Wiesner Hager furniloop User manual

furniloop
Motorsteuerung für einen elektrisch höhenverstellbaren Arbeitsplatz
Control unit for an Electric Height-Adjustable Desk
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly instructions / Operating instructions EN
DE

DE
2 deutsch deutsch 3
furniloop:
Design trifft Ergonomie.
Die elektrisch höhenverstellbaren Varianten der Serie furniloop kommen dem Bedürfnis nach ergonomischen
Arbeitsplätzen entgegen. Denn der häufige Positionswechsel zwischen dynamischem Sitzen und Stehen ent-
lastet die Wirbelsäule und entspannt die Rückenmuskulatur. Stufenlos höhenverstellbare Schreibtische können
so einen Beitrag zur Gesundheit im Büro leisten. Die elektrisch höhenverstellbaren Tische ermöglichen den kom-
fortablen Wechsel vom Sitz- zum Steharbeitsplatz. Einfach per Knopfdruck kann die gewünschte Tischhöhe von
650 bis 1290 mm stufenlos eingestellt werden. Mit dem optionalen Speicher-Modul können Einstellungen
mehrerer Nutzer gespeichert und direkt abgerufen werden.
Die elektrisch höhenverstellbaren Tischvarianten von furniloop
ermöglichen den komfortablen Wechsel vom Sitz- zum
Steharbeitsplatz.Verstellbereich von 650 bis 1290 mm.
1 Montage .................................................................................................................4
1.1 Montageanleitung......................................................................................................4
1.2 Montageanleitung für optionales Zubehör..................................................................6
1.2.1 Kabelführung ..........................................................................................................6
1.2.2 Positionierung der Steckdosenleiste ..........................................................................6
1.2.3 Screen ....................................................................................................................7
2 Wichtige Hinweise ..................................................................................................8
3 Sicherheitshinweise ..............................................................................................10
4 Inbetriebnahme ....................................................................................................10
5 Bedienungsanleitung für den digitalen Handschalter ............................................11
5.1 Manueller Reset.......................................................................................................11
5.2 Die Höhenanzeige der Tischplattenposition anpassen................................................11
5.3 Aufwärts- und Abwärtsbewegung der Tischplatte......................................................11
5.4 Speichern einer Tischplattenposition.........................................................................11
5.5 Bewegung in die gespeicherten Positionen ...............................................................12
5.6 Ändern der angezeigten Einheit (cm/Zoll) .................................................................12
5.7 Fahrbereich der Tischplatte einschränken..................................................................12
5.8 Einschränkung des Fahrbereiches der Tischplatte aufheben.......................................12
5.9 Empfindlichkeit des Lageerkennungssensors einstellen .............................................13
6 Mögliche Störungen und deren Behebung ............................................................13
7 EG-Konformitätserklärung ....................................................................................14
Inhalt

DE
4 deutsch deutsch 5
1.1 Montageanleitung
1. Montage
Max. Anziehdrehmoment 15 Nm.
12x
2
3

DE
6 deutsch deutsch 7
Positionierung
Der Screen kann nach hinten
verschoben werden, um Zugang
zu Kabeldurchlässen und Kabelschacht
zu ermöglichen.
Befestigung
Befestigung an der Tisch-
platte mittels Stahlwinkel
und Handrad.
1.2 Montageanleitung
für optionales Zubehör
1.2.1 Kabelführung
1.2.2 Positionierung der Steckdosenleiste
Kabeldurchlässe an der Arbeitsplatte und der der textile Kabelkanal gewähr-
leisten eine geordnete Verkabelung des Tisches.
1.2.3 Screen
Stoffbespanntes Paneel in Leichtbauweise. Vlies aus mechanisch und thermisch ver-
festigtem Polyester (bis zu 70 % Recycling-Material), pinnfähig und schalldämmend
(Akustikmessung nach ISO 354). Höhe wahlweise 400 oder 680 mm (Tischoberkante
– Oberkante Screen).
oder
rechtslinks
4x
Positionierung der Steckdosenleiste
Empfohlen wird die Positionierung der Steckdosen-
leiste neben einer Einbausteckdose (optional).

