Wilo HiSewlift 3 User manual

4 194 364-Ed.01 / 2014-11-Wilo
Wilo-HiSewlift 3
Pioneering for You
no Monterings- og driftsveiledning
Asennus- ja käyttöohje
da Monterings- og driftsvejledning
hu Beépítési és üzemeltetési utasítás
cs Návodkmontážiaobsluze
et Paigaldus- ja kasutusjuhend
lv Uzstādīšanasunekspluatācijasinstrukcija
lt Montavimoirnaudojimoinstrukcija
sk Návodnamontážaobsluhu
sl Navodilazavgradnjoinobratovanje
hr Uputezaugradnjuiuporabu
sr Uputstvozaugradnjuiupotrebu

Fig. 1
2

Fig. 2
3
HiSewlift3-15
HiSewlift3-35
261,5
261,5
511
622
243
243
184
184
317
317
138
138
184
184
185,5185,5
Ø110
Ø110
Ø110Ø110
Ø40
Ø40
Ø32
Ø32
Ø28
Ø28
Ø22
Ø22
53,5
53,5
347,5
347,5
98
65
1 2 3 4
7

Fig. 3
4
HiSewlift3-I35
355
282,5
184
184
39
369,5
470 74,2
53
Ø40
Ø40
Ø110
Ø32
39
512
103,5 163,5
148,5
Ø28
Ø22
765
1 2 3 4
8

Fig. 4
Fig. 5
5
>2%
>2%

Fig. 6
6
1
2
x
x
x
x
x
✓
✓
✓✓
✓
✓✓

Fig. 7
7
1
2
3
4

Fig.8
8
1
3
5
7
2
4
6
8

Fig. 9
9
1
3
2
4

10

92 30/2102
Slovenčina
1Všeobecne
1.1 O tomto dokumente
Originál návodu na obsluhu je vo francúzštine. Všetky ďalšie jazykové verzie sú
prekladom originálu návodu na obsluhu.
Návod na montáž a obsluhu je súčasťou výrobku. Musí byť vždy k dispozícii v blíz-
kosti výrobku. Presné dodržiavanie tohto pokynu je predpokladom pre správne
používanie a obsluhu výrobku.
Tento návod na montáž a obsluhu zodpovedá vyhotoveniu výrobku a stavu bez-
pečnostno-technických noriem platných v čase jeho tlače.
Vyhlásenie o zhode ES:
Kópia vyhlásenia o zhode ES je súčasťou tohto návodu na obsluhu.
Pri vykonaní vopred neodsúhlasených technických zmien na konštrukčných
typoch uvedených v tomto vyhlásení stráca toto vyhlásenie svoju platnosť.
2Bezpečnosť
Tento návod na montáž a obsluhu obsahuje dôležité pokyny, ktoré je nutné dodr-
žiavať pri inštalácii, prevádzke a údržbe. Preto je nevyhnutné, aby si servisný tech-
nik a príslušný odborný personál/prevádzkovateľ tento návod pred inštaláciou a
uvedením do prevádzky bezpodmienečne prečítali.
Okrem všeobecných bezpečnostných pokynov uvedených v tomto hlavnom bode
”Bezpečnosť” je nevyhnutné dodržiavať aj špeciálne bezpečnostné pokyny uve-
dené v nasledujúcich hlavných bodoch s varovnými symbolmi.
2.1 Symbolyasignálneslovápoužívanévtomtonávodenaobsluhu
Symboly:
Všeobecný výstražný symbol
Nebezpečenstvo elektrického napätia
INFORMÁCIA
Signálne slová:
NEBEZPEČENSTVO!
Akútne nebezpečná situácia.
Nerešpektovanie má za následok smrť alebo ťažké zranenia.
VAROVANIE!
Používateľ môže utrpieť (ťažké) poranenia. „VAROVANIE“ informuje, že v prípade
nerešpektovania informácie pravdepodobne dôjde k (vážnemu) zraneniu osôb.
POZOR!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia výrobku/zariadenia. „OPATRNE“ informuje, že v
prípade nerešpektovania informácie pravdepodobne dôjde k poškodeniu výrobku.

