XINDAO BT302 User manual

Copyright© XD P302.42X
Car charger with
hands-free earbud

Content
English p. 3
Svenska p. 7
Polski p. 11
Nederlands p. 15
Italiano p. 19
Français p. 23
Deutsch p. 31
Español p 27

3
ENGLISH
English p. 3
Svenska p. 7
Polski p. 11
Nederlands p. 15
Italiano p. 19
Français p. 23
Deutsch p. 31
Español p 27
Congratulations on your car charger cup with hands-free earbud. This
item allows you to charge your phone and answer call in a safe manner
while on the road.
Specifications:
Pairing name: BT302
Bluetooth version: 4.1
Cigarette lighter input: DC 12-24V,
Max 6A
USB output 1: DC 5V, 1.0A
USB output 2: DC5V, 2.1A
2 cigarette lighter outputs: Total
Max. 65W.
DC 8-30V
Battery capacity (earbud): 40 mAh
Talking time: 2-3 hours
Charging time of headset (full charge):
approx. 1.5 hour
Supports: HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Range: 2.40 GHZ-2.48 GHZ
Sensitivity: -90 dBM
Work temperature: -20 to 50C.
Distance: Max 10M (without obstacle)
Product/components:
1. Car charger cup
2. Battery/voltage display
3. Ignition switch/button
4. Bluetooth earbud
5. Cigarette input
6. USB charging port
7. DC input
8. Cigarette input
9. Input minus

4
Instructions for the car charger cup:
1. Place the car charger cup into the cup holder of your car
2. Once your engine is starting, connect cigarette input (5) into the
cigarette lighter
3. Connect your device(s) which needs to be charged into the USB
charging port (6) Please make sure not to exceed the marked current.
4. To charge devices with a cigarette lighter, please press the switch/
button (3) after your device is plugged into the cigarette hole. After
pressing this switch/ button (3), it will charge the devices. Please
note: you need to press the switch in order to charger, otherwise it
will not charge.
5. To use the hands-free earbud, please read further to connect
Bluetooth with the earbud.
6. Once the engine is starting, connect the cigarette input (5) into the
cigarette lighter, the display will show the voltage of the car battery.
Connect Bluetooth with the earbud:
Power on/o:
Power on : Press the top button until the earbud flashes (A). The led (D) will
flash and a voice will mention ‘power on’
Power o: Press the top button (A) again. The led (D) will flash again and a
voice will mention ‘power o’

5
Pairing with Bluetooth :
• First,makesuretheBluetoothconnectiononyourphoneisenabled.
• Whenthedeviceisswitchedon,pressthetopbuttonforoneuntilthe
earbud flashes (D). The LED (D) will flash and a voice will mention
‘power on’. See picture.
• Searchthedevicename(BT302)onyourmobiledeviceandselectit
to pair with your phone.
• Ifunabletopair,pleasedeletealltheBluetoothdevicesandtryagain
with pairing
• Ifdeviceisdisconnectedafter10minutes,itwillautomaticallyturn
o to safe battery power.
Hands-free calling :
Answer calls
When the earbud is in use and you have an incoming call press the
button (A) to answer the call. If the device is charging when a call comes
in, you can pick up the wireless earbud. When the call is over, press again
the button (A) to close the conversation and put back the earbud into
the car charger.
Reject calls
To reject a call hold the button for more than two seconds.
Redial last number
When the earbud is connected/on, double click the button to redial the
last number.
Disconnect
When headset is disconnected with your phone a voice will mention
‘your device is disconnected’ shortly press the button (A) to reconnect
with your earbud. When reconnected a voice will mention ‘your device
is connected’
Play music
To listen to music turn on music on your phone after pairing the headset.
Pause music
To pause music press the button (A)

6
LED indicator colors when headset is not in charging port
Power on: Red light
Pairing: Red and blue flashing
Warnings
- Do not expose this item to the sun
exposure for a long period. This to
avoid damage to the item.
- Please keep away from magnetic items,
such as credit card or transportation
card
- Please avoid this item having contact
with liquid or inflammable/explosive
area
- Avoid the metal part on the earbud
getting dirty, this will aect charging.
See picture.
- Only suitable for input voltage of DC
12-24V
- Do not use this item in high tempera-
ture/humid environment
- Keep this away from children
- Shut o the power

