Xoro HRT 7624NP User manual

IT 2
Istruzioni di sicurezza
Il ash con un simbolo freccia all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della
presenza di non isolata “tensione pericolosa” all’interno del prodotto che può essere di
intensità suciente a costituire un rischio di folgorazione per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza
di importanti istruzioni operative e di manutenzione (assistenza) nella literature allegato
al prodotto.
Manuale d’uso
• Tutta la sicurezza e istruzioni per l’uso devono essere lette prima di usare il
prodotto.
• Conservare il Manuale - La sicurezza e istruzioni per l’uso devono essere conservate per future
consultazioni.
• Tutte le avvertenze sul prodotto e nelle istruzioni per l’uso devono essere rispettate.
• Tutte le istruzioni di uso devono essere seguite.
Alimentazione elettrica
• Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
• Se si vuole staccare la spina nella presa di collegamento, tirare sempre direttamente la spina.
Mai tirare il cavo perché si potrebbe strappare.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato, incastrato o schiacciato e che non venga
a contatto con fonti di calore.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia avvolto intorno al dispositivo durante il funziona-
mento.
• Non posizionare la macchina sul cavo di alimentazione mentre è in funzione.
• Utilizzare solo prolunghe che sono progettati per il livello di consumo di potenza della macchina.
• Azionare la macchina solo se la tensione elettrica indicata sulla targhetta sotto della macchina
corrisponda alla tensione sulla presa. La tensione sbagliata può distruggere la macchina.
• Non aprire l’apparecchio.
• Estrarre la spina se l’apparecchio non deve essere utilizzato per un periodo di tempo più lungo.
• Fare attenzione a che nessuno possa inciampare nel cavo di alimentazione.
• Per scollegare completamente il ricevitore dall’alimentazione, estrarre la spina dalla presa di
alimentazione.
Funzionamento e posizione
• Non collegare gli accessori del ricevitore che non sono deniti dal produttore.
• Non collocare questo prodotto su un carrello instabile, supporto, cavalletto, staa o tavolo. Il pro-
dotto potrebbe cadere, provocando gravi lesioni a bambini o adulti e gravi danni al prodotto.
• Il dispositivo è in grado di mostrare un fermo immagine sullo schermo del televisore o monitor
per un periodo di tempo illimitato. Ciò può causare danni allo schermo. Si consiglia pertanto di
attivare lo screen saver. O spegnere il ricevitore, se il dispositivo non è in uso.
• Non aumentare il volume quando il ricevitore sta riproducendo programmi molto silenziosi. Que-
sto potrebbe danneggiare l’altoparlante se passa improvvisamente a programmi molto rumorosi.
• Staccare la spina di alimentazione durante i temporali.
• Le fessure e le aperture del cabinet servono per la ventilazione e per assicurare un funzionamen-
to adabile del prodotto e per proteggerlo dal surriscaldamento, queste aperture non devono
essere bloccate o coperte.
• Le aperture non devono mai essere ostruite collocando il prodotto su un letto, un divano, un
tappeto o altre superci simili.
• Non appoggiare vasi ecc sull’apparecchio. Acqua potrebbe penetrare all’interno dell’apparecchio.
• Questo prodotto non deve essere collocato ad incasso in mobili come librerie o scaali, a meno
che una corretta ventilazione o le istruzioni del produttore sono state rispettate.
• Proteggere il dispositivo da agenti atmosferici, ed umidità e alta temperatura.
• Non versare liquidi di alcun tipo sul prodotto.

IT 3
Istruzioni di sicurezza
• Non esporre il dispositivo e il telecomando alla luce solare diretta.
• Questo prodotto non è progettato per uso esterno.
• Questo prodotto è progettato per l’uso in abitazioni private.
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato dai bambini.
Batterie nel telecomando
• Rimuovere le batterie vecchie come perdite potrebbero danneggiare il telecomando.
• In caso di perdita della batteria rimuovere il liquido con un panno e fare attenzione a evitare il
contatto con la pelle.
• Nel caso in cui il contenuto della batteria siano ingeriti, bere acqua per diluire il materiale della
batteria e cercare immediatamente soccorso medico.
• Se gli occhi o la pelle entrano in contatto con queste sostanze Lavare immediatamente con
acqua e consultare immediatamente un medico.
• Tenere le batterie e il telecomando lontano dai bambini.
Assistenza e riparazione
• Non eettuare riparazioni e installazioni da soli. Per l’assistenza rivolgersi a personale qualicato.
• Contattare il servizio di riparazione qualora si verichino i seguenti errori:
• a. Se l’unità cavo di alimentazione o di alimentazione è difettoso.
• b. Se gli oggetti sono caduti nel dispositivo.
• c. Se esposto ad acqua o altri liquidi.
• d. Se non funziona normalmente quando si seguono le istruzioni per l’uso.
• e. Se il dispositivo è caduto o presenta forti uttuazioni in termini di prestazioni.
• L’esposizione al fumo di tabacco può danneggiare l’elettronica del dispositivo. La garanzia non -
copre i danni causati dal fumo di tabacco.
• Utilizzare solo ricambi originali. Ricambi errati o difettosi possono causare danni, funzionamento
errato o un guasto completo, oltre a compromettere la sicurezza.
Riciclaggio di dispositivi elettronici
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità
che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo signica che le apparecchiature
elettriche ed elettroniche, al termine della loro vita, deve essere smaltito separatamente
dai riuti domestici. Per disfarsi di questo apparecchio si prega di rivolgersi ai vostri centri
di raccolta locali od ai centri di riciclaggio. Nell’Unione Europea ci sono sistemi di raccolta
dierenziata per i prodotti elettrici ed elettronici usati.
Batterie
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la
pila con questo prodotto non deve essere smaltito come riuto
domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. Viene aggiun-
to il simbolo chimico del piombo (Pb) se la batteria contiene più
di 0,004% di piombo. Consegnare la batteria verso il centro di
raccolta per il riciclo dei riuti di pile.
Dichiarazione CE
Con la presente MAS Elektronik AG dichiara che le seguenti attrezzature:
• HRT 7624NP (DVB-T2 Ricevitore HD)
• HRT 7624 (DVB-T2 Ricevitore HD con USB PVR)
è in conformità alla Direttiva 2014/53 / UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet: www.xoro.de/downloads

