Xblitz Master ONE User manual

Master ONE

2
A
B

3
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szanowny Kliencie,
dziękujemy za zakup głośnika XBLITZ MASTER ONE. Urządzenie jesgłośnikiem
bezprzewodowym, kóry łączy sięzwoim eleonem lub innym urządzeniem
mobilnym z użyciem echnologii Blueooh oraz posiada unkcjęodwarzania plików
z nośników zewnęrznych nośników danych. Przed rozpoczęciem korzysania z
urządzenia, proszęzapoznaćsięz insrukcją.
01. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1. Głośnik Xbliz Maser One
2. Kabel USB
3. Insrukcja
02. OPIS PRODUKTU
PATRZ RYSUNEK A, B
1. Przełącznik On/O
2. Dioda LED
3. Gniazdo micro-USB (ładowanie urządzenia)
4. Gniazdo micro-SD
5. Przycisk rese
6. Gniazdo USB
7. Przycisk MODE
8. Przycisk PLAYPAUSE
9. P rzycisk +
10. Przycisk –
11. Przycisk SET
03. ŁADOWANIE URZĄDZENIA
Gdy akumulaor urządzenia jesbliski rozładowania, głośnik zacznie wydawać
komunikadźwiękowy. By naładowaćurządzenie, podłącz je do ładowania z użyciem
przewodu USB dołączonego do zesawu. Gdy dioda urządzenia świeci sięna
czerwono, akumulaor jes ładowany. Kiedy dioda zgaśnie akumulaor jesw pełni
naładowany. W pełni naładowany akumulaor pozwala na ciągłą pracęurządzenia
przez okołorzy godziny przy średniej głośności.

4
04. OPIS TRYBÓW URZĄDZENIA
1. Tryb Blueooh
Po włączeniu urządzenia, ryb Blueooh, będący domyślnym rybem
działania włączy sięauomaycznie. Głośnik powierdzi akywność rybu BT
komunikaem dźwiękowym i wizualnym na wyświelaczu. Przed pierwszym
użyciem należy sparowaćgłośnik z wybranym urządzeniem akywując w ym
drugim łączność BT i wybraćz lisy XBLITZ MASTER ONE. Pomyślne połącze-
nie zosanie powierdzone komunikaem dźwiękowym głośnika.
Aby przełączyćdo kolejnego uworu należy króko nacisnąć przycisk +. Aby
przejść do poprzedniego uworu należy króko nacisnąć przycisk -. W celu
zwiększenia lub zmniejszenia głośności należy odpowiednio przyrzymać
przycisk + lub przycisk -. Krókie naciśnięcie przycisku M powoduje przejście
urządzenia do rybu FM.
Wrakcie połączenia eleonicznego spiker odczya numer eleonu
dzwoniącego, nasępnie zacznie nadawaćsygnałdźwiękowy połączenia
przychodzącego. Króko naciśnij przycisk PLAYPAUSE aby odebraćpołączenie
lub przyrzymaj en sam przycisk aby je odrzucić. Uwaga: ponieważwybrany
model głośnika nie jeswyposażony w mikroon podczas korzysania z rybu
głośnomówiącego należy korzysaćz mikroonu w eleonie.
2. Tryb FM
Aby przejść do rybu FM należy króko nacisnąć przycisk MODE. W celu
auomaycznego zaprogramowania sacji radiowych należy nacisnąć przycisk
PLAYPAUSE. Urządzenie zeskanuje częsoliwości w paśmie nadawania
87,5 – 108 MHz i przypisze dosępnym sacjom radiowym kolejne numery.
Zosanąone zapisane w pamięci głośnika.Aby przełączaćzaprogramowane
sacje radiowe naciskaj króko przycisk + lub -. Zwiększanie oraz zmniejsza-
nie głośności odbywa sięanalogicznie do rybu BT – poprzez przyrzymanie
przycisków.
Uwaga: Aby polepszyćjakość odbioru al radiowych zaleca sięwpiąć dołączo-
ny kabel USB do poru micro-USB w urządzeniu.
3. Usawienia zegara oraz alarmu
Usawienia zegara oraz alarmu dosępne sązarówno w rybie BT jak i w
rybie FM.
Aby usawićzegar należy przyrzymaćprzycisk SET, nasępnie za pomocą
przycisków + i – usawićakualnągodzinęoraz króko nacisnąć przycisk SET
aby przejść do usawienia minu. Operacjęnależy zawierdzićprzyrzymując
przycisk SET.
Urządzenie pozwala na usawienia dwóch alarmów. Aby przejść do usawień
alarmu nr 1 należy króko nacisnąć przycisk SET. Na wyświelaczu urządzenia