DE
8 deutsch deutsch 9
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der elektrisch höhenverstellbare Arbeitstisch ist ein Produkt im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (vollständige Maschine). Der
elektrisch höhenverstellbare Arbeitstisch darf nur den technischen Daten und den Sicherheitsvorgaben dieser Dokumentation entsprechend
eingesetzt werden. Der höheneinstellbare Arbeitsplatz ist ein technisches Arbeitsmittel und nicht für die private Verwendung bestimmt.
Wenn wesentliche Veränderungen am elektrisch höhenverstellbaren Arbeitstisch vorgenommen werden, muss die Konformität zur Maschi-
nenrichtlinie erneuert werden und die Dokumentation ergänzt werden.
Der elektrisch höhenverstellbare Arbeitstisch ist eine Hubeinrichtung zum Anheben und Absenken der Arbeitsfläche und des Zubehörs. Die
innerbetrieblichen Vorschriften und die Richtlinien des Anwenderlandes müssen eingehalten werden. Eigenmächtige bauliche Veränderun-
gen am elektrisch höhenverstellbaren Arbeitstisch sind nicht zulässig. Für daraus entstehende Schäden übernehmen wir keine Haftung.
Sie dürfen den elektrisch höhenverstellbaren Arbeitstisch nur dann montieren, bedienen und warten, wenn:
• der elektrisch höhenverstellbare Arbeitstisch an einem festen, stationären Betriebsort eingesetzt wird.
• Sie den elektrisch höhenverstellbaren Arbeitstisch verwendungsgerecht und sicherheitsgerecht in seine Umgebung integrieren.
Der Betreiber ist für einen sachgerechten und sicheren Einbau verantwortlich.
• Sie die Montageanleitung sorgfältig gelesen und verstanden haben.
• Sie fachlich ausgebildet sind.
• Sie geistig und gesundheitlich dazu in der Lage sind.
• Sie von Ihrem Unternehmen hierzu autorisiert sind.
• Sie ausschließlich das Original-Zubehör des Herstellers verwenden.
Bei unsicherem und unsachgemäßem Betrieb des elektrisch höhenverstellbaren Arbeitstisches besteht die Gefahr von erheblichen Ver-
letzungen durch Quetsch- und Scherstellen.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt, wenn Sie das Produkt anders verwenden als es in der Betriebsanleitung und der bestim-
mungsgemäßen Verwendung autorisiert ist. Für daraus entstehende Schäden übernehmen wir keine Haftung.
Qualifikation des Personals
Die Montage, Inbetriebnahme und Bedienung, Demontage, Instandhaltung (inkl. Wartung und Pflege) erfordern grundlegende mechani-
sche und elektrische Kenntnisse, sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die Betriebssicherheit zu gewährleisten, dürfen diese
Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt
werden. Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der ein-
schlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen
treffen kann. Eine Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.
Motor:
• Type KDZT 005 D
Führungssäule aus Präzisions-Stahlprofil, inneres, mittleres und äußeres Profil pulverbeschichtet.
Maße: Außenrohr Ø 70 mm, Mittelrohr Ø 63 mm, Innenrohr Ø 57 mm
Max. Nutzlast: 75 kg
Max. Hubkraft: 800 N (Einzelsäule) bzw. 1000 N (Tisch mit 2 Hubsäulen). Last symmetrisch verteilt, kein zusätzliches Biegemoment;
Rahmen- und Tischplattengewicht sind zu berücksichtigen.
Max. Zugkraft: 500 N. Der Einbau der Hubsäule muss so erfolgen, dass die während des Einfahrens auftretende Zugkraft den Wert von
500 N nicht überschreitet.
Max. Biegemoment: Statisch 400 Nm bis GH=800, darüber 200 Nm, dynamisch 120 Nm (Tisch mit 2 Hubsäulen)
Hubgeschwindigkeit: 36 mm/s (2-Säuler bis 80 kg Last, symmetrisch verteilt; kein zusätzliches Biegemoment)
Geräuschentwicklung: < 50 dB(A)
Antrieb: Innenliegender Gleichstromantrieb (gesetzlich geschützt)
Nennspannung / Nennleistung: 28 V (DC) / ca. 140 W (Einzelsäule)
Einschaltdauer: 10 % (2 Minuten EIN / 18 Minuten AUS)
Befestigung: Fußausleger: 2 x 4 M6 x 40 mm; Säule: 2 x 6 M6 x 16 mm, zulässige Einschraubtiefe: 10 mm ab Unterkante Außenprofil;
Anziehdrehmoment 15 Nm
2. Wichtige Hinweise
Becken und unterer Bereich der Wirbelsäule liegen an
der Rückenlehne an.
Bei senkrechter Stellung der Oberarme berühren die
Ellbogen die Armlehnen.
Ober- und Unterschenkel bilden einen rechten Winkel.
Ungefähr eine Handbreite Abstand zwischen Kniekehle
und Sitz-Vorderkante.
Fußsohlen mit ganzer Fläche auf dem Boden.
Ergonomische Einstellung:
Tischhöhe:
Maße in mm
Plattenformate:
Maße in mm
650
1290

