XciteRC 80000520 User manual

Dashcam 4K Ultra HD
3.0“ IPS-Monitor
4K Ultra HD
Night-Vision
G-Sensor
Motion Sensor
Parking Mode
#80000520
Bedienungsanleitung
Manual
Mode d‘emploi
G-Sensor 170˚ Wide Angle
Motion Sensor PIPS
3. 0

2
Vielen Dank für den Kauf der Dashcam 4K Ultra HD 3.0“
IPS-Monitor von XciteRC.
Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält wichtige Hin-
weise für den Betrieb Ihrer neuen Kamera.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise zum Umgang mit diesem Pro-
dukt. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung deshalb zum
Nachlesen auf und geben sie bei Weitergabe der Kamera
an Dritte mit. Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und
der Sicherheitshinweise führen zum Erlöschen der Gewähr-
leistung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Dashcam 4K Ultra HD ist nur für den Einsatz im Innen-
raum eines Fahrzeugs mit 12-24 V DC Bordnetz geeignet.
Mit der beiliegenden Halterung wird sie an der Innenseite
der Windschutzscheibe befestigt. Ein Einsatz im Außenbe-
reich ist nicht zulässig. Außerdem kann die Dashcam mit
einem Mini USB-Kabel als PC-Webcam verwendet werden.
Zum Betrieb ist eine microSD-Speicherkarte von 8 bis
128 GB erforderlich.
ACHTUNG: Beachten Sie immer alle Vorschriften
der Straßenverkehrsordnung (StVO), insbesondere bei der
Montage an der Windschutzscheibe und während des Be-
triebs. Dashcams sind nicht in jedem Land der Europäischen
Union uneingeschränkt verwendbar. Bitte informieren Sie
sich vor dem Einsatz und beachten Sie die geltenden
Vorschriften zur Videoaufnahme und Datenschutz Ihres
Landes!
Einführung ·Bestimmungsgemäße Verwendung
DE

3
Einführung
Das Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
• Behandeln Sie die Dashcam mit Sorgfalt. Schläge oder
Stöße oder ein Fall aus geringer Höhe kann die Kamera
beschädigen.
• Halten Sie die Kamera fern von Feuchtigkeit oder sehr
großer Hitze.
• WARNUNG: die Kamera ist nicht spritzwasserfest
– halten Sie sie von Wasser und anderen Flüssigkeiten
fern - Brand- bzw. Explosionsgefahr!
• WARNUNG: Die Kamera darf nicht geönet oder
umgebaut werden, dies führt zum Verlust der Gewährleis-
tung. Ein Verändern oder Umbau der Kamera führt zum
Verlust der CE-Zulassung und kann die Produktsicherheit
einschränken. Führen Sie keine Reparaturen selbst
durch – Verletzungsgefahr!
Windschutzscheibenhalterung in die Führung an der Kame-
ra einschieben, bis die Verriegelung einrastet. Anschließend
mit dem Saugnapf an geeigneter Position an der Wind-
schutzscheibe befestigen und gewünschten Kamerawinkel
am Kugelgelenk einstellen.
ACHTUNG: Die Scheibe und der Saugnapf müssen
sauber und fettfrei sein, damit die Kamera sicher hält!
WARNUNG: Befestigen Sie sie Kamera nicht im direk-
ten Sichtfeld des Fahrers - Unfallgefahr!
Einbau in das Fahrzeug
Sicherheitshinweise
DE

