Wetelux 247692 User manual

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 107171

Solar Bauhüttenleuchte
A
rtikel Nr. 24 76 92
Solar Shed Light
A
rticle No. 24 76 92
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new device. They
enable you to use all functions, and they help you avoid misunderstandings
and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for future
reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit
Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie
helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe
durchzulesen und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen gut auf.
Sehr
g
eehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht
|
Overvie
w
1
2
3 4
5
6
7
7
8
8

IV
Übersicht
|
Overvie
w
Technische Daten
|
Technical Data
1 Solarpaneel Solar Panel
2 Leuchtenkopf Lamp Head
3 Anschlussbuchse Socket
4 Anschlussstecker Plug
5 Dreiecksfuß Triangle Mount
6 EIN/AUS Schalter ON/OFF Switch
7 Magnete Magnets
8 Langlöcher Keyhole Slots
Leuchte Main Unit
Betriebsspannung 3,6 V Operating Voltage
Akkupack 3 x NiMH 600 mA (AA) Battery Pack
Leuchtmittel 5 LEDs Illuminant
Solarpaneel Solar Panel
Pmpp 0,65 W Pmpp
Umpp 4,8 V Umpp
Impp 135 mA Impp
Uoc 6 V Uoc
Isc 150 mA Isc

1
Sicherheitshinweise und Benutzun
g
Halten Sie die Leuchte und das Solarpaneel außer Reichweite von
Kleinkindern und zu beaufsichtigende Personen.
Setzen Sie die Leuchte keinen hohen Temperaturen, starken Vibrationen
oder hoher Feuchtigkeit aus. Vermeiden Sie starke mechanische Bean-
spruchungen. Das Solarpaneel muss wie ein Produkt aus Glas behandelt
werden.
Verwenden Sie keine andere Energiequelle als das mitgelieferte
Solarpaneel zum Laden der Leuchte.
Führen Sie das Kabel des Solarpaneels nicht über scharfe Ecken und
Kanten oder heiße Oberflächen.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten
etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Akkus dürfen nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder
kurzgeschlossen werden.
Vermeiden Sie es, die Leuchte den Witterungsbedingungen, besonders
Regen, auszusetzen.
Unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. Die Leuchte und das
Solarpaneel enthalten keine durch Sie zu reparierenden Teile. Wenden
Sie sich bei Problemen an unseren Kundenservice.
Montage des Solarpaneels
Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Leuchte für mehrere Stunden auf.
1. Wählen Sie einen Montageort für das Solarpaneel (1) mit ausreichender,
direkter Sonneneinstrahlung. Richten Sie das Solarpaneel nach Süden
aus.
2. Montieren Sie das Solarpaneel, mithilfe der Befestigungslöcher im
Dreiecksfuß (5) auf eine geeignete Fläche. Benutzen Sie entweder die
beigefügten Schrauben oder anderes für den Untergrund erforderliches
Montagematerial.
Montage der Leuchte und Betrieb
1. Die Leuchte kann mithilfe der Langlöcher (8) fest montiert werden, oder
mit den eingebauten Magneten (7) an Oberflächen aus Eisen oder Stahl
geheftet werden. Benutzen Sie entweder die beigefügten Schrauben oder
andere, für den Untergrund geeignete Schrauben.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden
und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise:

2
Sicherheitshinweise und Benutzun
g
2. Verbinden Sie das Solarpaneel mit der Leuchte.
3. Schalten Sie die Leuchte mit dem EIN/AUS-Schalter (6) ein bzw. aus. Bei
voll geladenem Akkupack, kann die Leuchte für mindestens 2 Stunden
betrieben werden. Die Leuchte muss beim Betrieb nicht an das Solarpa-
neel angeschlossen sein.
Beim Nachlassen der Batterieladung, beginnt die Leuchte zu blinken.
Entsorgen des Akkupacks
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, bauen Sie erst den
Akkupack aus.
1. Lösen Sie hierzu beide
Schrauben auf der Rückseite
der Leuchte mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher
und hebeln die das Unterteil
ab.
2. Durchtrennen Sie die Kabel
vom Akkupack.
Die Leuchte können Sie
danach in der Hausmülltonne
entsorgen. Oder Sie können
die Leuchte und das Solar-
paneel Ihrer Sammelstelle für
Wertstoffe zuführen.
Reinigung und Lagerung
Reinigen Sie das Solarpaneel regelmäßig mit einem weichen Tuch.
Drücken Sie dabei nicht zu stark auf das Solarpaneel.
Reinigen Sie die Leuchte mit einem trockenen oder leicht befeuchteten
Tuch.
Lagern Sie die Leuchte außerhalb der Reichweite von Kindern und zu
beaufsichtigenden Personen.
Akkus gehören nicht in den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück-
senden oder bei örtlichen Geschäften oder
Batteriesammelstellen abgeben.