DE
10 deutsch deutsch 11
1. Stellen Sie den Tisch auf eine beliebige Höhe ein,
wobei die niedrigste Position empfohlen wird.
Messen Sie die aktuelle Höhe des Tisches und
notieren Sie den Wert in Zoll oder in Zentimetern.
2. Die Taste Sdrücken und gedrückt halten, dann
drücken und ungefähr 3 Sekunden gedrückt
halten.
Die erste Zahl blinkt auf dem Display.
3. Die Tasten loslassen, dann oder drücken, um
die erste Zahl zu ändern.
Die erste Zahl wird er-
höht oder verringert. Stellen Sie die Zahl ein, die
Sie gemessen haben.
4. Die Taste Sdrücken.
Die zweite Zahl blinkt auf
dem Display.
5. oder drücken, um die Zahl zu ändern.
Die
zweite Zahl wird erhöht oder verringert. Stellen
Sie die Zahl ein, die Sie gemessen haben.
6. Die Taste Sdrücken.
Die dritte Zahl blinkt auf
dem Display.
7. oder drücken, um die Zahl zu ändern.
Die
dritte Zahl wird erhöht oder verringert. Stellen Sie
die Zahl ein, die Sie gemessen haben.
8. Die Taste Sdrücken.
Vorgang abgeschlossen.
Achtung: Stecken Sie das Stromversorgungskabel erst an, wenn alle anderen elektrischen Verbindungen
hergestellt sind (Motoren und Handschalter sind an Steuerung angeschlossen, etc.)!
Vorgangsweise bei der Inbetriebnahme:
✓Anstecken der Antriebe und des Handschalters
✓Anstecken des Stromversorgungskabels
✓Reset vor der ersten Inbetriebnahme
4. Inbetriebnahme
Achtung: Lesen Sie vor der Montage/Inbetriebnahme des elektrisch höhenverstellbaren
Arbeitstisches unbedingt die Betriebsanleitung!
✓Die Motorsteuerung darf auf keinen Fall geöffnet werden, da die Gefahr eines elektrischen Stromschlages besteht.
✓Die Motorsteuerung ist nicht für Dauerbetrieb geeignet. Die am Typenschild angegebene Einschaltdauer darf
beim Ändern der Tischplattenposition ohne Unterbrechung nicht überschritten werden!
✓Die Motorsteuerung darf nur mit der am Typenschild spezifizierten Netzspannung betrieben werden.
Verwenden Sie unbedingt originale Stromversorgungskabel! Achten Sie darauf, dass das Stromversorgungskabel
nicht beschädigt ist. Es ist verboten, die Motorsteuerung mit einem beschädigten Stromversorgungskabel zu
betreiben!
✓Ziehen Sie das Stromversorgungskabel vom Netzstecker, bevor Sie Handschalter aus- oder anstecken!
✓Beschädigte Anschlussleitungen dürfen ausschließlich durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden.
✓Die Reinigung der Motorsteuerung darf ausschließlich mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch
erfolgen! Vor der Reinigung unbedingt das Stromversorgungskabel vom Netzstecker ziehen!
✓An die Motorsteuerung dürfen keine selbstgebauten Produkte angeschlossen werden, da es sonst zu
Beschädigungen kommen kann.
✓Bei Störungen bitte unverzüglich den Netzstecker ziehen!
✓Schützen Sie die Motorsteuerung vor Feuchtigkeit,Tropf- und Spritzwasser!
✓Das Umbauen oder Verändern der Motorsteuerung, der Bedienelemente und Handschalter ist verboten!
✓Die Motorsteuerung darf nicht in einer Umgebung mit Explosionsgefahr betrieben werden!
✓Die Benutzung dieses Gerätes ist nicht geeignet für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen, die nicht über das notwendige Wissen verfügen.
Diese müssen beaufsichtigt werden und eine Anweisung zur Benutzung des elektrisch höhenverstellbaren
Tisches erhalten.
✓Bei der Verstellung der Tischplattenposition besteht Quetschgefahr. Achten Sie unbedingt darauf, dass sich keine
Gegenstände oder Personen im Gefahrenbereich befinden und dass niemand in den Gefahrenbereich greift!
✓Bei Störungen kann es sein, dass sich die Tischplatte bewegt bevor die Sicherheitsabschaltung einsetzt.
Achten Sie auf eine mögliche Quetschgefahr!
3. Sicherheitshinweise 5. Bedienungsanleitung für den digitalen Handschalter
1. und gleichzeitig drücken und länger als
3 Sekunden gedrückt halten.
Die Tischplatte
bewegt sich mit halber Geschwindigkeit des
normalen Betriebs nach unten.
2. und gedrückt halten.
Die Tischplatte be-
wegt sich in die niedrigste Position, fährt
2-5 mm zurück und bleibt dann stehen.
3. und gleichzeitig loslassen.
Nun ist der
manuelle Reset abgeschlossen.
Der Manuelle Reset MUSS vor dem ersten
Betrieb durchgeführt werden, nachdem der
Tisch installiert wurde, bei einem mehr als 96
Stunden dauernden Stromausfall oder wenn
Teile ausgetauscht wurden.
5.1 Manueller Reset
5.2 Die Höhenanzeige der Tischplattenposition anpassen
Prüfen Sie das angezeigte Format und stellen Sie die gewünschte Einheit ein (Zoll oder Zentimeter) wie
in Punkt 5.6 erklärt. Passen Sie die aktuelle Messung an. Im Zoll-Modus beträgt die minimal einstellbare
Bewegung der Tischplatte 0,5 Zoll, während sie im Zentimeter-Modus 1 Zentimeter beträgt.
5. 3 Aufwärts- & Abwärtsbewegung der Tischplatte
1. oder drücken und gedrückt halten, bis die
gewünschte Höhe erreicht ist.
Bringen Sie die
Tischplatte in die gewünschte Position.
2. Drücken Sie die Taste S, dann die Taste 1, 2
oder 3innerhalb der nächsten 3 Sekunden.
Position 1, 2 oder 3 ist gespeichert.
5. 4 Speichern einer Tischplattenposition
1. drücken und gedrückt halten, bis die ge-
wünschte Höhe erreicht ist.
Die Tischplatte be-
wegt sich nach oben bis Sie die Taste loslassen
oder die maximale Tischhöhe erreicht ist.
2. drücken und gedrückt halten, bis die ge-
wünschte Höhe erreicht ist.
Die Tischplatte be-
wegt sich nach unten bis Sie die Taste loslassen
oder die minimale Tischhöhe erreicht ist.
3
Display
nach oben nach unten
S
1
2

DE
12 deutsch deutsch 13
Im Zoll-Modus beträgt die minimal einstellbare
Bewegung der Tischplatte 0,5 Zoll, während sie
im Zentimeter-Modus 1 Zentimeter beträgt.
5. 5 Bewegung in die gespeicherten Positionen 5. 6 Ändern der angezeigten Einheit (cm/Zoll)
1. Die gewünschte Positionstaste 1, 2oder 3
drücken und gedrückt halten.
Die Tischplatte
bewegt sich, bis die gespeicherte Position er-
reicht ist.
1. Die Taste Sdrücken und gedrückt halten, dann
die Taste drücken und für ca. 3 Sekunden
gedrückt halten.
Die angezeigte Einheit wechselt
von Zentimeter auf Zoll oder umgekehrt.
5.7 Fahrbereich der Tischplatte einschränken
5.7.1 Container-Stopp
5.8 Einschränkung des Fahrbereiches der Tischplatte
aufheben (Container-Stopp und Fenster-Stopp)
Die Tischplatte kann nicht unter die eingestellte
Position bewegt werden.
Speicherpositionen unterhalb der eingestellten
Position gehen verloren, auch wenn die Sperre
des Tisches wieder aufgehoben wurde. Sie müs-
sen diese Speicherpositionen wie in Punkt 5.4
beschrieben neu definieren.
1. oder drücken und gedrückt halten, bis die
gewünschte Höhe erreicht ist.
Bringen Sie die
Tischplatte in die gewünschte Position.
2. Die Taste Sdrücken und gedrückt halten,
dann die Taste 1drücken und für ungefähr
4 Sekunden gedrückt halten.
Der Buchstabe
“_L_” wird auf dem Bildschirm angezeigt. Das
bedeutet, dass die niedrigste Position einge-
stellt ist, in die die Tischplatte bewegt werden
kann.
1. Die Taste Sdrücken und gedrückt halten,
dann die Taste 2 drücken und für ungefähr 6
Sekunden gedrückt halten.
Der Buchstabe “C”
wird auf dem Bildschirm angezeigt. Das bedeu-
tet, dass die Einschränkung des Fahrbereiches
aufgehoben ist. Die Tischplatte kann wieder in-
nerhalb des gesamten Bereichs bewegt werden.
1. oder drücken und gedrückt halten, bis die
gewünschte Höhe erreicht ist.
Bringen Sie die
Tischplatte in die gewünschte Position.
2. Die Taste Sdrücken und gedrückt halten,
dann die Taste 3 drücken und für ungefähr 6
Sekunden gedrückt halten.
Der Buchstabe “¯L¯”
wird auf dem Bildschirm angezeigt. Das bedeu-
tet, dass die höchste Position eingestellt ist, in
die die Tischplatte bewegt werden kann.
5.7.2 Fenster-Stopp
Die Tischplatte kann nicht über die eingestellte
Position bewegt werden.
Speicherpositionen oberhalb der eingestellten
Position gehen verloren, auch wenn die Sperre
des Tisches wieder aufgehoben wurde. Sie
müssen diese Speicherpositionen wie in
Punkt 5.4 beschrieben neu definieren.
5.9 Empfindlichkeit des Lageerkennungssensors einstellen
1. Die Taste Sdrücken und für ungefähr 6
Sekunden gedrückt halten. Die Anzeige „---“
blinkt auf dem Display.
2. Die Taste 3drücken.
Die Anzeige „G-2“ oder
die letzte Einstellung blinkt auf dem Display und
zeigt die aktuell eingestellte Empfindlichkeit an
(Beispiel: Stufe 2).
3. oder drücken, um die Empfindlichkeit zu
ändern oder zu deaktivieren.
4. Die Taste
S
drücken.
Vorgang abgeschlossen.
Bei einem Reset oder bei einem mehr als 96
Stunden dauernden Stromausfall wird die
Empfindlichkeit des Lageerkennungssensors auf
Stufe 2 zurückgesetzt und alle gespeicherten
Einstellungen werden gelöscht.
Die Empfindlichkeit des Lageerkennungs-
sensors kann in vier Stufen eingestellt
werden:
„G – 0“: Lageerkennungssensor ist deaktiviert
„G – 1“: niedrigste Stufe
„G – 2“: mittlere Stufe
„G – 3“: hohe Stufe
„G – 4“: höchste Stufe
3
Display
nach oben nach unten
S
1
2
6. Mögliche Störungen und deren Behebung
6. Die Tischplatte lässt sich nur nach unten, aber
nicht nach oben bewegen.
✓
Führen Sie den Manuellen Reset durch.
✓
Bitte kontaktieren Sie Ihren Lieferanten.
7. Die Tischplatte bewegt sich von selbst nach unten.
✓
Prüfen Sie, ob die Last auf dem Tisch 75 kg
überschreitet und entfernen Sie Last
vom Tisch.
✓
Bitte kontaktieren Sie Ihren Lieferanten.
8. Die Tischplatte bewegt sich von selbst nach unten.
✓
Prüfen Sie, ob die Last auf dem Tisch 75 kg
überschreitet.
✓
Überprüfen Sie das Geräusch des Motors.
✓
Bitte kontaktieren Sie Ihren Lieferanten.
9. Der Tisch wechselt häufig in den Reset-Modus.
✓
Prüfen Sie, ob die Last auf dem Tisch 75 kg
überschreitet.
✓
Überprüfen Sie das Geräusch des Motors.
✓
Bitte kontaktieren Sie Ihren Lieferanten.
1. Obwohl das Stromversorgungskabel ange-
schlossen wurde und Sie die Tasten oder
gedrückt haben, gibt es keine Reaktion.
✓
Führen Sie den Manuellen Reset durch.
✓
Prüfen Sie, ob die Anschlüsse in Ordnung sind.
✓
Bitte kontaktieren Sie Ihren Lieferanten.
2. Obwohl das Stromversorgungskabel ange-
schlossen wurde und Sie die Tasten oder
gleichzeitig gedrückt haben, gibt es keine
Reaktion.
✓
Prüfen Sie, ob die Anschlüsse in Ordnung sind.
✓
Bitte kontaktieren Sie Ihren Lieferanten.
3. Die Tischplatte bewegt sich sehr langsam nach oben.
✓
Prüfen Sie, ob der Stromanschluss in Ordnung ist.
✓
Bitte kontaktieren Sie Ihren Lieferanten.
4. Die Tischplatte bewegt sich nicht Ihren
Befehlen entsprechend.
✓
Bitte kontaktieren Sie Ihren Lieferanten.
5. Nur
ein
Antrieb bewegt sich.
✓
Prüfen Sie, ob die Anschlüsse in
Ordnung sind.
✓
Bitte kontaktieren Sie Ihren Lieferanten.
Problemlösung – Video ansehen:

14 deutsch
EG-Konformitätserklärung
EG-Declaration of Conformity
Hiermit erklären wir, der Hersteller
we, the manufacturer
Wiesner Hager Möbel GmbH
Linzerstrasse 22
A-4950 Altheim
In alleiniger Verantwortung, dass folgende Produkte
Declare under our sole resposibility that the following products
Furniloop symmetrisch/asymmetrisch Sitz und Steharbeitstisch,
elektromotorisch höhenverstellbar
furniloop sit-stand desk, continuously height-adjustable
in Varianten bzw. Zusatzausstattung gemäß Preisliste
in variation and supplementary equipment referred to the price list
mit folgenden EU-Richtlinien bzw. Normen übereinstimmt:
Meet the requirements oft he following EC-dircetives and standard(s)
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG mit Änderungen (machinery directive 2006/42/EG including amendments)
Richtlinie elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG mit Änderungen (EMC directive
2004/108/EG including amendments)
Niederspannungsrichtlinie 2004/95/EG mit Änderungen (low voltage directive 2004/95/EG including
amendments)
Sowie diesen europäischen Normen inklusive zutreffende Änderungen:
and this european standards including relevant amendments
EN ISO 12100 1+2; EN 349; DIN Fachbericht 147; (EK)5/(AK)3; ZEK 01.04-08
EN 527-1, -2, -3; EN 61000-3-2:2006+A1+A2; EN 61000-3-3:2008;
EN 61000-6-2:2005+VDE 0839-6-2:2006-03; EN 61000-6-3:2007+A1+VDE 0839-6-3:2007
DIN EN 60335-1:2012+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 14073-2/-3:2004; EN 14074:2004
Die oben genannte Firma hält Dokumentationen als Nachweis der Erfüllung der
Sicherheitsziele und die wesentlichen Schutzanforderungen zur Einsicht bereit.
Documentation evidencing conformity with the requirement of the dircetives is kept available for inspection at the above
manufacturer.
Dokumentationsbevollmächtigter:
Auhorized documentation representative
Thomas Gallauer PPA
Leitung Entwicklung/Einkauf
Head of Development/Purchasing
furniloop
Control unit for an Electric Height-Adjustable Desk
Assembly instructions / Operating instructions EN