5
podświelona zosanie ikona SET1. Nasępnie należy przyrzymaćprzycisk
SET i usawićwybranągodzinęalarmu w sposób analogiczny do usawiania
zegara. Kolejne krókie naciśnięcie przycisku SET pozwala na usawienie
alarmu nr 2 – SET2. Nasępnie można akywowaćusawione alarmy wedle
preerencji króko naciskając przycisk SET. Podświelona ikona wybranego
alarmu na wyświelaczu oznacza, że jeson akywny.
05. ŁADOWANIE
1. Nie zanurzaj urządzenia, ani żadnych jego części w wodzie. Nie używaj
urządzenia w pobliżu wody.
2. Nie wysawiaj urządzenia na działanie inensywnego świała słonecznego
i nie używaj go w warunkach wysokiej emperaury, wilgoności oraz
zapylenia.
3. Nie blokuj oworów wenylacyjnych urządzenia.
4. Nie przechowuj urządzenia w miejscach, w kórych panuje wysoka empera-
ura i wilgoność. Trzymaj urządzenie z daleka od źródełogrzewania.
5. Używaj ylko i wyłącznie akcesoriów zawierdzonych przez producena.
6. Nie używaj urządzenia w przypadku, gdy doszło do jego zamoczenia
lub uszkodzenia mechanicznego. W akich przypadkach skonakuj sięz
serwisem.
7. Nigdy nie używaj żrących, ani ścierających subsancji czyszczących do
konserwacji.
8. Czyść urządzenie suchąszmaką.
06. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Wersja BT: 5.0 | Zasięg BT: do 10 m | Moc: 5Wx2|Pasmo przenoszenia: 120 Hz
– 20 kHz | SNR: ≥90 dB | Baeria: 1200 mAh3,7 V | Maks. pojemność obsługi-
wanej kary micro-SD: 32 GB | Formaobsługiwanych plików audio: .mp3 | Czas
ładowania: do 3h | Czas pracy: do 3h | Napięcie wejściowe: 5V500 mA | Pory:
USB, micro USB, micro SD | Tuner FM:ak|Zegaralarm: ak|Pomiar emperau-
ry: ak | Waga: 476 g | Wymiary: 172 x 54 x 75 mm
07. KARTA GWARANCYJNAREKLAMACJI
Produkobjęy jes24-miesięcznągwarancją. Warunki gwarancji można znaleźć na
sronie: hps:xbliz.plgwarancja
Reklamacje należy zgłaszaćza pomocą ormularza reklamacyjnego znajdującego się
pod adresem: hp:reklamacje.kgkrade.pl
Szczegóły, konakoraz adres serwisu można znaleźć na sronie: www.xbliz.pl.
Specykacje i zawarość zesawu mogąulec zmianie bez powiadomienia. Przepra-
szamy za wszelkie niedogodności.
SKGK Trade deklaruje, że urządzenie XBLITZ MASTER ONE jeszgodne z isonymi

6
wymaganiami dyrekywy 201453EU. Teksdeklaracji można znaleźć pod linkiem:
hps:xbliz.pldownloadDOCdeklaracja-UE-Xbliz-Maser_One.pd
EN
USER MANUAL
Dear Cusomer,
Thank you or purchasing he XBLITZ MASTER ONE speaker. The device is a wireless
speaker haconnecso your phone or oher mobile device using Blueoohech-
nology and suppor he mass sorage les playback. Please read he insrucons
careully beore using he device.
01. CONTENTS OF THE KIT
1. Xbliz Maser One speaker
2. USB cable
3. User manual
02. PRODUCT DESCRIPTION
SEE ILLUSTRATION A, B
1. OnOswich
2. LED diode
3. Micro-USB socke(device charging)
4. Micro-SD card slo
5. Resebuon
6. USB ash drive socke
7. MODE buon
8. PLAYPAUSE buon
9. Buon +
10. Buon -
11. SET buon
03. CHARGING THE DEVICE
When he device’s baery is abou o run down, he speaker will sarbeeping. To
recharge he device, conneci ohe charge using he USB cable supplied. When
he device’s ligh urns red, he baery is being charged. When he ligh urns o,
he baery is ully charged. A ully charged baery allows he device o operae

7
connuously or approximaely hree hours amedium volume.
04. DESCRIPTION OF THE MODES OF UR MANAGEMENT
1. Blueooh mode
When he device is swiched on, Blueooh mode, which is he deaulmode
ooperaon, will auomacally urn on. The speaker will conrm he acva-
on oBT mode wih a sound nocaonand message on he display. Beore
rsuse, pair he speaker wihhe seleced device by acvang BT connec-
on on he laer and selecXBLITZ MASTER ONE rom he lis. Successul
connecon will be conrmed by an sound nocaon rom he speaker.
To swich ohe nexsong, briey press he + buon. To swich ohe
previous song, briey press he - buon. To increase or decrease he volume,
hold down he + buon or he - buon respecvely. Briey press he M
buon o swich he uni o FM mode.
During a phone call, he speaker will read ou he caller’s phone number,
hen sarbeeping he incoming call. Briey press he PLAYPAUSE buon
o answer he call or hold he same buon o rejec he call. Noe: as he
seleced speaker model is noequipped wih a microphone when using
hands-ree mode, you mususe he microphone on your phone.
2. FM mode
To ener FM mode, briey press he M buon. For auomac programming
oradio saons, press he PLAYPAUSE buon. The uniwill scan he requ-
encies in he broadcasband 87.5 - 108 MHz and assign sequenal numbers
ohe available radio saons. These will be sored in he speaker’s memory.
To swich beween he preseradio saons, briey press he + or - buon.
Increasing and decreasing he volume is analogous o BT mode - by holding
down he + or - buons.
Noe: To improve he qualiy oradio recepon, iis recommended o plug
he supplied USB cable inohe micro-USB poron he device.
3. Clock and alarm setngs
Clock and alarm setngs are available in boh BT and FM modes.
To se he clock, hold down he SET buon, hen use he + and - buons
o se he currenhour and briey press he SET buon o move on ohe
minues setng. Conrm he operaon by holding down he SET buon.
The uniallows you o se wo alarms. To go ohe setng oalarm 1, briey
press he SET buon. The SET1 icon will be highlighed on he display o he
uni. Then hold down he SET buon and se he seleced alarm me in he
same way as setng he clock. Anoher shorpress o he SET buon allows
you o sealarm number 2 - SET2. The programmed sealarms can hen be

