XTline XT102745 User manual

18V Li-ion Aku kotoučová pila
XT102745 (LCC777-1)
Dbejte všech pokynů v tomto návodu.
Vítejte
Tento produkt byl pečlivě navržen a vyroben tak, aby vám zajistil spolehlivý provoz. Prosím, seznamte
se s tímto manuálem před tím než začnete používat vaše nové nářadí. Obsahuje informace, se kterými
je nutné se seznámit, aby bylo zajištěno jeho správné použití po celou dobu využívání tohoto produktu.
Prosím, pečlivě uschovejte tento manuál pro budoucí použití.
Napětí: 18V
Laser
Otáčky motoru bez zatížení: 4200rpm
Rozměr kotouče: 165x20x1,6, 20zubů
Prořez: 51mm při 90° sklonu
35mm při 45° sklonu
Baterie: NE
CZ

VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ – PRO VŠECHNA AKU NÁŘADÍ
VAROVÁNÍ ! PEČLIVĚSE SEZNAMTE SE VŠEMI POKYNY !
Zanedbání nebo nedodržení všech pokynůpopsaných níže může vést k úrazu elektrickým
proudem, požáru a/nebo vážnému poranění.
Pracovní prostor
1. Udržujte svůj pracovní prostor v čistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a špatně osvětlená pracoviště
mohou vést k úrazu.
2. Nepoužívejte elektrické nářadí v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Může dojít k
výbuchu. Elektrické nářadí je zdrojem jiskření, které může způsobit vznícení prachu nebo výparů.
3. Při práci s nářadím zamezte přistup dětem a nepovolaným osobám. Rozptylování může vést k
snížené pozornosti.
Elektrická bezpečnost
1) Nezatěžujte kabel. Nikdy nemanipulujte s nářadím držením za jeho přívodní kabel. Udržujte kabel v
dostatečné vzdálenosti od zdroje tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí. Poškozený kabel
ihned vyměňte. Poškozené kabely mohou způsobit vznik požáru.
(Následující informace se týkají pouze nářadí se samostatným akumulátorem)
2) Nářadí napájené integrovanými nebo samostatnými akumulátory musí být dobíjeno pouze k tomu
určenými nabíječkami. Nabíječka vhodná pro jeden typ akumulátoru nemusí odpovídat jinému a její
použití může vést k riziku požáru.
Osobní bezpečnost
1. Při práci s nářadím buďte obezřetní a věnujte vaší činnosti dostatečnou pozornost. Nepoužívejte
nářadí při zvýšené únavě nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Nedostatečná pozornost při
manipulaci s nářadím může vést k vážným zraněním.
2. Noste při práci vhodné oblečení. Nenoste volné oblečení nebo šperky a patřičně upravte dlouhé
vlasy. Držte vaše vlasy, oblečení a ochranné pomůcky v dostatečné vzdálenosti od pohybujících se
částí. Mohlo by dojít k jejich zachycení.
3. Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením akumulátoru k nářadí se ujistěte, že je vypínač
ve vypnuté poloze. Nedržte stisklou spoušť nářadí při jeho přenášení.
4. Nepřeceňujte se. Udržování dostatečné rovnováhy zajišťuje lepší kontrolu v neočekávaných
situacích.
5. Používejte bezpečnostní vybavení. Vždy používejte ochranu zraku, respirátor, protiskluzovou
bezpečnostní obuv, přilbu nebo ochranu sluchu.

Použití elektrického nářadí a údržba
1. Používejte svorky nebo jiné praktické způsoby zajištění obrobku na pracovní podložce. Držení
obrobku rukou nebo jinými částmi těla není vhodné a může vést ke ztrátě kontroly.
2. Nepřetěžujte nářadí. Používejte nářadí vhodné k danému pracovnímu úkonu. Volba správného
nářadí zajistí lepší a bezpečnější zvládnutí daného pracovního úkonu.
3. Nepoužívejte nářadí, pokud vypínač nefunguje správně. Takové nářadí nemůže být řádně
ovládáno a musí být opraveno.
4. Nevyužité nářadí ukládejte mimo dosah dětí a dalších nepovolaných osob. Nářadí může být v
rukou nepovolaných osob nebezpečné.
5. Nářadí řádně udržujte. Řezné nástroje udržujte v čistotě a ostré. Správně udržované nářadí s
řádně nabroušenými řeznými hranami jsou méně náchylné na zanášení nečistotami a snáze
ovladatelné.
6. Kontrolujte vychýlení nebo zaseknutí pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílůnebo
jakékoliv další okolnosti, které mohou ovlivňovat provoz nářadí. Pokud je nářadí poškozeno,
nepoužívejte jej a nechte ho opravit. Mnoho nehod je způsobeno špatnou údržbou nářadí.
7. Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem vašeho modelu. Používání jiných než
doporučených příslušenství může vytvářet riziko poranění.
Specifické bezpečnostní pokyny
1. Při manipulaci s nářadím jej držte vždy za izolovanou rukojeť, a to zejména v případech, kdy
se nářadí může dostat do kontaktu se skrytým elektrickým vedením. Nedodržení tohoto pokynu
může vést k riziku zasažení elektrickým proudem.
2. Držte ruce v dostatečné vzdálenosti od pohybujících se částí.
3. Nedotýkejte se pohybujících se částí. Před manipulací s příslušenstvím přístroje (vrtáky, břity
apod.) je nechte dostatečně zchladnout. Během pracovního úkonu mají tato příslušenství
tendenci se velmi zahřívat a mohou vést k popáleninám kůže.
4. Při manipulaci s nářadím vždy noste bezpečnostní ochranné brýle. Při práci v prašném
prostředí používejte respirátor.
1) Provozní spínač
2) Bezpečnostní aretační tlačítko
3) Zadní rukojeť
4) Pomocná rukojeť
5) 18V Li-ion baterie (není součástí balení)
6) Chránic spodního břitu (výkyvný)
7) Knoflík pro nastavení hloubky řezu
8) Koncovka pro odsávání prachu
9) Tlačítko zapnuto/vypnuto (laser)
10) Aretační příruba kotouče
11) Aretační šroub kotouče
12) Ukazatel směru otáčení
13) Otvor laserového ukazovátka
14) Rovnoběžné vodítko
15) Aretační knoflík rovnoběžného
vodítka
16) Knoflík pro aretaci nastavení úhlu
17) Tlačítko aretace vřetene
18) Umístění klíče
19) Pilový kotouč
20) Základna