english 17
EN
16 english
furniloop:
design meets ergonomics.
The electrically height-adjustable versions of furniloop satisfy the need for ergonomic workplaces. This is
because frequently changing position between dynamic sitting and standing takes the strain off your spine
and relaxes your back muscles. Continuously height-adjustable desks can contribute to health in the office.
The electrically height-adjustable desks allow for an easy transition from a sedentary workplace to a stan-
ding one. Simply by pressing a button, desk height can be infinitely adjusted between 650 and 1290 mm
as desired.Thanks to the optional memory module, the different settings of several users can be stored and
directly retrieved.
The electrically height-adjustable tables of the furniloop
series facilitate an easy shift from a sitting to a standing
height workstation.
Range of adjustment: 650 to 1290 mm.
Content
1 Assembly instructions............................................................................................18
1.1 Basic assembly instructions...................................................................................... 18
1.2 Assembly instructions for optional equipment .......................................................... 20
1.2.1 Cable management ............................................................................................... 20
1.2.2 Positioning of the power strip ................................................................................ 20
1.2.3 Screen.................................................................................................................. 21
2 Important Notes ...................................................................................................22
3 Safety instructions ................................................................................................24
4 Commissioning ......................................................................................................24
5 Operating the hand switch with memory function ................................................25
5.1 Initialization procedure ............................................................................................ 25
5.2 Verify the display switch data to table height ........................................................... 25
5.3 Upward and downward desktop movement.............................................................. 25
5.4 Saving desktop positions.......................................................................................... 25
5.5 Move desktop to the saved positions........................................................................ 26
5.6 Toggle the display unit format.................................................................................. 26
5.7 Limit the movement area of the desktop .................................................................. 26
5.8 Unlock the limited movement area of the desktop .................................................... 26
5.9 Set the sensitivity of the position detection sensor ................................................... 27
6 Trouble Shooting ...................................................................................................27
7 EG-Declaration of Conformity ...............................................................................14

english 19
EN
18 english
1.1 Basic assembly instructions
1. Assembly instructions
Locking torque 15 Nm.
12x
2
3

english 21
EN
20 english
1.2.2 Positioning of the power strip
or
rightleft
Positioning of the power strip
We recommend positioning the power strip next to
a built-in socket (optional).
Positioning
The screen can be slid
backwards for access to cable
outlets and cable channels.
Assembly
Attached to the table
top using a steel bracket and
a handwheel.
1.2. Assembly instructions
for optional equipment
1.2.1 Cable management.
Cable grommets in the desktop as well as the textile cable channel ensure tidy
cabling of the table.
1.2.3 Screen
Fabric-covered panel in lightweight construction. Mechanically and thermally bonded
polyester fleece (up to 70 % recycled material), suitable for use as a pinboard, and
sound-absorbing (acoustic measurement according to ISO 354). Height either 400 or
680 mm (table top edge – top edge accessory panel).
4x

english 23
EN
22 english
2. Important Notes
Height of tables:
dimensions in mm
Table top formats:
dimensions in mm
650
1290
Your pelvis and the lower part of your backbone rest
against the backrest.
With your upper arms perpendicular, your elbows touch
the armrests.
Your thighs form a right angle with your lower legs.
The gap between the back of your knee and the front
edge of the seat is about a hand’s width.
The soles of your feet are flat on the floor.
Ergonomic settings:
Proper use
The electrically height-adjustable work table is a product complying to the Machinery Directive 2006/42/EC (completed machinery). The
electrically height-adjustable work table may only be used in accordance with the technical data and safety standards specified in this
document. The height-adjustable workstation is a technical working appliance and is not intended for private use. If significant changes
are made to the electrically height-adjustable work table, conformity with the Machinery Directive must be renewed and the documenta-
tion amended. The electrically height-adjustable work table is a lifting device to raise and lower the work surface and fixtures. In-house
regulations and guidelines applicable in the country of use must be complied with. Unauthorised structural modifications to the electrically
height-adjustable work table are not permissible. We will assume no liability for damage resulting from such modifications.
You may only assemble, operate and service the electrically height-adjustable work table if
• the electrically height-adjustable work table is deployed in a fixed, stationary place of operation.
• you integrate the electrically height-adjustable work table in its environment in a proper and safe manner.
The operator is responsible for safe and correct installation.
• you have read the Assembly Instructions carefully and understood them.
• you have undergone the necessary technical training.
• you have the necessary mental and physical capabilities.
• you have the authorisation of your company.
• you use only original accessories supplied by the manufacturer.
In the event of unsafe or inappropriate operation of the electrically height-adjustable work table there is a risk of considerable injuries by
crushing and shearing.
Inappropriate use
Use is to be considered inappropriate if you use the product in a different manner from that authorised in the operating instructions and
the instructions for proper use. We will assume no liability for damage resulting from inappropriate use.
Qualification of person
Assembly, start-up and operation, dismantling, maintenance (incl. service and upkeep) require basic mechanical and electrical knowledge
as well as knowledge of the relevant technical terms. For this reason, to ensure operational safety, this work may only be carried out by an
appropriate specialist or an instructed person under the direction of a specialist. A specialist is someone who, on the basis of his technical
training, knowledge and experience as well as his knowledge of the applicable regulations, is able to assess the work assigned to him,
recognise the potential risks and take appropriate safety measures.A specialist must adhere to the relevant technical regulations.
Engine:
• Type KDZT005 D
Precision steel profiles, inner, middle and outer profile powder-coated.
Dimensions: Outer profile Ø 2.76“, Middle profile Ø 2.48“, Inner profile Ø 2.24“
Max. load capacity: 150 lbs
Max. lifting force: 800 N (single column) 1000 N (table with 2 lift columns). Load symmetrically distributed, no additional bending
moment. Weight of frame and table top must be taken into account.
Max. tensile force: 500 N.The column must be mounted in a way to ensure that the tensile force during the retraction motion does not
exceed 500 N.
Max. bending moment: static 400 Nm up to BH=31.5“, above 200 Nm, dynamic 120 Nm (table with 2 lift columns)
Lifting speed: 1.42“/s (2 columns up to 176.37 lbs load, symmetrically distributed; no additional bending moment).
Noise level: < 50 dB(A)
Drive: Internal DC drive (patented)
Rated voltage / Rated power: 28 V (DC) / ca. 140 W (single column)
Max. duty cycle: 10 % (2 minutes ON / 18 minutes OFF)
Mount: Cantilever foot: 2 x 4 M6 x 1,6”, columns: 2 x 6 M6 x 0,6” max. lenght of engagement: 0.39” from bottom edge of the outer
profile; locking torque 15 Nm.