8
acvaed as preerred by briey pressing he SET buon. The highlighed
icon o he seleced alarm on he display indicaes haiis acve.
05. CHARGING
1. Do noimmerse he device or any ois pars in waer. Do nouse he device
near waer.
2. Do noexpose he device o inense sunlighand do nouse iin ho, humid
or dusy condions.
3. Do noblock he venlaon openings o he uni.
4. Do nosore he device in areas wih high emperaures and humidiy. Keep
he device away rom heang sources.
5. Use only accessories approved by he manuacurer.
6. Do nouse he device iihas become weor mechanically damaged. In
such cases, conac he service deparmen.
7. Never use causc or abrasive cleaning subsances or mainenance.
8. Clean he uniwih a dry cloh.
06. TECHNICAL SPECIFICATIONS
BT version: 5.0 | BT range: up o 10 m | Power: 5Wx2|Frequency response:
120 Hz - 20 kHz | SNR: ≥90dB|Baery: 1200 mAh3.7V|Maximum capaciy o
suppored micro-SD card: 32GB|Suppored audio fle orma:.mp3 | Charging
me: up o 3h | Operang me: up o 3h | Inpuvolage: 5V500 mA | Pors: USB,
micro USB, micro SD | FM uner: yes | Clockalarm: yes | Temperaure measure-
men:yes | Weigh:476 g | Dimensions: 172 x 54 x 75 mm
07. WARRANTYCOMPLAINT CARD
The produccomes wih a 24-monh warrany. Warrany condions can be ound
a:hps:xbliz.plgwarancja
Complains should be made using he complain orm ound a:
hp:reklamacje.kgkrade.pl
Deails, conacand service address can be ound a:www.xbliz.pl.
Specicaons and conens are subjec o change wihounoce. We apologise or
any inconvenience.
KGK Trade declares ha he XBLITZ MASTER ONE device complies wihhe essenal
requiremens oDirecve 201453EU. The exo he declaraon can be ound a
he ollowing link:
hps:xbliz.pldownloadDOCdeklaracja-UE-Xbliz-Maser_One.pd

9
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sehr geehrer Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich ür den XBLITZ MASTER ONE Lausprecher enschieden
haben. Das Geräisein kabelloser Lausprecher, der über Blueooh-Technologie
miIhrem Teleon oder einem anderen mobilen Geräverbunden wird und die
Wiedergabe von Massenspeicherdaeien unersüz.Bie lesen Sie die Anweisun-
gen sorgälg durch, bevor Sie das Geräverwenden.
01. INHALT DES KITS
1. Xbliz Maser One Lausprecher
2. USB-Kabel
3. Benuzerhandbuch
02. PRODUKTBESCHREIBUNG
SIEHE ABBILDUNG A, B
1. EinAus-Schaler
2. LED-Diode
3. Micro-USB-Buchse (Auaden von Geräen)
4. Micro-SD-Karenseckplaz
5. Rese-Tase
6. USB-Sck-Buchse
7. MODE-Tase
8. PLAYPAUSE-Tase
9. Tase +
10. Tase -
11. SET-Tase
03. AUFLADEN DES GERÄTS
Wenn der Akku des Geräsasleer is, gibder Lausprecher einen Signalon aus.
Um das Geräauzuladen, schließen Sie es über das migelieere USB-Kabel an die
Ladesaon an. Wenn die Anzeige des Geräs roleuche, wird der Akku geladen.
Wenn das Licherlisch, isder Akku vollsändig augeladen. Mieinem vollsändig
augeladenen Akku kann das Geräewa drei Sunden lang bei milerer Lausärke
berieben werden.
04. BESCHREIBUNG DER VERWALTUNGSMODI VON UR

