WORKERS BEST WB 3,6 V LI User manual

Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
WORKERS
BEST
WB 3,6 V LI
Akku-Bohrschrauber
Battery-powered screw driver
Traponit me bateri
Aкумулаторната бормашина
Akumulátorové vrtačky
Akkumulátoros fúrócsavarozó
Aku bušilica-odvijač
Акумулаторска дупчалка - одвртувач
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa
Maşina de găurit şi înşurubat cu acumulator
Akumulátorová vŕtačka a skrutkovač
Aku bušilica-zavrtač
CHA D
GB
RKS
BG
CZ
H
AL
BIHHR
MK
PL
RO
SK
MNESRB
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 1 25.02.14 08:29

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF EINES
WORKERS BEST AKKU-SCHRAUBER
Ein neuer Akku ist nicht voll geladen. Er muss daher vor dem ersten Gebrauch
voll geladen werden. Verwenden Sie dazu das im Lieferumfang enthaltene
Netzteil und laden Sie das Gerät solange auf, bis die Ladeanzeige grün
aueuchtet.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Bit-Aufnahme inkl. 6 Bits
2. Drehmomenteinstellung
3. LED-Licht
4. Akku-Kapazitätsanzeige
5. Magnethalter
6. Drehrichtungsschalter
7. Ein-/ Ausschalter
8. Netzteil
DCHA
1
6
2
3
4
5
1
7
8
5
4
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 1 25.02.14 08:29

Technische Daten
Spannungsversorgung Motor: 3.6 V d.c.
Leerlauf-Drehzahl: 200 min-1
Drehmomentstufen: 9+1
Rechts- Links-Lauf: ja
Werkzeugaufnahme: Innen-Sechskant ¼“
Schalldruckpegel: LPA 64,50dB(A)
Schallleistungspegel: LWA 76,00dB(A)
Vibration: 1,5/m/s²
Akku: Lithium-Ionen
Betriebsspannung Akku: 3.6 V d.c.
Batteriezelle: Li-Ion Batterien, 1300mAh
Ladegerät:
Netzspannung Ladegerät: 230V~ 50Hz
Nominale Ausgangsspannung 6 V
Ladestrom: 300 mA
Ladezeit: max. 3-5 Std.
Schutzklasse: II
Akkutyp: Li-Ion
Gewicht: 0,45 kg
Gebrauchsanweisung lesen
Gehörschutz, Schutzbrille und Handschuhe tragen
Nicht im Regen benutzen, vor Nässe schützen
Halten Sie andere Personen fern
Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen
Das Ladegerät ist mit einem Sicherheitstransformator ausgestattet
AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels
Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Einsatzbereiches des Elektrowerk-
zeuges ändern und kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert
liegen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Akku-Schrauber ist geeignet zum Eindrehen und Lösen von Schrauben, sowie zum
Bohren in Holz, Metall und Kunststo.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber
hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene
Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerb-
lichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen
keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben
sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
2
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 2 25.02.14 08:29

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen einge-
halten werden, um Verletzungen und Schaden zu verhindern. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren
Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung
stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen
Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir über-
nehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der
nach-
stehend aufgeführten Anweisung können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere
Verletzungen verursachen. Der nachfolgend verwendete Begri „Elektrowerkzeug“
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetrie-
bene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf!
1. Arbeitsplatz
a. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b. Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektro-
werkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a. Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker
gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch
elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c. Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
3
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 3 25.02.14 08:29

f. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an
die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde
sind oder unter Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen
.
b. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits-
schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk-
zeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromver-
sorgung/den Akku anschließen, oder es aufheben oder tragen wollen. Wenn Sie
beim Tragen des Gerätes den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet
an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d. Entfernen Sie Einstellwerkzeug oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil
bendet, kann zu Verletzungen führen.
e. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teile.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g. Wenn Staubabsaug- und – Auangeinrichtungen montiert werden können, ver-
gewissernSiesich,dass diese angeschlossen sindundrichtigverwendetwerden.
Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub.
h. Halten Sie Grie trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Fettige, ölige Grie
sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle.
i. Halten Sie immer Hände und Füße von der Schneideinrichtungen entfernt vor
allem, wenn Sie den Motor einschalten.
j. Achtung! Die Schneidelemente rotieren nach dem Abschalten des Motors weiter.
k. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder Mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
4
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 4 25.02.14 08:29