english 25
EN
24 english
1. Set the table at random height.We recommend
at the bottom position.
Measure the actual table
height and write down the number in inches or
in centimeters.
2. Press and hold button S, then press and hold
for about 3 seconds.
The first number starts
flashing on the display.
3. Release the buttons, then press or to
change the first number.
The first number can be
increased or decreased to the first number you
measured.
4. Press button S.
The second number starts
flashing on the screen.
5. Press or to change the number.
The second
number can be increased or decreased to the
second number you measured.
6. Press button S.
The third number starts flashing
on the display
7. Press or to change the number.
The third
number can be increased or decreased to the
third number you measured.
8. Press button S.
Completed.
Caution: the power cord must be unplugged while the control unit is being commissioned.
Commissioning procedure.
✓Connect drives and hand set
✓Connect mains supply
✓Reset at first use
4. Commissioning
Important note: you must read the user manual carefully before installing or operating the control unit!
✓Do not open the control unit under any circumstances, because there is a danger of electric shock.
✓The control unit has not been constructed for continuous operation. Changing the table height without interruption
must not exceed the duty cycle indicated on the nameplate!
✓The control unit may only be operated with mains voltage as specified on the nameplate.
✓Only use an original power cord and check that it is not damaged. It is prohibited to operate the control unit if the
power cord is damaged!
✓You must unplug the power cord before connecting and disconnecting handswitches.
✓Damaged power cords must be replaced by the manufacturer, its customer service or a similarly qualified person.
✓Clean the control unit with a dry or slightly moist cloth only. Always unplug the power cord before cleaning!
✓To prevent damage of the unit, it is not allowed to connect self-constructed products to motor controls.
✓In case of a malfunction, please unplug the unit immediately.
✓Protect the control unit from moisture, water drops or splashes.
✓It is forbidden to modify or make any changes to the control unit, the controls themselves or handswitches.
✓Do not operate the control unit in a potentially explosive environment.
✓This device is not designed for use by children or individuals with limited physical, sensory or mental abilities or
with a lack of experience and/or lack of expertise, unless they are supervised or have received instructions on how
to use the control unit.
✓There is a risk of contusion when changing the desktop position. Therefore you have to ensure that no people or
objects are located in the area of risk or can reach into it.
✓In case of a malfunction, the desktop may move slightly before the safety cut-out is triggered. Please note that
there is a potential risk of crushing!
3. Safety instructions 5. Operating the hand switch with memory function
1. Press and hold & simultaneously for more
than 3 seconds.
The desktop begins to move
down at half speed of normal operation.
2. Keep pressing & .
The desktop moves
down to the lowest position and rebounds
2-5 mm, then stops.
3. Release & together.
Initialization is
completed.
The initialization procedure must be comple-
ted before the table is first used after being
installed, in the event of a power failure lasting
more than 96 hours or if parts have been re-
placed.
5.1 Initialization procedure
5.2 Verify the display switch data to table height
Check the switch display format in inches or in centimeters (chapter 5.6) and toggle to the unit you
like and match to the actual measurement. In inch format, the minimum adjustable height is 0.5 inches,
while in centimeter format it is 1 centimeter.
5. 3 Upward and downward desktop movement 5. 4 Saving desktop positions
1. Press and hold until the required desktop
height is reached.
Desktop moves upward until
you release the key or the maximum height is
reached.
2. Press and hold until the required desktop
height is reached.
Desktop moves downward
until you release the key or the minimum height
is reached.
1
2
3
Display
upwards downwards
S
1. Press and hold or until the required
desktop height is reached, then release.
Move
the desktop to the position you want the
table surface to be.
2. Press button S, then click button 1, 2or 3
within next 3 seconds.
Position 1, 2 or 3 is
saved.