10
1. Blueooh-Modus
Beim Einschalen des Geräs wird auomasch der Blueooh-Modus
akvier, der der Sandardberiebsmodus is. Der Lausprecher besäg
die Akvierung des BT-Modus mieiner akusschen Benachrichgung und
einer Meldung audem Display. Vor der ersen Verwendung koppeln Sie den
Lausprecher midem ausgewählen Gerä, indem Sie die BT-Verbindung au
dem Geräakvieren und XBLITZ MASTER ONE aus der Lise auswählen. Die
erolgreiche Verbindung wird durch eine akussche Benachrichgung des
Lausprechers besäg.
Um zum nächsen Tiel zu wechseln, drücken Sie kurz die Tase +. Um zum
vorherigen Tiel zu wechseln, drücken Sie kurz die Tase -. Um die Lau-
särke zu erhöhen oder zu verringern, halen Sie die Tase + bzw. die Tase
- gedrück. Drücken Sie kurz die Tase M, um das Geräin den FM-Modus
zu schalen.
Während eines Teleongesprächs liesder Lausprecher die Teleonnummer
des Anruers vor und gibdann einen Signalon ür den eingehenden Anru
aus. Drücken Sie kurz die Tase PLAYPAUSE, um den Anruanzunehmen,
oder halen Sie dieselbe Tase gedrück, um den Anruabzuweisen. Hinweis:
Da das gewähle Lausprechermodell bei Verwendung des Freisprechmodus
nichmieinem Mikroon ausgesaeis, müssen Sie das Mikroon an
Ihrem Teleon verwenden.
2. FM-Modus
Um in den FM-Modus zu gelangen, drücken Sie kurz die M-Tase. Zum
auomaschen Programmieren von Radiosendern drücken Sie die Tase
PLAYPAUSE. Das Geräscanndie Frequenzen im Rundunkband 87,5 - 108
MHz und weisden verügbaren Radiosendern orlauende Nummern zu.
Diese werden dann im Speicher des Lausprechers abgeleg. Um zwischen
den voreingesellen Radiosendern zu wechseln, drücken Sie kurz die Tase
+ oder -. Das Erhöhen und Verringern der Lausärke erolganalog zum
BT-Modus - durch Gedrückhalen der Tasen + oder -.
Hinweis: Um die Qualiädes Radioempangs zu verbessern, empehles
sich, das migelieere USB-Kabel in den Micro-USB-Anschluss des Geräs
zu secken.
3. Einsellungen ür Uhr und Wecker
Die Einsellungen ür Uhr und Wecker sind sowohl im BT- als auch im
FM-Modus verügbar.
Um die Uhr einzusellen, halen Sie die SET-Tase gedrück, sellen Sie dann
miden Tasen + und - die akuelle Sunde ein und drücken Sie kurz die
SET-Tase, um zur Einsellung der Minuen zu gelangen. Besägen Sie den

11
Vorgang durch Gedrückhalen der SET-Tase.
Midem Geräkönnen Sie zwei Alarme einsellen. Um zur Einsellung von
Alarm 1 zu gelangen, drücken Sie kurz die SET-Tase. Das Symbol SET1 wird
audem Display des Geräs hervorgehoben. Halen Sie dann die SET-Tase
gedrückund sellen Sie die gewähle Weckzeiaudie gleiche Weise wie die
Uhr ein. Mieinem weieren kurzen Druck audie SET-Tase können Sie den
Alarm Nummer 2 - SET2 - einsellen. Die programmieren Alarme können
dann durch kurzes Drücken der SET-Tase nach Belieben akvierwerden.
Das hervorgehobene Symbol des gewählen Weckers audem Display zeig
an, dass er akv is.
05. CHARGING
1. Tauchen Sie das Geräoder eines seiner Teile nichin Wasser. Verwenden Sie
das Geränichin der Nähe von Wasser.
2. Sezen Sie das Geränichinensiver Sonneneinsrahlung aus und verwen-
den Sie es nichin heißer, eucher oder saubiger Umgebung.
3. Blockieren Sie nichdie Lüfungsönungen des Geräs.
4. Lagern Sie das Geränichan Oren mihohen Temperauren und hoher
Lufeuchgkei. Halen Sie das Gerävon Wärmequellen ern.
5. Verwenden Sie nur vom Herseller zugelassenes Zubehör.
6. Verwenden Sie das Geränich, wenn es nass geworden oder mechanisch
beschädigis. Wenden Sie sich in solchen Fällen an den Kundendiens.
7. Verwenden Sie zur Warung niemals äzende oder scheuernde Reinigun-
gsmiel.
8. Reinigen Sie das Gerämieinem rockenen Tuch.
06. TECHNISCHE DATEN
BT-Version: 5.0 | BT-Reichweie: bis zu 10 m | Leisung: 5 W x 2 | Frequenzgang:
120 Hz - 20 kHz | SNR: ≥90dB|Akku: 1200 mAh3,7 V | Maximale Kapaziäder
unersüzen micro-SD-Kare: 32GB|Unersüzes Audio-Daeiorma:.mp3
|Ladezei:bis zu 3h | Beriebszei:bis zu 3h | Eingangsspannung: 5V500 mA |
Anschlüsse: USB, micro USB, micro SD | FM-Tuner: ja|UhrAlarm: ja|Tempera-
urmessung: ja|Gewich:476 g | Abmessungen: 172 x 54 x 75 mm
07. GARANTIE-REKLAMATIONSKARTE
Das Produkwird mieiner 24-monagen Garane gelieer. Die Garanebedingun-
gen nden Sie uner: hps:xbliz.plgwarancja
Beschwerden sollen uner Verwendung des Beschwerdeormulars eingereich
werden, das uner olgender Adresse zu nden is:hp:reklamacje.kgkrade.pl
Deails, Konakund Serviceadresse nden Sie uner: www.xbliz.pl.
Änderungen der echnischen Daen und des Inhals sind ohne vorherige

12
Ankündigung vorbehalen.Wir enschuldigen uns ür ewaige Unannehmlichkeien.
KGK Trade erklär, dass das GeräXBLITZ MASTER ONE miden grundlegenden
Anorderungen der Richlinie 201453EU übereinsmm. Der Texder Erklärung
kann uner olgendem Link abgeruen werden: hps:xbliz.pldownloadDOC
deklaracja-UE-Xbliz-Maser_One.pd
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
Vážený zákazníku,
Děkujeme, že jse si zakoupili reprodukor XBLITZ MASTER ONE. Zařízení je bez-
dráový reprodukor, kerý se připojuje k eleonu nebo jinému mobilnímu zařízení
pomocí echnologie Blueooh a podporuje přehrávání souborůz velkokapaciního
úložišě.Před použim zařízení si pečlivěpřečěe návod k použi.
01. OBSAH SADY
1. Reprodukor Xbliz Maser One
2. Kabel USB
3. Uživaelská příručka
02. POPIS PRODUKTU
VIZ OBRÁZEK A, B
1. Vypínač
2. LED dioda
3. Zásuvka Micro-USB (nabíjení zařízení)
4. Slopro karu Micro-SD
5. Tlačíko Rese
6. Zásuvka USB ash disku
7. Tlačíko MODE
8. Tlačíko PLAYPAUSE
9. Tlačíko +
10. Tlačíko -
11. Tlačíko SET
03. NABÍJENÍ ZAŘÍZENÍ
Když se baerie zařízení brzy vybije, začne reprodukor pípa. Chcee-li zařízení