4
Einführung
Legen Sie eine microSD-Speicherkarte von 8 bis 128 GB in
den Kartenslot an der Seite der Dashcam ein.
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel mit der USB-Buch-
se der Kamera und dem 12 -24 V DC Zigarettenanzünder
bzw. Steckdose Ihres Fahrzeugs, die rote LED im Stecker
leuchtet.
WARNUNG: verwenden Sie ausschließlich das bei-
liegende Anschlusskabel - Brand- bzw. Explosionsgefahr!
Die Dashcam verfügt über einen eingebauten Not-LiPo-Ak-
ku, um im Falle eines Unfalls mit Unterbrechung der Strom-
versorgung die aktuelle Aufnahme speichern zu können.
Dieser Akku wird während des Betriebs am Zigarettenan-
zünder oder PC automatisch aufgeladen.
In ausgeschaltetem Zustand leuchtet die rote LED an der
Kamera während des Ladevorgangs, ist der Akku vollgela-
den, geht sie aus.
Wird das Fahrzeug gestartet (Strom auf Zigarettenanzünder
bzw. Steckdose) beginnt die Dashcam automatisch mit der
Aufzeichnung. 10 Sekunden nach dem Abstellen des Fahr-
zeugs stoppt sie die Aufnahme automatisch (diese Zeit kann
in den Einstellungen verändert werden.
BEACHTE: wird die Dashcam an einer USB-Buchse
betrieben, muss sie nach Ende der Fahrt manuell mit der
EIN/AUS-Taste ausgeschaltet werden.
Akku laden
DE

5
Übersicht
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
1112 13
1. Einschub microSD-Karte
2. nach oben Taste
3. Menü-Taste
4. nach unten Taste / Tonaufnahme
5. Mikrofon
6. Reset
7. EIN/AUS-Taste
8. Lock-Taste (Notfall-Taste)
9. Mode-Taste (Video/Foto/Wiedergabe)
10. OK-Taste (bestätigen)
11. USB-Buchse
12. HDMI-Buchse
13. Befestigung für Windschutzscheiben-Halterung
DE

6
Bedienung
Zum Betrieb ist eine microSD-Speicherkarte bis von 8
bis 128 GB erforderlich, legen Sie diese in den Kartens-
lot an der Kamera ein.
Wird das Fahrzeug gestartet (Strom auf Zigarettenanzünder
bzw. Steckdose) beginnt die Dashcam automatisch mit der
Aufzeichnung. 15 Sekunden nach dem Abstellen stoppt sie
wieder automatisch.
1. Video aufnehmen
• Anschlusskabel mit der USB-Buchse der Kamera und
dem 12 -24 V DC Zigarettenanzünder bzw. Steckdose
Ihres Fahrzeugs verbinden, OK-Taste drücken, die blaue
LED an der Kamera blinkt während der Aufnahme. Um
die Aufnahme zu stoppen, OK-Taste erneut drücken.
• Wenn Sie das Anschlusskabel abstecken oder die EIN/
AUS-Taste länger drücken, geht die Kamera aus, die
blaue LED ist aus.
2. G-Sensor
Der G-Sensor erkennt eine starke Verzögerung (z.B. bei
einem Unfall), dann werden die aktuellen Daten nicht mehr
überschrieben. Die Unfall-Videodatei hat SOS im Dateina-
men und bendet sich im Speicherordner SOS.
3. Park-Modus
Parkmodus einschalten, in der rechten oberen Ecke des Dis-
plays wird „P“ eingeblendet. Ist der Parkmodus aktiviert und
kommt es während des Parkens zu einer starken Kollision,
schaltet sich die Kamera automatisch ein und startet die Auf-
nahme. Die Auslöseschwelle wird über den G-Sensor ein-
gestellt (siehe Einstellung Gravity-Sensor).
DE

7
Bedienung
4. Notfall-Sicherung (SOS)
Im Falle eines Notfalls (z.B. bei einem Unfall) drücken Sie
die Lock-Taste, dann werden die aktuellen Daten gespei-
chert und nicht mehr überschrieben. Die Notfall-Videodatei
hat SOS im Dateinamen und bendet sich im Speicherord-
ner SOS.
5. Foto-Modus
• Während der Aufnahme OK-Taste kurz drücken, um die
aktuelle Aufnahme zu stoppen.
• Mode-Taste drücken um in den Foto-Modus zu wechseln,
die aktuell gewählte Auösung wird oben rechts im Dis-
play angezeigt.
• OK-Taste drücken, um ein Foto aufzunehmen.
6. Night-Vision (Nachtsicht-Modus)
Bei geringem Licht schaltet die Kamera automatisch in den
Night-Vision-Modus.
7. Tonaufnahme
Drücken Sie während der Aufnahme kurz die NACH UN-
TEN-Taste (4), um die Tonaufnahme auszuschalten (oder
wieder einzuschalten), ein durchgestrichenes Mikrofon er-
scheint im Bildschirm.
8. Aufnahmen ansehen oder löschen
• Drücken Sie während der Aufnahme die OK-Taste, um
die Aufnahme zu stoppen. Dann die Mode-Taste zweimal
kurz drücken, um in den Wiedergabemodus zu gelangen.
• Mit der Nach-oben-Taste wählen Sie die gewünschte Auf-
nahme aus, dann OK drücken um die Datei anzusehen.
• Menü-Taste drücken, um in das Löschmenü zu gelangen.
• Mode-Taste drücken, um das Wiedergabemenü zu ver-
DE

