Worx WU305.1 User manual

WU305.1/WU307.1
Hammer drill ENG
Schlagbohrmaschine D
Perceuse Percussion F
Trapano a Percussione I
Taladro De Percusión ES
Martelo Perfurador PT
Klopboormachine NL
Slagboremaskine DK
Iskuporakone FIN
Slagboremaskin NOR
Slagborrmaskin SV
Kablosuz çekiç markap TR
Κρουστικό δράπανο GR
P06
P11
P16
P21
P26
P31
P36
P41
P46
P51
P56
P61
P66



8 7 3
6
5
4
1
2

A B C

Hammer drill ENG
0706
TECHNICAL DATA
NOISE AND VIBRATION DATA
A weighted sound pressure 98.5dB (A)
A weighted sound power 115.5dB (A)
Wear ear protection when sound pressure is over 85dB (A)
Typical weighted vibration 16.7m/s2
WU305.1 WU307.1
Rated voltage 220V-240V~50Hz/60Hz
Rated power 710W 600W
Rated no-load speed 0-2800min-1
Impact rate 0-44800bpm
Double insulation
Chuck capacity max. 13mm
Drilling capacity max Masonry 16mm
Steel 13mm
Wood 32mm
Machine weight 2.4Kg
1. ON/OFF SWITCH
2. SWITCH LOCK-ON BUTTON
3. FORWARD AND REVERSE ROTATION CONTROL
4. VARIABLE SPEED CONTROL
5. AUXILIARY HANDLE
6. ADJUSTABLE DEPTH STOP
7. HAMMER OR DRILLING CONTROL
8. CHUCK

Hammer drill ENG
0706
ACCESSORIES
We recommend that you buy all your accessories from the store where you purchased the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Refer to working hints
section in this manual or to the accessory packaging for more details. Store personnel can also
help and advise.
Auxiliary handle 1pc
Depth stop 1pc

Hammer drill ENG
ADDITIONAL SAFETY
POINTS FOR YOUR DRILL
1. Remove the plug from the socket before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
2. Fully unwind cable drum extensions to
avoid potential overheating.
3. When an extension cable is required you
must ensure it has the correct ampere
rating for your power tool and that it is in a
safe electrical condition.
4. Ensure your mains supply voltage is the
same as your tool rating plate voltage.
5. Your tool is double insulated for additional
protection against a possible electrical
insulation failure within the tool.
6. Always check walls and ceilings to avoid
hidden power cables and pipes.
7. After long working periods, external metal
parts and accessories could be hot.
8. Wear ear protectors with impact drills.
Exposure to noise can cause hearing loss.
9. Use auxiliary handles supplied with the
tool. Loss of control can cause personal
injury.
10. Hold tool by insulated gripping surfaces
when performing an operation where the
cutting tool may contact hidden wiring.
Contact with a ‘live’ wire will also make
exposed metal parts of the tool‘live’and
shock the operator.
SYMBOLS
Read the manual
Warning
Wear eye protection
Double insulation
Wear ear protection
Wear dust mask
0908