IT 4
Contenuto della confezione - Panoramica
Contenuto del pacco
I seguenti componenti vengono forniti: Ricevitore XORO, Telecomando, Manuale d’uso
Nota:
• Il dispositivo deve essere utilizzato solo con gli accessori originali
• Se uno qualsiasi di questi elementi sono mancanti, si prega di contattare il rivenditore al più pre-
sto possibile. Conservare l‘imballo originale nel caso in cui l‘unità debba essere restituita al
rivenditore.
Panoramica
Posizione Etichetta Descrizione
1 Porta USB 2.0
Dispositivi supportati: Dispositivi di archiviazione di massa USB
File system: FAT32 / NTFS (MBR partizioni solo)
Dimensione massima: 2TB
2Display a 7 segmenti LED
Consente di visualizzare informazioni sullo stato e numero di canale.
Visualizzazione orologio, in stand-by può essere attivata in Time Menu.
3Pulsanti del dispositivo
Questi pulsanti sono utilizzati per i canali di commutazione e Accensione
/ spegnimento (Standby) il ricevitore.
4LED di alimentazione
Rosso: Standby
Verde: acceso

IT 5
Panoramica - Telecomando
Posizione Etichetta Descrizione
5 RF-IN Collegare l’antenna a questa porta. La tensione di alimentazione (+ 5V)
per un’antenna attiva può essere attivato durante la prima installazione
o nel menu di ricerca canali.
6 SCART Questa porta consente di collegare televisori con un ingresso SCART.
7S/PDIF
COAX
Questa porta consente di connettersi a un dispositivo audio con ingres-
so audio digitale.
8HDMI Questa porta consente di collegare televisori con ingresso HDMI.
9LAN Porta Ethernet
Hai solo bisogno di stabilire una connessione di rete, se si desidera
utilizzare le applicazioni che sono installati sul ricevitore. Per guardare
solo la TV non è necessaria la connessione di rete
10 Cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente dopo aver
stabilito tutti gli altri collegamenti via cavo.
Telecomando
• Inserire le batterie (1,5V formato AAA) nel vano sul retro del telecomando.
Inserire le batterie, avendo cura di rispettarne la polarità, come indicato nel
vano batterie e sulle batterie.
• Chiudere il coperchio
• Se il ricevitore non è in uso per un periodo di tempo più lungo, rimuovere le
batterie dal telecomando.
Nota:
• La funzione PVR e Timeshift è disponibile solo sul modello HRT7624.
Pulsante Descrizione
Tasti programmabili per la funzione 2in1
VOL-/+
SET
Accensione / spegnimento (standby)
Mute. Girare uscita audio o / on
SUB-T Selezionare tra i sottotitoli disponibili
AUDIO Selezionare tra le tracce audio disponibili
◄◄ ►► PVR, Timeshift e le multimediali: Avanzamento / Indietro veloce