7
SVENSKA
Grattis till din billaddare med handsfree-öronsnäcka! Denna produkt
tillåter dig att ladda din telefon och besvara samtal på ett säkert sätt
när du är på resande fot.
Specifikationer:
Namn för sammankoppling: BT302
Bluetooth-version: 4.1
Cigarettändaruttag: DC 12-24 V,
Max 6 A
USB-uttag 1: DC 5 V, 1,0 A
USB-uttag 2: DC 5 V, 2,1 A
2 uttag för cigarettändare: Totalt
max. 65 W.
DC 8-30 V
Batterikapacitet (öronsnäcka): 40 mAh
Samtalstid: 2-3 timmar
Laddningstid för hörlurar (full ladd-
ning): ca 1,5 timma
Stöd för: HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Spännvidd: 2,40 GHZ-2,48 GHZ
Känslighet: -90 dBM
Arbetstemperatur: -20 till 50 C.
Avstånd: Max 10 m (utan hinder)
Produkt/komponenter:
1. Behållare till billaddare
2. Batteri-/spänningsdisplay
3. Tändningslås/knapp
4. Bluetooth-öronsnäcka
5. Cigarettuttag
6. USB-laddningsport
7. Likströmsingång
8. Cigarettuttag
9. Uttag minus

Instruktioner för billaddaren:
Anslut Bluetooth till öronsnäckan
Power on/o:
Ström på/av: : Ström på Tryck på den övre knappen tills öronsnäckan
blinkar (A). Lysdioden (D) kommer att blinka och en röst kommer att säga
”power on”.
Ström av: Tryck på den övre knappen (A) igen. Lysdioden (D) kommer att
blinka igen och en röst kommer att säga ”power o”
1. Placera billaddaren i din bils kopphållare.
2. När motorn startas ansluter du cigarrettuttaget (5) till cigarrettän-
daren
3. Anslut de enhet(er) som behöver laddas i USB-laddningsporten (6).
Se till att inte överskrida den markerade strömstyrkan.
4. För att ladda enheter med cigarettändaren ansluter du enheten
till cigaretthålet och tryck på knappen/strömbrytaren (3). Efter att
du tryckt på knappen/strömbrytaren (3) kommer den att påbörja
laddning av enheterna. Observera: Du måste trycka på strömbrytaren
för att påbörja laddning.
5. Läs vidare om att ansluta Bluetooth till öronsnäckan för att använda
handsfree-öronsnäckan.
(6.) När motorn startas ansluter du cigarrettuttaget (5) till cigarrettän-
daren. Displayen kommer att visa bilbatteriets spänning.
8

9
Sammankoppling med Bluetooth :
• SeförsttillattBluetooth-anslutningenpådintelefonäraktiverad.
• Närenhetenärpåslagentryckerdupådenövreknappentills
öronsnäckan blinkar (D). Lysdioden (D) kommer att blinka och en röst
kommer att säga ”power on”. Se bild.
• Sökefterenhetensnamn(BT302)pådinmobilaenhetochväljatt
sammankoppla den med din telefon.
• TabortallaBluetooth-enheterochförsökigenomdetintegåratt
sammankoppla.
• Omenhetenfrånkopplasefter10minuterslåsdenautomatisktavför
att spara på ström.
Handsfreesamtal :
Besvara samtal
När öronsnäckan används och du får ett inkommande samtal trycker du
på knappen (A) för att besvara samtalet. Om enheten laddas vid inkom-
mande samtal kan du använda den trådlösa öronsnäckan. Vid avslutat
samtal trycker du återigen på knappen (A) för att avsluta konversationen
och sätt tillbaka öronsnäckan i billaddaren.
Avvisa samtal
För att avvisa ett samtal håller du ned knappen i mer än två sekunder.
Ring upp senaste nummer
När öronsnäckan är ansluten/på dubbelklickar du på knappen för att
ringa upp det senaste numret.
Koppla bort
När hörlurarna är frånkopplade från din telefon kommer en röst att
säga “your device is disconnected”. Tryck kort på knappen (A) för att
återansluta din öronsnäcka. Du hör en röst som säger “your device is
connected” när enheten är ansluten.
Spela upp musik
Sätt på musik på din telefon efter att du sammankopplat hörlurarna, för
att lyssna på musik.
Pausa musikuppspelning
Tryck på knappen (A) för att pausa musikuppspelningen