4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
a. ÜberlastenSiedasGerätnicht.VerwendenSie für IhreArbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert
werden.
c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku,
bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des
Gerätes.
d. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht
vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e. Pegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f. Halten Sie Schneidwerkzeug scharf und sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerk-
zeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend
diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorge-
schrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die aus-
zuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a. Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen
werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b. Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c. Halten Sie den nicht benutzen Akku fern von Büroklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die
eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen
den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden
Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn
die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in
Anspruch. Austretende Akkuüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen
führen.
5
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 5 25.02.14 08:29

6. Service
a. Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualizierten Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
b. Für Elektrogeräte mit der Anbringung X, bei denen eine speziell vorgerichtete
Anschlussleitung zum Austausch der Anschlussleitung erforderlich ist: Wenn die
Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt ist, muss sie durch eine speziell
vorgerichteteAnschlussleitungersetztwerden,dieüberdieKundendienstorganisation
erhältlich ist.
7. Spezielle Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen, Schlagbohrmaschinen,
Akkubohrschrauber und Bohrhämmer
a. Tragen Sie Gehörschutz bei der Benutzung von Bohrmaschinen, Schlagbohr-
maschinen, Akkubohrschrauber und Bohrhämmer. Die Einwirkung von Lärm
kann Gehörverlust bewirken.
b. Benutzen Sie den mit dem Gerät gelieferten Zusatzhandgri. Der Verlust der
Kontrolle über die Maschine kann zu Verletzungen führen.
c. Halten Sie das Gerät an den isolierten Griächen, wenn Sie Arbeiten ausführen,
bei denen das Elektrowerkzeug verborgene Stromleitungen treen kann. Der
Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile
unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
d. Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen
aufzuspüren,oderziehenSiedieörtlicheVersorgungsgesellschafthinzu.Kontakt
mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung
einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung
verursacht Sachbeschädigung.
e. Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn das Einsatzwerkzeug
blockiert. Seien Sie auf hohe Reaktionsmomente gefasst, die einen Rückschlag
verursachen. Das Einsatzwerkzeug blockiert wenn:
• das Elektrowerkzeug überlastet wird oder
• es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet.
f. HaltenSiedasElektrowerkzeuggutfest.BeimFestziehen undLösenvon Schrauben
können kurzfristig hohe Reaktionsmomente auftreten.
g. Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock
festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
h. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Materialmischungen sind besonders
gefährlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren.
i. Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie
es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle
über das Elektrowerkzeug führen.
6
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 6 25.02.14 08:29

j. Vermeiden Sie ein versehendliches Einschalten. Vergewissern Sie sich, dass der
Ein-/Ausschalter in ausgeschalteter Position ist, bevor Sie einen Akku einsetzen.
Das Tragen des Elektrowerkzeugs mit Ihrem Finger am ein-/Ausschalter oder das
Einsetzen des Akkus in das eingeschaltete Elektrowerkzeug kann zu Unfällen führen.
k. Önen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
l. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung,
und Feuer. Es besteht Explosionsgefahr.
m. Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe
austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt
auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
n. Bei defektem Akku kann Flüssigkeit austreten und angrenzende Gegenstände
benetzen. Überprüfen Sie betroene Teile. Reinigen Sie diese oder tauschen Sie
sie gegebenenfalls aus.
o. Verwenden Sie den Akku nur inVerbindung mit Ihrem FORRES Elektrowerkzeug.
Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
8. Sicherheitshinweise für Akku/Ladegeräte
a. Halten Sie das Ladegerät von Regen und Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in
ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
b. Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen
werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
c. Laden Sie keine Fremdakkus. Das Ladegerät ist nur zum Laden des eingebauten
Akkus, mit der in den technischen Daten angegebenen Spannung, geeignet.
Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr.
d. Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
e. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie
das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Önen Sie das Ladegerät
nicht selbst und lassen Sie es nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte
Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
f. Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B.
Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden
auftretenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr.
g. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden
Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn
die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
h. Önen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
i. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung
und Feuer. Es besteht Explosionsgefahr.
j. Schließen Sie den Akku nicht kurz. Es besteht Explosionsgefahr.
k. Bei Beschädigung und unsachgemäßen Gebrauch des Akkus können Dämpfe
austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf.
Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
7
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 7 25.02.14 08:29

