Xtech VIBRANT XTH-705 User manual

XTH-705
Sport earphones with microphone
and wireless technology
VIBRANT

English
User guide
I. Introduction
Thank you for purchasing the XTH-705 sport earphones with Bluetooth®
wireless technology. We encourage you to read this user guide
thoroughly to get the most of this innovative wireless audio accessory.
We invite you to visit us at www.xtechamericas.com for support and to
find out more about our brand portfolio and other new and exciting
additions to our line of products.
Main features
• These earphones keep you connected wherever you go with the
latest wireless technology
• Delivers up to 3 hours of playback time on a battery charge
• Sweat resistant design for use during workout sessions
• Enables fast and easy adjustment with interchangeable ear tips
• In-line control capsule for power, music and phone call management
• Flexible for comfortable listening
• Magnetic earbuds for easy carrying
• Stream audio wirelessly up to 33ft away from any compatible Bluetooth®
device*
• Micro-USB charging port
Package contents:
• Wireless earbuds with microphone (1)
• Ear tips (2 pairs)
• USB charging cable (1)
• User guide

II. Product components
1
2
3
8
5
9
4
6
7
1. Right magnetic earbud
2. Left magnetic earbud
3. Micro-USB charging port
4. LED Indicator
5. Power/multifunction button (for phone calls and music management)
6. Volume+/next track
7. Built-in microphone
8. Flat cables
9. Volume-/previous track

III. Basic operation
Charge your earphones
• Plug the supplied charging cable into the USB port of your computer or to
a 5VDC USB adapter to charge the battery.
• Connect the micro-USB end of the cable into the micro-USB port of the
control capsule.
• The charging indicator light will turn ON red, and the LED will turn solid
blue once it is fully charged.
• The earphones battery should be initially charged for at least 3 hours.
Thereafter, the battery will take around 2 hours to recharge.
• Turn off the earphones when not in use to conserve battery life.
• Make sure that your earphones are fully charged before using it for the first
time.
Turning your earphones on and off
1. Press and hold the Power/multifunction button for 3-5 seconds to turn
on the earphones. The LED will turn ON and alternate between red and
blue.
2. To power off the device, press and hold the power button again for 3-5
seconds. The LED will turn OFF.
IV. Advanced operation
Note: Before installing this product, please make sure that your device is
compatible with Bluetooth®.
Pairing the earphones with your mobile device
1. Place the earphones and the mobile device not more than one meter
away from each other.
2. Set your mobile device to “discover” the wireless earphones.
3. Press and hold the power button for several seconds to turn the
earphones on. The Light indicator will flash red/blue indicating that the
earphones are in pairing mode.
4. An audible tone will be heard to indicate that the earphones have
entered into the pairing mode.
5. On your mobile phone, the newly discovered audio device will be
displayed in the Bluetooth®list.
6. Next, tap on XTH-705 to start the pairing process with your mobile
device.
7. If you have a lower Bluetooth® version, you may be prompted to enter
the passkey 0000 (4 zeros).

Technical specifications
Device
Type
Maximum power output (RMS)
Frequency response
Signal- to-noise ratio
DC input
Buttons
Bluetooth®V5.0 earphones
35mW
20Hz〜20kHz
90dB
5VDC, 130mA
3 buttons: Next song, Volume up; :Turn
On/Off, Play/Pause, Answer/hang up call, reject
call/ Redial the last number; : Previous
song, Volume down
8. If pairing is successful, the LED indicator will flash slowly in blue and an
audible tone will be heard. If after 60 seconds the pairing process fails,
please turn off the earphones and repeat steps 1 through 6 described
above.
Using the wireless earphones
1. Answering and ending a call using your mobile phone
• When there is an incoming call, briefly press the multifunction button
once to pick it up. You may also press the answer button on your cellular
phone to take the call.
• To end a call, simply press the multifunction button once again.
Likewise, you may also finish the call directly using the end key on your
cell phone.
• To reject or ignore an incoming call, press and hold the multifunction
button.
• If you want to redial the last number called, press the multifunction
button twice while the headset is in standby mode.
2. Music playback
• Briefly press the multifunction button to play and pause audio
playback.
• Briefly press the button to increase the volume level. Press and hold
to choose next track.
• Briefly press the button to decrease volume level. Press and hold to
play the previous track.
• When listening to music using your smartphone, playback will pause to
allow the call to go through.
• As soon as you hang up, music playback will resume automatically.
Note: Loss of audio on either left or right side of the headset can be
caused by built-up dirt or wax. See Cleaning and maintenance
instructions on page 7 for reference.