Färg på lysdiodsindikator när hörlurarna inte sitter i laddningsporten
Ström på: Rött ljus
Sammankoppling: Blinkar rött och blått
Varningar
- Exponera inte produkten för direkt
solljus
under en längre period. Detta är för att
undvika skador på produkten.
- Håll borta från magnetiska föremål,
såsom kreditkort eller transportkort.
- Undvik kontakt med vätska eller
brännbara/explosiva ämnen.
- Undvik att få smuts i öronsnäckans
metalldel då detta kan påverka laddnin-
gen. Se bild.
- Endast lämplig för ingångsspänning DC
12-24 V
- Använd inte produkten i en miljö med
hög temperatur/luftfuktighet.
- Placera den oåtkomligt för barn.
- Stäng av strömmen.
10

POLSKI
Gratulujemy zakupu ładowarki samochodowej z słuchawką
głośnomówiącą. Urządzenie umożliwia ładowanie telefonu i
bezpieczne odbieranie rozmów podczas jazdy.
Dane techniczne:
Nazwa parowania: BT302
Wersja Bluetooth: 4.1
Wejście zapalniczki: DC 12-24 V,
Maks. 6 A
Wyjście USB 1: DC 5 V, 1,0 A
Wyjście USB 2: DC 5 V, 2,1 A
2 wyjścia zapalniczek: Łącznie maks.
65 W.
DC 8-30 V
Pojemność baterii (słuchawka):
40 mAh
Czas rozmów: 2-3 godziny
Czas ładowania słuchawek (całkowite
naładowanie): około 1,5 godziny
Obsługuje: HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Zakres: 2,40 GHZ-2,48 GHZ
Czułość: -90 dBM
Temperatura robocza: -20 do 50°C.
Odległość: Maks. 10 m (bez przeszkód)
Produkt/elementy:
1 . Ładowarka
2. Wyświetlacz poziomu baterii/
napięcia
3. Włącznik/przycisk
4. Słuchawka z technologią
Bluetooth
5. Wejście zapalniczki
6. Gniazdo ładowania USB
7. Wejście DC
8. Wejście zapalniczki
9. Biegun ujemny wejścia
11

12
Instrukcje obsługi ładowarki samochodowej:
Połącz technologię Bluetooth z słuchawką
Włączanie/wyłączanie zasilania:
Włączanie Naciśnij górny przycisk, aż słuchawka zacznie migać (A). Dioda
(D) zacznie migać i pojawi się komunikat głosowy „power on”.
Wyłączanie: Ponownie naciśnij górny przycisk (A). Dioda (D) ponownie
zacznie migać i pojawi się komunikat głosowy „power o”.
1. Umieść ładowarkę w samochodowym uchwycie na kubek.
2. Po uruchomieniu silnika podłącz wtyk (5) do zapalniczki.
3. Podłącz urządzenie/a wymagające ładowania do gniazda ładowania
USB (6). Nie dopuść do przekroczenia natężenia znamionowego.
4. Aby rozpocząć ładowanie urządzeń za pomocą zapalniczki, po
włożeniu urządzenia w otwór naciśnij włącznik/przycisk (3). Naciśnię-
cie tego włącznika/przycisku (3) rozpocznie ładowanie urządzeń.
Pamiętaj: ładowanie rozpocznie się dopiero po naciśnięciu włącznika.
5. Aby korzystać ze słuchawki głośnomówiącej, zapoznaj się ze sposo-
bem łączenia słuchawki w technologii Bluetooth.
(6.) Po uruchomieniu silnika podłącz wtyk (5) do zapalniczki. Na wyświ-
etlaczu pojawi się napięcie akumulatora samochodowego.

Parowanie w technologii Bluetooth
Rozmowy z zestawu głośnomówiącego :
Odbieranie telefonu
W przypadku rozmowy przychodzącej podczas korzystania ze słuchawki
odbierz rozmowę przyciskiem (A). Jeżeli rozmowa przychodząca pojawi
się podczas ładowania, możesz podnieść słuchawkę bezprzewodową.
Po zakończeniu rozmowy ponownie naciśnij przycisk (A), by zamknąć
rozmowę i odłóż słuchawkę do ładowarki.
Odrzucanie połączenia
Aby odrzucić rozmowę, przytrzymaj przycisk przez ponad dwie sekundy.
Ponowne wybieranie ostatniego numeru
Przy połączonej/włączonej słuchawce dwukrotne kliknięcie przycisku
pozwoli ponownie wybrać ostatni numer.
Rozłączanie
Kiedy słuchawka jest rozłączona od telefonu, pojawi się komunikat
„your device is disconnected” (Twoje urządzenie jest rozłączone).
Krótko naciśnij przycisk (A), aby ponownie połączyć się z słuchawką. Po
ponownym połączeniu usłyszysz komunikat „your device is connected”
(Twoje urządzenie jest połączone).
• Najpierwnależysprawdzić,czypołączenieBluetoothnatelefoniejest
aktywne.
• Powłączeniuurządzenianaciśnijgórnyprzycisk,ażsłuchawka
zacznie migać (D). Dioda (D) zacznie migać i pojawi się komunikat
głosowy „power on”. Patrz ilustracja.
• Wyszukajnazwęurządzenia(BT302)naurządzeniumobilnymi
wybierz je, by sparować ze swoim telefonem.
• Jeżeliparowanieniejestmożliwe,usuńwszystkieurządzenia
Bluetooth i podejmij kolejną próbę parowania.
• Jeżeliurządzenierozłączysiępoupływie10minut,dojdziedojego
automatycznego wyłączenia, by zapewnić oszczędność energii.
13

Odtwarzanie muzyki
Aby słuchać muzyki, po sparowaniu słuchawki włącz muzykę na
telefonie.
Przerywanie odtwarzania muzyki
Aby przerwać odtwarzanie muzyki, naciśnij przycisk (A).
Kiedy słuchawka nie znajduje się w gnieździe ładowania, dioda
zmienia kolor.
Włączanie: Światło czerwone
Parowanie: Miga czerwona i niebieska dioda
Varningar
- Unikaj długotrwałej ekspozycji
urządzenia na działanie promieni
słonecznych. Zapobiegnie to uszkodze-
niu urządzenia.
- Przechowuj urządzenie z dala od
przedmiotów magnetycznych, jak karta
kredytowa czy transportowa.
- Nie dopuść do kontaktu urządzenia z
płynem lub materiałem łatwopalnym/
wybuchowym.
- Nie dopuść do zabrudzenia metalowej
części słuchawki, ponieważ pogorszy to
ładowanie. Patrz ilustracja.
- Przeznaczone do napięcia wejściowego
DC 12-24 V.
- Nie używaj urządzenia w wysokiej
temperaturze/dużej wilgotności.
- Przechowuj poza zasięgiem dzieci.
- Wyłącz zasilanie.
14

15
NEDERLANDS
Gefeliciteerd met uw autolader met handsfree oordop. Met dit product
kunt u in de auto veilig uw telefoon opladen en opnemen.
Specificaties:
Naam voor koppelen: BT302
Bluetooth-versie: 4.1
Aansluiting aansteker: DC 12-24 V,
max. 6 A
USB-uitgang 1: DC 5 V/1,0 A
USB-uitgang 2: DC 5 V, 2,1 A
2 aanstekeruitgangen: totaal max.
65 W.
DC 8-30 V
Batterijcapaciteit (oordop): 40 mAh
Gesprekstijd: 2-3 uur
Oplaadtijd van headset (volledig
opladen): ong. 1,5 uur
Ondersteunt: HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Bereik: 2,40 GHZ-248 GHZ
Gevoeligheid: -90 dBM
Bedrijfstemperatuur: -20 tot 50 °C.
Afstand: max. 10 m (zonder obstakels)
Product/onderdelen:
1. Autoladerbeker
2. Display batterij/voltage
3. Contactknop
4. Bluetooth-oordop
5. Aanstekerstekker
6. USB-oplaadpoort
7. DC-ingang
8. Aanstekerstekker
9. Invoermin

