
Fig. 3
Three Terminal Contactor
Contacteur À Trois Bornes
Contactor De Tres Terminales
Whenusedtoreplacecontactorshav-
ing only one coil terminal (per fig. 3),
reconnect either terminal per fig. 4 or
5asindicated bydottedline,depend-
ing on original circuit.
Use Double Throw for replacing Nor-
mally Closed contactors, connecting
to Normally closed terminals only.
En cas d'utilisation pour remplacer
descontacteursàuneseulebornede
bobine comme sur la fig. 3 -
reconnecterl'uneoul'autredesbornes
comme sur la fig. 4 ou 5 - comme
indiqué par la ligne en pointillés -
suivant le circuit d'origine.
Utiliser des commutateurs à deux di-
rectionspourremplacerlessolénoïde
de repos - ne les raccorder qu'aux
bornes de repos.
Cuando se usa para reemplazar
contactoresque tienensolo untermi-
nal de bobina segun la fig. 3 - vuelva
a conectar cualquier terminal de
bobinasegunlafig.4o5-talcomose
indica con la línea de puntos -
dependiendo del circuito original.
Useconmutadoresdedosposiciones
para reemplazar los solenoides
normalmente cerrados - que se
conectan a los terminales
normalmente cerrados solamente.
Fig. 4
Grounded Coil
Bobine Mise À La Terre
Bobina Conectada A Tierra
Fig. 5
Coil Common to Line (or Battery)
Liaison Ligne Commune De
Bobine / Secteur (Ou Batterie)
Bobina Común Para La Línea (O
Batería)
Connect one coil terminal to line (or bat-
tery) N. O. power terminal per dotted line.
Raccorderunebornedebobineausecteur
(ouàlabatterie)bornealimentationNorm.
Ouv. comme indiqué par la ligne en
pointillés.
Conecteunterminaldelabobina al termi-
nal de energía normalmente abierto de la
línea(obatería),segunlalíneadepuntos.
Ground one coil terminal per dotted line.
Mettre une borne de bobine à la terre
comme indiqué par la ligne en pointillés.
Conecte a tierra un terminal de la bobina
segun la línea de puntos.
APPLICATION NOTES
♦Contactors applied in battery
charging circuits should be pro-
tectedfromhigherthanratedvolt-
ageduring charging. Theservice
lifemaybeaffectedbythiscondi-
tion and the contactor may not
operate the circuit as intended.
♦Circuits should be designed to
providesafeoperationshouldthe
contactorfailineithertheopenor
closed position.
REMARQUES
♦Un contacteurs utilisé dans un
circuit de recharge de piles doit
être protégé contre toute
tension supérieure à la valeur
nominale pendant la recharge.
Toute surtension risque de
nuire à sa longévité et à son
bon fonctionnement dans le
circuit.
♦Concevoir les circuits pour
qu’ils fonctionnent en toute
sécurité si le solénoïde fait
défaut, que ce soit en position
ouverte ou fermée.
NOTAS DE APLICACION
♦Los contactores que son
aplicados en circuitos cargados
por medio de baterías deben
ser protegidos del alto voltage
durante su carga. El tiempo de
servicio puede ser afectado por
esta condicion y el solenoide
podría o no operar el circuito
deseado.
♦Los circuitos deben ser
diseñados para proveer
seguridad durante su
operación, si el solenoide
fallara al estar abierto cerrado.