93
WILO SE
Slovenčina
INFORMÁCIA: Užitočné informácie týkajúce sa manipulácie s výrobkom.
Tieto informácie tiež upozorňujú na možné problémy.
Informácie nachádzajúce sa priamo na výrobku, ako napr.
• šípka so smerom otáčania,
• označenia pripojení,
• typový štítok,
• varovné nálepky,
je nutné bezpodmienečne dodržiavať a udržiavať ich v čitateľnom stave.
2.2 Kvalifikácia personálu
Personál zodpovedný za montáž, obsluhu a údržbu musí disponovať príslušnou
kvalifikáciou pre vykonávanie týchto prác. Prevádzkovateľ musí zabezpečiť oblasť
zodpovednosti, kompetencie a kontrolu personálu. Ak personál nedisponuje
potrebnými vedomosťami, je nutné vykonať jeho vyškolenie a poučenie. V prípade
potreby môže prevádzkovateľ požiadať výrobcu produktu o vyškolenie personálu.
2.3 Rizikáprinedodržaníbezpečnostnýchpokynov
Nerešpektovanie bezpečnostných pokynov môže mať za následok ohrozenie osôb,
životného prostredia a výrobku/zariadenia. Nerešpektovanie bezpečnostných
pokynov vedie k zániku akýchkoľvek nárokov na náhradu škôd. Nerešpektovanie
pokynov môže so sebou prinášať napríklad nasledujúce ohrozenia:
• ohrozenie osôb účinkami elektrického prúdu, mechanickými a bakteriologickými
vplyvmi,
• ohrozenie životného prostredia presakovaním nebezpečných látok,
• vecné škody,
• zlyhanie dôležitých funkcií výrobku/zariadenia,
• zlyhanie predpísaných postupov údržby a opráv.
2.4 Bezpečnévykonávanieprác
Je nevyhnutné dodržiavať platné predpisy týkajúce sa prevencie úrazov.
Je nevyhnutné vylúčiť ohrozenia vplyvom elektrického prúdu. Je nevyhnutné
dodržiavať miestne alebo všeobecné smernice [napríklad IEC, VDE atď.] a pokyny
miestnych dodávateľov elektrickej energie.
2.5 Bezpečnostnépokynypreprevádzkovateľa
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami a s nedostatkom skúseností a vedo-
mostí. Výnimkou sú prípady, kedy na takéto osoby dohliadajú osoby zodpovedné
za bezpečnosť alebo im tieto osoby poskytnú inštrukcie týkajúce sa používania
zariadenia.
Je nutné dohliadať na deti, aby sa so zariadením nehrali.
• Ak horúce alebo studené komponenty výrobku/zariadenia predstavujú nebezpe-
čenstvo, musia byť na mieste inštalácie zabezpečené proti dotyku.
• Kryty chrániace personál pred dotykom s pohybujúcimi sa komponentami
(napr. spojka) sa pri výrobku, ktorý je v prevádzke, nesmú odstrániť.