Elektrische Sicherheit
Überprüfen Sie immer, ob die Akkuspannung der des Typenschildes
entspricht. Überprüfen Sie außerdem, ob die Netzspannung der Eingangs-
spannung des Akkuladegeräts entspricht.
Vor Inbetriebnahme
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akkuschraubers unbedingt diese Hinweise:
• Laden Sie den Akku-Pack nur mit dem mitgelieferten Ladegerät.
• Nur scharfe Bohrer sowie einwandfreie und geeignete Schrauberbits verwenden.
• Beim Bohren und Schrauben in Wanden und Mauern diese auf verborgene Strom-,
Gas- und Wasserleitung überprüfen.
Bedienung
Akku laden
Der im Gri integrierte Akku ist im Lieferzustand teilweise geladen
a. Auaden des Akkus nur im Temperaturbereich zwischen 0 °C und 40 °C möglich.
b. Die angegebene Netzspannung auf dem Typenschild muss mit der vorhandenen
Netzspannung übereinstimmen.
c. Zunächst den Drehrichtungsschalter in die Mittelstellung bringen. Anschließend den
Akku mit der Vorrichtung des Ladegerätes verbinden und in Folge das Ladegerät an
das Stromnetz anschliessen. Das Auaden erfolgt automatisch. Sowohl die grüne als
auch die rote LED-Lampe leuchten permanent. Die Ladezeit beträgt bei leerem Akku
ca. 3-5 Stunden. Nach Beendigung der Ladezeit leuchtet die grüne LED dauerhaft.
Hinweis
Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte
• ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist.
• ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten, sollten Sie für eine rechtzeitige
Wiederauadung sorgen. Entladen Sie den Akku nie vollständig. Dies führt zu einem
Defekt des Akkus!
Drehrichtung einstellen
Mit dem Rechts-/Linkslauf Umschalter können Sie die Drehrichtung des Gerätes ändern.
Bei gedrücktem Ein-/Ausschalter ist dies nicht möglich.
Rechtslauf: Zum Bohren und Eindrehen von Schrauben drücken Sie den Rechts-/Links-
lauf Umschalter nach links bis zum Anschlag.
Linkslauf: Zum Lösen bzw. Herausdrehen von Schrauben drücken Sie den Rechts-/
Linkslauf Umschalter nach rechts bis zum Anschlag.
8
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 8 25.02.14 08:29

Drehmoment-Einstellung
Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen Drehmomenteinstellung (2) ausgestattet.
Mit der Drehmomenteinstellung (2) können Sie das benötigte Drehmoment in 10 Stufen
vorwählen. Bei richtiger Einstellung wird das Einsatzwerkzeug gestoppt, sobald die
Schraube bündig in das Material eingedreht ist bzw. das eingestellte Drehmoment
erreicht ist.
Wählen Sie beim Herausdrehen von Schrauben eventuell eine höhere Einstellung bzw.
stellen Sie auf das Symbol Bohren.
Ein-/Ausschalter
Drücken Sie zum Einschalten des Akkuschraubers den Ein- /Ausschalter. Zum stoppen
lassen Sie den Ein- /Ausschalter wieder los.
Akku-Leistungsanzeige
Drücken Sie den Schalter (4) für die Akku-Leistungsanzeige. Der Ladezustand wird
anhand von 3 LED-Lampen wie folgt angezeigt:
• Alle LED-Lampen leuchten. Der Akku ist voll aufgeladen.
• 2 LED-Lampen (orange u. rot) leuchten. Der Akku verfügt über ausreichende Restladung
• 1 LED-Lampe (rot) leuchtet. Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Werkzeugwechsel
Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werkzeugwechsel, Wartung usw.) am Akku-
schrauber den Rechts-/Linkslauf Umschalter (6) in Mittelstellung.
• Bit in die Bit-Aufnahme stecken.
9
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 9 25.02.14 08:29

