan motor - ventilator - ventilateur – ventilador............................................................................... 16
6.
Riscaldatore elettrico – electric heater – elektrische heizung - réchauffeur électrique - resistencia eléctrica ..... 18
7.
Inversione degli attacchi idraulici - coil rotation - umdrehen der wasseranschlüsse - inversion des raccords -
inversión conexiones .................................................................................................................................................... 20
8.
precauzioni - precautions - vorsichtsmaßnahmen précautions – precauciones................................................. 21
9.
manutenzione e controlli – check and maintenance - unterhaltung und kontrollen - entretiens et contrôles -
manutención y controles............................................................................................................................................... 23
10.
procedura guasti – fault finding- defektsuche- depannage – procedimientos estropeos .................................... 25
SIGNIFICATO SIMBOLI –
MEANING OF SIGNS
– BEDEUTUNG DER
SYMBOLE –
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
–SIGNIFICADO SÍMBOLOS
ATTREZZI UTILI -
TOOLS REQUIRED
-NÜTZLICHE WERKZEUGE -
OUTILS UTILES
–INSTRUMENTOS ÚTILES
AVVERTIMENTO E CAUTELA / WARNING AND CAUTION
WARNUNG UND VORSICHT / AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTION
ADVERTENCIA Y CUIDADO
VIETATO / FORBIDDEN/
VERBOT / INTERDIT /
PROHIBIDO
PARTI IN TENSIONE / LIVE COMPONENTS
TEILE UNTER SPANNUNG / PARTIES SOUS TENSION
PARTES EN TENSIÓN
24÷32
300
60
Sigillante siliconico
per impianti idraulici

MIU.Z.018.07.18
pag. 3
1.
Caratteristiche - General Characteristics - Allgemeine Kennzeichen - Caractéristiques Generales -
Características Generales
Il ventilconvettore Zefiro è un apparecchio studiato per la termoregolazione degli ambienti. Il riscaldamento avviene
dallo scambio termico tra l’aria che lambisce lo scambiatore e l’acqua che fluisce al suo interno. La gamma Zefiro può
inoltre essere equipaggiata con batterie ad espansione diretta di gas per il condizionamento. L’acqua o il refrigerante
fluiscono all’interno delle batterie in flusso incrociato rispetto all’aria che le attraversa.
Il controllo del funzionamento dell’apparecchio avviene per mezzo di comandi che possono essere incorporati o a
distanza.
La vasta gamma di accessori rende i ventilconvettori Zefiro particolarmente versatili e funzionali, nonché adattabili alle
più diverse esigenze di impianto.
The Zefiro fancoil is studied for the room thermoregulation. The heating treatment happens thanks to the thermal
exchange between the air crossing the exchanger and the water that flows inside of it. The Zefiro Series, moreover,
can be equipped with a direct expansion coil for the conditioning. The water or the refrigerating gas run inside the coil
in cross flow with respect to the air
.
The unit running control occures with the command systems, which can be mounted on the unit or split.
All its accessories make the
Zefiro
fancoils versatile, functional and adaptable to the several systems requirements.
Der Gebläsekonvektor Zefiro ist ein zur Temperaturregelung der Räume konstruiertes Gerät. Die Heizung erfolgt durch
den Wärmetausch zwischen der Luft, die den Austauscher berührt, und dem in seinem Innerem fließenden Wasser.
Die Serie Zefiro kann für die Klimatisierung auch mit Registern mit Direktexpansion des Kältegases ausgestattet sein.
Das Wasser oder das Kältemittel in den Registern fließen in kreuz strom zur Luft, die sie durchströmt.
Die Betriebskontrolle des Gerätes erfolgt über Schaltvorrichtungen, die integriert oder separat sein können.
Die große Auswahl an Zubehör macht den Gebläsekonvektor Zefiro besonders vielseitig, funktionell und an die
unterschiedlichen Anlagenerforderungen anpassbar.
Le ventilo-convecteur Zefiro est une machine conçue pour la thermorégulation des pièces. Le chauffage est garanti
par l’échange thermique entre l’air qui passe sur l’échangeur et l’eau quis’écoule à l’intérieur. De plus, la gamme Zefiro
peut être équipée de batteries à détente directe de gas pour la climatisation. L’eau ou le réfrigérant s’écoule à l’intérieur
des batteries en écoulement croisé par rapport à l'air qui les traverse.
Le contrôle du functionnement de l’appareil est assuré par des commandes qui peuvent être incorporées ou à distance.
La vaste gamme d’accessoires rend les ventilo-convecteurs Zefiro particulièrement polyvalents et fonctionnels et
permet de les adapter aux exigences d’installation les plus diverses.
El ventilconvector Zefiro es un equipo proyectado para la termoregulación de los ambientes. La calefacción pasa
gracias al cambio térmico entre el aire que roza la baterìa y el agua que corre en su interior. La serie Zefiro puede
estar provista, además, de baterías de expansión directa de gas para el acondicionamiento. El agua o el refrigerante
corren al interior de las baterías en flujo cruzado con respecto al aire que los atraviesa.
El control del funcionamiento del equipo pasa gracias a las propulsiones que pueden estar incorporadas al equipo o
puestas a distancia.
La vasta selección de acesorios hacen de los ventilconvectores Zefiro, unos equipos particularmente versátiles y
funcionales y además, adaptables a las más distintas exigencias de instalación.