8. Příprava nástroje
Varování! Nepoužívejte abrazivní kotouče. Doporučovány jsou pouze pilové kotouče.
8.4 Výměna pilového kotouče – Obr. 4 –6
stiskněte a držte tlačítko pro aretaci vřetene (17). Vřeteno se před svou úplnou aretací může
mírně otáčet.
Povolte aretační šroub pilového kotouče (11) otáčením proti směru hodinových ručiček.
Odstraňte šroub (11) a aretační přírubu kotouče (10). Pokud je zadní příruba (10.1) odstraněna
z důvodu čištění, ujistěte se, že je poté správně vrácena na místo.
Zasuňte chránič kotouče (6) dozadu pomocí příslušené páčky (6.1) a držte.
Ujistěte se, že parametry pilového kotouče, který se chystáte nainstalovat se shodují s
parametry nástroje (tj. vnější průměr, šířka, rotační rychlost a typ, jako např. dřevořezné

kotouče apod.). Před upevněním nového kotouče naneste trochu oleje na vnitřní a vnější
příruby a to na místo, kde se nachází hřídel.
Vložte nový pilový kotouč.
Poznámka: Upevněte nový pilový kotouč tak, aby se značka směru otáčení na kotouči shodovala se
značkou směru otáčení (šipkou) na nástroji. Zuby kotouče směřují vzhůru na přední části pily.
−znovu sestavte aretační přírubu a pevně zajistěte pomocí šroubu (11).
Poznámka: Tento nástroj není určen pro řezání kovových materiálů a zdiva. Je určen výhradně pro
řezání dřevěných a jim podobným materiálům.
9. Základní použití
9.1 Provozní spínač, tlačítko zapnuto/vypnuto – Obr. 7
Hlavní provozní spínač (1) je spojen s bezpečnostním aretačním tlačítkem (2) z důvodu toho, aby se
předešlo náhodnému spuštění nástroje.
−Pro spuštění nástroje nejdříve stiskněte bezpečnostní aretační tlačítko (2) a poté hlavní
provozní spínač (1).
−Při práci s nářadím vždy používejte chrániče sluchu.
9.2 Odsávání prachu – Obr. 8
Vdechování prachu může mít vážné zdravotní následky. Proto dbejte na to, aby byla k nástroji vždy
připojena koncovka pro odsávání prachu (8).
Poznámka: Vzhledem k průměru koncovky může být nezbytné přizpůsobit její velikost pomocí
vhodného nástavce.
Varování! Všechny typy dřevěného prachu (včetně prachu z kompozitových materiálů, jako jsou
dřevotříska, dřevovláknité desky apod.) je zdraví nebezpečný. Může nepříznivě ovlivňovat nosní dutinu,
dýchací systém a pokožku. Například MDF desky obsahují formaldehyd, což je známý karcinogen. Na
základě výše zmíněného je nutné při práci používat vhodnou obličejovou masku, která je schválena
příslušnými normami. Pro pracovní úkony zahrnující práci s jemným dřevěným prachem musí být
používána prachová maska hodnocena nejméně třídou FFP2.
9.3 Nastavení řezné hloubky –Obr. 9
pro nastavení řezné hloubky povolte knoflík pro aretaci hloubky řezání (7).
Nastavte požadovanou řeznou hloubku pomocí značení na nástroji.
Poznámka: Pro větší přesnost změřte vzdálenost mezi koncem pilového kotouče a základnu.
Znovu utáhněte knoflík pro aretaci řezné hloubky (7) po dosažení požadovaného nastavení.
9.4 Nastavení řezného úhlu –Obr. 10
Pro změnu úhlového nastavení mezi 0° - 45° povolte knoflík pro aretaci nastavení úhlu (16).
Poznámka: Stupnice slouží jako pomocné vodítko. Pro větší přesnost nastavení použijte úhloměr a to od
základny směrem ke kotouči.
po nastavení požadovaného řezného úhlu znovu utáhněte knoflík pro aretaci nastavení úhlu
(16).