8
Bedienung
lassen.
9. Video-Einstellungen
Drücken Sie während der Aufnahme im Video-Modus die
OK-Taste, um die Aufnahme zu stoppen. Drücken Sie nun
die Menü-Taste, um zu den Einstellungen zu gelangen. Mit
der Nach-oben oder Nach-unten-Taste wählen Sie den Para-
meter aus, den Sie bearbeiten möchten. Anschließend die
OK-Taste drücken, um die Einstellung zu speichern. Um das
Einstellungen-Menü zu verlassen, Menü-Taste erneut drü-
cken.
9.1 Videoauflösung
Stellen Sie hier die Videoauösung ein: 4K UHD, Full HD
1080p oder HD 720p.
9.2 Videoqualität
Stellen Sie hier die Qualität ein: normal, gut oder sehr gut.
9.3 Zyklische Aufnahme (Loop)
Stellen Sie hier die Loopzeit ein, ab wann die Aufnahme
auf der Speicherkarte wieder überschrieben wird. Werks-
einstellung ist 1 Minute.
9.4 Weißabgleich
Hier können Sie den Weißabgleich einstellen: sonnig,
wolkig, Glühlampe, Neonlicht oder automatisch (Werks-
einstellung).
9.5 Kontrast
Stellen Sie hier den Kontrast von 0 - 5 ein.
DE

9
Bedienung
9.6 Belichtung
Stellen Sie hier die Helligkeit der Aufnahme ein (-3 bis
+3).
9.7 Power-On Video
Setzen Sie den Haken, wenn die Videoaufnahme nach
einstecken der Stromversorgung starten soll.
9.8 Zeit-Wasserzeichen (Datumsanzeige)
Wählen Sie aus, ob das Datum in der Aufnahme anzeigt
werden soll oder nicht.
9.9 Motion Detection (Bewegungserkennung)
Ist die Bewegungserkennung aktiv, wird im Display an-
gezeigt. Die Kamera startet automatisch, sobald sie be-
wegt wird.
9.10 Kennzeichen
Geben Sie hier Ihr Kennzeichen mit den OK, Nach-oben
sowie Nach-unten-Taste ein. Das Kennzeichen wird in
das aufgezeichnete Video oder Foto eingeblendet.
10. Foto-Einstellungen
Drücken Sie im Foto-Modus die Menü-Taste, um zu den Ein-
stellungen zu gelangen. Mit der Nach-oben oder Nach-un-
ten-Taste wählen Sie den Parameter aus, den Sie bearbei-
ten möchten. Anschließend die OK-Taste drücken, um die
Einstellung zu speichern. Um das Einstellungen-Menü zu
verlassen, Menü-Taste erneut drücken.
10.1 Fotoauflösung
Stellen Sie hier die Fotoauösung ein: 2, 5, 8 oder 12 MP.
DE