94 30/2102
Slovenčina
• Priesaky (napr. tesnenie hriadeľa) nebezpečných čerpaných médií (napr. výbuš-
né, jedovaté, horúce) musia byť odvádzané tak, aby pre osoby a životné pro-
stredie nevznikalo žiadne nebezpečenstvo. Je nutné dodržiavať národné zákonné
ustanovenia.
• Je nevyhnutné vylúčiť ohrozenia vplyvom elektrického prúdu. Je nevyhnutné
dodržiavať miestne alebo všeobecné smernice [napríklad IEC, VDE atď.] a pokyny
miestnych dodávateľov elektrickej energie.
2.6 Bezpečnostnépokynytýkajúcesamontážnychaúdržbovýchprác
Prevádzkovateľ musí zabezpečiť, aby všetky montážne a údržbové práce
vykonával oprávnený a kvalifikovaný personál, ktorý na základe dôkladného obo-
známenia sa s návodom na montáž a obsluhu disponuje dostatkom potrebných
informácií. Práce na výrobku/zariadení sa smú vykonávať len v jeho zastavenom
stave. Je nutné bezpodmienečne dodržiavať postup pre odstavenie výrobku/
zariadenia, ktorý je popísaný v návode na montáž a obsluhu.
Bezprostredne po ukončení prác musia byť všetky bezpečnostné a ochranné
zariadenia opäť namontované resp. uvedené do prevádzky.
2.7 Svojvoľnáúpravaavýrobanáhradnýchdielov
Svojvoľná úprava a výroba náhradných dielov ohrozujú bezpečnosť výrobku/per-
sonálu a spôsobujú stratu platnosti uvedených vyhlásení výrobcu, ktoré sa týkajú
bezpečnosti. Zmeny na výrobku sú prípustné len po dohode s výrobcom.
Originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo prispievajú k bez-
pečnosti. Pri použití iných dielov zaniká zodpovednosť výrobcu za škody, ktoré na
základe toho vzniknú.
2.8 Neprípustné spôsoby prevádzkovania
Prevádzková bezpečnosť dodaného výrobku je zaručená len pri jeho normálnom
používaní v súlade s pokynmi uvedenými v časti 4 návodu na obsluhu. Hraničné
hodnoty nesmú nikdy nedosiahnuť resp prekročiť hodnoty uvedené v katalógu/
liste údajov.
3 Preprava a prechodné uskladnenie
Pri prijatí zariadenia skontrolujte, či počas prepravy nedošlo k jeho poškodeniu.
Ak pri preprave došlo k poškodeniu, vykonajte s prepravcom v povolenej lehote
všetky potrebné kroky.
• Rozbaľte prečerpávacie zariadenie a obal odovzdajte na recykláciu alebo ho zlikvi-
dujte ekologickým spôsobom.
• Pri dodaní bezpodmienečne skontrolujte stav výrobku.
OPATRNE!Podmienkypriskladovanímôžuspôsobiťpoškodenia!
Ak má byť dodané zariadenie nainštalované neskôr, uskladnite ho na suchom
mieste a ochráňte ho pred nárazmi a vonkajšími vplyvmi (vlhkosť, mráz atď.).
Teplotný rozsah pri preprave a skladovaní: -30°C až +60°C.
So zariadením manipulujte opatrne, aby ste ho pred inštaláciou nepoškodili.

95
WILO SE
Slovenčina
4Oblastipoužitia
Toto zariadenie predstavuje kompaktné prečerpávacie zariadenie určené na odvá-
dzanie odpadovej vody z toalety prostredníctvom horizontálneho odtoku, z umý-
vadla, zo sprchy* alebo z bidetu*. (*: v závislosti od modelu).
Toto zariadenie spĺňa normu EN 12050-3 a európske normy týkajúce sa elektrickej
bezpečnosti a elektromagnetickej kompatibility.
NEBEZPEČENSTVO!Rizikoexplózie!
Toto zariadenie nepoužívajte na prečerpávanie horľavých alebo výbušných médií.
5Údajeovýrobku
5.1 Typovýkľúč(obr.1)
Príklad: HiSewlift 3-I35
HiSewlift Verzia
HiSewlift: Štandardná verzia
3Klasifikácia výrobku
1: Štandardný
3: Hospodárny
5: Prémiový
IInštalácia na predsadenú stenu
I: Možnosť inštalácie do rámu na predsadenú
stenu
3Počet pripojení + toaleta
5Dopravná výška