9.5 Rovnoběžné vodítko –Obr. 11
Nasuňte rovnoběžné vodítko (14) do připravených otvorů v základně a
utáhněte pomocí aretačního knoflíku (15).
Nastavte požadovanou řeznou šířku pomocí značení na nástroji.
Nejprve vyzkoušejte nastavení na cvičném obrobku a v případě
potřeby nastavení změňte. Pro větší přesnost změřte vzdálenost mezi
hranou kotouče a zářezem na čele rovnoběžného vodítka.
9.6 Laserové ukazovátko –Obr. 12
Varování! Laserové záření. Nedívejte se do laserového paprsku.
Laserový produkt třídy 2. Laserového ukazovátko (13) je aktivováno
stisknutím tlačítka (9) a zůstává aktivováno do té doby, dokud není
tlačítko znovu stisknuto.
Vyznačte si linii řezu na obrobku.
Nastavte požadovanou řeznou hloubku a/nebo úhel pokosu.
Zapněte laser stisknutím příslušného tlačítka (9) a zarovnejte s naznačenou linií řezu.
Proveďte řez, jakmile pilový kotouč dosáhne své maximální rychlosti otáčení (přibližně za 2
sekundy).
Po ukončení řezného úkonu vypněte laser.
9.7 Použití nástroje –Obr. 13
Pozor: Při použití nástroje veďte řez vždy směrem vpřed a nástroj nepřetěžujte. Přetěžování nebo
otáčení nástrojem během pracovního úkonu vede k přílišnému namáhání motoru a následnému
rychlejšímu vybíjení baterie až možnému poškození nástroje vlivem přehřátí. V některých případech
může takové použití vést k nebezpečnému zpětnému rázu nástroje a následným vážným zraněním.
Vždy držte nástroj pevně pomocí zadní i přídavné rukojeti.
Přiložte základnu nástroje k obrobku bez kontaktu s pilovým kotoučem.
Po spuštění nástroje vyčkejte než dosáhne maximální pracovní rychlosti, poté přiložte k
obrobku a veďte řez rovnoměrně po ploše až do úplného proříznutí obrobku. Rovnoměrný,
plynulý a rovný řez zajišťuje nejlepší možný výsledek řezacího úkonu.
Po uvolnění hlavního provozního spínače a před odložením nástroje vyčkejte, dokud se kotouč úplně
nezastaví.
Servis a odpovědnost za vady
Dne 1.1.2014 vstoupil v platnost zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. v souladu s tímto
zákonem poskytuje na Vámi zakoupený výrobek odpovědnost za vady po dobu 24 měsíců (u
právnických osob 12 měsíců). Reklamace budou posouzeny naším reklamačním oddělením
(viz níže) a uznané bezplatně opraví servis firmy XT line s.r.o.
Místem pro uplatnění reklamace je prodejce, u kterého bylo zboží zakoupeno.
Reklamace, včetněodstranění vady, musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději
do 30 dnu ode dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající s kupujícím nedohodnou na
delší lhůtě. Kupující může uplatnit reklamaci osobněnebo zasláním zboží k reklamaci
přepravní službou na vlastní náklady, v bezpečném balení. Zásilka musí obsahovat
reklamovaný výrobek, prodejní dokumenty, podrobný popis závady a kontaktní údaje

(zpáteční adresa, telefon). Vady, které lze odstranit, budou opraveny v zákonné lhůtě30 dnů
(dobu lze po vzájemné dohodě prodloužit). Po projevení skryté vady materiálu do 6 měsíců
od data prodeje, která nelze odstranit, bude výrobek vyměněn za nový (vady, které
existovaly při převzetí zboží, nikoli vzniklé nesprávným používáním nebo opotřebením). Na
neodstranitelné vady a vady, které si je kupující schopen opravit sám lze po vzájemné
dohoděuplatnit přiměřenou slevu z kupní ceny. Nárok na reklamaci zaniká, jestliže: ‐
výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k obsluze ‐ výrobek byl používán v jiných
podmínkách nebo k jiným účelům, nežke kterým je určen nebo používáním nevhodných
nebo nekvalitních maziv apod. ‐ škody vzniklé působením vnějších mechanických, teplotních
či chemických vlivů‐vady byli způsobeny nevhodným skladováním či manipulací s výrobkem
‐výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení.
ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA PŘÍSLUŠENSTVÍ!

[w!power]
8
49
42 '
'•,
'
'
'
'�

SK
18V Li-ion Aku kotúčová píla
XT102745 (LCC777-1)
Dbajte všetkých pokynov v tomto návode.
Vitajte
Tento produkt bol starostlivo navrhnutý a vyrobený tak, aby vám zaistil spoľahlivú
prevádzku. Prosím, zoznámte sa s týmto manuálom pred tým než začnete používať
vaše nové náradie. Obsahuje informácie, s ktorými je nutné sa zoznámiť, aby sa
zabezpečilo jeho správne použitie po celú dobu využívania tohto produktu. Prosím,
starostlivo uschovajte tento manuál pre budúce použitie.
Napätie: 18V
laser
Otáčky motora bez zaťaženia:
4200rpm
Rozmer kotúča: 165x20x1,6, 20zubů
Prierez: 51mm pri 90 ° sklone
35mm pri 45 ° sklone
Batérie: NIE