3
Safet
y
Notes and Usin
g
Keep the lamp and the solar panel out of reach of children and persons in
need of supervision.
Do not expose the lamp to excessive temperatures, strong vibration or
rain. Do not expose the lamp to strong mechanical stresses. Treat the
solar panel as a glass product.
Do not use any other energy source than the included solar panel to
charge the lamp.
Do not lead the power cord of the solar panel around sharp corners or
over hot surfaces.
Do not leave packaging materials in the range of children. Packaging
materials can become dangerous toys.
Rechargeable batteries must not be disassembled, burned or short-
circuited.
Avoid exposing the lamp to weather hazards including rain.
Do not disassemble the unit or attempt to repair it yourself. It does not
contain parts serviceable by you. In case of questions or problems, turn to
our customer support.
Mounting the Solar Panel
Charge the lamp for several hours before its first use.
1. Choose an area for the solar panel (1) that has sufficient direct sunlight. If
possible, the solar panel should face south.
2. Mount the solar panel on a suitable surface by using the mounting holes in
the triangle mount (5). For mounting use the included screw or other
mounting material for the appropriate ground.
Mounting the Lamp and Using
1. The lamp can be permanently mounted with the keyhole slots (8) on a
suitable surface or it can be temporarily attached to iron or steel surfaces
with the build-in magnets (7). For permanent mounting use the included
screws or other mounting material for the appropriate ground.
2. Connect the solar panel with the lamp.
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:

4
Safet
y
Notes and Usin
g
3. Switch on and off the lamp with the ON/OFF switch (6). The lamp can
operate for more than 2 hours after the built-in batteries are fully charged.
The lamp does not need to be connected to the solar panel during opera-
tion.
The lamp will start to flash when the battery is running low.
Dispose of the Battery Pack
If you at some point intend to dispose of this article, first remove the built-in
battery pack.
1. Loosen both screws on the
rear side of the housing with
a suitable cross slot screw-
driver and lift up the lower
part.
2. Disconnect the cable from
the battery pack.
You can discharge the lamp
in the rubbish bin, or check
with your local council for
recycling facilities in your
area.
Cleaning and Maintenance
Clean solar panel surface with a soft cloth periodically. Do not apply to
much pressure while cleaning.
Clean the lamp with a dry or lightly moistened cloth.
Store the lamp out of reach of children and persons in need of supervision.
Rechargeable batteries do not belong in
household garbage.
For battery disposal, please check with your
local council.

V
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Solar Bauhüttenleuchte
Artikel Nr. 24 76 92
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende Dokumente herangezogen:
EN 55015:2006+A1+A2, EN 61547:2009
EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008
Hagen, den 09. November 2010
(Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
We, the Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Solar Shed Light
Article No. 24 76 92
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC)
and their amendments.
For the evaluation of conformity, the following documents were consulted:
EN 55015:2006+A1+A2, EN 61547:2009
EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008
Hagen, November 09th, 2010
(Thomas Klingbeil, QA Representative)
EG-Konformitätserklärun
g
EC-Declaration of Conformit
y

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 11/10
Deutschland Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuun
g
|
Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie
bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und
wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte
Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind
that many of its components consist of valuable materials, which can be
recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council
for recycling facilities in your area.
Entsor
g
un
g
|
Dis
p
osal
Table of contents
Other Wetelux Spotlight manuals