Instructies voor de autoladerbeker:
Aan/uit:
Inschakelen: houd de bovenste knop ingedrukt totdat de oordop knippert
(A). Het lampje (D) knippert en een stem zegt ‘power on’ (ingeschakeld).
Uitschakelen: druk nogmaals op de bovenste knop (A). De led (D) knippert
weer en een stem zegt ‘power o’ (uitgeschakeld).
1. Plaats de autoladerbeker in de bekerhouder van uw auto.
2. Nadat de motor is gestart, steekt u de aanstekerstekker (5) in de
aanstekeringang.
3. Verbind de apparaten die u wilt opladen via de USB-oplaadpoort (6)
en zorg dat het aangegeven voltage niet overschreden wordt.
4. Druk nadat uw apparaat is aangesloten op de knop (3) op de
aanstekeringang om de apparaten via de aanstekeraansluiting op te
laden. Nadat u op de knop (3) drukt worden de apparaten opgelad-
en. Let op: u moet op de knop drukken, anders worden de apparaten
niet opgeladen.
5. Lees de instructies hieronder over verbinding met Bluetooth om de
handsfree oordop te gebruiken.
(6) Steek, nadat de motor is gestart, de aanstekerstekker (5) in de
aanstekeringang. Het display toont het voltage van de auto-accu.
Anslut Bluetooth till öronsnäckan:
16

Koppelen met Bluetooth :
Handsfree bellen :
Oproep beantwoorden
Wanneer u de oordop gebruikt en u krijgt een inkomende oproep, drukt u
de knop (A) in om de oproep beantwoorden. Als het apparaat opgeladen
wordt terwijl u een inkomende oproep ontvangt, kunt u opnemen met
de draadloze oordop. Druk nogmaals op de knop (A) om het gesprek te
beëindigen en plaats de oordop terug in de autolader.
Oproepen weigeren
Om een oproep te weigeren, houdt u de knop langer dan twee seconden
ingedrukt.
Laatste nummer opnieuw kiezen
Als de oordop verbonden/ingeschakeld is, dubbelklikt u op de knop om
het laatste nummer opnieuw te kiezen.
Loskoppelen
Wanneer de oordop is losgekoppeld van uw telefoon, zegt een stem
‘your device is disconnected’ (uw apparaat is losgekoppeld). Druk de
knop (A) kort in om opnieuw verbinding te maken met uw oordop. Als er
opnieuw verbinding is gemaakt zegt een stem ‘your device is connected’
(uw apparaat is verbonden).
• ZorgereerstvoordatdeBluetooth-functievanuwtelefoon
ingeschakeld is.
• Alshetapparaatingeschakeldis,houdtudebovensteknopéén
seconde ingedrukt totdat de oordop knippert (D). De led (D) knippert
en een stem zegt ‘power on’ (ingeschakeld). Zie afbeelding.
• Zoeknaardeapparaatnaam(BT302)opuwmobieleapparaaten
selecteer deze om uw telefoon te koppelen.
• Alskoppelennietlukt,verwijderdanalleBluetooth-apparatenen
probeer het opnieuw.
• Alshetapparaatnietbinnen10minutenverbondenis,zalhet
automatisch uitschakelen om de batterij te sparen.
17