Wartung und Pege
Achtung! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Kunststoteile keinerlei Lösungsmittel. Verschiedene
Chemikalien können die Teile angreifen und beschädigen.
• Benutzen Sie zum Entfernen von Schmutz, Öl, Fett und Staub usw. nur saubere
Tücher.
Inbetriebnahme
Beim Arbeiten grundsätzlich Schutzbrille, Gehörschutz, Schutzhandschuhe und feste
Arbeitskleidung tragen!
10
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 10 25.02.14 08:29

Ausgediente Werkzeuge und Umweltschutz
Sollte Ihr Werkzeug eines Tages so intensiv genutzt worden sein, dass
es ersetzt werden muss, oder Sie keine Verwendung mehr dafür haben,
denken Sie bitte an den Umweltschutz. Werkzeuge gehören nicht in
den normalen Hausmüll. Sondern können in umweltfreundlicher Weise
verwertet werden.
Wichtige Hinweise
Sondermüll nicht in den Umgebungstemperatur
Hausmüll maximal 50 ° C
Nicht ins Wasser werfen - Grüner Punkt
Lebensgefahr
Nicht ins Feuer werfen
MAX. 50 °C
GARANTIE
01. Workers Best gewährt auf dieses Produkt eine Garantie von 36 Monate bei
bestimmungsgemäßer Verwendung (siehe unter Punkt bestimmungsgemäße
Verwendung) ab Kaufdatum. Diese Garantie gilt für sämtliche auftretende Material-
und Fabrikationsfehler. Weitergehende Haftungsansprüche jeglicher Natur, die sich
direkt oder indirekt auf Personen und/oder Materialien beziehen, sind ausgeschlossen.
02. Tritt ein Problem oder Mangel auf, setzten Sie sich bitte immer zunächst mit Ihrem
Workers Best - Vertragshändler in Verbindung. Ihr Workers Best- Vertragshändler
kann das Problem oder den Mangel meist direkt beheben.
03. Die Instandsetzung oder der Austausch von Komponenten hat keine Verlängerung
der ursprünglichen Garantiefrist zur Folge.
04. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Defekte, die eine Folge unsachgemäßerVerwen-
dung oder des normalen Verschleißes, sind.
05. Aus der Garantie sind sämtliche Verschleißteile ausgenommen.
06. IHR GARANTIEANSPRUCH KANN NUR ANERKANNT WERDEN, WENN:
• ein Kaufbeleg (Kaufdatum) in Form eines Kassenbons vorgelegt werden kann
• der Garantieschein vollständig ausgefüllt ist
• an dem Gerät keine Instandsetzung und/oder ein Austausch von Komponenten von
Dritten vorgenommen wurde
• das Gerät nicht unsachgemäß betrieben wurde
• keine höhere Gewalt vorliegt
• eine Mängelbeschreibung vorliegt
07. Die Garantiebestimmungen gelten zusammen mit unseren Liefer- und Verkaufs-
bedingungen.
11
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 11 25.02.14 08:29

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Akku-Bohrschrauber WB 3,6 V LI
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN60745-1:2009
EN60745-2-1:2003+A11:2007+A11:2009+A12:2009
EN61000-3-3:2006
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN55014-1:2006
EN55014-2:1997+A1:2001
Gemäß den Bestimmungen der Richtlinien:
2006/95/EG
2006/42/EG
2004/108/EG
2002/95/EG
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produktes verliert
diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
ORT UND DATUM
:
Wels, 01. 01. 2014
VOR- UND NACHNAME: K. Estfeller
TITEL:Chief Executive Ocer
FIRMA: AHS GmbH, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels
12
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 12 25.02.14 08:29