96 30/2102
Slovenčina
5.2 Technickéúdaje
5.3 Rozsah dodávky
• Prečerpávacie zariadenie
• Návod na prevádzku
V prípade HiSewlift 3-15: výtokové koleno (x1), objímka s 3 vývodmi (x1), svorka
32x55 (x4), svorka 25x40 (x1), svorka 20x32 (x1), hadica (x1), káblová sťahovacia
páska (x1), svorka 90x110 (x1), prítokové koleno (x1), skrutka (x2), upevňovací
pás (x2).
V prípade HiSewlift 3-35: výtokové koleno (x1), objímka s 3 vývodmi (x1), svorka
32x55 (x8), svorka 25x40 (x1), svorka 20x32 (x1), hadica (x1), káblová sťahovacia
páska (x1), svorka 90x110 (x1), prítoková objímka (x3), bočná prítoková objímka
(x1), skrutka (x2), upevňovací pás (x2).
V prípade HiSewlift 3-I35: výtokové koleno (x1), objímka s 3 vývodmi (x1), svorka
32x55 (x4), svorka 25x40 (x1), svorka 20x32 (x1), prítoková objímka (x1), bočná
prítoková zátka (x2), skrutka (x2), upevňovací pás (x2).
5.4 Popis
HiSewlift 3-15 a HiSewlift 3-35 (obr. 2)
1 - objímka
2 - koleno
3 - objímka s 3 vývodmi
4 - zátka
5 - upevňovací pás (x2)
6 - spojka (x2)
7 - skrutková svorka (x2 pre každé číslo dielu)
8 - hadica
9 - káblová sťahovacia páska
Hydraulickéúdaje HiSewlift 3-15 HiSewlift 3-35 HiSewlift 3-I35
Maximálna vertikálna
dopravná výška 5 m 5 m 5 m
Maximálna horizontálna
dopravná vzdialenosť 90 m 90 m 90 m
Maximálna nadmorská výška 1 000 m 1 000 m 1 000 m
DN sacej prípojky DN 40 DN 40 DN 40
DN tlakovej prípojky DN32-28-22 DN32-28-22 DN32-28-22
Početpripojení
1 pre toaletu + 1 1 pre toaletu + 3 1 pre toaletu + 3
Teplotnýrozsah
Teplotný rozsah média +5°C až +35°C +5°C až +35°C +5°C až +35°C
Teplota okolia Max. +40°C Max. +40°C Max. +40°C
Elektrickéúdaje
Klasifikácia ochrany motora IP 44 IP 44 IP 44
Izolačná trieda Trieda I Trieda I Trieda I
Frekvencia 50 Hz 50 Hz 50 Hz
Napätie 220/240 V 220/240 V 220/240 V
Menovitý prúd 1,9 A 1,9 A 1,9 A

97
WILO SE
Slovenčina
HiSewlift 3-I35 (obr. 3)
1 - objímka
2 - koleno
3 - objímka s 3 vývodmi
4 - zátka
5 - upevňovací pás (x2)
6 - spojka (x2)
7 - penová noha (x4)
8 - skrutková svorka (x2 pre každé číslo dielu)
6 Popis a funkcia
6.1 Popisvýrobku(pozriobrázky)
Kompaktné prečerpávacie zariadenie pre odvádzanie domovej odpadovej vody,
ktorá nemôže prirodzene odtekať do kanalizácie alebo odtoku.
6.2 Funkciavýrobku
Automatické zhromažďovanie a odvádzanie domovej odpadovej vody.
7Inštaláciaapripojenia
NEBEZPEČENSTVO!Rizikosmrteľnéhozranenia!
Akákoľvek nesprávna inštalácia alebo nesprávne elektrické pripojenie môžu mať
fatálne následky. Je nevyhnutné vylúčiť ohrozenia vplyvom elektrického prúdu.
• Inštaláciu a elektrické pripojenie smie vykonávať iba kvalifikovaný technický per-
sonál, ktorý musí dodržiavať príslušné predpisy.
• Dodržiavajte predpisy týkajúce sa prevencie úrazov.
• Dodržiavajte predpisy miestnych dodávateľov elektrickej energie!
• Zariadenie sa musí nachádzať v rovnakej miestnosti ako toaleta a ďalšie pripojené
sanitárne zariadenia.
• Zariadenie musí byť pre účely vykonávania kontroly, údržby a opráv ľahko prístup-
né.
• Inštalácia a prevádzka Vášho zariadenia musí spĺňať miestne predpisy a normu
EN12056-4.
• Pre maximálne využitie najnovších vylepšení týkajúcich sa zníženia úrovne hluku,
ktoré sú súčasťou konštrukcie tohto zariadenia, je dôležité dodržať nasledovné:
- Ak je to možné, nádrž je nutné nainštalovať tak, aby sa nedotýkala stien miest-
nosti,
- Nádrž umiestnite na úplne rovný povrch, aby nebola obmedzená funkcia antivib-
račných podpier,
- Správne upevnite odvodňovacie potrubie, pričom dbajte na to, aby medzi upev-
ňovacími bodmi neboli vzdialenosti väčšie ako jeden meter.
• HiSewlift 3-15 a HiSewlift 3-35 (obr. 4 a 6)
• HiSewlift 3-I35 (obr. 5 a 6)

98 30/2102
Slovenčina
7.1 Hydraulické pripojenia
• HiSewlift 3-15 a HiSewlift 3-35 (obr. 7)
• HiSewlift 3-I35 (obr. 8)
Všeobecnépokynytýkajúcesapripojenia
• Použite ohybné potrubie, hadicové potrubie s opletaním alebo pevné potrubie.
• Zariadenie nesmie niesť hmotnosť potrubí.
• Pomocou príslušných výrobkov správne utesnite potrubie.
INFORMÁCIA: Vzduchový vankúš v pripájacom potrubí môže spôsobiť problémy
súvisiace s prietokom a zablokovaním. Aby sa zabránilo zablokovaniu, prítokové
potrubie je nutné v jeho najvyššom bode odvzdušniť.
Nainštalovaním prečerpávacieho zariadenia ešte pred umiestnením krytu späť na
rám uľahčíte inštaláciu a kontrolu pripojení.
Sacia prípojka
• Priemer sacieho potrubia nesmie byť nikdy menší ako veľkosť otvoru na zariadení.
7.2 Elektrické pripojenie (obr. 9)
VAROVANIE!Rizikozásahuelektrickýmprúdom!
Je nevyhnutné vylúčiť ohrozenia vplyvom elektrického prúdu.
• Všetky práce na elektrických častiach smú vykonávať len odborní elektrikári!
• Pred vytvorením akéhokoľvek elektrického pripojenia je nutné zariadenie
odpojiť od zdroja elektrickej energie (vypnúť) a ochrániť ho pred neoprávneným
opätovným zapnutím.
• Pre zaručenie bezpečnej inštalácie a prevádzky musí byť zariadenie správne
uzemnené pomocou uzemňovacích svoriek zdroja elektrickej energie.
POZOR!Rizikopoškodeniavýrobku/zariadenia!
Chyba v elektrickom pripojení bude mať za následok poškodenie motora.
Elektrický kábel sa nikdy nesmie dotýkať potrubia alebo zariadenia a musí byť
chránený pred vlhkom.
• Zdroj elektrickej energie zapnite až po vytvorení elektrických pripojení.
•
Pri umiestňovaní zariadenia dbajte na to, aby bola jeho elektrická zástrčka prístupná.
• Obvod zdroja elektrickej energie zariadenia musí byť uzemnený (trieda I) a chráne-
ný prúdovým chráničom s vysokou citlivosťou (30 mA).
• Pripojenie sa musí používať výhradne pre účely napájania zariadenia elektrickou
energiou.
• Ak je kábel zariadenia poškodený, výrobca alebo jeho servisná služba ho musí
vymeniť.
• Dodržiavajte požiadavky normy platnej v krajine používania zariadenia (vo
Francúzsku napríklad: NF C 15-100), ktorá sa týka elektrických bezpečnostných
zón v kúpeľniach.

99
WILO SE
Slovenčina
8 Uvedenie do prevádzky
• Niekoľkokrát spláchnite toaletu. Odtok misy toalety nesmie byť netesný.
• Zapnite zdroj elektrickej energie zariadenia.
• Skontrolujte, či na spojeniach medzi sanitárnymi zariadeniami a prečerpávacím
zariadením nedochádza k únikom.
• Skontrolujte, či je hodnota spotrebúvaného elektrického prúdu nižšia alebo rov-
naká ako hodnota menovitého prúdu.
9Údržba
Všetkyúdržbovéprácesmievykonávaťlenautorizovanýakvalifikovaný
personál!
VAROVANIE!Rizikozásahuelektrickýmprúdom!
Je nevyhnutné vylúčiť ohrozenia vplyvom elektrického prúdu.
Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na elektrických častiach je nutné zariadenie
odpojiť od zdroja elektrickej energie (vypnúť) a ochrániť ho pred neoprávneným
opätovným zapnutím.
V prípade Vašej dlhšej neprítomnosti zatvorte hlavný prívod vody v dome a
ochráňte zariadenie pred mrazom.
Čistenie/odstraňovanievodnéhokameňa
Na odstraňovanie vodného kameňa a čistenie prečerpávacieho zariadenia
pravidelne používajte prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa, ktorý
nepoškodzuje vnútorné komponenty Vášho zariadenia.

100 30/2102
Slovenčina
10Poruchy,príčinyporúchaichodstraňovanie
VAROVANIE!Rizikozásahuelektrickýmprúdom!
Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na systéme je nutné zariadenie vypnúť
odpojením zdroja elektrickej energie systému a ochrániť ho pred neoprávneným
opätovným zapnutím. Zhasnutá kontrolka ešte neznamená, že čerpadlo je vypnuté.
Akporuchunedokážeteodstrániť,obráťtesanaservisnúslužbu
spoločnostiWilo.
Poruchy Príčiny Odstránenie poruchy
Motor neštartuje Zariadenie nie je zapojené Zapojte zariadenie
Porucha zdroja elektrickej
energie
Skontrolujte zdroj elektrickej
energie
Problém s motorom alebo
riadiacim systémom
Obráťte sa na kvalifikovaného
servisného technika
Motor počas chodu vydáva
rachot resp. vydáva bzuča-
nie, ale nebeží
Motor je zablokovaný cudzím
predmetom
Odstráňte cudzí predmet
Problém s motorom alebo
riadiacim systémom
Obráťte sa na kvalifikovaného
servisného technika
Zariadenie sa zastavuje a
rozbieha
Pripojené sanitárne
zariadenia presakujú
Skontrolujte predradené
zariadenia
Spätná klapka je netesná Vyčistite alebo vymeňte spätnú
klapku.
Motor beží správne, ale
nezastavuje resp. beží
veľmi dlhú dobu
Výška alebo dĺžka odtoku je
príliš veľká (strata trenia)
Skontrolujte zariadenie
Hydraulický problém (upchá-
vanie)
Obráťte sa na kvalifikovaného
servisného technika
Zariadenie sa zastavilo Zariadenie bolo v prevádzke
veľmi dlhú dobu (vypnutie v
dôsledku vysokej teploty)
Počkajte na reset a následne sa
v prípade potreby obráťte na
kvalifikovaného servisného tech-
nika
Motor beží trhavo a voda
z misy toalety odteká
pomaly
Vetrací otvor v kryte je
zablokovaný
Odblokujte vetrací otvor
Problém s motorom Obráťte sa na kvalifikovaného
servisného technika
Odpadová voda
vteká späť do sprchy
(zariadenie s bočnými
prítokmi)
Sprcha je vzhľadom na
zariadenie nainštalovaná
príliš nízko
Skontrolujte zariadenie
Upchaté klapky na bočných
prítokoch
Očistite klapky a následne sa
v prípade potreby obráťte na
kvalifikovaného servisného tech-
nika

101
WILO SE
Slovenčina
11 Náhradné diely
Všetky náhradné diely je nutné objednávať priamo od servisnej služby spoločnosti
WILO.
Aby sa predišlo omylom, pri objednávaní vždy uvádzajte údaje nachádzajúce sa na
typovom štítku čerpadla.
Katalóg náhradných dielov je dostupný na stránke: www.wilo.com.
Technické zmeny vyhradené.
Table of contents