Elektrická bezpečnosť
1)) Nezaťažujte kábel. Nikdy nemanipulujte s náradím držaním za jeho prívodný kábel. Udržuj
kábel v dostatočnej vzdialenosti od zdroja tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí.
Poškodený kábel ihneď vymeňte. Poškodené káble môžu spôsobiť vznik požiaru.
(Nasledujúce informácie sa týkajú iba náradia so samostatným akumulátorom)
2)) Náradie napájané integrovanými alebo samostatnými akumulátory sa dobíjaný iba na
určenými nabíjačkami. Nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora nemusí zodpovedať inému
a jej použitie môže viesť k riziku požiaru.
Osobná bezpečnosť
1.. Pri práci s náradím buďte obozretní a venujte vašej činnosti dostatočnú pozornos
Nepoužívajte náradie pri zvýšenej únave alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Nedostatočná pozornosť pri manipulácii s náradím môže viesť k vážnym zraneniam.
2.. Noste pri práci vhodné oblečenie. Nenoste voľné oblečenie alebo šperky a patrične uprav
dlhé vlasy. Držte vaše vlasy, oblečenie a ochranné pomôcky v dostatočnej vzdialenosti od
pohybujúcich sa častí. Mohlo by dôjsť k ich zachyteniu.
3.. Zabráňte náhodnému spusteniu. Pred pripojením akumulátora k náradia sa uistite, že
vypínač vo vypnutej polohe. Nedržte stlačeným spúšť náradia pri jeho prenášanie.
4.. Nepreceňujte sa. Udržiavanie dostatočnej rovnováhy zabezpečuje lepšiu kontrolu
neočakávaných situáciách.
5.. Používajte bezpečnostné vybavenie. Vždy používajte ochranu zraku, respiráto
protišmykovú bezpečnostnú obuv, prilbu alebo ochranu sluchu.
Použitie elektrického náradia a údržba
1.. Používajte svorky alebo iné praktické spôsoby zaistenia obrobku na pracovnej podložk
Držanie obrobku rukou alebo inými časťami tela nie je vhodné a môže viesť k strate kontroly.
2.. Nepreťažujte náradie. Používajte náradie vhodné k danému pracovnému úkonu. Voľ
správneho
náradia zaistí lepšie a bezpečnejšie zvládnutie daného úkonu.
3.. Nepoužívajte náradie, ak vypínač nefunguje správne. Také náradie nemôže byť riad
ovládané a musí sa opraviť.
4.. Nevyužité náradie ukladajte mimo dosahu detí a ďalších nepovolaných osôb. Nárad
môže byť v rukách nepovolaných osôb nebezpečné.
5.. Náradie riadne udržiavajte. Náradie sa musí udržiavať v čistote a ostré. Správ
udržiavané náradie s riadne nabrúsenými reznými hranami sú menej náchylné na
zanášanie nečistotami a ľahšie ovládateľné.
6.. Kontrolujte vychýlenie alebo zaseknutie pohyblivých častí, poškodenie jednotlivý
dielov alebo akékoľvek ďalšie okolnosti, ktoré môžu ovplyvňovať prevádzku náradia.
Pokiaľ je náradie poškodené, nepoužívajte ho a nechajte ho opraviť. Veľa nehôd je
spôsobených zlou údržbou náradia.
7.. Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom vášho modelu. Používanie iných a
odporúčaných príslušenstvo môže vytvárať riziko poranenia.

Špecifické bezpečnostné pokyny
1.. Pri manipulácii s náradím ho držte vždy za izolovanú rukoväť, a to najmä v prípadoc
keď sa náradie môže dostať do kontaktu so skrytým elektrickým vedením. Nedodržanie
tohto pokynu môže viesť k riziku zasiahnutia elektrickým prúdom.
2.. Držte ruky v dostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa čast
3.. Nedotýkajte sa pohybujúcich sa častí. Pred manipuláciou s príslušenstvom prístro
(vrtáky, brity pod.) Je nechajte dostatočne vychladnúť. Počas pracovného úkonu majú táto
príslušenstva tendenciu sa veľmi zahrievať a môžu viesť k popáleninám kože.
4.. Pri manipulácii s náradím vždy noste bezpečnostné ochranné okuliare. Pri práci
prašnom prostredí používajte respirátor.
9.8 Obecné
Vždy používajte ochranné okuliare
Počas rezania dbajte na to, aby bola základná doska nástroje vždy na povrchu obrobku.
Pri rezaní kovových materiálov je doporučované naniesť na pracovnú plochu obrobku pár
kvapiek oleja pre vyššiu efektivitu rezanie a predĺženie životnosti čepele.
Plechové obrobky by mali byť vždy umiestnené na stabilnej podložke (drevotrieska, preglejka
pod.). Vďaka tomu je eliminovaný nežiaduci posun obrobku počas pracovného úkonu a
kompenzovaná jeho pružnosť.
Menšie obrobky musia byť pevne ukotvené, aby bolo zaručené ich nežiaducemu posunu počas
pracovného úkonu.
1) Prevádzkový spínač
2) Bezpečnostné aretačné tlačidlo
3) Zadná rukoväť
4) Pomocná rukoväť
5) 18V Li-ion batéria (nie je súčasťou
balenia)
6) Štít spodného britu (výkyvný)
7) Gombík pre nastavenie hĺbky rezu
8) Koncovka pre odsávanie prachu
9) Tlačidlo zapnuté / vypnuté (laser)
10) Aretačný príruba kotúča
11) Aretačná skrutka kotúča
12) Ukazovateľ smeru otáčania
13) Otvor laserového ukazovadla
14) Rovnobežné vodidlo
15) Aretačný gombík
rovnobežného vodidla
16) Gombík pre aretáciu
nastavenie uhlu
17) Tlačidlo aretácie vretena
18) Umiestnenie kľúče
19) Pílový kotúč
20) Základňa