english 27
EN
26 english
In inch format, the minimum height variation
as the desktop moves up or down is 0.5 inches,
while in centimeter format it is 1 centimeter.
5. 5 Move desktop to the saved positions 5. 6 Toggle the display unit format
1. Press and hold the button 1, 2or 3.
Desktop
returns to the previously saved corresponding
position.
1. Press and hold button S, then press and hold for
about 3 seconds.
The height information changes
from centimeters and inches.
1. Press and hold or until the required desktop
height is reached, then release.
Move the desk-
top to the position you want the table surface
to be.
2. Press and hold button S, then press and hold 1,
keep for about 4 seconds.
Letter “_L_” is indi-
cated on the screen. That means the position is
locked at the lowest position that the table can
be moved to.
5.7 Limit the movement area of the desktop
5.7.1 Pedestal stop
5.8 Unlock the limited movement area
of the desktop
The desktop cannot be moved below the locked
position.
Memory positions below the locked position
will be lost even after the table is unlocked. You
need to follow Saving desktop positions (chap-
ter 5.4) again to reset these memory positions.
1. Press and hold button S, then press 2and hold
for about 6 seconds.
Letter “C” is indicated on
the screen. That means the table is unlocked
and can be moved within full range.
1. Press and hold or until the required desktop
height is reached, then release.
Move the desk-
top to the position you want the table surface
to be.
2. Press and hold button S, then press and hold
3, keep for about 6 seconds.
Letter “¯L¯” is in-
dicated on the screen. That means the position
is locked at the highest position that the table
can be moved to.
5.7.2 Window stop The desktop cannot be moved above the locked
position.
Memory positions above the locked position
will be lost even after the table is unlocked. You
need to follow Saving desktop positions (chap-
ter 5.4) again to reset these memory positions.
5.9 Set the sensitivity of the position detection sensor
1. Press and hold button Sfor about 6 seconds.
„- - -“ starts flashing on the display.
2. Press button 3.
The display „G - 2“ or the last
setting starts flashing on the display and shows
the currently set sensitivity (example: level 2).
3. Press or to change or to deactivate the
sensitivity.
4. Press button S.
Process completed.
After each re-initialization or in case of a power
failure lasting more than 96 hours, the sensiti-
vity of the position detection sensor is reset to
level 2 and all saved settings are deleted.
The sensitivity can be adjusted in four
stages:
„G - 0“: position detection sensor is deactivated
„G - 1“: lowest level
„G - 2“: middle level
„G - 3“: high level
„G - 4“: highest level
6. Trouble Shooting
6. Desktop only moves down and does not move
up.
✓Check if the weight of the load on the table
exceeds 75 kg.
✓Re-initialize the table.
✓Please contact your supplier.
7. Table slides down itself.
✓Check if the weight of the load on the table
exceeds 75 kg.
✓Please contact your supplier.
8. The table goes into initialization frequently.
✓Check if the weight of the load on the
table exceeds 75 kg.
✓Check the noise of the motor.
✓Please contact your supplier.
1. After connecting the power, there is no
movement of the desktop, even when
pressing or .
✓Re-initialize the table.
✓Check if the connection is correct.
✓Please contact your supplier.
2. After connecting the power, there is no
movement of the desktop, even when
pressing or togehter.
✓Check if the connection is correct.
✓Please contact your supplier.
3. The desktop is rising too slowly.
✓Check if the input power is correct.
✓Please contact your supplier.
4. The desktop doesn’t move according to your
operation.
✓Please contact your supplier.
One unit moves while the other unit does not
move.
✓Check if the connection is correct.
✓Please contact your supplier.
5. The desktop can only be moved downwards,
but not upwards.
✓Re-initialize the table.
✓Please contact your supplier.
3
Display
upwards downwards
S
1
2
Trouble Shooting – watch video:

A-4950 Altheim
Linzer Strasse 22
T +43 (7723) 460-0
altheim@wiesner-hager.com
D-97080 Würzburg
Schürerstrasse 3
T +49 (931) 3 55 85-0
wuerzburg@wiesner-hager.com
NL-6101 XB Echt
Nobelweg 17
T +31 (475) 41 02 22
benelux@wiesner-hager.com
F-67201 Eckbolsheim
13, rue Ettore Bugatti
T +33 (3) 88 59 90 90
F +33 (3) 88 59 90 89
france@wiesner-hager.com
CZ-396 01 Humpolec
Na Zavodi 1357
T +420 565 501 411
humpolec@wiesner-hager.com
CZ-150 00 Praha 5
Drtinova 557/10
T +420 271 730 444
praha@wiesner-hager.com
UK: Wiesner-Hager Ltd.
london@wiesner-hager.com
www.wiesner-hager.com
Certified acc. to:
ISO 9001, ISO 14001 and ISO 14025
furniloop_
02_2023
Direkt aufs Handy!
Der schnellste Weg zum
gesunden Sitzen.
The quickest way to
healthy sitting.
Table of contents
Languages:
Other Wiesner Hager Control Unit manuals