GB
CONGRATULATIONS ON THE PURCHASE OF A WORKERS BEST
BATTERY-POWERED SCREW DRIVER
A new battery is not fully charged. It therefore needs to be fully charged
before rst using it. To do so, use the power pack unit contained in the delivery
and charge the device until the charge indicator turns green.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Bit retainer incl. 6 bits
2. Torque setting:
3. LED light
4. Battery capacity display
5. Magnetic holder
6. Rotation direction switch
7. ON/OFF switch
8. Power supply unit
6
2
3
4
5
1
7
8
5
4
13
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 13 25.02.14 08:29

Technical data
Motor power supply: 3.6 V d.c.
Idle - revolutions: 200 min-1
Torque ranges: 9+1
Right/left rotation: yes
Tool holder: hex socket ¼“
Noise pressure level: LPA 64,50dB(A)
Noise power level: LWA 76,00dB(A)
Vibration: 1.5/m/s²
Battery: Lithium ions
Operating voltage battery: 3.6 V d.c.
Battery cell: Lithium ion batteries 1300 mAh
Charging device:
Power supply charging device: 230V~ 50Hz
Nominal output voltage 6 V
Charging current: 300 mA
Charging time: max. 3-5 hrs.
Protective class: II
Battery type: Lithium ion
Weight: 0.45 kg
Read operating instructions
Wear hearing protection, protective goggles and gloves
Do not use in rain; protect from wetness
Keep other persons at a distance
Only use the charging device in dry rooms
The charging device is equipped with a safety isolating transformer
AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels
The oscillation value will change due to the operating range of the power tool
and can in exceptional cases be above the stated value.
Intended use
The battery powered screwdriver is appropriate for the screwing in and removal of
screws, and to drill into wood, metal and plastic.
The machine may only be used as intended. Any use extending beyond this does not
constitute intended use. The user/operator is liable for damage or injuries of all kinds
caused by this and not the manufacturer.
Please note that our appliances are not constructed for commercial, handcraft or indus-
trial use. We do not oer any guarantees if the appliance is used in commercial, handcraft
or industrial enterprises or for equivalent work.
14
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 14 25.02.14 08:29

When using tools some safety precautions must be observed to prevent injuries
and damage. Therefore read through the operating manual/ safety instructions
carefully. Store them in a safe place so that the information is available to you at
all times. If you should hand the appliance on to other persons please hand
these operating instructions/safety instructions out with them. We do not assume
any liability for accident or damage which do not arise due to the failure to
observe these instructions and the safety instructions.
General safety instructions
Attention! All instructions must be read. Errors in heeding the instructions given below
could cause electric shock, burning and/or serious injuries.
The subsequently used term„power tool“ refers to mains powered electrical tools (with
power cord) and to battery-powered electrical tools (without power cord).
Keep these instructions in a safe place!
1. Work area
a. Keep your work area clean and well-lit. Untidiness and unlighted workspaces can
lead to accidents.
b. Do not work with this device in an explosive environment where ammable
liquids, gasses or dusts are located. Electrical tools produce sparks that can ignite
dust or fumes.
c. Keep children and other persons at a safe distance when using the electric tool.
Distractions can cause you to lose control of the device.
2. Electrical safety
a. The connector plug of the device must t into the power outlet.The plug cannot
be modied in any way. Do not use adapter plugs in conjunction with grounded
devices. Unaltered plugs and suitable power outlets reduce the risk of electric
shock.
b. Avoidphysicalcontactwithgroundedsurfaces,suchaspipes,heaters,stoves,and
refrigerators. Increased risk of electric shock exists when your body is grounded.
c. Keep the device away from rain or moisture. The penetration of moisture into an
electric device increases the risk of electric shock.
d. Do not use the cable for any purpose other than its intended purpose; do not
use the cable to carry or hang up the device; do not pull the plug out of the
power outlet via the cable. Keep the cable away from heat, oil, sharp edges, or
moving device parts. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.
e. When you work with a power tool outdoors, only use extension cords that are
approved for outdoor use. Use of an extension cord that is approved for outdoor
use reduces the risk of electric shock.
15
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 15 25.02.14 08:29

f. If operating the power tool in a damp environment cannot be avoided, use a
ground fault circuit interrupter. The use of a ground fault circuit interrupter reduces
the risk of electric shock.
3. Personal safety
a. Be attentive and aware of what you are doing; proceed with caution when
working with a power tool. Do not use the device if you are tired or under the
inuence of drugs, alcohol, or medication. One moment of carelessness while
using the device can lead to serious injuries.
b. Always wear personal protective gear and safety goggles. The use of personal
protective gear, such as dust mask, non-slip safety shoes, hardhat, or hearing
protection, depending on the nature and use of power tool, reduces the risk of
injuries.
c. Avoid unintentional startup. Make sure that the power tool is switched o
before you connect it to the power supply and / or the battery, or pick it up or
carry it. Having your nger on the switch while carrying the device or the device
switched on when you connect it to the power supply can lead to accidents.
d. Remove the adjusting tool or the wrench before you turn on the device. A tool or
a wrench left in a rotating device part can lead to injuries.
e. Avoid unusual body postures. Ensure that you are standing in a stable and safe
position and maintain your balance at all times. This will enable you to better
control the power tool in unexpected situations.
f. Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep hair, clothes,
and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair can be
caught by moving parts.
g. If dust extraction and collection devices can be mounted, then ensure that such
devices are connected and used properly. Use of these devices decreases hazards
caused by dust.
h. Keep the handles dry and free of oil or grease. Fatty or oily handles are slippery
and result in loss of control.
i. Always keep hands and feet away from the cutting mechanism, especially when
you turn on the motor.
j. Attention! The cutting elements continue to rotate after the motor is switched o.
k. This device is not designed to be used by persons (including children) with limited
physical, sensory or mental capabilities or lacking in experience and/or knowledge,
unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive
instructions from this person as to how the device is to be used.
16
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 16 25.02.14 08:29

4. Use and treatment of the power tool
a. Do not overload the device. Use the tool that is designed for your work. With
the suitable power tool you will work better and with more safety in the specied
performance range.
b. Do not use any power tool with a defective switch. An electrical tool that can no
longer be switched on and o is dangerous and must be repaired.
c. Unplug the device from the power outlet and/or remove the battery before
making device settings, changing accessories, or putting the device away. This
precautionary measure prevents the device from starting up unintentionally.
d. When not in use, store power tools out of the reach of children. Do not allow
persons to use the device who are unfamiliar with the device or who have not
read these instructions. Power tools are dangerous when used by inexperienced
persons.
e. Take good care of the device. Ensure that moving parts of the device function
properly and do not seize, if parts are broken or are damaged, then device
function is impaired. Have the damaged parts repaired before using the tool.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges seize less and are easier to control.
g. Use power tools, accessories, insertion tools etc. according to these instructions,
and in the manner prescribed for this particular device type. Give due
consideration to work conditions and the task that will be executed. Using
power tools for applications other than their intended use can lead to dangerous
situations.
5. Use and treatment of the battery-powered tool
a. Only charge the batteries in charging devices recommended by the manufacturer.
Using a charging device that is intended for a certain kind of battery for a dierent
kind of battery can cause a re hazard.
b. Only use the intended kind of battery with your power tool. The use of other
batteries can lead to injuries and re hazards.
c. Keep any batteries that aren’t being used away from paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects that could cause a bridging of the contacts.
A
short-circuit between the battery contacts can cause burns or re hazards.
d. If the battery isn’t used properly, liquid may leak out of it. Avoid any contact
with it- Rinse o with water if you come into contact with it. Should any liquid
come into contact with your eyes, also consult your doctor. Leaking battery uid
can lead to skin irritations or burns.
17
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 17 25.02.14 08:29

