Xtech VOXDOTS XTH-700 User manual

XTH-700
True Wireless Stereo (TWS) earphones
with portable charging case
VOXDOTS

English
User guide
I. Introduction
Thank you for purchasing the Xtech XTH-700 True wireless earphones with
Bluetooth®wireless technology. By pairing it with mobile audio devices also
enabled with this technology, the earphones offer great audio quality,
excellent performance and the freedom of listening to music or taking calls
easily everywhere you go.
We encourage you to thoroughly read this user guide to get the most out of
this innovative and truly portable wireless audio device.
II. Main features
• True wireless stereo (TWS) earphones
• Built-in HD microphone for taking calls
• Supports single (mono) and dual earphone use (stereo)
• Stream audio wirelessly up to 150ft away from any compatible Bluetooth®
device*
• 15 hours of total playback time and approximately 120 hours in standby
mode**
• The dual charging dock includes a 330mAh battery with the capacity to store
enough energy to last up to 3 cycles
• Each earbud is equipped with a 40mAh battery
• The charging dock can fully charge earbuds in about 1.5 hours
• Includes interchangeable ear tips for a comfortable, custom fit
Package contents:
• Wireless earphone (2)
• Magnetic charging case (1)
• USB charging cable (1)
• Silicone tips
Medium (2 pairs)
Large (1 pair)
• User guide (1)
* Range estimate is based on an area free and clear of obstacles and interference, and within
the line-of-sight between both Bluetooth®V5.0 devices
**Estimated battery run time depends on usage patterns and volume settings

8
6
7
4
59
1. Magnetic charging socket: Place each earphone in the corresponding left
and right side to recharge.
2. On/Off button: Press this button to turn on the battery LED indicator. The
LED will display the charge remaining capacity. The LED will turn off
automatically after 30 seconds.
3. Case LED indicators: The white LEDs light up consecutively while the case
is being charged. Once all LEDs stop blinking and turn solid white, it means
that the case is fully charged.
4. Charging port: Insert the micro-USB cable in this jack.
5. Built-in microphone: Picks up your voice to enable hands-free calling and
conferencing.
6. Earphone LED indicator: The LED turns solid red while the earphones are
being charged. Once the earphones reach full capacity, the red light will turn
off.
7. Earphone magnetic charging contacts: Place the left and right earphones
properly in the charging case to begin charging.
8. Silicone ear tips: Interchangeable tips provide a comfortable fit for hours.
9. Power/Multifunction button: Press the multifunction button to power the
earphones on and off.
Press this button also to start and pause media, and to answer or end an
incoming call.
III. Product overview
3 2
1

IV. Basic operation
4.1. Charging the case and earphones
Note:
- The case and earphones have internal, non-removable, rechargeable batteries.
Do not attempt to remove the battery as you may damage the device.
Pairing
Hands-free mode
Playback mode
Press and hold to enable the pairing mode (if the earphones
fail to automatically go into pairing mode).
Briefly press to answer and end an incoming call
Press three times to redial the last number called (on
supported devices)
Press and hold for about 1 second to reject or ignore an
incoming call
Press and hold for about 2 seconds to enable the voice
command feature on the device
Briefly press the right or left button to play and pause audio
Mode
Multifunction button
Function
Charging
Charging complete
Power on
The LED turns solid red
The LED turns off
Initially, the LEDs light up in blue on both earphones, then the
left earphone LED starts flashing red and blue. The right
earphone LED lights up in blue once every 5 seconds
Status
LED indicators on earbuds
Function
Power off
Pairing mode active
Left or right channel
enabled
Bluetooth®connection
Standby
Low battery
Incoming call/ Dialing
Phone is on active call
The LEDs glow red, before turning off completely
The LED on the right earphone tuns solid blue, and the
LED on the left one flashes red and blue alternatively
Blue LED lights up once every 5 seconds
When the device has paired, only the blue LED will blink once
every 5 seconds on both earphones
The LED on the right earphone stays solid blue and on the left
one, the LED stays solid red
Red LED blinks once every second
Blue LED lights up once every 5 seconds
Blue LED lights up once every 5 seconds
Status Function
Earphone multifunction buttons with LED status indicators:

4.2. Turning your earphones on or off
1. To turn your earphones on you can take them out of the base or press and
hold the Multifunction button on each one for about 4 seconds. The Power
on prompt will be heard, making the LED glow blue on one earphone and
alternate red and blue in the other one.
2. As both earphones synchronize, the Connected prompt will be heard,
followed by the blue LED on main earphone flashing once every 4 seconds.
3. To turn the earphones off, place the earphones back in the case. You can
also press and hold the Multifunction button for about 4 seconds. The
Power off prompt will be heard, making the red LED blink briefly on both
sides upon shutting off.
4.3. Wearing your earphones
- The earphones are intended to fit comfortably in either ear for all day
hands-free wearing.
- Select the tip that best fits the size of your ear canal. Gently push the
earphone into your ear. The earphone should rest securely and comfortably in
your ear when properly inserted.
- Although the case and earphones can be charged at the same time, it is
recommended to fully charge the case’s battery before charging the
earphones for the first time.
1. To charge the case, plug the USB cable into a power source and the
micro-USB in the case’s port. The case starts charging automatically.
2. Charging the case battery to its full capacity may take about 2 hours.
3. When the battery is fully charged, LED indicators light will become solid
white.
4. Proceed to place the earphones on the sockets of the charging case. Their
built-in batteries are automatically charged as long as they remain inside the
base.
5. While the earphones are being charged, the red indicator on each side lights
up. When fully charged, the LED will turn off. This process will normally take
about an hour.
6. The fully charged buds have power for up to 5 hours of playback time or up
to 120 hours of standby time. However, these times may vary depending on
the mobile device used, on the usage profile, and on the listening habits of
each individual user.
7. The low battery prompt will be heard to let you know that their voltage is
below the acceptable level to continue operating properly.

- Voice quality when speaking will be best when there are no obstacles
between the mobile phone and earphones, including your body.
V. Advanced operation
5.1. Pairing your earphones with a mobile device
1. Turn both earphones on by removing them from the charging case or by
pressing the Multifunction button for 4 seconds on both sides
simultaneously.
2. Set your Bluetooth®phone to “discover” the wireless earphone.
3. Place the phone and earphones within one meter of each other.
4. Left and right earbuds should pair together automatically. After both
earphones synchronize with each other, the blue LED will blink slowly in one
of them, while the red and blue LEDs will start alternating quickly in the
second earphone to indicate that it has entered into the pairing mode.
5. Select the XTH-700 earphone from the list of newly discovered devices in
your phone.
6. Accept by pressing Yes or OK on the device. If prompted, enter the passkey
0000 (4 zeros). Your device will confirm when pairing is complete.
7. The Your device is connected prompt will be heard when the mobile phone
and earphones are able to establish the wireless connection, making the LED
change to blinking blue.
8. If after 60 seconds the pairing process fails, please repeat steps 1 through 6
as described above.
9. The earphones will automatically go into standby mode after a short period
of inactivity to save battery life.
10. You only need to pair the earphones with your phone once, as it will re-pair
automatically.
11. The automatic re-pairing feature will allow the headset to be reconnected
after being switched back on or when placed again within wireless range.
5.2. Call management using your wireless earphones
• When there is an incoming call, your phone will ring, the blue LED will blink
once every 5 seconds, accompanied by a tone through the earphones.

• Briefly press the Multifunction button on either earphone to pick it up. You
may also press the answer button on your cellular phone to receive the
incoming communication in your earphones
Note: Audio will be transmitted to both earbuds.
• To end a call, simply press the Multifunction button on either earphone once
again.
• To ignore an incoming communication and send the caller to voicemail, press
and hold the Multifunction button on either earphone for about 2 seconds.
• Last number redialed will be heard when you press 3 times the
Multifunction button on either earphone to ring the last number called.
5.3. Music playback and voice command using your wireless earphones
• Briefly press the Multifunction button on the either earphone to start and
stop audio playback.
• Press and hold the Multifunction button for about 2 seconds to enable voice
command in supported devices through Google Assistant or Siri.
VI. Troubleshooting
If you cannot connect the headset to your phone, do as follows:
• Ensure that the headset is charged, switched on, paired with and connected
to your phone.
• Ensure that the Bluetooth®feature is activated on your phone.
• Check that the headset is within 30 feet of your phone and that there are no
obstructions between the headset and the phone, such as walls or other
electronic devices.
VII. Technical specifications
Device
Type
Form factor
Maximum power output (RMS)
Frequency response
Signal- to-noise ratio
DC input
Speaker
Driver unit
Maximum power output
Frequency
Impedance
Sensitivity
Microphone
Signal- to-noise ratio
Impedance
Sensitivity
True Wireless Stereo earbuds with
portable charging case
In-ear
6mW total
20Hz-20kHz
80dB
5V/300mA
Φ10mm
3mW
20Hz〜20kHz
16Ω
96±5dB
60dB
2.2kΩ
-42dB±3dB

Precautions
• Your headset is powered by a rechargeable battery. The battery can be
charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out.
• Recharge your battery only with compatible chargers designated for this
device.
• Unplug the USB charger from the source when not in use.
• Parts of the headset are magnetic. Metallic materials may be attracted to the
device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the
headset, because information stored on them may be erased.
• Do NOT drop, hit or shake the device.
• Do NOT disassemble, repair or modify the earphones yourself.
• Do NOT use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean
the device.
• Do NOT expose headset to excessive heat or to direct sunlight for long
periods of time.
• Do NOT store the device in a place with high humidity or dust.
Connectivity
Connection type
Wireless RF frequency
Wireless range
Battery
Charging method
Type
Capacity
Charging time
Run time
Standby time
Additional information
Dimensions
Weight
Cable length
Warranty
Bluetooth® JL 5.0
4GHz-2.480GHz
150ft*
Earbud: up to 3 recharge cycles
through each magnetic socket
Charging case: micro-USB
Lithium
Earbud: 40mAh each
Charging case: 330mAh
Earbuds: 1 hour
Charging case: 1.5 hours
Up to 5 hours at 50% volume on a
single charge, with an additional 10
hours of backup time**
120 hours
2.8(W)x 1.5(L)x1.2(H)in
1.4oz
Charging cable: 3.3ft
One year
* Range estimate is based on an area free and clear of obstacles and interference, and within
the line-of-sight between both Bluetooth®V5.0devices
**Estimated battery run time depends on usage and volume settings

FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTES

Español
Guía de usuario
I. Introducción
Gracias por preferir los Audífonos con verdadera conexión inalámbrica
estéreo XTH-700 de Xtech y tecnología inalámbrica Bluetooth®. Al
emparejarlo con teléfonos móviles también equipados con esta tecnología, el
audífono ofrece un audio de alta calidad, un excelente desempeño, al igual
que la libertad de escuchar música o recibir llamadas adondequiera que vaya
con toda facilidad.
Le recomendamos leer detenidamente la guía del usuario, con el objeto de
aprovechar al máximo todas las ventajas de este innovador y verdaderamente
portátil dispositivo de audio inalámbrico.
II. Características principales
• Audífonos con verdadera conexión inalámbrica estéreo (TWS)
• Micrófono HD integrado para conversaciones con manos libres
• Admite el uso de un solo audífono (mono) o de ambos (estéreo)
• Reproducción de audio en forma inalámbrica hasta 45 metros de distancia
con cualquier dispositivo compatible con Bluetooth®*
• 15 horas de tiempo total de reproducción y aproximadamente 120 horas en
modo de pausa**
• La base dual incluye una batería de 3300mAh capaz de almacenar la energía
necesaria para completar hasta 3 ciclos de carga
• Cada audífono viene con una batería de 40mAh
• La base recarga completamente los audífonos en 1,5 horas
• Incluye almohadillas intercambiables con el fin de garantizar el calce perfecto
para cada usuario
Contenido del empaque:
• Audífono inalámbrico (2)
• Estuche de carga (1)
• Cable de alimentación USB (1)
• Puntas de silicona para los oídos
Mediana (2 pares)
Grande (1 par)
• Guía del usuario (1)
* El cálculo de la distancia se basa en un área libre de obstáculos e inferencias, y en línea
recta entre ambos dispositivos Bluetooth® V5.0
**La duración aproximada de la batería depende de los hábitos de uso y de la regulación del
volumen

1. Puerto magnético para carga: Coloque cada audífono en el lado derecho
e izquierdo respectivamente para recargarlos.
2. Interruptor de conexión: Oprima este botón una vez para encender el
indicador LED de la batería. El LED va a exhibir la capacidad de carga
restante, el cual se extingue en forma automática tras cumplir un lapso de
30 segundos.
3. Indicadores LED del estuche: Los LEDs se iluminan de color blanco en
forma consecutiva mientras se carga el dispositivo. Una vez que deja de
parpadear la luz blanca de cada LED, significa que el estuche ha alcanzado
su nivel de carga plena.
4. Puerto para carga: Inserte el cable micro-USB en este conjuntor.
5. Micrófono integrado: Capta el sonido de la voz con el fin de realizar
llamadas con manos libres y en conferencia.
6. Indicador LED del audífono: Se enciende de color rojo permanente
mientras se recargan los audífonos. La luz roja del LED se extingue una vez
que los audífonos alcanzan el nivel de carga plena.
7. Contactos magnéticos de los audífonos: Coloque el audífono derecho e
izquierdo correctamente en los puertos de carga del estuche para comenzar
a cargarlos.
8. Puntas de silicona para los oídos: Puntas intercambiables proporcionan
un calce cómodo durante horas.
9. Botón de Conexión/ Multifunción: Presione este botón para encender y
apagar los audífonos. Oprima este botón para reproducir y detener el audio,
y para contestar o finalizar una llamada.
III. Descripción del producto
8
6
7
4
593 2
1

Emparejamiento
Modo de
manos libres
Modo de
reproducción
Presione firmemente este botón para activar el modo de
emparejamiento (en caso de que los audífonos no hayan iniciado el
emparejamiento en forma automática)
Presione brevemente para responder y finalizar una llamada entrante
Presione tres veces para volver a marcar el último número discado
(en dispositivos compatibles)
Presione firmemente por 1 segundo para rechazar o ignorar una
llamada entrante
Presione firmemente por 2 segundos para habilitar el comando de
voz en el dispositivo
Púlselo brevemente para reproducir o detener la reproducción de
audio
Modo
Botón multifunción
Función
Carga
Carga completa
El indicador LED se ilumina de color rojo
Se extingue el indicador LED
Estado
Indicadores LED en los audífonos
Función
Botones multifunción de cada audífono con indicador LED de estado:
Conexión
Desconexión
Modo de
emparejamiento
activo
Canal izquierdo o
derecho habilitado
Conexión vía
Bluetooth®
Modo de pausa
Bajo voltaje de la
batería
Llamada entrante/
Discado
Llamada
telefónica en
curso
Inicialmente, la luz LED en ambos audífonos se enciende de color
azul, y a continuación el LED en el audífono izquierdo se ilumina en
forma intermitente de color rojo y azul. El LED en el audífono
derecho se ilumina de color azul una vez cada 5 segundos
Los LEDs se iluminan de color rojo, antes de apagarse por completo
El indicador LED en el audífono derecho se ilumina de color azul,
mientras que la luz LED del audífono izquierdo se enciende en forma
intermitente de color rojo y azul
El indicador LED azul se ilumina una vez cada 5 segundos
Una vez que se empareja el dispositivo, sólo se ilumina el LED azul
una vez cada 5 segundos en ambos audífonos
El indicador LED del audífono derecho se ilumina permanentemente
de color azul, mientras que en el izquierdo, el LED se ilumina de
color rojo
La luz LED roja parpadea en intervalos de un segundo
El indicador LED azul se ilumina una vez cada 5 segundos
El indicador LED azul se ilumina una vez cada 5 segundos
Estado Función

6. Los audífonos plenamente cargados tienen una duración de hasta 5 horas
en modo de reproducción o hasta 120 horas en modo de pausa. Sin
embargo, estos tiempos pueden variar dependiendo del dispositivo móvil
utilizado, del perfil de utilización y de los hábitos para escuchar música
típicos de cada usuario.
7. Cuando escuche la notificación de bajo voltaje de la batería, significa que el
nivel está por debajo de los límites aceptables para continuar funcionando
adecuadamente.
4.2. Conexión y desconexión de los audífonos
1. Para encender los audífonos, puede sacarlos de la base o mantener
presionado el botón Multifunción por unos 4 segundos. Se escuchará la
notificación audible de Encendido, haciendo que el indicador LED se
ilumine de color azul en un audífono y alterne entre el rojo y azul en el
segundo.
2. Al sincronizarse ambos audífonos, se escuchará la señal de Conectado,
seguida del indicador LED azul del audífono principal el cual se ilumina una
vez cada 4 segundos.
3. Para desconectar los audífonos, vuelva a colocarlos en la base. También
puede mantener presionado el botón Multifunción durante 4 segundos
aproximadamente. La notificación de Apagado se escuchará por el
audífono, haciendo que el LED de color rojo parpadee brevemente al
momento de apagarse por completo.
IV. Funcionamiento básico
4.1. Cómo cargar el estuche y los audífonos
Nota:
- El estuche y los audífonos vienen con baterías internas, no desmontables y
recargables. Jamás intente extraer la batería, ya que podría dañar el
dispositivo.
- Aunque es posible cargar el estuche y los audífonos al mismo tiempo, se
recomienda cargar la batería del estuche por completo antes de suministrar
energía a los audífonos por primera vez.
1. Para cargar el estuche, conecte el cable USB en la fuente de alimentación e
inserte el extremo micro-USB en el conjuntor del estuche. Éste comienza a
cargarse en forma automática.
2. La batería del estuche puede tomar hasta 2 horas en alcanzar el nivel de
carga plena.
3. Cuando concluye el ciclo de carga de la batería, el indicador LED se ilumina
de color blanco.
4. Proceda a colocar los audífonos en los puertos del estuche. Las baterías se
recargan en forma automática mientras permanezcan dentro del estuche.
5. Mientras se cargan los audífonos, el indicador de cada uno se ilumina de
color rojo. Una vez que se completa el ciclo de carga, se extingue la luz LED.
Este proceso toma aproximadamente una hora.

4.3. Cómo usar los audífonos
- Los audífonos han sido concebidos para el uso prolongado con manos
libres, ya que calzan cómodamente en cualquier oído.
- Elija la punta que mejor se adapte al tamaño de su canal auditivo. Inserte el
audífono con suavidad, el cual debe quedar firme y cómodamente alojado en
el oído.
- El sonido de la voz es mejor cuando no existen obstáculos entre el teléfono
móvil y el audífono, incluyendo su cuerpo.
V. Funcionamiento avanzado
5.1. Cómo emparejar los auriculares con un dispositivo móvil
1.Encienda ambos audífonos sacándolos de la base o presionando el botón
Multifunción durante varios segundos en ambos lados simultáneamente.
2. Configure la función Bluetooth® en el teléfono para “detectar” el audífono
inalámbrico.
3. Ubique ambos dispositivos a no más de un metro de distancia entre sí.
4. Los audífonos izquierdo y derecho deben emparejarse en forma simultánea.
Luego de que ambos audífonos se sincronicen entre sí, la luz LED azul debe
parpadear lentamente en uno de ellos, mientras que los LEDs de color rojo y
azul comenzarán a alternar rápidamente en el segundo audífono para indicar
que ha iniciado el proceso de emparejamiento.
5. Seleccione el audífono KHS-700 de la lista de dispositivos recientemente
detectados por el teléfono.
6. Para aceptar, pulse Sí u OK en el dispositivo. De ser necesario, ingrese la
clave 0000 (4 ceros). El teléfono le indicará cuando haya concluido el proceso
de emparejamiento.
7. Escuchará la notificación Su dispositivo está conectado una vez que
ambos audífonos hayan establecido la conexión inalámbrica, haciendo que el
indicador LED comience a parpadear de color azul en esta etapa.
8. Si después de un intervalo de 60 segundos no logra emparejar el dispositivo,
repita los pasos del 1 al 6 del procedimiento anterior.
9. Tras un breve período de inactividad, los audífonos pasan automáticamente
al modo de pausa para conservar energía de la batería.
10. Puesto que la conexión se restablece en forma automática, sólo necesita
emparejar los audífonos con su teléfono una sola vez.
11. La función de emparejamiento automático permite la reconexión del
audífono cuando se vuelve a encender tras haber sido apagado o cuando se
vuelve a situar dentro del radio de cobertura de la señal.

5.2. Gestión de llamadas a través del audífono inalámbrico
• Al recibir una comunicación de llegada, se escucha la campanilla del
teléfono, haciendo que la luz LED azul parpadee una vez cada 5 segundos y
se emita un tono a través de los audífonos.
• Presione brevemente el botón Multifunción de cualquier audífono para
contestar. También puede pulsar el botón de su teléfono celular para recibir
la comunicación de llegada a través del audífono.
Nota: El audio se reproduce sólo a través de ambos audífonos.
• Para concluir la llamada, simplemente pulse el botón Multifunción en
cualquier audífono una vez más.
• Para ignorar una comunicación entrante y enviarla al contestador automático,
mantenga presionado el botón Multifunción en cualquier audífono durante 2
segundos.
• Se escuchará Último número marcado cuando presiona el botón
Multifunción 3 veces en cualquiera de los dos audífonos para discar el
teléfono más reciente.
5.3. Reproducción de música y comando de voz a través de los audífonos
inalámbricos
• Presione brevemente el botón Multifunción en cualquier audífono para
reproducir y detener la reproducción de audio.
• Para habilitar el comando de voz en dispositivos habilitados con esta función
mediante Google Assitant o Siri, mantenga presionado el botón Multifunción
por unos 2 segundos.
VI. Resolución de problemas
Si no puede conectar el audífono con el teléfono, ejecute lo siguiente:
• Cerciórese de que los audífonos están cargados, encendidos, emparejados y
conectados con el teléfono.
• Asegúrese de que la función Bluetooth® está activada en el teléfono.
• Verifique que el audífono se encuentra a no más de 10 metros del teléfono y
que no existan obstáculos entre ambos, tales como paredes u otros
dispositivos electrónicos.

VII. Especificaciones técnicas
Dispositivo
Tipo
Factor de forma
Máxima potencia de salida (RMS)
Respuesta en frecuencia
Relación de señal a ruido
Entrada de CC
Parlante
Unidad del parlante
Máxima potencia de salida (RMS)
Frecuencia
Impedancia
Sensibilidad
Micrófono
Relación de señal a ruido
Impedancia
Sensibilidad
Conectividad
Tipo de conexión
Frecuencia de RF inalámbrica
Alcance inalámbrico
Audífonos con verdadera conexión
estéreo inalámbrica y estuche de carga
portátil
Intraaural
Total de 6mW
20Hz〜20kHz
80dB
5V/300mA
Φ10mm
3mW
20Hz〜20kHz
16Ω
96±5dB
60dB
2,2kΩ
-42dB±3dB
Bluetooth® JL 5.0
2.4GHz-2.480GHz
45m*
Batería
Método de carga
Tipo
Capacidad
Tiempo de carga
Tiempo de funcionamiento
Tiempo en modo de pausa
Información adicional
Dimensiones
Peso
Longitud del cable
Garantía
Audífono: hasta 3 ciclos de recarga a
través de cada puerto magnético
Estuche de carga: micro-USB
Litio
Audífono: 40mAh cada uno
Estuche de carga: 330mAh
Audífonos: 1 hora
Estuche de carga: 1,5 horas
Hasta 5 horas con el volumen al 50%
con una sola carga, más 10 horas
adicionales con energía de reserva de
la batería**
120 horas
7,2(An)x3,9(La)x3,1(Al)cm
40g
Cable de alimentación: 1m
Un año
*El cálculo de la distancia se basa en un área libre de obstáculos e inferencias, y en línea
recta entre ambos dispositivos Bluetooth® V. 5.0
**La duración aproximada de la batería depende de los hábitos de uso y de la regulación del
volumen

Declaración relativa a interferencias de la Comisión Federal de
Comunicaciones
Tras haber sido sometido a todas las pruebas pertinentes, se ha comprobado
que este equipo cumple con los límites establecidos para dispositivos
digitales Clase B, conforme a la Sección 15 del Reglamento de la FCC. Tales
límites definen los niveles máximos permisibles a las interferencias nocivas de
la energía radioeléctrica en instalaciones residenciales. Puesto que el actual
equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, si no observa las
instrucciones relativas a la instalación y operación del dispositivo, puede
provocar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no es posible garantizar que no se producirá interferencia alguna en una
instalación determinada. Dado el caso de que el equipo interfiriera en la
recepción de aparatos de radio o televisión, lo cual se puede determinar al
apagar y volver a encender el dispositivo, le recomendamos al usuario que
intente una o más de las siguientes medidas con el objeto de corregir
la situación:
• Vuelva a orientar o cambie la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia que separa el equipo y el aparato receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente situado en un circuito distinto al cual
está enlazado el receptor.
• Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o
aparatos de TV.
Precauciones
• El auricular funciona con una batería recargable. La batería se puede cargar y
descargar cientos de veces, sin embargo, ésta se desgasta con el uso.
• Recargue la batería solamente con los cargadores compatibles con este
dispositivo.
• Desconecte el cargador USB de la fuente de alimentación cuando no lo use.
• Algunas piezas del set de audífonos son magnéticas. Puesto que pueden
atraer materiales metálicos, no coloque tarjetas de crédito ni otros
dispositivos de almacenamiento con imán cerca de los audífonos, ya que
podría borrarse la información contenida en ellos.
• JAMÁS deje caer ni golpee el dispositivo.
• JAMÁS desarme, repare ni modifique los auriculares usted mismo.
• NO utilice químicos abrasivos, solventes ni detergentes fuertes para limpiar
el dispositivo.
• JAMÁS exponga los audífonos al calor excesivo ni a los rayos directos del
sol por períodos de tiempo prolongados.
• JAMÁS guarde el dispositivo en un lugar donde exista demasiado polvo o
humedad

NOTASNOTAS

www.xtechamericas.com
Xtech® is a registered trademark. All rights reserved. The Bluetooth®word mark is a registered
trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners. Any mention of such is only intended for identification purposes, and is not to be
construed as a claim to any rights pertaining to, sponsorship by, or affiliation with, those brands. Made
in China. Xtech® es marca registrada. Todos los derechos reservados. El logograma Bluetooth®es
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Todas las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de
sus respectivos dueños. Cualquier mención de los mismos es por motivo de identificación solamente
y por ende, no constituye reclamo alguno a ningún derecho perteneciente a, patrocinado por, ni
afiliación con cualquiera de estas marcas. Fabricado en China.
Table of contents
Languages:
Other Xtech Headphones manuals