IT 6
Telecomando
Pulsante Descrizione
►|| PVR, Timeshift e le multimediali: iniziare o continuare la riproduzione
PVR, Timeshift e le multimediali: Riproduzione in pausa.
Timeshift inizia buer se si preme questo tasto mentre si guarda la TV dal vivo e un
dispositivo di archiviazione è collegato
■ PVR, Timeshift, Supporti di riproduzione-File e PVR Record: ne riproduzione o
registrazione.
● La registrazione PVR si avvia se si preme questo tasto mentre si guarda la TV in
diretta e un dispositivo di archiviazione è collegato alla porta USB.
PVR/ROS-
SO
Se si preme questo tasto mentre si guarda la TV in diretta e un dispositivo di archivia-
zione è collegato alla porta USB viene visualizzato l’elenco delle registrazioni.
Pulsante funzione rosso in diversi menu.
V-FOR-
MAT/VER-
DE
La risoluzione HDMI cambia ogni volta che si preme questo tasto durante la visione in
diretta TV.
Pulsante funzione verde in diversi menu.
ASPECT/
GIALLO
Il formato TV cambia ogni volta che si preme questo tasto mentre si guarda la TV in
diretta.
Pulsante funzione giallo in diversi menu.
TIMER/
BLU
Timer-List La lista delle programmazioni viene visualizzata se si preme questo tasto
mentre si guarda la TV in diretta.
Pulsante funzione blu in diversi menu.
MENU Apre il menu principale che permette di modicare tutte le impostazioni del ricevitore.
EXIT Chiude i menu e gli altri messaggi sullo schermo.
◄ ▲▼ ► Utilizzare questi pulsanti per selezionare le voci e modicare le impostazioni di menu,
le liste e EPG.
▲ ▼ può essere utilizzato anche per cambiare canale.
OK | LIST La lista dei canali viene visualizzata se si preme questo tasto mentre si guarda la TV
in diretta. Questo pulsante
viene utilizzato anche per confermare le impostazioni nel menu e altri messaggi sullo
schermo.
i Premendo questo pulsante vengono visualizzate diverse informazioni. Il tipo di infor-
mazione varia a seconda della modalità di funzionamento del ricevitore.
a seconda della modalità di funzionamento del ricevitore.
Questo pulsante passa al canale TV precedentemente guardato (RECALL).
VOL +/- Utilizzare questo pulsante per aumentare o diminuire il volume.
Questo pulsante potrebbe non avere nessuna funzione se l’uscita RAW-Audio è
abilitata.
EPG La guida elettronica dei programmi viene visualizzata se si preme questo tasto duran-
te la visione in diretta TV.
TXT Il Televideo viene visualizzato se si preme questo tasto mentre si guarda la TV in
diretta.
0-9 Utilizzare i tasti numerici per selezionare i canali, le pagine del Televideo e inserire i
numeri nei menu sullo schermo On Screen Menu
TV/Radio Premere questo pulsante per commutare tra canali TV e Radio.

IT 7
Telecomando
Pulsante Descrizione
FAV Questo pulsante apre il menu dei canali preferiti. Per popolare questa lista è necessa-
rio contrassegnare i canali preferiti nel menu di modica del programma.
Programmare il telecomando
I tasti della sezione TV CONTROL (eccezione il tasto SET) possono essere programmati con un tele-
comando originale a scelta. In questo modo è possibile programmare i funzioni principali del televisore
sul telecomando universale e quindi usare solamente un telecomando.
1. Tenete premuto il tasto SET, nel riquadro TV CONTROL, per 3
secondi circa sino a quando la luce rossa diventa più intensa; il
telecomando è entrato nella modalità di programmazione.
2. Premete il tasto della funzione da programmare, la luce lampeg-
gerà.
3. Prendete il telecomando della televisione e puntatelo al telecoman-
do ad una distanza di 3/5 cm.
4. Premete il tasto della funzione da programmare, se la programma-
zione è avvenuta correttamente, la luce lampeggerà 3 volte.
5. Ripetete la programmazione per tutti i tasti nel riquadro TV CON-
TROL.
6. Premete il tasto SET per terminare la programmazione, la luce
rossa si spegnerà.

IT 8
Prima installazione
• Collegare il ricevitore al televisore ed all’antenna.
• Collegare il ricevitore ad una presa di corrente
• Accendere il televisore e selezionare la sorgente del segnale corretta (HDMI o SCART) con la
telecomando del televisore. Si prega di consultare il manuale d’uso del televisore.
• Una volta che il ricevitore è acceso l’avviamento del
processo richiede 15-20 secondi.
Se tutto è collegato correttamente, si vedrà la Guida d’instal-
lazione sullo schermo del televisore.
Utilizzare i tasti freccia ▲/▼ per navigare tra le voci del
menu. Se una voce del menu viene evidenziata è possibile
utilizzare i tasti ◄/► per apportare modiche.
Lingua OSD
Impostare la lingua OSD.
Nazione
Selezionare il paese in cui il ricevitore deve essere fatto funzionare.
Alimentazione antenna
Nel caso in cui l’antenna abbia bisogno di essere alimentata (ad esempio, un’antenna interna con un
amplicatore, ma senza alimentatore) dal ricevitore è necessario attivare questa funzione nel menu.
LCN
Settare LCN su AUTOMATICO se si desidera utilizzare lo schema di numerazione automatico dei canali
denito dai gestori di DVB-T / T2.
Settare LCN su MANUALE se si desidera utilizzare lo schema automatico ma in caso di dubbi / doppioni
poter scegliere manualmente.
Settare LCN su SPENTO se non si desidera utilizzare lo schema automatico dei gestori.
Si prega di notare che è possibile modicare l’elenco dei canali dopo la prima ricerca nel menu dell’ap-
parecchio.
Ricerca canali
Avviare la scansione del canale premendo il tasto OK. Possono essere necessari un paio di minuti per
completare la scansione.
Nel caso in cui non tutti i canali vengono visualizzati nell‘elenco dopo la scansione è necessario rego-
lare l‘antenna o utilizzare un‘antenna più potente e ripetere
la modalità di scansione.
Nota:
• Non ci sono canali Radio disponibili in alcuni paesi.
• LCN non è supportato in alcuni paesi.
• Dopo essersi spostati in un’altra zona è necessario
ripetere la scansione dei canali.