6. Service
a. Only have your device repaired by qualied, specialised personnel, and only repair
with original replacement parts. This ensures that the safety of the device remains
unimpaired.
b. For electric appliances with the attachment X, where a specially made connecting
line is required for the exchange of the connecting line: When the connecting line of
the electric tool is damaged, it must be replaced though a specially made connecting
line which is available though the client service organization.
7. Special safety instructions for drills, percussion drills, cordless screwdrivers and
drill hammers.
a. Wear hearing protection when using drills, percussion drills, cordless
screwdrivers and drill hammers. The eect of noise can cause hearing loss.
b. Use the additional handle included in delivery. Loss of control of the machine can
lead to injuries.
c. Hold the appliance on the insulated grip surfaces when performing work in
which the power tool can strike concealed power supply lines. Contact with live
lines can also charge metallic tool parts and lead to an electric shock.
d. Use appropriate detectors to nd concealed power lines or call in the local utility
company. Contact with electric power lines could cause a re and an electric shock.
Damage to a gas line could cause an explosion. Puncturing a water pipeline causes
property damage.
e. If the operating tool is blocked, turn the power tool o immediately. Be alert to
high braking torques that cause a kickback. The operating tool blocks if:
• The power tool is overloaded or
• it tilts in the workpiece to be machined.
f. Hold the power tool very securely. High braking torques can arise for a short period
when screwing screws tight and unscrewing them.
g. Secure the workpiece. A workpiece that is held in place with clamping devices or a
vice is held in place more securely than with your hand.
h. Keep your workplace clean. Material mixtures are particularly dangerous. Dust of
light metal can be inammable or explode.
i. Wait until the power tool comes to a standstill before putting it down. The
operating tool can get caught up and cause a loss of control over the power tool.
18
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 18 25.02.14 08:29

j. Avoid accidently switching the device o. Make sure that the on/o switch is
in a switched o position before inserting the battery. Having your nger on the
switch while carrying the power tool or inserting the battery into the power tool
when it is switched on can lead to accidents.
k. Do not open the battery. There is a risk of a short circuit.
l. Protect the battery against heat, e.g. also against permanent solar insolation,
and re. There is a danger of explosions.
m. Vapours can be released if the battery is damaged and used improperly. Ensure
the supply of fresh air and consult a doctor if you suer from any complaints.
The vapours can irritate the respiratory passages.
n. If the battery is defective liquid may leak out of it and moisten adjacent items.
Check the parts that have been aected. Clean them or if necessary replace them.
o. Only use the battery together with your FORRES power tool. The battery can only
be protected against dangerous overloading in this way.
8. Safety instructions for rechargeable batteries and chargers
a. Keep the charger away from rain or moisture. The penetration of moisture into an
electric device increases the risk of electric shock.
b. Only charge the batteries in chargers recommended by the manufacturer. Using
a charger that is intended for a certain kind of battery for any other kind of battery
can cause a re hazard.
c. Do not charge any third-party batteries. The charger is only intended for charging
the integrated battery with the voltage stated in the technical data. Otherwise there
is a risk of re and/or explosion.
d. Keep the charger clean. Contamination may cause an electric shock.
e. Prior to each use, check the charger, cables and plugs. Do not use the charger if
it is apparently damaged. Do not open the charger yourself and have it repaired
with OEM parts only. Damaged chargers, cables and plugs increase the risk of an
electric shock.
f. Never operate the charger on an easily ammable surface (e.g. paper, fabric,
etc.) or in a ammable environment. Danger of re due to the heating up of the
charger during the charge process.
g. When used improperly, liquid can emerge from the battery. Avoid any contact! In
case of accidental contact, rinse with water. Should any liquid come into contact
with your eyes, consult a doctor. Leaking battery uid can lead to skin irritations or
burns.
h. Do not open the rechargeable battery. Danger of short circuit.
i. Protect the rechargeable battery from heat, permanent solar radiation and re.
Danger of explosion.
j. Do not short-circuit the battery. Keep any batteries that are not being used away
from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could
cause a bridging of the contacts. A short-circuit between the battery contacts can
cause burns or re hazards.
k. Vapours may escape in case of damage and/or improper handling. Air the room and
consult a doctor in case of complaints. The vapours may irritate your respiratory system.
19
1190916 BDA WB 3.6 V LI.indd 19 25.02.14 08:29
Table of contents
Languages:
Other WORKERS BEST Power Screwdriver manuals