MIU.Z.018.07.18
pag. 4
2.
Componenti principali - main components – hauptbestandteile-principaux composants - partes
principales
1 Sruttura interna Internal structure Innenaufbau Structure interne Estructura
interna
2 Gruppo ventilante Fan deck Ventilatoreinheit Groupe de ventilation Ventilador
3 Scatola comandi Electrical box Schaltkasten Boîtier des
commandes Caja eléctrica
4 Scambiatore/i di
calore Heat exchanger Wärmetauscher Échangeur/s de
chaleur Batería
5 Vaschetta ausiliaria Auxiliary drain Hilfstropfschale Bac auxiliaire Bandeja auxiliar
6 Griglia mobile +
sportello Fix grille + door Bewegliches Gitter +
Tür Grille mobile+cache Rejilla móvil +
ventanilla
7 Carrozzeria in metallo Metal cabinet Metallgehäuse Carrosserie en métal Mueble
8 Fianchi di plastica Plastic side Plastikseiten Côtés en plastique Flancos de
plástico
9 Filtro Filter Filter Filtre Filtro
Fig.1
-

MIU.Z.018.07.18
pag. 5
3.
Dimensioni– Dimensions - Abmessungen - Dimensions – Dimensiones
Nelle tabelle che seguono sono riportate le dimensioni in mm dei ventilconvettori Zefiro per le rispettive taglie
In the following data sheets, you find the dimensions [mm] of the fan coil units Series Zefiro
In den folgenden Tabellen sind die Abmessungen der verschiedenen Baugrößen der Gebläsekonvektoren Zefiro in mm
angegeben.
Les tableaux suivants contiennent les dimensions en mm des ventilo-convecteurs Zefiro dans chaque taille.
En los prospectos siguientes, se pueden hallar las dimensiones en mm de los ventilconvectores Zefiro para los
respectivos modelos
A1 = Attacco Ø=20 scarico condensa vers. Verticale –
Ø=20 condensate drain connection vertical vers.
–Anschluss für Kondensatabfluss,
vertikale Ausführung–
Raccord Ø=20 évacuation du condensat version verticale/horizontale
–Conexión Ø=20 conducto de evacuación.
terminado vertical
A2 = Attacco Ø=16 scarico condensa vers. Orizzontale –
Ø=16 condensate drain connection horizontal vers.
– Anschluss für Kondensatabfluss,
horizontale Ausführung –
Raccord Ø=16 évacuation du condensat version horizontale-
Conexión Ø=16 conducto de evacuación. Terminado
vertical
ZEFIRO
Table of contents
Other Western Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Fujitsu
Fujitsu ASYG 09 LLCA installation manual

York
York HVHC 07-12DS Installation & owner's manual

Carrier
Carrier Fan Coil 42B Installation, operation and maintenance manual

intensity
intensity IDUFCI60KC-3 installation manual

Frigidaire
Frigidaire FAC064K7A2 Factory parts catalog

Sanyo
Sanyo KS2432 instruction manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric PUHZ-RP50VHA4 Service manual

Panasonic
Panasonic CS-S18HKQ Service manual

Panasonic
Panasonic CS-E15NKE3 operating instructions

Gree
Gree GWH18TC-K3DNA1B/I Service manual

Friedrich
Friedrich ZoneAire Compact P08SA owner's manual

Daikin
Daikin R32 Split Series installation manual