8. Príprava nástroje
Varovanie! Nepoužívajte abrazívne kotúče. Odporúčané sú iba pílové kotúče.
8.4 Výmena pílového kotúča - Obr. 4 - 6
8.4 Výmena pílového kotúča - Obr. 4 - 6
stlačte a držte tlačidlo pre aretáciu vretena (17). Vreteno sa pred svojou úplnou aretáciou môže
mierne otáčať.
Povoľte aretačnú skrutku pílového kotúča (11) otáčaním proti smeru hodinových ručičiek.
Odstráňte skrutku (11) a aretačný prírubu kotúča (10). Ak je zadná príruba (10.1) odstránená z
dôvodu čistenia, uistite sa, že je potom správne vrátená na miesto.
Zasuňte chránič kotúča (6) dozadu pomocou vhodnej páky (6.1) a držte.
Uistite sa, že parametre pílového kotúča, ktorý sa chystáte nainštalovať sa zhodujú s
parametrami nástroja (tj. Vonkajší priemer, šírka, rotačná rýchlosť a typ, ako napr. Dřevořezné

kotúče a pod.). Pred upevnením nového kotúča naneste trochu oleja na vnútorné a vonkajšie
príruby a to na miesto, kde sa nachádza hriadeľ.
Vložte nový pílový kotúč.
Poznámka: Upevnite nový pílový kotúč tak, aby sa značka smeru otáčania na kotúči zhodovala so
značkou smeru otáčania (šípkou) na nástroji. Zuby kotúča smerujú nahor na prednej časti píly.
−znovu zostavte aretačné prírubu a pevne zaistite pomocou skrutky (11).
Poznámka: Tento nástroj nie je určený pre rezanie kovových materiálov a muriva. Je určený výhradne
pre rezanie drevených a im podobným materiálom.
9. Základné použitie
9.1 Prevádzkový spínač, tlačidlo zapnuté / vypnuté - Obr. 7
Hlavný prevádzkový spínač (1) je spojený s bezpečnostným aretačným tlačidlom (2) z dôvodu toho, aby
sa predišlo náhodnému spusteniu nástroja.
−- Pre spustenie nástroja najskôr stlačte bezpečnostné aretačné tlačidlo (2) a potom hlavný
prevádzkový spínač (1).
−- Pri práci s náradím vždy používajte chrániče sluchu.
9.2 Odsávanie prachu - Obr. 8
Vdychovanie prachu môže mať vážne zdravotné následky. Preto dbajte na to, aby bola k nástroju vždy
pripojená koncovka pre odsávanie prachu (8).
Poznámka: Vzhľadom k ůprměru koncovky môže byť nevyhnutné prispôsobiť jej veľkosť pomocou
vhodného nadstavca.
Varovanie! Všetky typy dreveného prachu č (vetnej prachu z kompozitových materiálov, ako sú
drevotrieska, drevovláknité dosky a pod.) Je zdraviu nebezpečný. Môže nepriaznivo ovplyvňovať nosnú
dutinu, dýchací systém a pokožku. Napríklad MDF dosky obsahujú formaldehyd, čo je známy
karcinogén. Na základe vyššie uvedeného je nutné pri práci používať vhodnú tvárovú masku, ktorá je
schválená príslušnými normami. Pre pracovné úkony zahŕňajúce prácu s jemným dreveným prachom
musí byť používaná prachová maska hodnotená najmenej triedou FFP2.
9.3 Nastavenie rezné hĺbky - Obr. 9
pre nastavenie reznej hĺbky povoľte gombík pre aretáciu hĺbky rezania (7).
Nastavte požadovanú reznú hĺbku pomocou značenie na nástroji.
Poznámka: Pre väčšiu presnosť zmerajte vzdialenosť medzi koncom pílového kotúča a
základňu.
Znovu utiahnite gombík pre aretáciu rezné hĺbky (7) po dosiahnutí požadovaného nastavenia.
9.4 Nastavení řezného úhlu –Obr. 10
Pre zmenu uhlového nastavenia medzi 0 ° - 45 ° povoľte gombík pre aretáciu nastavenie uhla (16).
Poznámka: Stupnica slúži ako pomocné vodítko. Pre väčšiu presnosť nastavenia použite uhlomer a to
od základne smerom ku kotúču.
po nastavení požadovaného rezného uhla znovu utiahnite gombík pre aretáciu nastavenie uhlu
(16).