10
Bedienung
10.2 Bildqualität
Stellen Sie hier die Fotoqualität ein: normal, gut oder sehr
gut.
10.3 Weißabgleich
Hier können Sie den Weißabgleich einstellen: sonnig,
wolkig, Glühlampe, Neonlicht oder automatisch (Werks-
einstellung).
10.4 Kontrast
Stellen Sie hier den Kontrast der Aufnahme ein (0 bis 5).
10.5 Belichtung
Stellen Sie hier die Helligkeit der Aufnahme ein (-3 bis
+3).
10.6 Zeit-Wasserzeichen (Datumsanzeige)
Wählen Sie aus, ob das Datum in der Aufnahme anzeigt
werden soll oder nicht.
11. Setup-Einstellungen
• Drücken Sie während der Aufnahme die OK-Taste, um
die Aufnahme zu stoppen. Dann die Menü-Taste zweimal
drücken, um in die Einstellungen zu gelangen (Icon Werk-
zeug).
• Mit der Nach-oben oder Nach-unten-Taste wählen Sie
den Parameter aus, den Sie bearbeiten möchten.
• Anschließend die OK-Taste drücken, um die Einstellung
zu speichern.
• Um das Einstellungen-Menü zu verlassen, Menü-Taste
erneut drücken.
DE

11
Bedienung
11.1 Parkplatz Überwachung (Park-Modus)
Parkmodus ein- oder ausschalten. Hier wird auch einge-
stellt, ab welcher Kollisionsstärke (G-Sensor) die Aufnah-
me auslösen soll (Werkseinstellung: aus).
11.2 G-Sensor
Der G-Sensor erkennt eine starke Verzögerung (z.B. bei
einem Unfall), dann werden die aktuellen Daten nicht
mehr überschrieben. Hier kann der G-Sensor eingeschal-
tet, die Auslöseschwelle niedrig, mittel oder hoch einge-
stellt werden (Werkseinstellung: aus).
11.3 Tonaufnahme
Setzen Sie den Haken, wenn der Ton mit aufgenommen
werden soll.
11.4 Lautstärke
Stellen Sie hier die Lautstärke des Tons ein: leise, mittel
oder laut.
11.5 Tastenton
Tastentöne und Warnmeldungen ein- oder ausschalten.
11.6 Frequenz
Stellen Sie hier die Aufnahmefrequenz ein, Standard ist
50 Hz.
11.7 Speicherkarteninfo
Zeigt den verfügbaren/belegten Speicherplatz der einge-
legten Speicherkarte an, außerdem den durch SOS-Da-
teien belegten Speicherplatz.
DE

12
Bedienung
11.8 Automatische Abschaltung nach Zündung aus
Stellen Sie hier ein, ab welcher Zeit die Kamera auto-
matisch ausgehen soll, wenn die Zündung ausgeschaltet
wird. Werkseinstellung ist 10 Sekunden.
11.9 Sprache einstellen
Wählen Sie die gewünschte Menüsprache aus.
11.10 Datum/Zeit-Einstellung
Stellen Sie hier das aktuelle Datum und die Uhrzeit ein.
Die Änderungen werden erst bei der nächsten Aufnahme
angewendet.
11.11 Bildschirmschoner
Stellen Sie hier ein, ob und ab welcher Zeit der Bild-
schirmschoner aktiviert werden soll. Die Aufnahme läuft
trotz aktiviertem Bildschirmschoner weiter. Um zum Live-
Bild zurückzukehren, drücken Sie eine beliebige Taste
der Kamera.
11.12 Formatieren
Formatiert die Speicherkarte. WARNUNG: dabei
werden alle Daten auf der Speicherkarte gelöscht!
11.13 Werkseinstellungen
Hier können Sie die Kamera auf die Standardeinstellun-
gen zurücksetzen.
11.14 Version
Zeigt die aktuelle Firmware-Version an.
DE

13
12. USB-Modus
Systemvorausssetzungen: Windows XP oder höher.
Verbinden Sie die Kamera mit einem geeigneten Mi-
ni-USB-Kabel mit Ihrem PC, es erscheint automatisch das
USB-Menü:
• USB-Speicher: hier können Sie auf die Speicherkarte der
Kamera zugreifen und z.B. Daten auf den PC kopieren.
• Lademodus: hier wird der Kamerakku aufgeladen, die Ka-
mera muss dazu eingeschaltet bleiben.
• PC-Kamera: zur Nutzung der Kamera als z.B. Webcam.
13. HDMI-Ausgang
Verbinden Sie die Kamera mit einem geeigneten HDMI-Ka-
bel mit Ihrem TV-Gerät. Der Bildschirm der Kamera geht aus,
das Bild wird nun auf dem TV-Gerät angezeigt.
Bedienung
DE