IT 9
Attività giornaliera
Cambio canali
È possibile passare da un canale all’altro utilizzando i tasti CH ▲ / CH ▼ Tramite i tasti numerici 0-9 si
può andare a uno specico canale direttamente.
Elenco canali
Si apre la lista dei canali premendo il tasto OK.
▲/▼ Selezionare il canale.
OK Passare a un canale selezionato.
PAGE Scorrere una lista pagina per pagina.
◄/► Passare da lista dei canali radio e a lista dei
canali TV.
EXIT Chiudere la lista dei canali.
TV/Radio
Per passare dai canali TV ai canali radio premere il tasto TV/RADIO.
Gruppi preferiti
Se è stata specicato un gruppo di preferiti, è possibile accedervi premendo il tasto FAV.
◄/► Seleziona gruppo preferito.
▲/▼ Selezionare il canale.
OK Passare a un canale selezionato.
EXIT Chiudere la lista dei gruppi preferiti.
Sottotitoli / Tracce Audio
Tramite i tasti SUB-T e AUDIO si possono attivare e cambiare i sottotitoli e traccie audio diverse da
quella standard.
Televideo
Il televideo si attiva tramite il tasto TXT. Utilizzare i tasti numerici 0-9 per l’inserimento della pagina
teletext desiderata. È possibile lasciare il televideo premendo il tasto EXIT.
Guida elettronica dei programmi e Timer
Premere il tasto EPG per aprire la guida ai programmi.
▲ / ▼ Seleziona evento
◄ / ► Cambio canale
EXIT Chiudi EPG
OK Programmazione
iMostra la lista delle programmazioni

IT 10
Funzionamento quotidiano - PVR e Timeshift
Se si preme OK per pianicare un timer, data e ora sono automaticamente importati dalla EPG ad un
timer. Si prega di controllare e modicare, se necessario. Confermare il timer premendo il tasto OK.
All‘elenco Timer si può accedere anche dal bottone BLU sul telecomando.
PVR e Timeshift: Prerequisiti
• Collegare un supportato USB Mass Storage Device al ricevitore (vedi capitolo Panoramica).
• Le registrazioni PVR hsnno bisogno di un sacco di spazio su disco.
• Le registrazioni PVR e Timeshift hanno bisogno di un veloce e adabile dispositivo di archiviazio-
ne di massa.
• La funzione PVR e Timeshift è disponibile solo sul modello HRT 7624.
• Si consiglia vivamente di utilizzare un HDD USB con 320GB o più spazio. Dispositivi di archivia-
zione di massa ash (“chiavette USB”) non sono raccomandati.
Registrazione diretta
• Selezionare un programma TV che si desidera registrare.
• Premete ● per avviare la registrazione.
• Premere ■ e confermare con OK per fermare la registrazione.
Se si preme il pulsante i durante la registrazione, il ricevitore visualizzerà le informazioni dettagliate
sullo spazio su disco utilizzato.
Timeshift
• Selezionare un programma TV
• Premere ►|| per mettere in pausa il programma e iniziare a memorizzare
• Premere ►|| per continuare il programma
• Premere ■ per interrompere Timeshift.
È possibile utilizzare ◄◄/►► pulsanti per andare in un‘altra posizione di riproduzione all‘interno della
memorizzazione. È possibile premere ► || per mettere in pausa il programma nuovamente.
Lista PVR
Premere il PVR/pulsante ROSSO per aprire la lista PVR.
Riproduzione
• Selezionare (▲/▼) una registrazione PVR che si desidera riprodurre.
• Premere OK per avviare la riproduzione. Il tasto ROSSO permette di passare alla modalità a
schermo intero.
Elimina
• Selezionare (▲/▼) una registrazione PVR che si vuole cancellare.
• Premere GIALLO.
• Premere OK e confermare l’eliminazione.
Rinominare
• Selezionare (▲/▼) una registrazione PVR si desidera rinominare.
• Premi VERDE.
• Utilizzare la tastiera su schermo per inserire il nuovo nome.
La riproduzione i deve essere fermata prima di poter eliminare o rinominare una registrazione.

IT 11
Impostazioni (Programma)
Aprire il menu principale del ricevitore premendo il tasto MENU.
Modica programma
Il menu è accessibile solo inserendo una password. La pas-
sword di default è 000000. Se hai dimenticato la password,
utilizzare la password master 888888.
Le impostazioni verranno salvate automaticamente quando
si esce dal menu.
Spostare
• Usare i tasti ▲/▼ per evidenziare un canale che si
desidera passare a un numero di canale diverso.
• Premere il tasto ROSSO per contrassegnare il canale
da spostare.
• Usare i tasti ▲/▼ per selezionare il nuovo numero di
canale per il canale contrassegnato.
• Confermare l’azione premendo il tasto OK, il canale
sarà ora spostato nel nuovo numero di canale nella
lista.
Elimina
• Usare i tasti ▲/▼ per evidenziare un canale che si desidera eliminare.
• Premere il tasto BLU per contrassegnare il canale per l’eliminazione. Viene visualizzata una
richiesta di conferma.
• Confermare l’azione premendo il tasto OK, il canale selezionato viene cancellato.
Salta
Il ricevitore salterà il canale contrassegnato utilizzando CH+/CH- per cambiare canale.
• Usare i tasti ▲ / ▼ per evidenziare un canale che si desidera bloccare.
• Premere il tasto VERDE per contrassegnare il canale come saltato.
• Premere il tasto VERDE una volta di più per rimuovere il contrassegno.
Blocca/sblocca
Il ricevitore richiede la password prima di mostrare un canale bloccato.
Usare i tasti ▲/▼ per evidenziare un canale che si desidera bloccare.
Premere il tasto GIALLO per segnalare il canale come bloccato
Premere il tasto GIALLO ancora una volta per sbloccare il canale.
Gruppi preferiti
Il ricevitore ha 4 gruppi preferiti. È possibile assegnare qualsiasi canale a qualsiasi gruppo. Un canale
può essere assegnato a diversi gruppi.
• Usare i tasti ▲/▼ per selezionare un canale che si desidera aggiungere a un gruppo preferito.
• Aprire il menu gruppi preferiti premendo il tasto FAV.
• Usare i tasti ▲/▼ per evidenziare il gruppo che si desidera assegnare il canale.
• Dopo aver premuto il tasto OK compare un simbolo sul fronte del rispettivo gruppo preferito.
È possibile selezionare diversi gruppi preferiti a questo punto. Disable cancellerà l’assegnazione a
tutti i gruppi.

IT 12
Impostazioni (Programmi / Immagini)
Rinominare il canale
Utilizzare i tasti ▲ / ▼ per evidenziare il canale che si desidera rinominare e premere il tasto RE-
CALL. Apparirà una tastiera sullo schermo. Utilizzare i tasti ◄/►/▲/▼ per evidenziare le lettere giu-
ste e confermare la scelta premendo il tasto OK. Dopo aver completato la modica passare al campo
OK e premere il tasto OK. Il nuovo nome è stato ora assegnato al canale.
Ordinare
Con questa opzione è possibile ordinare i canali in base a diversi parametri (LCN, ONID, nome ecc)
all’interno di una lista. L’ordinamento iniziale sarà sovrascritto nel processo.
LCN (numerazione logica dei canali)
Settare LCN su AUTOMATICO se si desidera utilizzare lo schema di numerazione automatico dei canali
denito dai gestori di DVB-T / T2.
Settare LCN su MANUALE se si desidera utilizzare lo schema automatico ma in caso di dubbi / doppioni
poter scegliere manualmente.
Settare LCN su SPENTO se non si desidera utilizzare lo schema automatico dei gestori.
Proporzioni
Questa impostazione determina il rapporto di aspetto che viene utilizzato sul televisore. Contenuti con
dierenti rapporti di aspetto saranno adattati dal ricevitore e visualizzato sullo schermo del televisore
di conseguenza.
4: 3 Pan & Scan Il contenuto di proporzioni dierenti verrà visualizzato a schermo intero,
senza distorsione ma con il degrado.
4: 3 Letterbox Il contenuto di proporzioni dierenti disarà visualizzata senza distorsione,
ma può essere visualizzato con barre nere.
16: 9 Pillar Box Il contenuto di proporzioni dierenti verrà visualizzato senza distorsione ma
può essere visualizzate con barre nere.
16: 9 Pan & Scan Le trasmissioni 16/9 saranno visualizzate a schermo intero, senza distor-
sione. Le trasmissioni 4/3 verranno visualizzate allargate senza distorsione.
Questa impostazione è specialmente applicabile per trasmissioni 4/3 “letter-
box” al ne di evitare bande nere sullo schermo.
Auto Solo per televisori collegati tramite SCART verrà rilevato il rapporto di aspet-
to controllando il livello di tensione di PIN8.
Risoluzione
Qui è possibile impostare la risoluzione distribuita sulla usci-
ta HDMI (risoluzioni disponibili: 576i PAL / 480i NTSC / 576p
PAL / 480p NTSC / 720p / 1080i / 1080p).
Vedere il manuale della televisione per i dettagli riguardanti
la risoluzione ottimale.
Formato TV
Determina il sistema di colore per l’uscita SCART (PAL o
NTSC) e il frame rate per l’uscita HDMI (50 Hz o 60 Hz).

IT 13
Impostazioni (Immagine / Ricerca canali / ora)
Info Timeout
Questa impostazione determina il tempo di visualizzazione delle informazioni (nome del canale, nume-
ro, ecc) dopo il passaggio ad un altro canale.
Trasparenza OSD
Questa impostazione modica l’aspetto del menu OSD con l’aggiunta della trasparenza.
Ricerca automatica
Quando questa funzione viene attivata immediatamente
inizia una nuova scansione dei canali (vedere capitolo Prima
installazione per i dettagli).
Ricerca manuale
È possibile cercare speciche stazioni televisive manual-
mente. Per questo è necessario conoscere alcuni parametri
tecnici (come la frequenza o il canale) della stazione. La
visualizzazione della barra nella parte inferiore dello scher-
mo indica se è possibile ricevere un segnale con i parametri
impostati. È inoltre possibile utilizzare la visualizzazione
della barra per direzionare l’antenna.
Alimentazione antenna
Nel caso in cui l’antenna abbia bisogno di essere alimentata (ad esempio, un’antenna interna con un
amplicatore, ma senza alimentatore) dal ricevitore è necessario attivare questa funzione nel menu.
Potrebbe essere necessario ripetere la modalità di scansione dopo aver attivato la funzione.
Nazione
Selezionare il paese in cui il ricevitore deve essere fatto funzionare.
Canali criptati
In caso questa funzione venga attivata il ricevitore non salvare le stazioni criptate durante l’esecuzione
della modalità di scansione. Il ricevitore non può trasmettere nessuna stazione criptata.
Dierenza di fuso orario
Il ricevitore imposta il proprio orologio interno automaticamente non appena riceve un canale che
trasmette l’ora corrente. Anché il ricevitore possa impostare correttamente l’ora è necessario speci-
care il fuso orario corretto.
Auto Il ricevitore determina il fuso orario automaticamente
Manuale È possibile specicare il fuso orario individualmente
Auto-Standby
Risparmio energetico in conformità con una direttiva UE (EuP). Il ricevitore passa in standby dopo il
tempo predenito se non viene rilevata alcuna attività dell’utente.
Orologio
Se questa impostazione è attivata, il ricevitore mostrerà il tempo corrente nel display a LED in stan-
dby. Questa funzione aumenterà leggermente il consumo di energia.

IT 14
Impostazioni (opzione / System)
Lingua OSD
Impostare la lingua per tutti i menu su schermo.
Lingua dei sottotitoli
Impostare la lingua preferita per i sottotitoli.
Lingua audio
Impostare la lingua preferita per le tracce audio.
Digital Audio
Con questa opzione è possibile specicare il formato del segnale audio dall’uscita HDMI e S/PDIF:
PCM Suono stereo digitale
RAW Se un programma TV ha una traccia audio multicanale verrà distribuito questo formato
audio tramite l’uscita HDMI.
• Se il televisore non dispone di uscita audio attivare l’impostazione PCM.
• Si prega di utilizzare il tasto AUDIO per selezionare una traccia audio multi canale di un program-
ma televisivo, se disponibile.
• Nel caso si usi il HDMI o S/PDIF come interfaccia per i formati surround il volume non può essere
controllato tramite il telecomando del ricevitore.
LED Dimmer
Questa impostazione controlla la luminosità del display LED.
Guida per i genitori
Se si desidera bloccare i programmi in base all’età, attivare
il parental control e impostare l‘opzione limite di età per l‘età
desiderata. Questa password proteggerà tutti i contenuti
entro l’età denita solo dopo che la password corretta è sarà
stata inserita.
In alcuni paesi non viene trasmessa alcuna classicazione in base all’età.
Impostare la password
Dopo aver attivato questa opzione è necessario inserire la vecchia password. La password di default è
000000. Il cursore si sposterà sul campo di inserimento successivo automaticamente dopo l‘immissio-
ne della password. Immettere la nuova password, un numero di sei cifre. È necessario confermare la
nuova password per ripeterlo.
Se si dimentica la password è necessario inserire la password principale al ne di denire una nuova
password. Master-Password: 888888
Ripristina impostazioni di fabbrica
Hai la possibilità di ripristinare tutte le impostazioni e le modiche apportate caricando le impostazioni
di fabbrica. Per attivare l‘impostazione è necessario inserire la password e confermare con OK.
Tutte le impostazioni verranno impostate le impostazioni originali di fabbrica. Tutti i canali verranno
cancellati dalla lista dei canali.

IT 15
Impostazioni (Sistema / USB)
Informazione
È possibile accedere alle informazioni per quanto riguarda il software e l’hardware tramite questa
opzione.
Aggiornamento software
Se necessario, un nuovo rmware, nonché un manuale di installazione saranno disponibili presso
www.xoro.de
Non installare il software da altre fonti o siti web.
Impostazione di rete
Questo menù permette di impostare manualmente gli indirizzi IP.
Queste impostazioni devono essere modicate solo da utenti esperti. Gli utenti non devono modicare
queste impostazioni, perché il ricevitore imposterà automaticamente gli indirizzi IP è nella maggior
parte dei casi. Impostazioni errate possono anche danneggiare altri dispositivi nella stessa rete.
Multimedia
Questa voce di menu apre il lettore multimediale USB. Controllare il Sommario del capitolo sui dispo-
sitivi USB supportati. Seguire le istruzioni sullo schermo e del Capitolo telecomando per utilizzare il
lettore multimediale.
Video codec Risoluzione Prolo Contenitore
MPEG1
MPEG2
1080P@30fps MP@HL MPEG, MPG, TS
MP4 1080P@30fps Simple Prole, Advanced Simple Prole
@Level5
AVI, MKV
Xvid 1080P@30fps AVI
H.264 1080P@30fps Main Prole, High Prole @Level 4.2 AVI, MKV, MP4, TS
HEVC H.265 1080P@60fps Main10 Prole, High Tier @Level4.1 TS, MKV
• GMC non è supportato
• Aspect Ratio: 4/3, 16/9
Supportati Formato
le audio
MP3
Supportato Foto
Formato le
JPEG, BMP, PNG (consigliato
Risoluzione: 1920x1080 pixel)
Congura foto
Tempo di scorrimento
Questa impostazione denisce per quanto tempo l’immagine viene visualizzata prima che l’immagine
‘immagine successiva venga mostrata automaticamente.
Modalità slide
Questa impostazione permette di selezionare il tipo di animazione che verrà utilizzato durante la tran-
sizione alla foto successiva.

IT 16
Impostazioni (USB)
Proporzioni
Questa impostazione denisce se le immagini devono essere adattate allo schermo intero o se debba
essere mantenuto il rapporto di aspetto.
Congurazione dei lm
In questo menu è possibile modicare l’aspetto (dimensione / colore) dei sottotitoli.
Questa impostazione ha eetto solo su alcuni sottotitoli in modalità media player. I sottotitoli dei canali
televisivi non sono interessati.
Congura PVR
Dispositivo di registrazione
Questo menu mostra diverse informazioni sul dispositivo di archiviazione di massa USB collegato.
Nel caso in cui il vostro USB Mass Storage Device abbia più di una partizione, è possibile selezionare
quello che si desidera utilizzare per PVR e Timeshift.
È inoltre possibile ridurre la dimensione del buer Timeshift. Tuttavia, diminuendo la dimensione si
limiterà il tempo in cui può mettere in pausa i programmi TV utilizzando la funzione TimeShift.
Formattazione
Questo menù permette di formattare i vostri dispositivi di memorizzazione USB:
1. Selezionare il le system che si desidera utilizzare.
2. Selezionare la partizione da formattare.
3. Premere OK per confermare.
Attenzione: tutti i dati saranno cancellati durante la formattazione.
Nota:
• La funzione PVR e Timeshift è disponibile solo sul modello HRT 7624.
Applicazioni
Il ricevitore viene fornito con applicazioni preinstallate. Si prega di seguire le istruzioni sullo schermo
per utilizzare le applicazioni. Non è possibile installare applicazioni aggiuntive.
Le applicazioni richiedono una connessione Internet funzionante.

ENG 2
Safety instructions
The ash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert
the user of the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the litera-
ture accompanying the appliance.
User Manual
• All the safety and operating instructions shall be read before the product is operated.
• Retain the Manual - The safety and operating instructions should be retained for future refer-
ence.
• All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
• All operating and use instructions should be followed.
Power Supply
• Never touch the mains plug with wet hands.
• If you want to pull the plug out of the mains socket, always pull directly on the plug. Never pull on
the cable as it could tear.
• Make sure that the power cable is not bent, caught or run over and that it does not come into
contact with heat sources.
• Make sure that the power cable is not wound around the device while in operation.
• Never place the machine on the power cable while it is being operated.
• Only use extension cables that are designed for the power consumption level of the machine.
• Only operate the machine if the electrical voltage stated on the type plate beneath the machine
agrees with the voltage on your plug socket. The wrong voltage can destroy the machine.
• Do not open the appliance.
• Pull out the mains plug if the appliance is not to be used over a longer period of time.
• Take care that nobody can trip over the power supply cable.
• To disconnect the receiver completely from the mains, pull the mains plug out of the socket.
Operation and Position
• Do not connect accessories on the receiver which are not dened by the manufacture.
• Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may
fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product.
• The device is able to show a still image on the TV screen or monitor over an unlimited period of
time. This can cause damage to the screen. It is therefore advisable to activate the screen saver.
Or switch the receiver o, if the device is not in use.
• Do not increase the volume when the receiver is just playing very quiet sections. This cold dam-
age the speaker if very loud passages starts all of a sudden after the quiet section.
• Disconnect the main plug during thunderstorms.
• Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation
of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or
covered.
• The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar
surface.
• Do not stand vases etc. on the appliance. Water could seep into the appliance.
• This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless
proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
• Protect the device against weather inuences, moistures and high temperature.
• Never spill liquid of any kind on the product.
• Do not expose the device and the remote control to direct sunlight.

ENG 3
Safety instructions
• This product is not designed for outdoor usage.
• This product is designed for use in private households.
• This product is not intended to be used by children.
Batteries in the remote control
• Remove old batteries as leakage may damage the remote control.
• In case of battery leakage use a cloth to remove the battery uid be careful to avoid skin contact.
• In case the battery’s contents are ingested, drink water to dilute the battery material and seek im-
mediate medical attention.
• If the eyes or skin come into contact with these substances immediately ush with water
and seek immediate medical attention.
• Keep batteries and remote control away from children.
Service and Repair
• Never perform repairs and installations yourself. Refer all servicing to qualied service personnel.
• Contact the repair service if the following errors occur:
• a. If the power cord or power supply unit is defective.
• b. If objects have fallen into the device.
• c. If exposed to water or other liquids.
• d. If it does not operate normally when you follow the operating instructions.
• e. If the device has been dropped or exhibits strong uctuations in performance.
• Exposure to tobacco smoke may damage the device electronics. The warranty does not cov-
er damage caused by tobacco smoke.
• Use original spare parts only. Incorrect or defective spare parts can cause damage, incorrect
functioning or complete failure, as well as aecting the safety.
Recycling of electronic devices
This product is designed and manufactured with high quality materials and components
which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic
equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household
waste. Please, dispose of this equipment at your local community waste collection/
recycling centre. In the European Union there are separate collection systems for used
electrical and electronic products.
Batteries
This symbol on the battery or on the packaging indicates that
the battery provided with this product shall not be treated as
household waste. On certain batteries this symbol might be used
in combination with a chemical symbol. The chemical symbol
for lead (Pb) is added if the battery contains more than 0.004 %
lead. Hand the battery over to the appropriate collection point for
the recycling of waste batteries.
EC Declaration
Hereby MAS Elektronik AG declares that the following Equipment:
• HRT 7624NP (HD DVB-T2 Receiver)
• HRT 7624 (HD DVB-T2 Receiver with USB PVR)
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is availa-
ble at the following internet address:
www.xoro.de/downloads

ENG 4
Package content - Overview
Package content
The following components are supplied :
• XORO Receiver
• Remote Control
• User Manual
Note:
• The device should only be used with original accessories
• If any of these items are missing, please contact your dealer as soon as possible. Keep the origi-
nal packaging in the event that the unit must be returned to the dealer.
Overview
Position Label Description
1USB 2.0 Port
Supported Devices: USB Mass Storage Devices
File System: FAT32/NTFS (MBR Partitions only)
Max Size: 2TB
27 Segment LED Display
Displays Status information and Channel Number. Clock Display
in Standby can be enabled in Time Menu.
3Device Buttons
These Buttons are used to switch Channels and Power on/o
(Standby) the Receiver.
4Power LED
Red: Standby
Green: Power on

ENG 5
Overview - Remote Control
Position Label Description
5RF-IN Connect your antenna to this port. Supply Voltage (+5V) for an
active Antenna can be enabled during rst time installation and in
Channel Search Menu.
6 SCART This port allows to connect TVs with a SCART-Input.
7S/PDIF COAX This Port allows to connect to an Audio Device with digital Audio
Input. Output format can be selected in Option Menu.
8HDMI This port allows to connect TVs with a HDMI-Input. Resolution can
be selected in Picture Menu or using the V-FORMAT Button.
9LAN Ethernet Port
You only need to establish a Network Connection if you want to
use the Apps that are installed on the receiver. To just watch TV a
Network connection is not required.
10 Power Cable
Connect the Power Cable to a Mains Socket after you established
all other cable connections.
Remote Control
• Insert the batteries (1,5V size AAA) in the compartment on the back of
the remote control. Insert the batteries, taking care to match the polari-
ty, as indicated in the battery compartment and on the batteries.
• Close the lit
• If the receiver is not in use for a longer period of time, remove the bat-
teries from the remote control.
PVR Recording and Timeshift is only supported by HRT 7624.
Button Description
Buttons for the learning function.
VOL-/+
SET
Power on/o (Standby)
Mute. Turn audio output o/on
SUB-T Select between available Subtitles
AUDIO Select between available Audio Tracks
◄◄ ►► PVR, Timeshift and Media-File Playback: Fast Forward/Backward
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Xoro TV Receiver manuals

Xoro
Xoro HRT 7615NP User manual

Xoro
Xoro HRT 5000 User manual

Xoro
Xoro HRT 1285 User manual

Xoro
Xoro HRM 8760 CI+ User manual

Xoro
Xoro HRS 8750 CI+ User manual

Xoro
Xoro HRS 8520 User manual

Xoro
Xoro HRS 8750 CI+ User manual

Xoro
Xoro HRT 1300 User manual

Xoro
Xoro HRS 3400 User manual

Xoro
Xoro HRT 7622NP User manual