9.5 Rovnoběžné vodítko –Obr. 11
Nasuňte rovnobežné vodidlo (14) do řpipravených otvorov v základni a
utiahnite pomocou aretačného gombíka (15).Nastavte požadovanú
reznú šírku pomocou značenie na nástroji. Najprv vyskúšajte
nastavenie na cvičnom obrobku a v prípade potreby nastavenia
zmeňte. Pre väčšiu presnosť zmerajte vzdialenosť medzi hranou
kotúča a zárezom na čele rovnobežného vodidla.
9.6 Laserové ukazovátko –Obr. 12
Varovanie! Laserové žiarenie. Nepozerajte sa do laserového lúča.
Laserový produkt triedy 2. Laserového ukazovadlo (13) je aktivované
stlačením tlačidla (9) a zostáva aktivované do tej doby, pokiaľ nie je
tlačidlo znova stlačené.
Vyznačte si líniu rezu na obrobku.
Nastavte požadovanú reznú hĺbku a / alebo uhol pokosu.
Zapnite laser stlačením príslušného tlačidla (9) a zarovnajte s naznačenou líniou rezu. Preveďte
rez, akonáhle pílový kotúč dosiahne svoju maximálnu rýchlosť otáčania (približne za 2
sekundy).
Po ukončení rezného úkone vypnite laser.
9.7 Použití nástroje –Obr. 13
Pozor: Pri použití nástroja veďte rez vždy smerom vpred a nástroj nepreťažujte. Preťažovanie alebo
otáčanie nástrojom počas pracovného úkonu vedie k prílišnému namáhaniu motora a následnému
rýchlejšiemu vybíjanie batérie až možnému poškodeniu nástroja vplyvom prehriatia. V niektorých
prípadoch môže takéto použitie viesť k nebezpečnému spätnému rázu nástroje a následným vážnym
zraneniam.
Vždy držte nástroj pevne pomocou zadnej i prídavnej rukoväti.
Priložte základňu nástroje k obrobku bez kontaktu s pílovým kotúčom.
Po spustení nástroja počkajte než dosiahne maximálnu pracovné rýchlosti, potom priložte k
obrobku a veďte rez rovnomerne po ploche až do úplného prerezaniu obrobku. Rovnomerný,
plynulý a rovný rez zaisťuje najlepší možný výsledok rezacieho úkonu.
Po uvoľnení hlavného prevádzkového spínača a pred odložením nástroja počkajte, kým sa kotúč úplne
nezastaví.
Servis a zodpovednosť za vady
Dňa 1.1.2014 nadobudol účinnosť zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. v súlade s týmto zákonom poskytuje na
Vami zakúpený výrobok zodpovednosť za chyby po dobu 24 mesiacov (u právnických osôb 12 mesiacov). Reklamácie
budú posúdené naším reklamačným oddelením (pozri nižšie) a uznané bezplatne opraví servis firmy XT line s.r.o.
Miestom pre uplatnenie reklamácie je predajca, u ktorého bol tovar zakúpený.
Reklamácia, vrátane odstránenia vady, musí byť vybavená bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní odo dňa
uplatnenia reklamácie, pokiaľ sa predávajúci s kupujúcim nedohodnú na dlhšej lehote. Kupujúci môže uplatniť
reklamáciu osobne alebo zaslaním tovaru na reklamáciu prepravnou službou na vlastné náklady, v bezpečnom balení.
Zásielka musí obsahovať reklamovaný výrobok, predajné dokumenty podrobný popis závady a kontaktné údaje
(Spiatočná adresa, telefón). Chyby, ktoré možno odstrániť, budú opravené v zákonnej lehote 30 dní (dobu môžu po
vzájomnej dohode predĺžiť). Po prejavenie skryté chyby materiálu do 6 mesiacov od dátumu predaja, ktorá sa nedá
odstrániť, bude výrobok vymenený za nový (vady, ktoré existovali pri prevzatí tovaru, nie vzniknuté nesprávnym
používaním alebo opotrebovaním). Na neodstrániteľné vady a vady, ktoré si je kupujúci schopný opraviť sám môžu
po vzájomnej dohode uplatniť primeranú zľavu z kúpnej ceny. Nárok na reklamáciu zaniká, ak: - výrobok nebol
používaný a udržiavaný podľa návodu na obsluhu - výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo na iné účely,
než na ktoré sú určené alebo používaním nevhodných alebo nekvalitných mazív a pod. - škody vznikli pôsobením
vonkajších mechanických, teplotných či chemických vplyvov - chyby boli spôsobené nevhodným skladovaním či
manipuláciou s výrobkom - výrobok bol použitý nad rámec prípustného zaťaženia.
ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA PRÍSLUŠENSTVO!

4456_XTLINE S_R_O_ ---XT102745_AKU KOTOUČOVÁ PILA 18V.DOCX
1
Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13: ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů.
ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: Aku kotoučová pila 18V
TYP: XT102745
PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): LCC777-1
EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO:
VÝROBCE
NÁZEV: XTline s.r.o.
ADRESA: Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí
IČ: 26246937
DIČ CZ: 26246937
prohlašuje výhradně na vlastní zodpovědnost, že níže uvedené zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení předmětných předpisů Evropského společenství:
EU 2006/42/EU - NV č. 176/2008 Sb., o technických požadavcích na strojní zařízení, ve znění NV č. 170/2011 Sb., NV č. 229/2012 Sb. a NV č.
320/2017 Sb.(dle přílohy II A)
EU 2014/30/EU - NV č. 117/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility
EU 2011/65/EU - NV č. 481/2012 Sb., RoHS o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízení
a příslušným předpisům a normám, které z těchto nařízení (směrnic) vyplývají.
POPIS FUNKCE
KONSTRUKCE A ELEKTRONIKA. ZAŘÍZENÍ SLOUŽÍ JAKO KOTOUČOVÁ PILA.
Seznam použitých technických předpisů a harmonizovaných norem
ČSN EN ISO 12100; Bezpečnost strojních zařízení - Všeobecné zásady pro konstrukci - Posouzení rizika a snižování rizika;
účinnost: 01.07.11; vydána: 01.06.11; schválena: 29.04.11
ČSN EN ISO 13857; Bezpečnost strojních zařízení - Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu do nebezpečných prostor horními a dolními končetinami;
účinnost: 01.10.08; vydána: 01.09.08; schválena: 19.08.08
ČSN EN 1005-3+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Fyzická výkonnost člověka - Část 3: Doporučené mezní síly pro obsluhu strojních zařízení;
účinnost: 01.05.09; vydána: 01.04.09; schválena: 20.03.09
ČSN EN 1037+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Zamezení neočekávanému spuštění;
účinnost: 01.01.09; vydána: 01.12.08; schválena: 02.12.08
ČSN EN ISO 14120; Bezpečnost strojních zařízení - Ochranné kryty - Obecné požadavky pro konstrukci a výrobu pevných a pohyblivých ochranných krytů;
účinnost: 01.02.17; vydána: 01.01.17; schválena: 15.12.16
ČSN EN 894-2+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů - Část 2: Sdělovače;
účinnost: 01.06.09; vydána: 01.05.09; schválena: 03.04.09
ČSN EN 894-3+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů - Část 3: Ovládače;
účinnost: 01.06.09; vydána: 01.05.09; schválena: 03.04.09
ČSN EN 60335-1; Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 1: Všeobecné požadavky;
účinnost: 01.04.97; vydána: 01.03.97; schválena: 16.09.96
ČSN EN 60335-1 ed. 2; Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely - Bezpečnost - Část 1: Všeobecné požadavky;
účinnost: 01.06.03; vydána: 01.05.03; schválena: 28.04.03
ČSN EN 60745-1 ed. 2; Ruční elektromechanické nářadí - Bezpečnost - Část 1: Všeobecné požadavky;
účinnost: 01.01.12; vydána: 01.12.11; schválena: 15.11.11
ČSN EN 55014-1 ed. 3; Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Emise;
účinnost: 01.07.07; vydána: 01.06.07; schválena: 22.05.07
ČSN EN 55014-2; Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Odolnost - Norma skupiny výrobků;
účinnost: 01.10.98; vydána: 01.09.98; schválena: 07.07.98
ČSN EN 55014-2 ed. 2; Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Odolnost - Norma skupiny výrobků;
účinnost: 01.11.15; vydána: 01.10.15; schválena: 07.09.15
ČSN EN 50581; Technická dokumentace k posuzování elektrických a elektrotechnických výrobků z hlediska omezování nebezpečných látek;
účinnost: 01.07.13; vydána: 01.06.13; schválena: 19.04.13
ČSN EN 62321; Elektrotechnické výrobky - Stanovení úrovně šesti látek s omezeným používáním (olovo, rtuť, kadmium, šestimocný chrom, polybromované bifenyly, polybromované difenylethery);
účinnost: 01.01.10; vydána: 01.12.09; schválena: 30.11.09
ČSN EN 62841-1; Elektromechanické ruční nářadí, přenosné nářadí a žací a zahradní stroje - Bezpečnost - Část 1: Obecné požadavky;
účinnost: 01.06.16; vydána: 01.05.16; schválena: 15.04.16
ČSN EN 62841-2-5; Elektromechanické ruční nářadí, přenosné nářadí a žací a zahradní stroje - Bezpečnost - Část 2-5: Zvláštní požadavky na ruční kotoučové pily;
účinnost: 01.05.15; vydána: 01.04.15; schválena: 11.03.15