13
dobí, připoje jej k nabíječce pomocí dodaného kabelu USB. Když se konrolka
zařízení rozsví červeně, baerie se nabíjí.Když konrolka zhasne, baerie je plně
nabiá.Plněnabiá baerie umožňuje zařízení pracovanepřeržiě přibližně ři
hodiny při sřední hlasios.
04. POPIS REŽIMŮ ŘÍZENÍ UR
1. Režim Blueooh
Po zapnuzařízení se auomacky zapne režim Blueooh, kerý je výchozím
provozním režimem. Reprodukor povrdí akvaci režimu BT zvukovým
oznámením a zprávou na displeji. Před prvním použim spáruje reprodukor
s vybraným zařízením ak, že na něm akvujee připojení BT a ze seznamu
vyberee XBLITZ MASTER ONE. Úspěšné připojení bude povrzeno zvukovým
oznámením na displeji reprodukoru.
Chcee-li přepnouna další skladbu, kráce sskněelačíko +. Chcee-li
přepnouna předchozí skladbu, kráce sskněelačíko -. Chcee-li zvýši
nebo snížihlasios, podrže ssknuélačíko +, resp. lačíko -. Krákým
ssknumlačíka M přepnee přísroj do režimu FM.
Během eleonního hovoru reprodukor přečeeleonní číslo volajícího a
poé začne pípapříchozí hovor. Krákým ssknumlačíka PLAYPAUSE
hovor přijmee nebo podržením sejného lačíka hovor odmínee. Poznám-
ka: proože zvolený model reprodukoru není při použirežimu hands-ree
vybaven mikroonem, musíe použímikroon na eleonu.
2. Režim FM
Chcee-li přejído režimu FM, kráce sskněelačíko M. Pro auomacké
programování rozhlasových sanic sskněelačíko PLAYPAUSE. Přísroj
prohledá rekvence ve vysílacím pásmu 87,5 - 108 MHz a přiřadí pořadová
čísla dosupným rozhlasovým sanicím. Ta se uloží do pamě reprodukoru.
Chcee-li přepínamezi přednasavenými rozhlasovými sanicemi, kráce
sskněelačíko + nebo -. Zvyšování a snižování hlasiosprobíhá obdobně
jako v režimu BT - podržením lačíka + nebo -.
Poznámka: Pro zlepšení kvaliy rádiového příjmu doporučujeme připoji
dodaný kabel USB do poru micro-USB na zařízení.
3. Nasavení hodin a budíku
Nasavení hodin a budíku jsou k dispozici v režimu BT i FM.
Chcee-li nasavihodiny, podrže ssknuélačíko SET, poé pomocí lačíek
+ a - nasave akuální hodinu a krákým ssknumlačíka SET přejděe k
nasavení minu. Operaci povrďe podržením lačíka SET.
Přísroj umožňuje nasavidva alarmy. Chcee-li přejík nasavení budíku 1,
kráce sskněelačíko SET. Na displeji jednoky se zvýrazní ikona SET1. Poé

14
podrže ssknuélačíko SET a nasave zvolený čas budíku sejným způso-
bem jako při nasavení hodin. Dalším krákým ssknumlačíka SET můžee
nasavibudík číslo 2 - SET2. Naprogramované nasavené alarmy pak můžee
akvovapodle svých preerencí krákým ssknumlačíka SET. Zvýrazněná
ikona vybraného budíku na displeji signalizuje, že je akvní.
05. NABÍJENÍ
1. Neponořuje přísroj ani žádnou jeho čásdo vody. Nepoužíveje zařízení v
blízkosvody.
2. Nevysavuje přísroj inenzivnímu slunečnímu záření a nepoužíveje jej v
horkých, vlhkých nebo prašných podmínkách.
3. Neblokuje věrací ovory jednoky.
4. Přísroj neskladuje na mísech s vysokou eploou a vlhkos. Přísroj ucho-
váveje mimo dosah zdrojů epla.
5. Používeje pouze příslušensví schválené výrobcem.
6. Přísroj nepoužíveje, pokud je mokrý nebo mechanicky poškozený. V
akových případech se obraťe na servisní oddělení.
7. K údržběnikdy nepoužíveje žíravé nebo abrazivní čiscí prosředky.
8. Přísroj čisěe suchým hadříkem.
06. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Verze BT: 5.0 | Dosah BT: až10m|Výkon: 5Wx2|Frekvenční odezva: 120 Hz -
20 kHz | Podporovaný ormázvukového souboru: .mp3 | Doba nabíjení: až 3 h |
Provozní doba: až3h|Vsupní napě:5 V500 mA | Pory: USB, micro USB, micro
SD|FM uner: ano | Hodinybudík: ano | Měření eploy: ano | Hmonos:476 g
|Rozměry: 172 x 54 x 75 mm
07. ZÁRUČNÍREKLAMAČNÍ LIST
Na výrobek se vzahuje záruka 24 měsíců. Záruční podmínky naleznee na adrese:
hps:xbliz.plgwarancja.
Sžnosby měly býpodávány prosřednicvím ormuláře sžnos, kerý naleznee
na adrese: hp:reklamacje.kgkrade.pl.
Podrobnos, konaka adresu pro poskyování služeb naleznee na adrese:
www.xbliz.pl.
Specikace a obsah se mohou změnibez předchozího upozornění. Omlouváme se
za případné nepříjemnos.
SpolečnosKGK Trade prohlašuje, že zařízení XBLITZ MASTER ONE splňuje základní
požadavky směrnice 201453EU. Texprohlášení naleznee na následujícím odka-
zu: hps:xbliz.pldownloadDOCdeklaracja-UE-Xbliz-Maser_One.pd.