Hammer drill ENG
OPERATING INSTRUCTIONS
1. ON/OFF SWITCH
Depress the switch to start the tool and release
it to stop your tool.
2. SWITCH LOCK-ON BUTTON
Depress on/off switch (1) then lock-on button
(2) (See A), release on/off switch first and lock-
on button second. Your switch is now locked
on for continuous use. To switch off your tool
just depress and release the on/off switch.
3. FORWARD AND REVERSE ROTATION
CONTROL
For drilling and screwdriving use forward
rotation marked “ ”(lever is moved to the
left). Only use reverse rotation marked “
”(lever is moved to the right) to remove
screws or release a jammed drill bit.
Never change the direction of rotation
when the tool is rotating, wait until it has
stopped.
4. VARIABLE SPEED CONTROL
Adjust the knob to increase or decrease the
speed according to the material and accessory
to be used (also possible during no load
operation). Low speed will provide low torque
and high speed gives higher torque (See B).
5. AUXILIARY HANDLE
Slide the handle onto the drill and rotate
to the desired working position. To clamp
the auxiliary handle rotates the handgrip
clockwise. To loosen the auxiliary handle rotate
the hand grip anti-clockwise. Always use the
auxiliary handle (See C).
6. ADJUSTABLE DEPTH STOP
Fit the drill bit or driver bit into the chuck.
Loosen the depth stop by rotating the handle
grip anti-clockwise. Slide the depth stop until
the distance between the depth stop end and
the drill/driver bit end is equal to the depth of
hole/screw you wish to make. Then clamp the
depth stop by rotating the handle clockwise.
7. HAMMER OR DRILLING CONTROL
When drilling masonry and concrete choose
the Hammer position . When drilling wood,
metal, plastic and use as a screwdriver,
choose the drill position .
8. CHUCK ADJUSTMENT
To open the chuck jaws rotate the front section
of the chuck while holding the rear section.
Insert the drill bit between the chuck jaws
and rotate the front section in the opposite
direction while holding the rear section.
Ensure that the drill bit is in the center of
the chuck jaws. Finally, firmly rotate the two
separate chuck sections in opposite directions.
Your drill bit is now locked in the chuck.
WORKING HINTS FOR YOUR
DRILL
If your power tool becomes too hot, set the
speed to maximum and run it with no load
for 2-3 minutes to cool the motor. Tungsten
carbide drill bits should always be used for
concrete and masonry. When drilling in metal,
only use HSS drill bits in good condition.
Always use a magnetic bit holder when using
short screwdriver bits. Where possible use a
pilot hole before drilling a large diameter hole.
MAINTENANCE
Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance. There are no
user serviceable parts in your power tool.
Never use water or chemical cleaners to
clean your power tool. Wipe clean with a dry
cloth. Always store your power tool in a dry
place. Keep the motor ventilation slots clean.
Keep all working controls free of dust. If you
see some sparks flashing in the ventilation
slots, this is normal and will not damage your
power tool.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authorities or retailer for
recycling advice.
PLUG REPLACEMENT (UK &
IRELAND ONLY)
If you need to replace the fitted plug then
follow the instructions below.
0908

Hammer drill ENG
11 10
IMPORTANT
The wires in the mains lead are colored in
accordance with the following code:
BLUE =NEUTRAL
Brown = Live
As the colors of the wires in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
colored markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows. The wire
which is colored blue must be connected to
the terminal which is marked with N. The wire
which is colored brown must be connected to
the terminal which is marked with L.
Warning: Never connect live or neutral wires
to the earth terminal of the plug. Only fit an
approved 13ABS1363/A plug and the correct
rated fuse.
Note: If a moulded plug is fitted and has to
be removed take great care in disposing of the
plug and severed cable, it must be destroyed
to prevent engaging into a socket.
Connect
Blue to N
(neutral)
Outer sleeve
firmly clamped
Cable grip
Brown L (live)
13 Amp fuse approved
to BS1362
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
Declare that the product,
Description
WORX Hammer Drill
Type
WU305.1 WU307.1
Complies with the following Directives,
EC Machinery Directive
98/37/EC
EC Low Voltage Directive
2006/95/EC
EC Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC
Standards conform to
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60745-1
EN 60745-2-1
2006/01/01
Jacky Zhou
POSITEC Quality Manager

11 10
Schlagbohrmaschine D
1. EIN/AUS-SCHALTER
2. EINSCHALTSPERRE
3. VORWÄRTS-RÜCKWÄRTSLAUF-REGELUNG
4. DREHZAHLREGULIERUNG
5. HANDGRIFF VORNE
6. TIEFENANSCHLAG
7. SCHLAGBOHREN-BOHREN-REGELUNG
8. BOHRFUTTEREINSTELLUNG
TECHNISCHE DATEN
LÄRMPEGEL UND VIBRATIONEN
Gewichteter Schalldruck 98.5dB (A)
Gewichtete Schallleistung 115.5dB (A)
Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 85dB (A)
Typischer gewichteter Vibrationswert 16.7m/s2
WU305.1 WU307.1
Spannung 220V-240V~50Hz/60Hz
Nennaufnahmeleistung 710W 600W
Leerlaufdrehzahl 0-2800min-1
Nennschlagzahl 0-44800bpm
Schutzisoliert
Max. Spannweite des Bohrfutters 13mm
Max. Bohrleistung Mauerwerk 16mm
Stahl 13mm
Holz 32mm
Gewicht 2.4Kg

Schlagbohrmaschine D
13 12
13 12
ZUBEHÖRTEIL
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem
Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von
namhaften Herstellern. Die Güteklasse muss entsprechend der Anwendung gewählt werden.
Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät
Sie gerne.
1 Handgriff vorne
1 Tiefenanschlag

13 12
13 12
Schlagbohrmaschine D
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSHINWEISE
FÜR IHRE
SCHLAGBOHRMASCHINE
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
ehe Sie Einstellungsänderungen,
Reparatur- oder Wartungsarbeiten
durchführen.
2. Wickeln Sie das Verlängerungskabel
von der Trommel, um eine mögliche
Überhitzung zu vermeiden.
3. Falls ein Verlängerungskabel erforderlich
ist, verwenden Sie ein funktionstüchtiges,
zugelassenes Verlängerungskabel, das für
die Leistung des Werkzeugs ausreichend
ist.
4. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung
der auf dem Typenschild angegebenen
Spannung entspricht.
5. Das Werkzeug ist schutzisoliert. Dies
bietet zusätzlichen Schutz vor möglichen
Kurzschlüssen im Werkzeug.
6. Prüfen Sie vor dem Arbeiten in Wänden
und Decken den genauen Verlauf von
Stromkabeln oder Rohrleitungen.
7. Zugängliche Metallteile und Zubehörteile
können bei längerem Gebrauch sehr heiß
werden.
8. Tragen Sie Gehörschutz bei der Arbeit mit
Schlagbohrmachinen. Lärmaussetzung
kann Gehörverlust verursachen.
9. Benutzen Sie den zusätzlichen Handgriff,
der mit dem Werkzeug geliefert wird.
Kontrollverlust kann Personenschäden
zufolge haben.
10. Halten Sie das Werkzeug nur an den
isolierten griffigen Oberflächen, wenn
Sie einen Einsatz durchführen, bei dem
Schneidwerkzeuge eventuell versteckte
Kabel berühren könnten. Berührung mit
einem unter Strom stehenden Kabel kann
auch die Metallteile des Gerätes unter
Strom setzen und dem Bedienenden einen
Stromschlag versetzen.
SYMBOLE
Bedienungsanleitung
lesen
Warnung
Schutzbrille tragen
Schutzisolation
Schutzmaske tragen
Gehörschutz tragen

Schlagbohrmaschine D
15 14
15 14
1514
BETRIEB
1. EIN/AUS-SCHALTER
Drücken Sie, um das Werkzeug zu starten und
lassen Sie los, um es abzuschalten.
2. EINSCHALTSPERRE
Drücken Sie den An/Aus-Schalter (1) und
dann die Einschaltsperre (2) (siehe A). Lassen
Sie zuerst den An/Aus-Schalter und dann die
Einschaltsperre los. Ihr Schalter ist nun im
Dauerbetrieb eingerastet. Um Ihr Werkzeug
abzuschalten, drücken Sie einfach den An/Aus-
Schalter und lassen Sie ihn wieder los.
3. VORWÄRTS-RÜCKWÄRTSLAUF-
REGELUNG
Zum Bohren und Schrauben nutzen Sie den
Vorwärtslauf, dieser ist markiert als “ ”
(Hebel ist zur linken Seite umgelegt). Nutzen
Sie die Rücklauffunktion, markiert als “ ”
(Hebel ist zur rechten Seite umgelegt) nur,
um Schrauben herauszudrehen oder um
eingeklemmte Bohrer herauszuholen.
Wechseln Sie die Drehrichtung niemals,
während der Bohrer läuft. Warten Sie, bis
der Bohrer ausgelaufen ist.
4. DREHZAHLREGULIERUNG
Justieren Sie den Knopf, um die Drehzahl zu
erhhen oder zu verringern, je nach Material
und Zubehr, das Sie verwenden (auch whrend
Leerlaufbetrieb mglich).
Niedrige Geschwindigkeit bewirkt niedriges
Drehmoment und hohe Geschwindigkeit
bewirkt hheres Drehmoment.(siehe B)
5. HANDGRIFF VORNE
Schieben Sie den Handgriff auf den
Bohrerhals und drehen Sie ihn in die
gewünschte Position. Um den Seitengriff
festzuklemmen, drehen Sie den Handgriff
gegen den Uhrzeigersinn. Um den Seitengriff
zu lösen, drehen Sie den Handgriff im
Uhrzeigersinn. Benutzen Sie immer den
Hilfsgriff (siehe C).
6. EINSTELLBARER TIEFENANSCHLAG
Passen Sie den Bohrer oder Schrauberbit in
das Bohrfutter ein.
Lösen Sie den Tiefenanschlag, indem Sie den
Handgriff gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Verschieben Sie den Tiefenanschlag, bis
die Entfernung zwischen Tiefenanschlag
und Bohrer/ Schrauberbit der gewünschten
Bohrtiefe entspricht. Klemmen Sie dann den
Tiefenanschlag fest, indem Sie den Handgriff
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
7. BOHREN-SCHLAGBOHRERN-
REGELUNG
Wenn Sie Mauerwerk oder Beton bohren,
wählen Sie die Schlagbohrfunktion .
Wenn Sie Holz, Metall oder Kunststoff bohren
bzw. schrauben wollen, wählen Sie die
Bohrfunktion .
Einsetzen eines standardadapters- oder
standardbohrers in das sds-
8. BOHRFUTTEREINSTELLUNG
Um das Bohrfutter zu öffnen, drehen Sie
den vorderen Teil des Bohrfutters, während
Sie gleichzeitig den hineren Teil festhalten.
Stecken Sie den Bohrer in das Bohrfutter,
halten Sie den hinteren Teil des Bohrfutters
fest und drehen Sie den vorderen Teil in
entgegengesetzter Richtung. Achten Sie
darauf, dass der Bohrer in der Mitte des
Bohrfutters sitzt. Zuletzt drehen Sie beide Teile
des Bohrfutters fest in entgegengesetzten
Richtungen. Der Bohrer sitzt nun fest im
Bohrfutter.
ARBEITSHINWEISE
FÜR IHRE
SCHLAGBOHRMASCHINE
Wenn die Schlagbohrmaschine zu heiß wird,
lassen Sie ihn 2-3 Minuten im Leerlauf laufen,
um den Motor abzukühlen.
Wolfram-Karbid Bohrer sollten immer für
Beton und Mauerwerk benutzt werden.
Wenn Sie in Metall bohren, verwenden Sie nur
HSS-Bohrer in gutem Zustand.
Immer einen magnetischen Bithalter
verwenden, wenn Sie kurze
Schraubendreherbits verwenden.
Wenn möglich, immer ein Loch vorbohren,
wenn Sie große Durchmesser bohren
möchten.
WARTUNG
Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche
Schmierung oder Wartung. Es enthält keine
Teile, die Sie warten müssen. Reinigen
Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder
chemischen Reinigungsmitteln. Wischen Sie

15 14
15 14
Schlagbohrmaschine D
1514
es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern
Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen
Platz. Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber.
Gelegentlich sind durch die Lüftungsschlitze
hindurch Funken zu sehen. Dies ist normal
und wird Ihr Werkzeug nicht beschädigen.
UMWELTSCHUTZ
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden, sondern sollten nach
Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht
werden. Ihre zuständigen Behörden oder
Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne
Auskunft.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
erklären hiermit, dass unser Produkt
Beschreibung
WORX Schlagbohrmaschine
Typ
WU305.1 WU307.1
den Bestimmungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
EC Maschinenrichtlinie 98/37/EC
EC Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EC
EC EMV-Richtlinie
2004/108/EC
Werte nach
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60745-1
EN 60745-2-1
2006/01/01
Jacky Zhou
POSITEC Qualitätsleiter

Perceuse Percussion F
17 16
17 16
1716
1. INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET
2. INTERRUPTEUR AVEC DISPOSITIF DE VERROUILLAGE
3. COMMANDE DE ROTATION AVANT ET INVERSEE
4. COMMANDE A VITESSE VARIABLE
5. POIGNEE LATERALE
6. BUTEE DE PROFONDEUR AJUSTABLE
7. COMMANDE DE MARTEAU OU DE PERCEUSE
8. AJUSTEMENT DU MANDRIN
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DONNEES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS
Niveau de pression acoustique 98.5dB (A)
Niveau de puissance acoustique 115.5dB (A)
Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 85dB (A)
Niveau de vibration 16.7m/s2
WU305.1 WU307.1
Tension Nominale- Fréquence 220V-240V~50Hz/60Hz
Puissance 710W 600W
Vitesse à vide 0-2800min-1
Cadence de frappe nominale 0-44800bpm
Double isolation
Capacité max. du mandrin 13mm
Capacité max de perçage Béton 16mm
Acier 13mm
Bois 32mm
Poids de la machine 2.4Kg

17 16
17 16
Perceuse Percussion F
1716
ACCESSOIRES
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin où l’outil a été acheté. Utilisez
des accessoires de bonne qualité et de marque.
Choisissez les meules adaptées au travail à réaliser. Reportez vous à l’emballage pour de plus
amples informations. Le personnel du magasin peut apporter aide et conseils.
1 Poignée auxiliaire
1 Butée de profondeur

Perceuse Percussion F
19 18
19 18
MESURES DE SECURITE
SUPPLEMENTAIRES POUR
LA PERCEUSE
1. Débrancher la prise avant d’effectuer des
réglages, des réparations ou d’entretiens
de l’outil.
2. Dérouler entièrement le câble d’extension
afin d’éviter toute surchauffe éventuelle.
3. Lorsqu’une rallonge est nécessaire,
s’assurer qu’elle a le bon ampérage pour
votre outil et qu’elle est en bon état.
4. S’assurer que le voltage de votre source
d’alimentation est le même que celui de
votre outil.
5. Votre outil possède une double isolation
pour une meilleure protection contre
les éventuelles défaillances d’isolation à
l’intérieur de votre outil.
6. Toujours vérifier les murs et les plafonds
afin de voir s’il y a des câbles et tuyaux
cachés.
7. A la suite de longues périodes de travail,
les parties externes en métal et accessoires
pourraient être chauds.
8. Veuillez porter un casque anti-bruit lorsque
vous utilisez une perceuse à percussion.
L’exposition au bruit peut causer la perte de
l’audition.
9. Veuillez utiliser les poignées auxiliaires
fournies avec l’outil. La perte de contrôle
peut engendrer des blessures.
10. Tenir l’outil par les surfaces antidérapantes
et isolées lorsque l’outil de coupe risque
d’entrer en contact avec des câbles cachés.
L’entrée en contact d’un câble sous tension
rendra les parties en métal de l’outil
également sous tension et l’utilisateur
pourrait subir une décharge électrique.
SYMBOLES
Lire le manuel
Avertissement
Porter des lunettes de protection
Double isolation
Porter un casque anti-bruit
Porter un masque anti-poussière

19 18
19 18
Perceuse Percussion F
FONCTIONNEMENT
1. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET
Appuyer sur le bouton pour démarrer l’outil et
relâcher pour l’arrêter.
2. INTERRUPTEUR AVEC DISPOSITIF DE
VERROUILLAGE
Appuyer sur l’interrupteur de marche/arrêt
(1) puis verrouiller le bouton (2) (Voir Fig A),
relâcher d’abord l’interrupteur de marche/arrêt
puis le deuxième bouton. L’interrupteur est
maintenant verrouillé pour une utilisation
continue. Pour arrêter l’outil, appuyer et
relâcher l’interrupteur de marche/arrêt.
3. COMMANDE DE ROTATION AVANT ET
INVERSEE
Pour percer et visser, utiliser la rotation avant
indiquée par un “ ” (le levier est placé sur
la gauche). Utiliser seulement la rotation
inversée indiquée par un “ ” (le levier est
placé sur la droite) pour retirer des vis ou
dégager une mèche bloquée (le levier est
déplacé sur la droite)
Ne jamais changer le sens de rotation
lorsque l’outil tourne, attendre qu’il soit
arrêté.
4. COMMANDE A VITESSE VARIABLE
Appuyer sur le bouton pour augmenter
ou diminuer la vitesse selon le matériau et
l’accessoire utilisés (également possible au
cours d’une opération à vide). Ceci vous
permet de prédéfinir la vitesse maximale de
votre gâchette de vitesse variable. Ceci réduit
le risque de glissage de la perceuse/foret et
d’endommager l’unité de travail. Une faible
vitesse donnera un couple bas et une forte
vitesse donnera un couple élevé (Voir Fig B).
5. POIGNÉE AUXILIAIRE
Faire glisser la poignée sur la perceuse et
la faire pivoter jusqu’à la position désirée.
Pour fixer la poignée latérale, faire tourner
la poignée dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Pour desserrer la poignée
latérale faire tourner la poignée dans le sens
des aiguilles d’une montre. Toujours utiliser la
poignée latérale (Voir Fig C).
6. BUTEE DE PROFONDEUR AJUSTABLE
Insérez le foret ou la mèche sur le mandrin.
Desserrez le buteur de profondeur en tournant
la poignée dans le sens des aiguilles d’une
montre. Faites glisser l’arrêt de profondeur
jusqu’à ce que la distance entre l’arrêt de
profondeur et le foret/mèche soient égaux à la
profondeur du trou/tournevis que vous désirez
faire ou insérer. Ensuite serrez le buteur de
profondeur en tournant la poignée dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
7. COMMANDE DE MARTEAU OU DE
PERCEUSE
Lors du perçage de maçonnerie et de béton,
choisir la position marteau . Lors du
perçage de bois, métal, plastique et lors du
vissage, choisir la position perceuse .
8. REGLAGE DU MANDRIN
Pour ouvrir les mors, tournez la section avant
du mandrin pendant que vous tenez la section
arrière. Insérer le foret de la perceuse entre
les mors et tournez la section avant dans la
direction opposée pendant que vous tenez la
section arrière. Assurez-vous que le foret de
la perceuse est dans le centre des mors du
mandrin. Finalement, tournez fermement les
deux sections séparées du mandrin dans des
directions opposées. Votre foret de perceuse
est maintenant bloqué dans le mandrin.
CONSEIL D’UTILISATION DE
LA PERCEUSE
Si l’outil motorisé devient trop chaud, régler
la vitesse sur le maximum et le faire tourner
à vide pendant 2-3 minutes pour refroidir le
moteur. Les mèches en carbure de tungstène
doivent toujours être utilisées pour le béton
et la maçonnerie. Pour percer dans le métal,
utiliser uniquement des mèches HSS en
bon état. Utiliser toujours un porte-embout
magnétique lors de l’utilisation de mèches
courtes. Lorsque c’est possible, percer un trou
de guidage avant de percer un trou de gros
diamètre.
ENTRETIEN
L’outil motorisé ne requiert pas de graissage
ou d’entretien supplémentaire. Il n’y a pas de
pièces réparables par l’utilisateur dans cet
outil. Ne jamais utiliser d’eau ou de nettoyants
chimiques pour nettoyer l’outil. Nettoyer
avec un chiffon sec. Toujours conserver l’outil
motorisé dans un endroit sec. Maintenir les
fentes de ventilation du moteur propres.
Empêcher que les commandes de marche
soient couvertes de poussière. Il est normal

Perceuse Percussion F
21 20 21 20
que des étincelles soient visibles dans les
fentes de ventilation, cela n’endommagera
pas l’outil motorisé.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Les déchets d’équipements
électriques et électroniques ne
doivent pas être déposés avec les
ordures ménagères. Ils sont collectés pour
être recyclés dans des centres spécialisés.
Consultez les autorités locales ou votre
revendeur pour obtenir des renseignements
sur l’organisation de la collecte.
DECLARATION DE
CONFORMITE
Nous,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
Déclarons ce produit,
Description
WORX Perceuse percussion
Modèle
WU305.1 WU307.1
Est conforme aux directives suivantes :
Directive européenne machine 98/37/CE
Directive européenne sur les basse tension
2006/95/EC
Directive européenne sur la comptabilité
électromagnétique
2004/108/EC
Et conforme aux normes :
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60745-1
EN 60745-2-1
2006/ 01/01
Jacky Zhou
Responsible qualité POSITEC
Other manuals for WU305.1
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Worx Drill manuals

Worx
Worx WX314 User manual

Worx
Worx WX152 User manual

Worx
Worx WX125 Installation manual

Worx
Worx WX372.3 Installation manual

Worx
Worx WX255.1 Slide Driver User manual

Worx
Worx WX156 User manual

Worx
Worx WX176 User manual

Worx
Worx WT100K User manual

Worx
Worx WX312 Installation manual

Worx
Worx WX101.7 User manual