PL
Akumulatorowa piła tarczowa
18 V Li-ion
XT102745 (LCC777-1)
Napięcie: 18 V
Laser
Prędkość obrotowa silnika bez obciążenia: 4200 rpm
Rozmiary tarczy: 165 x 20 x 1,6, 20 zębów
Maks. głębokość cięcia:
51 mm przy nachyleniu 90°
35 mm przy nachyleniu 45°
Akumulator: NIE
Należy przestrzegać wszystkich zaleceń zawartych w niniejszej
instrukcji.
Witaj!
Niniejszy produkt został precyzyjnie zaprojektowany i wyprodukowany, aby zapewnić niezawodne
użytkowanie. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania nowo
zakupionego narzędzia. Zapoznanie się z treścią zawartych w niej informacji jest konieczne
dla zapewnienia właściwego użytkowania przez cały okres korzystania z niniejszego produktu. Prosimy
przechowywać niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu, w celu ewentualnego jej wykorzystania
w przyszłości.

OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA – DOTYCZY WSZYSTKICH
NARZĘDZI AKUMULATOROWYCH OSTRZEŻENIE! NALEŻY DOKŁADNIE
ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI ZALECENIAMI!
Niedbałość lub nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji opisanych poniżej może spowodować
porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważny uraz.
Przestrzeń robocza
1. Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlić. Nieporządek i złe oświetlenie
stanowiska pracy mogą być przyczyną wypadków.
2. Nie wolno stosować narzędzi elektrycznych w obecności łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów. Może
to doprowadzić do wybuchu. Narzędzia elektryczne są źródłem iskier, które mogą spowodować zapłon pyłów
lub oparów.
3. Podczas używania narzędzia należy ograniczyć dostęp dzieciom i osobom postronnym. Rozpraszanie
uwagi prowadzi do dekoncentracji.
Bezpieczeństwo elektryczne
1) Nie obciążać kabla. Nigdy nie należy przenosić narzędzi trzymając je za kabel zasilania. Kabel należy
utrzymywać w wystarczającej odległości od źródeł ciepła, substancji oleistych, ostrych krawędzi lub
elementów ruchomych. Uszkodzony przewód należy natychmiast wymienić. Uszkodzone przewody
mogą być przyczyną pożaru.
(poniższe informacje dotyczą wyłącznie narzędzi z oddzielnym akumulatorem)
2) Narzędzia zasilane wbudowanymi lub oddzielanymi akumulatorami muszą być ładowane w
przeznaczonych do tego celu ładowarkach. Ładowarka przeznaczona dla jednego typu baterii nie musi
być odpowiednia dla innego a jej użycie może być przyczyną pożaru.
Bezpieczeństwo osobiste
1. Podczas użytkowania narzędzi należy poświęcać należytą uwagę wykonywanym czynnością i zachować
ostrożność. Nie należy obsługiwać narzędzi w stanie dużego zmęczenia lub pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków. Niezachowanie dostatecznej uwagi podczas obsługi narzędzi może być przyczyną
poważnych urazów.
2. Podczas pracy należy nosić odpowiedni ubiór. Nie należy nosić luźnych ubrań lub biżuterii a długie włosy
muszą być właściwie zabezpieczone. Włosy, elementy ubioru i środki ochrony osobistej muszą
znajdować się w odpowiedniej odległości od części ruchomych. W inny przypadku mogłyby zostać
wciągnięte.
3. Należy przeciwdziałać przypadkowemu uruchomieniu. Przed włożeniem akumulatora do urządzenia
należy się upewnić, że przełącznik znajduje się w pozycji wyłączonej. Nie należy trzymać za włącznik
podczas przenoszenia urządzenia.
4. Nie należy przeceniać swoich umiejętności. Utrzymywanie właściwej równowagi zapewnia lepszą
kontrolę w nieprzewidzianych sytuacjach.
5. Należy stosować środki zabezpieczające. Zawsze należy stosować ochronę oczu, maskę przeciwpyłową,
obuwie antypoślizgowe, kask lub ochronę słuchu.