14
Technische Daten
Bildschirm 3.0“-IPS Farbmonitor (16:9)
Auösung 12 MP
Weitwinkel 170°
Aufnahmemodi Endlosschleife / Bewegungssensor /
Parkmodus / SOS-Taste
Videoauösung 4K UHD, Full HD 1920x1080p, HD
1280x720p
Fotoauösung 2 / 5 / 8 / 12 MP
Videoausgang HDMI
Menü-Sprachen deutsch, englisch, russisch, französisch,
chinesisch, japanisch
Schleifenzeit 1 / 3 / 5 Minuten / aus
Tonaufnahme eingebautes Mikrofon/Lautsprecher
Night-Vision ja
Speicherkarte 8 - 128 GB microSD
USB-Buchse Mini-USB / USB 2.0
Akku eingebauter LiPo-Akku 3.7 V / 200 mAh
Stromaufnahme Standby 200 mA, Aufnahme max. 315
mA
Stromversorgung max. 5 V/1 A über USB-Buchse
Betriebstemperatur - 30° bis + 70° C
Lagertemperatur - 30° bis + 60° C
DE

15
Hinweise zum Umweltschutz
DE
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf dem Produkt bzw.
Verpackung besagt, dass dieses getrennt vom üblichen Hausmüll ent-
sorgt werden muss. Damit sollen schädliche Auswirkungen auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit bei der Entsorgung von Elek-
tro- und Elektronikaltgeräten vermieden und deren Wiederverwendung
oder Verwertung ermöglicht werden. Sie haben die Möglichkeit, Elektro- und
Elektronikaltgeräte kostenfrei bei einer entsprechenden Sammelstelle in Ihrer
Nähe abzugeben. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt oder Gemeinde über
die zur Verfügung stehenden Sammelstellen. Sie haben auch die Möglichkeit,
alte Elektro- und Elektronikgeräte, die von uns bezogen wurden, frei an uns zu-
rückzusenden. Wir werden diese dann einer ordnungsgemäßen Verwertung bzw.
Wiederverwendung zuführen.
Eventuell enthaltene Batterien oder Akkus müssen aus dem Produkt entfernt
werden und bei der entsprechenden Sammelstelle getrennt entsorgt werden.
Hinweise nach Batteriegesetz
Da wir Batterien und Akkus bzw. solche Geräte verkaufen, die Batterien und
Akkus enthalten, sind wir nach dem Batteriegesetz (BattG) verpichtet, Sie auf
Folgendes hinzuweisen:
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern Sie sind
zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpichtet. Altbatte-
rien können Schadstoe enthalten, die bei nicht sachgemäßer Lagerung oder
Entsorgung die Umwelt oder Ihre Gesundheit schädigen können. Batterien ent-
halten aber auch wichtige Rohstoe wie z.B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel
und werden wieder verwertet.
Sie können die Batterien nach Gebrauch entweder ausreichend frankiert an uns
zurücksenden:
XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG
Autenbachstr. 12
D-73035 Göppingen
oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstel-
len) unentgeltlich zurückgegeben. Die Abgabe in Verkaufsstellen ist dabei auf
für Endnutzer für die Entsorgung übliche Mengen sowie solche Altbatterien be-
schränkt, die der Vertreiber als Neubatterien in seinem Sortiment führt oder ge-
führt hat.
Cd = Cadmium
Pb = Blei
Hg = Quecksilber
Li = Lithium
Cd Hg Pb Li-Po

16
Introduction ·Intended Usage
Thank you for purchasing the Dashcam 4K Ultra HD 3.0“
IPS monitor from XciteRC.
This manual contains important information for the operation
of your new camera.
This manual is part of this product. It contains important infor-
mation on how to use this product. Keep the operating inst-
ructions in a safe place for future reference and give them to
third parties when passing on the camera. Failure to observe
the operating instructions and the safety instructions will void
the warranty.
Intended use
The Dashcam 4K Ultra HD is only suitable for use in the
interior of a vehicle with 12-24 V DC on-board power supply.
It is attached to the inside of the windshield with the enclo-
sed bracket. Use outdoors is not permitted. The Dashcam
can also be used as a PC webcam with a Mini-USB cable.
A microSD memory card of 8 to 128 GB is required for
operation.
ATTENTION: Always observe all regulations of the lo-
cal Road Trac Regulations, especially when mounting on
the windscreen and during operation. Dashcams are not ful-
ly usable in every country of the European Union. Please
inform yourself before use and observe the applicable
regulations for video recording and privacy protection
in your country!
The product is not suitable for children under 14 years of
age.
GB

