Wilfa HM-300 User manual

HM-300 Hand mixer / HMB-300
Hand mixer with bowl
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUCTION MANUAL
WWW.WILFA.COM
NO
SE
DK
FI
GB

NAVN PÅ DELER
A. Bryter og hastighetskontroll
B. Utløserknapp
C. Motorkasse
D. Visper
E. Bolle
F. Eltekroker
G. Base
H. Tilteknapp for base
I. Utløserknapp for håndmikser
J. Turbo
Select = Velg
Turbo = Turbo
Eject = Løs ut
Viktige sikkerhetsforanstaltninger:
1. Les nøye gjennom anvisningene før førstegangsbruk av apparatet.
2. Apparatet kan kun kobles til uttak med samme spenning som vist på merkeplaten.
3. Forlat ikke apparatet innen barns rekkevidde uten under tilsyn. Barn og umyndiges bruk av apparatet
må alltid foregå under tilsyn.
4. Bruk ikke apparatet utendørs. Apparatet er kun ment for innendørs bruk i hjemmet.
5. Koble fra apparatet så snart du ikke lenger bruker det, samt ved rengjøring av apparatet.
6. Bruk ikke apparatet dersom det er blitt skadet. Kontakt et godkjent servicesenter.
7. Plassér aldri apparatets strømkabel eller støpsel i vann eller annen væske.
8. Strømkabelen må ikke plasseres på en slik måte at barn kan få tak i den.
9. Bruk ikke apparatet dersom strømkabelen eller støpselet er blitt skadet. Hvis de er blitt skadet må
strømkabel og støpsel erstattes av et godkjent servicesenter for å unngå fare.
10. Rør aldri vispene eller eltekrokene mens apparatet er i drift. Langt hår, skjerf osv. må ikke henge ned

over apparatet og dets tilbehør når det er i drift.
11. Koble alltid fra apparatet før håndtering av apparatet (som påsetting og fjerning av tilbehør).
12. Sett aldri på tilbehør med ulike funksjoner samtidig (som eltekroker og visp osv.).
13. Strømkabelen må aldri tillates å være i umiddelbar nærhet av eller i kontakt med varme deler på
apparatet. Strømkabelen må heller ikke tillates å være i nærheten av en varmekilde eller ligge over
skarpe kanter.
TAVARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN.
Rengjør apparatets deler grundig før førstegangsbruk av apparatet.
Bruk av apparatet
1. Sett i vispene eller eltekrokene slik at de er låst på plass. Sett alltid i delen utstyrt med en
krageformet krone i åpningen som er merket med en tilsvarende krageformet krone.
2. Koble til apparatet.
2. Hell ingrediensene i en beholder som er tilpasset den aktuelle mengden ingredienser.
3. Senk vispene eller eltekrokene ned i beholderen og start apparatet ved å sette kontrollknappen til
riktig posisjon “1”~“5”. (Fig.2)
4. Apparatet kan, avhengig av modellen, være utstyrt med en turboknapp. Turboknappen gir deg
direkte tilgang til å sette på full styrke. (Fig.3)
5. Vri kontrollknappen tilbake til “0” når du er ferdig med å bruke apparatet.
6. Koble fra apparatet.
7. Løs ut vispene eller eltekrokene ved å trykke på utløserknappen. (Fig.4)
8. Plassér bollen på basen. (Fig.5)
9. Sett i vispene eller eltekrokene. (Fig.6)
11. Fest mikserhodet på mikserfestet. (Fig.7) Start deretter apparatet, og velg passende hastighet.
12. Ta av mikserhodet ved å trykke på utløserknappen. (Fig.8)
13. For at mikserfestet skal bevege seg, må du trykke på mikserfesteknappen. (Fig.9)
ADVARSEL:
1. La apparatet hvile noen minutter etter 5 minutters kontinuerlig bruk.
2. Apparatet må ikke være i drift mer enn 5 minutter av gangen.
Rengjøring
1. Koble fra apparatet.
2. Rengjør apparatkroppen med en fuktig klut.
3. Rengjør vispene eller eltekrokene under rennende vann eller i oppvaskmaskinen. Skyll og tørk.
4. Etter bruk av apparatet anbefales det på det sterkeste å rengjøre delene umiddelbart. Dette vil
fjerne rester som sitter igjen på delene.
MIKSE-GUIDE
HASTIGHET BESKRIVELSE
1 Dette er en god oppstartshastighet for fyldige og tørre ingredienser som
mel, smør og poteter.
2 For å blande ingredienser til salatdressinger.
3 Til visping av deig og røre til kaker og ikke-gjærinnholdige brød.
4 Til å piske smør og sukker, til å piske røre til kaker som ikke skal
stekes, desserter osv.
5 Til å piske egg, krem, glasurer, poteter osv.
TURBO Samme hastighet som “5”