* Range estimate is based on an area free and clear of obstacles and interference, and
within the line of sight between devices.
** Depending on the volume level and type of music file being played.
Speaker
Driver unit
Frequency
Impedance
Sensitivity
Microphone
Type
Directivity
Frequency
Impedance
Sensitivity
Connectivity
Connection type
Wireless RF frequency
Wireless range
Battery
Type
Charging time
Battery run time 50%
Standby time
Charging method
10mm
20Hz〜20kHz
32Ω
115dB
In-line control capsule
Omni-directional
50Hz~10kHz
2.2kΩ at 1kHz
-40dB/mW (S.P.L. at 1kHz)
Bluetooth®V5.0
2.402GHz~2.48GHz
Up to 33ft*
50mAh lithium battery
Up to 2 hours
Up to 3 hours at 50% volume**
50 hours
Micro-USB charge, 5VDC, 130mA
Additional information
Sweat resistant
Product dimensions (WxHxD)
Product weight
Cable length
Warranty
Yes
0.4x25.7x0.9in
0.4oz
1.6ft
One year

Precautions
• Do NOT drop, hit or shake the device.
• Do NOT disassemble, repair or modify the earphones yourself.
• Do not use cleaning products that contain benzene, solvents or alcohol.
• Do NOT expose the headset to excessive heat or to direct sunlight for
long periods of time.
• Do NOT store the device in a place with high humidity or dust.
• Do NOT place heavy objects on top of the earphones.
• Do NOT use near a microwave oven or wireless LAN products.
Cleaning and maintenance
Use a clean, dry and small cleaning brush or a wax loop to remove wax
and built-up dirt from each earbud tip or inner mesh of the headset.
Alternatively, you can use a clean and dry toothbrush. If the dirt or wax
buildup on the earbud tips or internal mesh are a bit tough, dip a cotton
swab in a small quantity of hydrogen peroxide and gently clean the mesh or
earbuds accordingly.
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Español
Guía del usuario
I. Introducción
Gracias por preferir los audífonos XTH-705 con tecnología inalámbrica
Bluetooth®. Le recomendamos leer cuidadosamente esta guía del
usuario para aprovechar al máximo este accesorio de audio inalámbrico.
Lo invitamos a visitarnos en www.xtechamericas.com en caso de
necesitar asistencia y para conocer más acerca de nuestro portafolio de
productos así como de otras adiciones a nuestra línea de productos.
Características principales
• Estos audífonos te mantienen conectado dondequiera que vayas con
lo último en tecnología inalámbrica
• Brinda hasta 3 horas de reproducción de audio con una carga de
batería
• Diseño resistente al sudor para utilizar durante el ejercicio
• Permite un ajuste rápido y fácil con almohadillas intercambiables
• Cápsula de control en línea para encendido y apagado, gestión de
música y llamadas telefónicas
• Flexible manejo para escuchar cómodamente
• Audífonos con imán para un fácil transporte
• Transmite audio inalámbricamente hasta 10 metros de distancia de
cualquier dispositivo Bluetooth®compatible*
• Puerto micro-USB para carga
Contenido del empaque
• Audífonos inalámbricos con micrófono (1)
• Puntas de silicona para los oídos (2 pares)
• Cable USB para carga (1)
• Guía del usuario

II. Componentes del producto
1. Audífono derecho con punta imantada
2. Audífono izquierdo con punta imantada
3. Puerto micro-USB para carga
4. Indicador LED
5. Botón de encendido/multifunción (para gestión de llamadas y música)
6. Volumen+/pista siguiente
7. Micrófono integrado
8. Cables planos
9. Volumen-/pista anterior
1
2
3
8
5
9
4
6
7

III. Funcionamiento básico
Carga de los auriculares
• Conecta el cable USB para carga suministrado al puerto USB de tu
computadora o a un adaptador 5VDC USB para cargar la batería.
• Conecta el extremo micro-USB del cable al puerto micro-USB de la
cápsula de control en línea.
• La luz indicadora de carga se encenderá en rojo y la luz LED quedará en
azul una vez que los audífonos queden completamente cargados.
• Inicialmente debes cargar la batería de los audífonos por al menos 3
horas. A partir de entonces, la recarga de la batería tomará 2 horas.
• Apaga el dispositivo cuando no los utilices para conservar energía de la
batería.
• Cerciórate de cargar completamente los audífonos antes de usarlos por
primera vez.
Encendido y apagado de los audífonos
1. Presiona y mantén oprimido el botón de encendido/multifunción
por 3 a 5 segundos para encender los audífonos. La luz LED se
encenderá y alternará entre rojo y azul.
2. Para apagar el dispositivo, presiona y mantén oprimido nuevamente el
botón de encendido por 3 a 5 segundos. La luz LED se apagará.
IV. Funcionamiento avanzado
Observación: Antes de instalar este producto, asegúrate de que tu
dispositivo es compatible con Bluetooth®.
Cómo emparejar los audífonos con tu dispositivo móvil
1. Ubica los audífonos y el dispositivo móvil a no más de un metro de
distancia entre sí.
2. Habilita la función Bluetooth® en tu dispositivo móvil para “detectar” los
audífonos inalámbricos.
3. Presiona y mantén oprimido el botón de encendido por varios segundos
para encender los audífonos. La luz indicadora brillará en rojo/azul para
avisar que los audífonos están en modo de emparejamiento.
4. Escucharás un tono, el cual indicará que los audífonos han iniciado el
proceso de emparejamiento.
5. En tu teléfono inteligente, aparecerán los audífonos desplegados en la
lista Bluetooth®.
6. A continuación, selecciona en tu teléfono inteligente los audífonos
XTH-705 para iniciar el proceso de emparejamiento.
7. Si cuentas con una version anterior de Bluetooth®es posible que tengas
que ingresar la contraseña 0000 (4 ceros).

8. La luz LED indicadora brillará lentamente en azul y escucharás un tono si
el emparejamiento se realizó con éxito. Si después de 60 segundos no
logras emparejar los dispositivos, por favor apaga los audífonos y repite
los pasos 1 al 6 descritos arriba.
Utilización de los audífonos inalámbricos
1. Contestar y finalizar una llamada con tu teléfono inteligente
• Cada vez que entre una llamada, presiona brevemente el botón
multifunción para contestar. También puedes presionar el botón de
responder en tu teléfono inteligente para contestar la llamada.
• Para concluir una llamada, simplemente presiona el botón multifunción
de nuevo. De igual manera, también puedes finalizar la llamada
directamente presionando el botón de colgar en tu teléfono inteligente.
• Para rechazar o ignorar una llamada presiona y mantén oprimido el botón
multifunción .
• Si deseas marcar el último número discado, oprime dos veces el botón
multifunción mientras los audífonos se encuentran en modo de
pausa.
2. Reproducción de música
• Presiona brevemente el botón multifunción para iniciar y poner en
pausa la reproducción de música.
• Presiona brevemente el botón para subir el volumen. Presiona y
mantén oprimido este botón para reproducir la próxima pista.
• Presiona brevemente el botón para bajar el volumen. Presiona y
mantén oprimido para reproducir la pista anterior.
• Si escuchas música con tu teléfono inteligente, la reproducción quedará
en pausa para que pueda ingresar la llamada.
• Tan pronto como concluyas la llamada, la reproducción de música se
reanudará automáticamente.
Nota: Puede haber pérdida de audio en el audífono izquierdo o derecho
debido a acumulación de suciedad o de cera. Revisa las instrucciones de
Limpieza y mantenimiento en la página 13 para referencia.

*El cálculo de alcance se basa en un área libre de obstáculos e interferencias y dentro
de la línea de visión entre los dispositivos.
**Depende del nivel de volumen y del tipo de música que se reproduce.
Conectividad
Tipo de conexión
Frecuencia de RF inalámbrica
Alcance inalámbrico
Batería
Tipo
Tiempo de carga
Tiempo de reproducción 50%
Tiempo en modo de pausa
Método de carga
Información adicional
Resistente al sudor
Dimensiones (AnxAlxPr)
Peso
Longitud del cable
Garantía
Bluetooth®V5.0
2.402GHz~2.48GHz
Hasta 10m*
Litio 50mAh
Hasta 2 horas
Hasta 3 horas a 50% de volumen**
50 horas
Micro-USB, 5VDC, 130mA
Sí
1,2x65,5x2,5cm
13,2g
50cm
Un año
Especificaciones técnicas
Dispositivo
Tipo
Máxima potencia de salida (RMS)
Respuesta en frecuencia
Relación de señal a ruido
Entrada de DC
Botones
Parlante
Unidad del parlante
Frecuencia
Impedancia
Sensibilidad
Micrófono
Tipo
Directividad
Frecuencia
Impedancia
Sensibilidad
XTH-705
Audífonos Bluetooth®V5.0
35mW
20Hz〜20kHz
90dB
5V, 130mA
3 botones: siguiente pista, subir el volumen;
:Encender/apagar, reproducir/pausa,
contestar/colgar, marcar el último número; :
Pista anterior, bajar el volumen
10mm
20Hz〜20kHz
32Ω
115dB
Cápsula de control en línea
Omnidireccional
50Hz~10kHz
2.2kΩ a 1kHz
-40dB/mW (S.P.L. a 1kHz)

Precauciones
• NO dejes caer, golpees o sacudas los audífonos.
• NO desarmes, repares o modifiques los audífonos tú mismo.
• NO utilices productos que contegan benceno, solventes o alcohol.
• NO expongas los audífonos a calor excesivo o a luz solar directa por
largos períodos de tiempo.
• NO guardes los audífonos en un lugar con demasiada humedad o polvo.
• NO coloques objetos pesados encima de los audífonos.
• NO utilices los audífonos cerca a un horno microondas o a productos
LAN inalámbricos.
Limpieza y mantenimiento
Utiliza un cepillo o un hilo de cera limpio, seco y pequeño para remover la
acumulación de cera o suciedad en cada punta o en la malla interna de los
audífonos. Otra alternativa es usar un cepillo de dientes limpio y seco. Si la
suciedad o cera acumulada en las puntas o en la malla interna de los
audífonos está un poco dura humedece un copito de algodón en una
pequeña cantidad de agua oxigenada y limpia cuidadosamente la malla o
las puntas de los audífonos con el copito.
Declaración relativa a interferencias de la Comisión Federal de
Comunicaciones
Tras haber sido sometido a todas las pruebas pertinentes, se ha
comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos para
dispositivos digitales Clase B, conforme a la Sección 15 del Reglamento de
la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Tales límites definen los
niveles máximos permisibles a las interferencias nocivas de la energía
radioeléctrica en instalaciones residenciales. Puesto que el actual equipo
genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, si no observa las
instrucciones relativas a la instalación y operación del dispositivo, puede
provocar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no es posible garantizar que no se producirá interferencia alguna
en una instalación determinada. Dado el caso de que el equipo interfiriera

NOTAS / NOTES
en la recepción de aparatos de radio o televisión, lo cual se puede
determinar al apagar y volver a encender el dispositivo, le recomendamos
al usuario que intente una o más de las siguientes medidas con el objeto
de corregir la situación:
• Vuelva a orientar o cambie la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia que separa el equipo y el aparato receptor.
• Conecte el equipo en una toma de corriente situada en un circuito distinto
al cual está conectado el receptor.
• Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o
aparatos de TV.

www.xtechamericas.com
Xtech® is a registered trademark. All rights reserved. The Bluetooth®word mark is a registered
trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners. Any mention of such is only intended for identification purposes, and is not to be
construed as a claim to any rights pertaining to, sponsorship by, or affiliation with, those brands. Made
in China. Xtech® es marca registrada. Todos los derechos reservados. El logograma Bluetooth®es
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Todas las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de
sus respectivos dueños. Cualquier mención de los mismos es por motivo de identificación solamente
y por ende, no constituye reclamo alguno a ningún derecho perteneciente a, patrocinado por, ni
afiliación con cualquiera de estas marcas. Fabricado en China.
Table of contents
Languages:
Other Xtech Headphones manuals