17
Introduction
• Handle the Dashcam with care. Shocks or a fall from a
low height can damage the camera.
• Keep the camera away from moisture or very high tem-
peratures.
• WARNING: The camera is not splash-proof - keep
it away from water and other liquids - risk of re or ex-
plosion!
• WARNING: Do not open or modify the camera, as
this will void the warranty. Modication or modication of
the camera will result in loss of CE approval and may res-
trict product safety. Do not try to do any repairs your-
self - risk of injury!
Slide the windscreen mount into the guide on the camera
until the lock snaps into place. Then mount the camera with
the vacuum cup at a suitable position on the windscreen and
adjust the desired camera angle at the ball joint.
ATTENTION: The windshield and the vacuum cup must
be clean and free of grease to hold the camera safe in place!
WARNING: Do not mount the camera in the driver‘s
direct eld of view - risk of accident!
Insert a microSD memory card of 8 to 128 GB into the card-
slot on the side of the dashcam.
Now connect the power cable to the USB socket of the ca-
Vehicle Mount
Safety Instructions
GB

18
Introduction
mera and the 12 -24 V DC cigarette lighter or power socket
of your vehicle, the red LED in the plug lights up.
WARNING: use only the enclosed power cable - dan-
ger of fire or explosion!
The Dashcam has a built-in emergency LiPo battery to store
the current recording in case of an accident with interruption
of the power supply. This battery is automatically charged
during operation on the cigarette lighter or PC.
Whit the Dashcam switched o, the red LED on the camera
lights up during charging, when the battery is fully charged,
it goes out.
When the vehicle is started (electricity on cigarette lighter
or power socket) the Dashcam will automatically start recor-
ding. 10 seconds after stopping the vehicle, it stops recor-
ding automatically (this time can be changed in the settings).
NOTE: if the dashcam is connected to a USB port, it
must be switched o manually with the ON/OFF button at the
end of the ride.
Charging the battery
GB

19
Overview
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
1112 13
1. MicroSD card slot
2. Up button
3. Menu
4. Down button / Sound recording
5. Microphone
6. Reset
7. POWER key
8. Lock button (emergency key)
9. Mode (video/photo/playback)
10. OK (conrm)
11. USB socket
12. HDMI socket
13. Windscreen mount attachment
GB

20
Operation
A microSD memory card of 8 to 128 GB is required for
operation, insert it into the card slot on the camera.
When the vehicle is started (electricity on cigarette lighter
or power socket) the Dashcam will automatically start recor-
ding. 15 seconds after switching o, it stops automatically
again.
1. Video recording
• Connect the power cable to the USB socket of the camera
and the 12 -24 V DC cigarette lighter or vehicle power so-
cket, press the OK key, the blue LED on the camera as-
hes during recording. To stop recording, press OK again.
• If you unplug the power cord or press and hold the POW-
ER key, the camera and the blue LED will turn o.
2. G-Sensor
The G-sensor detects a strong decelaration (e. g. in case of
an accident), then the current data is no longer overwritten.
The accident video le has SOS in the le name and is loca-
ted in the SOS storage folder.
3. Parking Monitor (Park Mode)
Select the parking mode, „P“ appears in the upper right
corner of the display. If the parking mode is activated and a
strong collision occurs during parking, the camera switches
on automatically and starts recording.
4. Emergency backup (SOS)
In case of an emergency (e. g. in case of an accident) press
the Lock key, then the current data will be saved and no lon-
ger overwritten. The accident video le has SOS in the le
name and is located in the LOCK storage folder.
GB
Table of contents
Languages: