Westfalia 83 69 66 User manual

Schlüsseltresor
Key Storage Security Log
Art. 83 69 66
DE Originalanleitung
GB Original Instructions
FR Mode d‘emploi originale
NL Originele Handleiding
IT Informazioni sulla Sicurezza

2
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem
neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen
Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte
nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und
bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Sollten Sie das Gerät an Dritte weitergeben, legen Sie diese Anleitung bei.
Dear Customers,
Instruction manuals provide valuable hints for using your new device. They
enable you to use all functions, and they help you avoid misunderstandings and
prevent damage. Please take the time to read this manual carefully and keep it
for future reference.
If you pass the device on to third parties, enclose these instructions.
Chers clients,
Les manuels d'instructions fournissent des conseils précieux sur l'utilisation de
votre nouvel appareil. Ils vous permettent d'utiliser toutes les fonctions et vous
aident à éviter les malentendus et à éviter les dommages. Veuillez prendre le
temps de lire attentivement ce manuel et de le conserver pour référence
ultérieure.
Si vous cédez l'appareil à des tiers, joignez ces instructions.
Geachte Klant,
Instructiehandleidingen bieden waardevolle tips voor het gebruik van uw nieuwe
apparaat. Ze stellen u in staat alle functies te gebruiken en helpen u
misverstanden en schade te voorkomen. Neem de tijd om deze handleiding
aandachtig door te lezen en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Als u het apparaat aan derden doorgeeft, voeg dan deze handleiding toe.

3
1
2
3
5
4
6
3
7

4
Deutsch
English
1
Verschlussklappe
Shutter Hatch
2
Zahlenwalze
Dials
3
Tresortür
Storage Compartment Door
4
Bohrlöcher
Screw Hole
5
Ablagefach
Storage Compartment
6
Rückstellhebel
Reset Lever
7
Montageschrauben und Dübel (4x)
Installation Screws and Wall Plugs
(4X)
Français
Nederlands
1
Clapet de fermeture
Klep sluiten
2
Rouleau à chiffres
Nummerrol
3
Porte du coffre-fort
Veilige deur
4
Trous de perçage
Gaten boren
5
Fente de rangement
Opbergvak
6
Levier de réarmement
Reset hendel
7
Vis de montage et chevilles (4x)
Montageschroeven en pluggen (4x)

5
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende
Hinweise:
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.
Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder
bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Der Schlüsseltresor ist kein Spielzeug. Er gehört nicht in Kinderhände.
Wandmontage
1. Klappen Sie die Tresortür (3) auf und kleben Sie
die selbstklebenden Kunststoffringe auf die
Innenseite der Bohrlöcher (4).
2. Platzieren Sie den Schlüsseltresor an der
gewünschten Position an der Wand.
Verwenden Sie zur Aus-richtung des
Schlüsseltresors ggf. eine Wasserwaage.
3. Markieren Sie mit einem Bleistift die Bohrlöcher
an der Wand.
4. Nehmen Sie den Schlüsseltresor von der Wand
und bohren Sie die Löcher an den markierten
Positionen.
5. Verwenden Sie die mitgelieferten
Montagedübel und Schrauben (7) oder anderes für den jeweiligen Untergrund
geeignetes Montagematerial, um den Schlüsseltresor an der Wand zu
befestigen.
6. Schließen Sie die Tresortür (3) und die Verschlussklappe (1).
Öffnen der Tresortür
1. Schieben Sie die Verschlussklappe (1) herunter.
2. Stellen Sie an der Zahlenwalze (2) die von Ihnen gewählte Kombination ein
(Werkseinstellung 0.0.0.0).
SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNG

6
3. Klappen Sie die Tresortür (3) nach vorn, um den Tresor zu öffnen.
Neue Zahlenkombination einstellen
1. Öffnen Sie die Tresortür (3), um den
Einstellmechanismus zugänglich zu machen.
2. Bewegen Sie den Rückstellhebel (6) von seiner
Ausgangsposition (Bild A) nach rechts und nach oben, so
dass dieser in dieser neuen Position (Bild B) einrastet.
3. Stellen Sie die von Ihnen gewünschte
Zahlenkombination über die Zahlenwalze (2) ein (0.0.0.0
–9.9.9.9).
4. Bewegen Sie den Rückstellhebel wieder in seine
ursprüngliche Position (Bild A), indem Sie ihn zunächst
ein Stück nach rechts bewegen und dann von der
Federkraft nach unten links ziehen lassen.
5. Überprüfen und merken Sie sich die neu eingestellte
Zahlenkombination.
6. Schließen Sie die Tresortür (3).
7. Verdrehen Sie zum Schließen der Tresortür die Zahlenwalze auf eine zufällige
Zahlenkombination.
8. Schließen Sie die Verschlussklappe (1).
Hinweise:
Montieren Sie den Schlüsseltresor an einem unauffälligen Platz, so dass dieser
nicht sofort einsehbar ist.
Halten Sie die Verschlussklappe (1) zwecks höherer Witterungsbeständigkeit
stets geschlossen.
Pflege und Reinigung
Reinigen Sie den Schlüsseltresor mit einem trockenen oder leicht
befeuchteten Tuch.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reiniger oder aggressiven
Chemikalien.
A
B

7
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:
Please read this manual carefully and use the device only according
to this manual.
Dispose of used packaging material carefully or store it out of the
reach of children. There is a danger of suffocation!
The key storage security lock is not a toy. It does not belong into the hands of
children.
Wall Mounting
1. Swing open the storage compartment door (3)
and stick the self-adhesive plastic rings from the
inside on the screw holes (4).
2. Position the key storage security lock on the
desired mounting surface. Use a spirit level to
obtain a perfect alignment of the security lock.
3. Use a pencil to mark the position of the screw
holes on the surface.
4. Remove the key storage security lock from the
wall and drill four holes at the marked locations.
5. Use the provided wall plugs and screws (7) to
mount the storage key security lock on the wall.
6. Close the storage compartment door (3) and the shutter hatch (1).
Opening the storage compartment door
1. Pull down the shutter hatch (1).
2. Use the dials (2) to dial the existing combination (factory default 0.0.0.0).
3. Swing open the storage compartment door (3) to open the key storage
security lock.
SAFETY NOTES AND OPERATION

8
Setting up a new combination
1. Open the storage compartment door (3) to reveal the
setting mechanism.
2. Move the reset lever (6) from its original position (figure
A) to the right and up. The reset lever snaps in this new
position (figure B).
3. Rotate the dials (2) to your preferred combination
(0.0.0.0 –9.9.9.9).
4. Return the reset lever to its original position (figure A)
by moving it a bit to the right. Then it can be spring-
closed to the down left position.
5. Double-check the new combination.
6. Close the storage compartment door (3).
7. Scramble the combination dials to lock the door.
8. Close the shutter hatch (1).
Notes:
Mount the key storage security lock in a discrete location out of direct eye
line.
Keep shutter hatch (1) closed to increase weather resistance.
Cleaning and Care
Use a dry or lightly moistened cloth to clean the key storage security lock.
Do not clean the device with aggressive detergents or chemicals.
A
B

9
S'il vous plaît noter afin d'éviter des
dysfonctionnements, des dommages et des effets
néfastes sur la santé les informations suivantes:
Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil
uniquement conformément à ce manuel.
Éliminez les matériaux d'emballage inutiles ou stockez-les dans un
endroit inaccessible aux enfants. Il y a danger d’étouffement!
L'appareil n'est pas un jouet et doit être gardé hors de la portée des enfants.
Montage mural
1. Ouvrez la porte du coffre-fort (3) et collez les
anneaux en plastique autocollants à l'intérieur
des trous de perçage (4).
2. Placez le coffre-fort à clés à la position
souhaitée sur le mur. Utilisez un niveau à bulle
pour aligner le coffre-fort à clés si nécessaire.
3. Marquez les trous de perçage sur le mur à l'aide
d'un crayon.
4. Retirez le coffre-fort à clés du mur et percez les
trous aux endroits marqués.
5. Utilisez les chevilles et les vis de montage
fournies (7) ou tout autre matériel de montage
adapté à la surface concernée pour fixer le
coffre-fort à clés au mur.
6. fermez la porte du coffre-fort (3) et le volet de fermeture (1).
Ouverture de la porte du coffre-fort
1. faites glisser le volet de fermeture (1) vers le bas.
1. Réglez la combinaison que vous avez choisie sur le cylindre numérique (2)
(réglage d'usine : 0.0.0.0).
2. rabattez la porte du coffre-fort (3) vers l'avant pour ouvrir le coffre-fort.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET UTILISATION

10
Régler une nouvelle combinaison de chiffres
1. Ouvrez la porte du coffre-fort (3) pour accéder au
mécanisme de réglage.
2. Déplacez le levier de réarmement (6) de sa position
initiale (image A) vers la droite et vers le haut, de sorte
qu'il s'enclenche dans cette nouvelle position (image B).
3. Réglez la combinaison de chiffres que vous souhaitez à
l'aide du cylindre numérique (2) (0.0.0.0 - 9.9.9.9).
1. Remettez le levier de réarmement dans sa position
initiale (figure A) en le déplaçant d'abord un peu vers la
droite, puis en le laissant tirer vers le bas à gauche par
la force du ressort.
2. Vérifiez et mémorisez la nouvelle combinaison de
chiffres.
7. Fermez la porte du coffre-fort (3).
3. Pour fermer la porte du coffre-fort, tournez le cylindre à
chiffres sur une combinaison aléatoire.
8. Fermez le volet de fermeture (1).
Remarque :
Installez le coffre-fort à clés dans un endroit discret, de manière à ce qu'il ne
soit pas immédiatement visible.
Pour une meilleure résistance aux intempéries, gardez toujours le volet de
fermeture (1) fermé.
Entretien et nettoyage
Nettoyez le coffre-fort à clés avec un chiffon sec ou légèrement humidifié.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs.
A
B