18
Muziek afspelen
Als u naar muziek wilt luisteren, schakelt u muziek in op uw telefoon
nadat u de headset hebt gekoppeld.
Muziek pauzeren
Druk op de knop (A) om muziek te pauzeren.
Kleuren van de led-indicator wanneer de headset zich niet in de
laadpoort bevindt.
Inschakelen: rood lampje.
Koppelen: rood en blauw knipperen.
Waarschuwingen
- Stel dit product niet voor langere tijd
bloot
aan direct zonlicht. Zo voorkomt u
schade aan het product.
- Houd het apparaat uit de buurt van
magnetische objecten zoals creditcards
of ov-kaarten.
- Voorkom dat het product in contact
komt met vloeistoen of brandbare/
explosieve omgevingen.
- Voorkom dat het metalen deel van de
oordop vuil wordt, dit is van invloed op
de laadcapaciteit. Zie afbeelding.
- Alleen geschikt voor invoervoltage van
DC 12-24 V
- Gebruik dit product niet in hoge
temperaturen/vochtige omgevingen
- Uit de buurt van kinderen houden
- Schakel stroomtoevoer uit.

ITALIANO
Congratulazioni per l’acquisto del bicchiere caricabatteria da auto con
auricolari vivavoce. Questo articolo consente di ricaricare il telefono e
rispondere alle chiamate in maniera sicura mentre si guida.
Specifiche:
Nome per l’associazione: BT302
Versione Bluetooth: 4.1
Ingresso per accendisigari: DC 12-24V,
Max 6A
Uscita USB 1: CC 5V, 1,0 A
Uscita USB 2: CC 5V, 2,1 A
2 uscite per accendisigari: Massima
totale 65W.
CC 8-30V
Capacità batteria (auricolari): 40 mAh
Tempo di conversazione: 2-3 ore
Tempo di ricarica degli auricolari
(ricarica completa): circa 1,5 ore
Supporti: HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Intervallo: 2.40 GHZ-2.48 GHZ
Sensibilità: -90 dBM
Temperatura di esercizio: Da -20
a 50 °C.
Distanza: Max 10M (senza ostacoli)
Prodotto/componenti:
1. Bicchiere caricabatteria per auto
2. Display batteria/tensione
3. Interruttore/pulsante di
accensione
4. Auricolari Bluetooth
5. Ingresso sigari
6. Porta USB di ricarica
7. Ingresso CC
8. Ingresso sigari
9. Ingresso negativo
19

Istruzioni per il bicchiere caricabatteria da auto:
Accensione/Spegnimento :
Accensione Premere il pulsante finché gli auricolari non lampeggiano (A).
Il led (D) lampeggia e una voce dirà “acceso”
Spegnimento: premere nuovamente il pulsante sulla parte superiore (A). Il
led (D) lampeggia nuovamente e una voce dirà “spento”
1. Posizionare il bicchiere caricabatteria da auto nel portabicchieri
dell’auto
2. Una volta avviato il motore, collegare l’ingresso sigari (5) nell’accen-
disigari
3. Collegare il dispositivo da caricare nella porta USB di ricarica (6).
Assicurarsi di non superare la corrente indicata.
4. Per ricaricare i dispositivi con un accendisigari, premere l’interruttore/
pulsante (3) dopo aver collegato il dispositivo al foro per il sigaro.
Dopo aver premuto questo interruttore/pulsante (3), caricherà i dis-
positivi. Notare: è necessario premere l’interruttore del caricabatteria,
altrimenti la carica non viene eettuata.
5. Per utilizzare gli auricolari vivavoce, leggere anche come collegare il
Bluetooth agli auricolari.
(6.) Una volta avviato il motore, collegare l’ingresso sigari (5) nell’accen-
disigari, il display indica la tensione della batteria dell’auto.
Collegare il Bluetooth agli auricolari:
20
Other manuals for BT302
1
Table of contents
Languages:
Other XINDAO Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Axxess
Axxess OESWC-6522-RF installation instructions

Fab Fours
Fab Fours N3250 installation instructions

Kolpin Outdoors
Kolpin Outdoors 2781 Assembly & owners manual

Safe Fleet
Safe Fleet PRIME DESIGN PRR-6001 manual

GoShockFree
GoShockFree F200 installation guide

Axxess
Axxess AXPIO-JT1 installation instructions