I følge direktivet for avfall av elektronikk og elektrisk utstyr (WEEE), slikt avfall skal bli samlet inn
separate og behandlet. Hvis du i fremtiden trenger å kaste dette produktet, vennligst ikke kast dette
sammen med vanlig avfall. Vennligst send dette produktet til oppsamlingspunkter hvor dette er
tilgjengelig.
Markedsføres i Norge av: AS WILFA
Industriveien 25
Postboks 146
1483 Skytta
Tlf: 67 06 33 00
Fax: 67 06 33 91
www.wilfa.no

Bruksanvisning HM-300 Elvisp / HMB-300 Elvisp med skål
DELARNAS NAMN
A. Strömbrytare och hastighet
B. Eject knapp
C. Motorhus
D. Vispar
E. Skål
F. Degkrokar
G. Ställ
H. Vippknapp
I. Låsknapp
J. Turbo
Viktiga säkerhetsföreskrifter:
1. Läs igenom hela bruksanvisningen före du använder apparaten för första gången.
2. Den här apparaten får endast anslutas till uttag med den spänning som anges på märkplattan.
3. Lämna aldrig apparaten inom barns räckvidd utan uppsikt. Om små barn eller handikappade
personer skall använda apparaten måste det alltid ske under uppsikt.
4. Använd aldrig apparaten utomhus, den är endast ämnad för inomhus bruk inom hemmets fyra
väggar.
5. Drag ut kontakten ur vägguttaget så snart du är färdig med att använda den, samt när du rengör
den.
6. Använd inte apparaten om den har blivit skadad. Du måste kontakta ett godkänt servicecenter.
7. Sänd aldrig ned apparaten, sladden eller stickkontakten i vatten eller någon annan form av vätska.
8. Låt aldrig sladden hänga över kanten på ett bord eller en bänk inom barns räckvidd.

9. Använd aldrig apparaten om sladden eller stickkontakten är skadade. För att undvika alla risker
måste dessa bytas ut av ett godkänt servicecenter.
10. Rör aldrig vid visparna eller degkrokarna när apparaten är operativ, och se till så att långt hår,
sjalar och dylikt inte hänger ned över redskapen när de är i bruk.
11. Drag alltid ut stickkontakten ur vägguttaget före skötsel av apparaten på något som helst sätt
(tillpassning och montering av redskap).
12. Montera aldrig redskap med olik funktion samtidigt (t.ex. degkrokar och vispar).
13. Sladden får aldrig vara i närheten av eller komma i kontakt med de varma delarna på din apparat,
en annan värmekälla eller vassa kanter.
SPARADEN HÄR BRUKSANVISNINGEN.
Före du använder apparaten för första gången skall du rengöra
de olika delarna och redskapen noggrant.
Apparaten i bruk
1. Montera visparna eller degkrokarna och vrid dem tills de låses fast. Montera alltid redskapet med
tandad kant i öppningen som indikerar att den passar genom att vara märkt med en krona med tandad
kant. (Fig. 1)
2. Anslut apparaten till ett vägguttag.
3. Placera ingredienserna i en passande behållare, beroende på vilken kvantitet som skall tillagas.
4. Placera visparna eller degkrokarna i behållaren och starta apparaten genom att vrida strömbrytaren till
önskat läge “1”~“5”. (Fig.2).
5. Beroende på vilken modell du äger, kan apparaten vara utrustad med en turbo-knapp som ger dig direkt
tillgång till full effekt på din apparat. (Fig.3)
6. När du har använt apparaten färdigt, återställ strömbrytaren till läge ”0”.
7. Drag ut kontakten ur vägguttaget.
8. Lösgör visparna eller degkrokarna genom att trycka på eject-knappen. (Fig.4)
9. Placera skålen i stället. (Fig.5)
10. Sätt fast visparna eller degkrokarna. (Fig6)
11. Montera huvuddelen på stället (Fig.7) och starta sedan apparaten. Välj önskad hastighet.
12. Demontera huvuddelen från stället genom att trycka på lås-knappen. (Fig.8).
13. När du skall vippa upp stället måste du först trycka in vipp-knappen. (Fig.9).
VARNING:
1. Efter 5 minuters oavbruten användning bör du låta apparaten vila ett par minuter före nästa
session.
2. Bruka aldrig apparaten i mer än 5 minuter på en gång.
Rengöring
1. Drag ut kontakten ur vägguttaget.
2. Rengör huvuddelen på apparaten med hjälp av en fuktig trasa.
3. Rengör visparna eller degkrokarna under rinnande vatten eller i diskmaskinen. Skölj av och torka.
4. Vi rekommenderar att du rengör redskapen direkt när du är färdig med att använda apparaten.
Detta förhindrar att det torkar fast matrester på dem.
HASTIGHETSGUIDE
HASTIGHET BESKRIVNING
1 Detta är en bra hastighet att börja med till fasta eller torra livsmedel
som mjöl, smör och potatis.
2 Bästa hastigheten för att börja blanda samman vätskor eller ingredienser
till dressing.

3 För att blanda kakmix och deg som innehåller bakpulver.
4 Till att blanda smör och socker mjukt, vispa okokt konfekt, desserter
m.m.
5 Till att vispa ägg, kokt glasyr, vispa potatismos, vispa grädde m.m.
TURBO Samma som hastighet “5”
Tillverkaren förbehåller sig rätten till tekniska förändringar. Importerad och tillverkad för Wilfa/Elram.
Gäller endast Sverige
Enligt konsumentköp EHL 2002 omfattas denna produkt av sex månaders garanti. Reklamation ska ske inom 2
månader efter det att fel upptäckts.
En yttersta gräns för att reklamera produktionsfel är dock som tidigare två år från köpet.
Reklamera varan i den butik där den inköpts. Daterat inköpsbevis och kvitto måste uppvisas vid
reklamationstillfället. Åtagandet förutsätter att bruksanvisningen har följts.
Gäller endast Finland
1 års garanti för material och fabrikationsfel (spara kvittot). Om produkten används ovarsamt eller på annat sätt
som strider mot föreskrifterna faller ansvaret för de sak- eller personskador (produktskador) som uppstår på den
som använt produkten.
Enligt WEEE-direktivet skall elektriskt och elektroniskt avfall samlas in och behandlas separat. Om
denna produkt någon gång i framtiden behöver skrotas släng INTE den tillsammans med
hushållsavfall. Lämna produkten vid en insamlingspunkt avsedd för elektriskt och elektroniskt
avfall.
Marknadsförs i Sverige av:
WILFAAB
BOX 9031
200 39 MALMÖ

Brugsanvisning HM-300 Håndmixer med stativ/HMB-300 Håndmixer med
stativ og røreskål
ENKELTDELE
A. Afbryder og hastighedsvælger
B. Udløserknap
C. Motorhus
D. Piskeris
E. Røreskål
F. Dejkroge
G. Stativ
H. Stativudløserknap
I. Konsolknap
J. Turboknap
SELECT = HASTIGHED
EJECT = UDLØSER
Vigtige sikkerhedsanvisninger:
1. Brugsanvisningen bør læses nøje, inden apparatet anvendes for første gang.
2. Dette apparat må kun tilsluttes netspænding svarende til den, der er angivet på mærkeskiltet.
3. Apparatet må aldrig efterlades, hvor børn kan få fat i det uden opsyn. Hvis apparatet anvendes af
børn eller personer med nedsat førlighed, skal dette altid foregå under opsyn.
4. Ikke til udendørs brug. Dette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug inden døre.
5. Stikket skal tages ud af stikkontakten, så snart man er færdig med at bruge apparatet, og når det

gøres rent.
6. Apparatet må ikke anvendes, hvis det er beskadiget. Kontakt i givet fald et autoriseret
servicecenter.
7. Hverken apparatet, den strømførende ledning eller stikket må under nogle omstændigheder
nedsænkes i vand eller anden væske.
8. Pas på, at ledningen ikke hænger ned, så børn kan gribe fat i den.
9. Hvis der opstår skader på den strømførende ledning eller stikket, må apparatet ikke anvendes.
Ledning og/eller stik skal i givet fald udskiftes på et autoriseret servicecenter for at undgå risiko
for personskade.
10. Piskeris og dejkroge må ikke berøres, mens apparatet er i gang. Pas på, at langt hår, tørklæder o.l.
ikke kommer i kontakt med de bevægelige dele, når de er i brug.
11. Stikket skal altid tages ud af stikkontakten inden håndtering af apparatet (når tilbehøret sættes i
eller tages ud).
12. Tilbehør med forskellige funktioner må aldrig monteres samtidig (dejkrog sammen med piskeris
osv.).
13. Den strømførende ledning skal holdes på sikker afstand af apparatets varme dele samt andre
varmekilder, og ledningen må ikke komme i kontakt med skarpe kanter.
DENNE VEJLEDNING BØR GEMMES TIL SENERE
BRUG.
Hver del af tilbehøret bør rengøres grundigt, inden apparatet anvendes for første gang.
Sådan anvendes håndmixeren
1. Piskeris eller dejkroge sættes i, så de låses på plads. Sørg altid for, at det stykke tilbehør, der har en
takket kant øverst på skaftet, sættes ind i det hul, der er markeret på apparatet med en tilsvarende
takket kant (Fig.1).
2. Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for strømmen.
3. Mål ingredienserne af, og hæld dem i en egnet beholder.
4. Placer piskerisene eller dejkrogene i beholderen, og tænd for apparatet ved at dreje afbryderen mod
højre til position “1”~“5” (Fig.2).
5. Nogle modeller er udstyret med en turboknap, så apparatet kan køre med fuld kraft uafhængigt af
den indstillede hastighed (Fig.3).
6. Når man er færdig med at bruge apparatet, skal afbryderen stilles tilbage til “0”.
7. Tag stikket ud af stikkontakten.
8. Tag piskeris eller dejkroge ud ved at trykke på udløserknappen (Fig.4).
9. Sæt røreskålen i holderen (Fig.5).
10. Sæt piskeris eller dejkroge i apparatet (Fig.6).
11. Montér selve håndmixeren på konsollen (Fig. 7). Tænd så for apparatet ved at vælge den ønskede
hastighed.
12. Håndmixeren afmonteres ved tryk på konsolknappen (Fig.8).
13. Stativudløserknappen skal holdes nede samtidig med, at konsollen vippes bagover (Fig.9).
ADVARSEL:
1. Efter 5 minutters uafbrudt pisken eller røren skal apparatet hvile et par minutter, før det anvendes
igen.
2. Apparatet må højst køre 5 minutter ad gangen.
Rengøring
1. Tag stikket ud af stikkontakten.
2. Selve apparatet tørres af med en fugtig klud.
3. Piskeris og dejkroge vaskes i rindende vand eller i opvaskemaskinen. Derefter skylles og tørres de

omhyggeligt.
4. Når man er færdig med at bruge apparatet, anbefales det, at tilbehøret rengøres med det samme.
Det gør det lettere at fjerne dejrester o.l.
TIPTIL VALGAF HASTIGHED
HASTIGHED ANVENDELSE
1 Velegnet starthastighed til blanding af større mængder ingredienser eller
fødevarer såsom mel, smør og kartofler
2 Velegnet starthastighed til blanding af væsker, f.eks. til salatdressing.
3 Til kagedej og brødblandinger.
4 Til at røre smør og sukker, karamelblandinger inden kogning, desserter
o.l.
5 Til piskning af æg, sukkerglasur, kartoffelmos, flødeskum osv.
TURBO Svarer til hastighed “5”
Ifølge direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) skal denne slags affald
indsamles og behandles separat. Hvis det fremover bliver nødvendigt at kassere dette produkt, bedes
du sørge for, at det IKKE kommer i dagrenovationen. Produktet skal i stedet sendes til nærmeste
WEEE-opsamlingssted.
Markedsføres i Danmark af:
Wilfa AS
Industriveien 25
1483 Skytta
Norge

Käyttöohje HM-300 Sähkövatkain / HMB-300 Kulholla varustettu
sähkövatkain
OSIEN NIMET
A. Käynnistyskytkin ja nopeudensäädin
B. Vispilöiden ja taikinakoukkujen vapautuspainike
C. Moottori
D. Vispilät
E. Kulho
F. Taikinakoukut
G. Teline
H. Vatkaintelineen vapautuspainike
I. Vatkaimen vapautuspainike
J. Turbo-painike
Select = Valitse
Turbo = Turbo
Eject = Vapauta
Tärkeitä turvallisuusmääräyksiä
1. Lue käyttöohje huolella läpi ennen ensimmäistä käyttökertaa.
2. Laitteen saa kytkeä vain pistorasiaan, jonka jännite on sama kuin merkkikilvessä ilmoitettu jännite.
3. Älä koskaan jätä laitetta lasten ulottuville ilman valvontaa. Lapset ja vajaakuntoiset voivat käyttää
laitetta vain valvotusti.
4. Älä käytä laitetta ulkona. Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön kotitalouksissa.

5. Irrota laitteen pistoke pistorasiasta heti käytön päätyttyä ja ennen laitteen puhdistamista.
6. Älä käytä vaurioitunutta laitetta. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
7. Älä koskaan laita laitteen virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
8. Virtajohtoa ei saa jättää niin, että se roikkuu lasten ulottuvilla.
9. Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut. Jos ne ovat rikkoutuneet, on
valtuutetun huoltoliikkeen vaihdettava ne vaaran välttämiseksi.
10. Älä koskaan koske vispilöihin tai taikinakoukkuihin laitteen ollessa käynnissä. Pitkät hiukset,
huivit jne. on pidettävä poissa laitteen ja sen osien läheisyydestä, kun laite on käynnissä.
11. Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen osien (esim. vispilät tai taikinakoukut) kiinnittämistä tai
irrottamista.
12. Älä koskaan kiinnitä vatkaimeen erilaisia työvälineitä (esim. vispilä ja taikinakoukku)
samanaikaisesti.
13. Virtajohto ei saa koskaan olla laitteen kuumien osien läheisyydessä tai kosketuksissa niiden
kanssa. Se ei myöskään saa olla muun lämmönlähteen päällä tai roikkua terävien reunojen yli.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
Puhdista laitteen osat kunnolla ennen sen ensimmäistä käyttökertaa.
Laitteen käyttäminen
1. Laita vispilät tai taikinakoukut paikoilleen niin, että ne lukkiutuvat. Osa, jonka reunuksessa on
sakarat, laitetaan aina aukkoon, johon on merkitty samanlaiset sakarat. (Kuva 1)
2. Laita pistoke pistorasiaan.
3. Laita ainekset kooltaan sopivaan astiaan.
4. Laske vispilät tai taikinakoukut astiaan ja käynnistä laite kääntämällä nopeudensäädin haluamaasi
asentoon ”1”-”5”. (Kuva 2)
5. Mallista riippuen laitteessa saattaa olla turbo-painike. Turbo-painikkeen avulla voit säätää laitteen
suoraan täydelle teholle. (Kuva 3)
6. Käännä nopeudensäädin takaisin ”0”-asentoon, kun haluat lopettaa laitteen käytön.
7. Irrota pistoke pistorasiasta.
8. Vapauta vispilät tai taikinakoukut painamalla niiden vapautuspainiketta. (Kuva 4)
9. Aseta kulho paikalleen telineeseen. (Kuva 5)
10. Laita vispilät tai taikinakoukut paikalleen. (Kuva 6)
11. Kiinnitä vatkain telineeseen. (Kuva 7). Käynnistä laite valitsemalla sopiva nopeus.
12. Irrota vatkain painamalla vatkaimen vapautuspainiketta. (Kuva 8)
13. Paina vatkaintelineen vapautuspainiketta, kun haluat nostaa vatkaintelineen yläasentoon (Kuva 9)
VAROITUS:
1. Anna vatkaimen levätä muutamia minuutteja viiden minuutin jatkuvan käytön jälkeen.
2. Laitetta ei pidä käyttää yhtäjaksoisesti yli viittä minuuttia.
Puhdistaminen
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Puhdista laitteen ulkopinta kostealla liinalla.
3. Puhdista vispilät tai taikinakoukut juoksevan veden alla tai astianpesukoneessa. Huuhtele ja
kuivaa.
4. Käytön jälkeen on erittäin suositeltavaa puhdistaa laitteen osat välittömästi. Näin osiin tarttunut
lika on helppo irrottaa.
VATKAUSOPAS
NOPEUS KUVAUS
1 Tällä nopeudella on hyvä aloittaa täyteläisten ja kuivien aineiden, kuten

jauhojen, margariinin ja perunoiden, vatkaaminen.
2 Salaattikastikkeiden aineiden sekoittaminen.
3 Kakkutaikinoiden ja hiivattomien leipätaikinoiden vatkaaminen.
4 Voin ja sokerin vatkaaminen, kakkutaikinoiden, joita ei paisteta,
vatkaaminen, jälkiruoat jne.
5 Kananmunien, vaahtojen, kuorrutusten, perunoiden jne. vatkaaminen
TURBO Sama nopeus kuin “5”
Elektroniikan ja sähkölaitteiden hävittämistä koskevan direktiivin (WEEE) mukaan ne on
kerättävä ja käsiteltävä erikseen. Jos haluat hävittää tämän laitteen tulevaisuudessa, älä
heitä sitä tavallisen jätteen sekaan. Toimita laite keräyspisteeseen, jos sellainen on
lähettyvillä.
Valmistaja pidättää oikeuden teknisiin muutoksiin.
Maahantuoja ja valmistuttaja Wilfa/Elram.
Maahantuoja:
Oy Hedoy Ab myöntää 2 vuoden takuun maahantuomilleen Wilfa-tuotteille.
Tämä takuu kattaa tuotteessa ostohetkellä olevat puutteet sekä materiaali-
ja valmistevirheet, jotka ilmenevät 2 vuoden kuluessa laskettuna ostopäivästä.
Muilta osin noudatamme yleisiä takuuehtoja TE-2002.
Tämä takuu ei vaikuta kansallisen lainsäädännön mukaisiin kuluttajan oi-keuksiin.
Hendengren Kodintekniikka
Lauttasaarentie 50
00200 Helsinki
Finland
puh. (09) 682 831
www.hedengrenkodintekniikka.fi
www.wilfa.fi

Instruction manual HM-300 Stand mixer / HMB-300 Stand mixer with bowl
PARTS NAME
A. Switch and speed selector
B. Ejector knob
C. Motor housing
D. Beaters
E. Bowl
F. Dough hooks
G. Stand
H. Stand knob
I. Bracket knob
J. Turbo
Important safety recommendation:
1. Read the instructions carefully before using your appliance for the first time.
2. This appliance may only be connected to the same main voltage as shown on the rating plate.
3. Never leave the appliance with in reach of children without supervision. The use of this appliance
by young children or by disabled person must always be supervised
4. Don’t use outdoors. your appliance is intended solely for domestic use and within the home .
5. Unplug your appliance as soon as you have finished using it and when you are cleaning it.
6. Don’t use your appliance if it has been damaged. You should contact an approved service centre.
7. Never place the appliance the power cable or the plug in water or in any other liquid.
8. Don’t allow the power cable to hang down within reach of children.
9. If the power cable or the plug are damaged, don’t use your appliance. To avoid any risk, these must
be replaced by an approved service centre.
10. Never touch the beaters, dough hooks when the appliance is operating, don’t allow long hair,
scarves etc. to hang down over the accessories when they are in operation.
11. Unplug the appliance before handing it in any way (fitting and removed of accessories.)

12. Never fit accessories with different functions at the same time. (dough hooks and beater etc.)
13. The power cable must never be close to or in contact with the hot parts of your appliance. Close to
a heat source or resting on sharp edges.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Before using your appliance for the first time, lean the various accessories of your appliance
carefully.
How to use the appliance
1. Insert the beaters or dough hooks until they are locked into place. Always insert the accessory
equipped with a toothed crown into the opening indicated on the appliance by a crown which is
similarly toothed. (Fig.1)
2. Plug in the appliance.
3. Depending on the quantity to be prepared. Place the ingredients in an appropriate container.
4. Plunge the beaters or hooks into the container and start the appliance by turning the control knob to
the right in position “1”~“5”. (Fig.2)
5. Depending on the model, the appliance may be equipped with a turbo button, which allows you
instant access to the full power of your appliance. (Fig.3)
6. When you have finished using it, reset the control knob to position “0”.
7. Unplug the appliance.
8. Eject the beaters or dough hooks by pushing the eject handle. (Fig.4)
9. Place the bowl in the stand. (Fig.5)
10. Insert the beaters or dough hooks. (Fig.6)
11. Mount the main unit onto the bracket. (Fig.7) And then start the appliance, choose the appropriate
speed.
12. Take out the main unit. Please press the bracket button. (Fig.8)
13. When turn the bracket, you must be press stand button. (Fig.9)
CAUTION:
1. After 5 minutes continuous use, allow a few minutes rest before next use.
2. Do not operate more then 5 minutes at one time.
How to cleaning
1. Unplug the appliance.
2. Clean the body of the appliance using only a dump cloth.
3. Clean the beaters or dough hooks under running water or in the dishwasher. Rinse and dry.
4. On completion of using your appliance it is strongly recommended that you clean the accessories
immediately. This will remove any clinging food from the accessories.
MIXING GUIDE
SPEED DESCRIPTION
1 This is a good starting speed for bulk and dry foods such as flour, butter
and potatoes.
2 Best speeds to start liquid ingredients for mixing salad dressings.
3 For mixing cakes and quick breads.
4 For creaming butter and sugar ,beating uncooked candy, desserts, etc.
5 For beating eggs, cooked icings, whipping potatoes, whipping cream,
etc.
TURBO Same speed “5”
According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be

separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do
NOT dispose of this product with household waste. Please send this product to WEEE collecting
points where available.
Marketed in England by:
Wilfa AS
Industriveien 25
1483 Skytta
Norway
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Wilfa Hand Mixer manuals