11
Neem de volgende instructies in acht om storingen, schade en
gezondheidsproblemen te voorkomen:
Lees deze handleiding zorgvuldig door en gebruik het apparaat
alleen volgens deze handleiding.
Gooi gebruikt verpakkingsmateriaal voorzichtig weg of bewaar het
buiten het bereik van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar!
De sleutelkluis is geen speelgoed. Het hoort niet in kinderhanden.
Wandmontage
1. Klap de kluisdeur (3) open en plak de
zelfklevende plastic ringen aan de binnenkant
van de boorgaten (4).
2. Plaats het sleutelkluisje op de gewenste plaats
aan de muur. Gebruik zo nodig een waterpas
om het sleutelkluisje uit te lijnen.
3. Markeer de boorgaten op de muur met een
potlood.
4. Verwijder het sleutelkluisje van de muur en
boor de gaten op de gemarkeerde plaatsen.
5. Gebruik de meegeleverde bevestigingspluggen
en schroeven (7) of ander bevestigingsmateriaal
dat geschikt is voor het betreffende oppervlak
om de sleutelkluis aan de muur te bevestigen.
6. Sluit de kluisdeur (3) en de sluitklep (1).
De kluisdeur openen
1. Schuif de vergrendelklep (1) naar beneden.
2. Stel de gekozen combinatie in op de nummerrol (2) (fabrieksinstelling 0.0.0.0).
3. Klap de kluisdeur (3) naar voren om de kluis te openen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN GEBRUIK

12
Een nieuwe combinatie instellen
1. Open de kluisdeur (3) om toegang te krijgen tot het
instelmechanisme.
2. Verplaats de reset-hendel (6) vanuit de oorspronkelijke
positie (foto A) naar rechts en naar boven, zodat hij in
deze nieuwe positie vergrendelt (foto B).
3. Stel de gewenste cijfercombinatie in met de cijferrol (2)
(0.0.0.0 - 9.9.9.9).
4. zet de terugstelhendel terug in zijn oorspronkelijke
positie (foto A) door hem eerst iets naar rechts te
bewegen en hem dan door de veerkracht naar links te
laten trekken.
5. Controleer en onthoud de nieuwe cijfercombinatie.
6. Sluit de kluisdeur (3).
7. Draai de cijferrol op een willekeurige cijfercombinatie
om de kluisdeur te sluiten.
8. Sluit de vergrendelklep (1).
Opmerkingen:
Monteer het sleutelkluisje op een onopvallende plaats, zodat het niet
onmiddellijk zichtbaar is.
Houd de vergrendelklep (1) altijd gesloten om de weersbestendigheid te
vergroten.
Onderhoud en reiniging
Maak het sleutelkluisje schoon met een droge of licht vochtige doek.
Gebruik geen scherpe reinigingsmiddelen of agressieve chemicaliën voor het
schoonmaken.
A
B

13
Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti,
danni e effetti negativi sulla salute seguenti
informazioni:
Si prega di leggere attentamente questo manuale e utilizzare il
dispositivo solo in conformità con questo manuale.
Smaltire il materiale di imballaggio non necessario o conservarlo in
un luogo inaccessibile ai bambini. C'è il pericolo di soffocamento!
L’apparecchio non è un giocattolo e deve essere tenuto lontano dalla portata
dei bambini.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Gestaltung urheberrechtlich geschützt ©Westfalia 11/22
14
DEUTSCHLAND
Westfalia
Werkzeugstraße 1
D-58093 Hagen
Telefon: (0180) 5 30 31 32
Telefax: (0180) 5 30 31 30
Internet: www.westfalia.de
ÖSTERREICH
Westfalia
Moosham 31
A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia-versand.at
SCHWEIZ
Westfalia
Wydenhof 3a
CH-3422 Kirchberg (BE)
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele
seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer
Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of
its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge
it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area.
ENTSORGUNG | DISPOSAL
KUNDENBETREUUNG | CUSTOMER SERVICES
Other manuals for 83 69 66
1
Table of contents
Languages:
Other Westfalia Storage manuals
Popular Storage manuals by other brands

Toshiba
Toshiba TR200 quick start guide

Assmann
Assmann Intavis Assembly instructions

Seagate
Seagate PIPELINE HD MINI SERIES SATA ST9320328CS product manual

MoJack
MoJack Odor Crusher Duffle Clean instructions

Sun Microsystems
Sun Microsystems Sun StorEdge D240 installation guide

Maxtor
Maxtor MaXLine III 7B250S0 Quickspecs