15
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Kedves Ügyél,
Köszönjük, hogy megvásárola az XBLITZ MASTER ONE hangszóró. A készülék egy
vezeék nélküli hangszóró, amely Blueoohechnológia segíségével csalakozik e-
leonjához vagy más mobileszközhöz, és ámogajaaömegároló ájlok lejászásá.
Kérjük, hogy a készülék használaa elő fgyelmesen olvassa el az uasíásoka.
01. A KÉSZLET TARTALMA
1. Xbliz Maser One hangszóró
2. USB kábel
3. Felhasználói kézikönyv
02. TERMÉKLEÍRÁS
LÁSD AZ A, B ÁBRÁT
1. BeKi kapcsoló
2. LED dióda
3. Micro-USB aljza(készülékölés)
4. Micro-SD káryahely
5. Resegomb
6. USB ash meghajó aljza
7. MODE gomb
8. PLAYPAUSE gomb
9. Gomb +
10. Gomb -
11. SET gomb
03. A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE
Amikor a készülék akkumuláora lemerülőben van, a hangszóró csipogni kezd. A
készülék elöléséhez csalakozassa a ölőhöz a mellékelUSB-kábellel. Amikor
a készülék énye pirosra vál, az akkumuláor ölése olyamaban van. Amikor a
ény kialszik, az akkumuláor eljesen elölődö. A eljesen elölöakkumuláor
leheővé eszi, hogy a készülék közepes hangerőn körülbelül három órán kereszül
olyamaosan működjön.
04. AZ UR KEZELÉSI MÓDJAINAK LEÍRÁSA

16
1. Blueooh üzemmód
A készülék bekapcsolásakor auomakusan bekapcsol a Blueooh üzemmód,
amely az alapérelmezeműködési mód. A hangszóró a BT üzemmód ak-
válásáhangjelzéssel és a kijelzőn megjelenőüzeneel erősímeg. Az első
használaelő párosísa a hangszóróa kiválaszokészülékkel úgy, hogy az
uóbbin akválja a BT kapcsolao, és válassza ki a lisából az XBLITZ MASTER
ONE készüléke. A sikeres csalakozása hangszóró hangjelzéssel erősímeg.
A kövekeződalra való áváláshoz nyomja meg röviden a + gombo. Az előző
dalra való váláshoz nyomja meg röviden a - gombo. A hangerőnöveléséhez
vagy csökkenéséhez arsa lenyomva a + gombo, illeve a - gombo. A
készülék FM üzemmódba kapcsolásához nyomja meg röviden az M gombo.
Teleonhívás közben a hangszóró elolvassa a hívó él eleonszámá, majd
a bejövőhívássípoló hangjelzéssel jelzi. A hívás ogadásához nyomja meg
röviden a PLAYPAUSE gombo, vagy arsa lenyomva ugyanaza gomboa
hívás eluasíásához. Megjegyzés: mivel a kiválaszohangszórómodell nem
rendelkezik mikroonnal a kihangosíó üzemmód használaakor, a eleon
mikroonjákell használnia.
2. FM üzemmód
Az FM üzemmódba való belépéshez nyomja meg röviden az M gombo. A
rádióállomások auomakus programozásához nyomja meg a PLAYPAUSE
gombo. A készülék beolvassa a 87,5 - 108 MHz-es sugárzási sáv rekvenciái,
és sorszámokarendel az elérheő rádióállomásokhoz. Ezek a hangszóró
memóriájába kerülnek. Az előre beállíorádióállomások közöt váláshoz
nyomja meg röviden a + vagy - gombo. A hangerőnövelése és csökkenése
a BT üzemmóddal analóg módon örénik - a + vagy - gombok lenyomva
arásával.
Megjegyzés: A rádiós véel minőségének javíása érdekében ajánloa
mellékelUSB-kábela készülék micro-USB-porjába csalakozani.
3. Óra és ébresző beállíások
Az óra- és ébreszési beállíások BT és FM üzemmódban is elérheők.
Az óra beállíásához arsa lenyomva a SET gombo, majd a + és - gombokkal
állísa be az akuális órá, és a SET gomb rövid megnyomásával lépjen a per-
cek beállíására. A műveleea SET gomb lenyomva arásával erősíse meg.
A készülék kériaszás beállíásá eszi leheővé. Az 1-es riaszás
beállíásához nyomja meg röviden a SET gombo. A készülék kijelzőjén
kiemelkedik a SET1 ikon. Ezuán arsa lenyomva a SET gombo, és állísa be
a kiválaszoébreszési idő az óra beállíásával megegyezőmódon. A SET
gomb újabb rövid megnyomásával a 2. ébreszés - SET2 - beállíására léphe.
A beprogramozobeállíoriaszások ezuán eszés szerinakválhaók

17
a SET gomb rövid megnyomásával. A kiválaszoriaszás akv állapoáa
kijelzőn a kiválaszoriaszás kiemelikonja jelzi.
05. FELTÖLTÉS
1. Ne meríse a készülékevagy annak bármely részévízbe. Ne használja a
készülékevíz közelében.
2. Ne egye ki a készülékeinenzív napénynek, és ne használja orró, párás
vagy poros körülmények közö.
3. Ne zárja el a készülék szellőzőnyílásai.
4. Ne árolja a készülékemagas hőmérsékleű és páraaralmú helyen. Tarsa a
készüléke űőorrásokól ávol.
5. Csak a gyáró álal jóváhagyo arozékokahasználjon.
6. Ne használja a készüléke, ha az nedves vagy mechanikusan sérül. Ilyen
eseekben orduljon a szervizhez.
7. A karbanaráshoz soha ne használjon maró vagy csiszoló haású szó-
szereke.
8. Tiszsa meg a készülékeszáraz ruhával.
06. MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK
BT verzió: 5.0 | BT haóávolság: legeljebb 10 m | Teljesímény: 5Wx2|Frekven-
ciaválasz: SNR: ≥90dB|Akkumuláor: 1200 mAh3,7 V | Aámogaomicro-SD
kárya maximális kapaciása: 32GB | Támogaoaudio ájlormáum: .mp3 |
Tölési idő:legeljebb 3 óra | Működési idő: legeljebb 3 óra | Bemene eszülség:
5V500 mA | Porok: USB, micro USB, micro SD | FM uner: igen | Órariaszó:
igen | Hőmérséklemérés: igen | Súly: 476g|Méreek: 476 g: 172 x 54 x 75 mm
07. GARANCIAREKLAMÁCIÓS KÁRTYA
Aermékre 24 hónapos garancia vonakozik. A garanciális eléelek a
hps:xbliz.plgwarancjaoldalon alálhaók.
A panaszokaahp:reklamacje.kgkrade.ploldalon alálhaó panaszbejelenő
űrlapon kell benyújani.
Részleek, elérheőség és a szolgálaás címe a kövekezőcímen alálhaó:
www.xbliz.pl.
A specikációk és a aralom előzees éresíés nélkül válozhanak. Elnézéskérünk
az eseleges kellemelenségekér.
A KGK Trade kijelen, hogy az XBLITZ MASTER ONE készülék megelel a 201453
EU irányelv alapveő köveelményeinek. A nyilakozaszövege a kövekezőlinken
érheő el: hps:xbliz.pldownloadDOCdeklaracja-UE-Xbliz-Maser_One.pd.

18
SK
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Vážený zákazník,
Ďakujeme, že se si zakúpili reprodukor XBLITZ MASTER ONE.Zariadenie je
bezdrôový reprodukor, korý sa pripája k eleónu alebo inému mobilnému
zariadeniu pomocou echnológie Blueooh a podporuje prehrávanie súborov z
veľkokapaciného úložiska. Pred použim zariadenia si pozorne prečíaje návod
na použie.
01. OBSAH SÚPRAVY
1. Reprodukor Xbliz Maser One
2. Kábel USB
3. Používaeľská príručka
02. POPIS PRODUKTU
POZRI OBRÁZOK A, B
1. Prepínačzapnuavypnua
2. LED dióda
3. Zásuvka micro-USB (nabíjanie zariadenia)
4. Zásuvka na karu Micro-SD
5. Tlačidlo Rese
6. Zásuvka USB ash disku
7. Tlačidlo MODE
8. Tlačidlo PLAYPAUSE
9. Tlačidlo +
10. Tlačidlo -
11. Tlačidlo SET
03. NABÍJANIE ZARIADENIA
Keďsa baéria zariadenia akmer vybije, reprodukor začne pípať. Ak chcee
zariadenie dobiť, pripoje ho k nabíjačke pomocou dodaného kábla USB. Keďsa
konrolka zariadenia zmení na červenú, baéria sa nabíja.Keďkonrolka zhasne,
baéria je úplne nabiá.Plne nabiá baéria umožňuje zariadeniu pracovaťneprerži-
e približne ri hodiny pri srednej hlasios.
04. OPIS SPÔSOBOV RIADENIA UR

19
1. Režim Blueooh
Po zapnuzariadenia sa auomacky zapne režim Blueooh, korý je
predvoleným režimom prevádzky. Reprodukor povrdí akváciu režimu BT
zvukovým oznámením a správou na displeji. Pred prvým použim spáruje
reprodukor s vybraným zariadením ak, že na ňom akvujee pripojenie
BT a zo zoznamu vyberiee XBLITZ MASTER ONE. Úspešné pripojenie bude
povrdené zvukovým oznámením na displeji reprodukora.
Ak chcee prepnúťna ďalšiu skladbu, kráko slačelačidlo +. Ak chcee
prepnúťna predchádzajúcu skladbu, kráko slačelačidlo -. Ak chcee zvýšiť
alebo znížiťhlasiosť, podrže slačené lačidlo +, resp. lačidlo -. Krákym
slačením lačidla M prepnee prísroj do režimu FM.
Počas eleonického hovoru reprodukor prečíaeleónne číslo volajúceho
a poom začne pípaťprichádzajúci hovor. Krákym slačením lačidla PLAY
PAUSE hovor prijmee alebo podržaním oho isého lačidla hovor odmiene-
e. Poznámka: keďže zvolený model reprodukora nie je pri používaní režimu
hands-ree vybavený mikroónom, musíe použiťmikroón na eleóne.
2. Režim FM
Ak chcee prejsťdo režimu FM, kráko slačelačidlo M. Pre auomacké
programovanie rozhlasových saníc slačelačidlo PLAYPAUSE. Prísroj
prehľadá rekvencie vo vysielacom pásme 87,5 - 108 MHz a priradí do-
supné rozhlasové sanice s poradovými číslami. Tie sa uložia do pamäe
reprodukora. Ak chcee prepínaťmedzi prednasavenými rozhlasovými
sanicami, kráko slačelačidlo + alebo -. Zvyšovanie a znižovanie hlasios
je analogické režimu BT - podržaním lačidla + alebo -.
Poznámka: Na zlepšenie kvaliy rádiového príjmu sa odporúča pripojiť
dodaný kábel USB do poru micro-USB na zariadení.
3. Nasavenia hodín a budíka
Nasavenia hodín a budíka sú k dispozícii v režime BT aj FM.
Ak chcee nasaviťhodiny, podrže slačené lačidlo SET, poom pomocou
lačidiel + a - nasave akuálnu hodinu a krákym slačením lačidla SET
prejdie na nasavenie minú. Operáciu povrďe podržaním lačidla SET.
Zariadenie umožňuje nasaviťdva alarmy. Ak chcee prejsťna nasavenie bu-
díka 1, kráko slačelačidlo SET. Na displeji jednoky sa zvýrazní ikona SET1.
Poom podrže slačené lačidlo SET a nasave zvolený čas budíka rovnakým
spôsobom ako pri nasavení hodín. Ďalším krákym slačením lačidla SET
môžee nasaviťbudík číslo 2 - SET2. Naprogramované nasavené alarmy
poom môžee akvovaťpodľa svojich preerencií krákym slačením lačidla
SET. Zvýraznená ikona zvoleného budíka na displeji signalizuje, že je akvny.

20
05. NABÍJANIE
1. Zariadenie ani žiadnu jeho časťneponáraje do vody. Zariadenie nepoužívaj-
e v blízkosvody.
2. Nevysavuje zariadenie inenzívnemu slnečnému žiareniu a nepoužívaje ho
v horúcich, vlhkých alebo prašných podmienkach.
3. Neblokuje veracie ovory jednoky.
4. Zariadenie neskladuje na miesach s vysokou eploou a vlhkosťou. Zariade-
nie uchovávaje mimo dosahu zdrojov epla.
5. Používaje len príslušensvo schválené výrobcom.
6. Prísroj nepoužívaje, ak je mokrý alebo mechanicky poškodený. V akýcho
prípadoch konakuje servisné oddelenie.
7. Na údržbu nikdy nepoužívaje žieravé alebo abrazívne čisace prosriedky.
8. Jednoku čise suchou handričkou.
06. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Verzia BT: 5.0 | Dosah BT: do 10 m | Výkon: 5Wx2|Frekvenčná odozva: 120 Hz -
20 kHz | SNR: ≥90 dB | Baéria: 1200 mAh3,7 V | Maximálna kapacia podpo-
rovanej kary micro-SD: 32GB|Podporovaný ormázvukového súboru: .mp3 |
Doba nabíjania: do 3 h | Prevádzkový čas: do 3 h | Vsupné napäe: 5 V500 mA |
Pory: USB, micro USB, micro SD | FM uner: áno | Hodinybudík: áno | Meranie
eploy: áno | Hmonosť:476 g | Rozmery: Rozmery: 172 x 54 x 75 mm
07. ZÁRUČNÝREKLAMAČNÝ LIST
Na výrobok sa vzťahuje 24-mesačná záruka. Záručné podmienky nájdee na:
hps:xbliz.plgwarancja
Sťažnosby sa mali podávaťprosrednícvom ormulára sťažnos, korý nájdee na
adrese: hp:reklamacje.kgkrade.pl
Podrobnos, konaka adresu služby nájdee na: www.xbliz.pl.
Špeciikácie a obsah sa môžu zmeniťbez predchádzajúceho upozornenia.
Ospravedlňujeme sa za prípadné nepríjemnosi.
SpoločnosťKGK Trade vyhlasuje, že zariadenie XBLITZ MASTER ONE spĺňa základné
požiadavky smernice 201453EÚ. Texvyhlásenia nájdeenaomo odkaze:
hps:xbliz.pldownloadDOCdeklaracja-UE-Xbliz-Maser_One.pd
Table of contents
Languages:
Popular Clock manuals by other brands

Technoline
Technoline WT 495 instruction manual

Silvercrest
Silvercrest KH 2415 operating instructions

Ambient Weather
Ambient Weather RC-1200WB-IL user manual

Control Company
Control Company 5125 instructions

LumiSource
LumiSource 151103 Assembly instructions

La Crosse Technology
La Crosse Technology WT-5120 433 instruction manual