Użytkowanie narzędzi elektrycznych i konserwacja
1. Należy stosować ściski lub inne praktyczne sposoby zabezpieczenia obrabianego elementu na podkładce
roboczej. Trzymanie obrabianego elementu w ręce lub inną częścią ciała jest niewłaściwe i może doprowadzić do
utraty kontroli.
2. Nie należy przeciążać narzędzia. Stosować narzędzia przystosowane do danej pracy. Wybór właściwego narzędzia
zapewni lepsze i bezpieczniejsze opanowanie danego zadania.
3. Nie należy użytkować narzędzia, jeżeli wyłącznik nie działa właściwie. Takim narzędziem nie można właściwie
sterować i musi być naprawione.
4. Nieużywane narzędzia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i innych niekompetentnych osób. Narzędzie
w rękach osób niekompetentnych może być niebezpieczne.
5. Należy właściwie dbać o narzędzia. Narzędzia tnące należy utrzymywać w czystości i naostrzone. Narzędzie
właściwie utrzymane z odpowiednio zaostrzonymi krawędziami tnącymi ma mniejsze tendencje do zabrudzenia
i lepiej poddaje się kontroli.
6. Należy kontrolować nieprawidłowe odchylenia lub klinowanie elementów ruchomych, uszkodzenia
poszczególnych części lub wszelkie inne okoliczności, mogące wpłynąć na użytkowanie narzędzi. Jeżeli narzędzie
uległo uszkodzeniu, to wówczas należy przerwać jego użytkowanie i oddać do naprawy. Wiele wypadków
powodują źle konserwowane narzędzia.
7. Należy stosować akcesoria zalecane wyłącznie przez producenta danego modelu. Stosowanie innych niż
zalecanych akcesoriów, może wywołać ryzyko zranienia.
Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa
1. Podczas pracy i przenoszenia narzędzia należy je zawsze chwytać za izolowaną rączkę, w szczególności w
przypadkach, kiedy narzędzie może mieć styczność z ukrytymi przewodami elektrycznymi. Nieprzestrzeganie tego
polecenia może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym
2. Kończyny górne muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od ruchomych części.
3. Nie wolno dotykać ruchomych części. Przed zmianą akcesoriów urządzenia (wiertła, ostrza itp.) należy
odczekać do ich wystygnięcia. W trakcie wykonywania pracy te akcesoria mają tendencję do przegrzewania się
i mogą doprowadzić do poparzenia skóry.
4. Podczas pracy z urządzeniem należy zawsze nosić okulary ochronne. Podczas pracy w zapylonym
otoczeniu należy stosować maskę pyłową.
1) Włącznik uruchamiający
2) Blokujący przycisk bezpieczeństwa
3) Tylna rękojeść
4) Rękojeść pomocnicza
5) Bateria 18 V Li-Ion (sprzedawana oddzielnie)
6) Dolna osłona ostrza (odchylana)
7) Przycisk regulacji głębokości cięcia
8) Końcówka wylotu odciągu pyłu
9) Przycisk włącz/wyłącz (lasera)
10) Kołnierz blokujący tarczę
11) Śruba blokująca tarczę
12) Wskaźnik kierunku obracania
13) Otwór wskaźnika laserowego
14) Prowadnica równoległa
15) Przycisk blokujący prowadnicy
równoległej
16) Przycisk blokady regulacji kąta
17) Przycisk blokady wrzeciona
18) Schowek na klucz
19) Tarcza tnąca
20) Podstawa

8. Przygotowanie narzędzia
Uwaga! Nie należy stosować tarcz szlifierskich. Zaleca się stosowanie wyłącznie tarcz tnących.
8.4 Wymiana tarczy tnącej – rys. 4 – 6
przycisnąć i trzymać przycisk blokujący wrzeciono (17). Zanim wrzeciono zupełnie się zatrzyma
może się jeszcze chwilę obracać.
Poluzować śrubę mocującą tarczy tnącej (11) poprzez odkręcenie w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
Zdjąć śrubę (11) oraz kołnierz blokujący tarczę (10). Jeżeli tylny kołnierz (10.1) został
zdemontowany podczas czyszczenia, to należy dopilnować, aby został właściwie włożony na
miejsce.
Zsunąć osłonę tarczy (6) w tył przy pomocy właściwej dźwigni (6.1) i przytrzymać.
Należy się upewnić, że parametry nakładanej tarczy tnącej odpowiadają parametrom narzędzia
(tj. średnica zewnętrzna, szerokość, prędkość obrotowa i rodzaj, np.

tarcza do cięcia drewna itp.). Przed zamontowaniem nowej tarczy należy nanieść odrobinę oleju
na kołnierz wewnętrzny i zewnętrzny oraz w miejscu, gdzie znajduje się wał.
Włożyć nową tarczę tnącą.
Uwaga: Należy sprawdzić, czy kierunek strzałki oznaczającej kierunek obracania się nowej tarczy tnącej
jest taki sam, co kierunek strzałki oznaczającej kierunek obrotów urządzenia umieszczonej na jego
obudowie. W przedniej części piły zęby tarczy są skierowane do góry.
−Ponownie zmontować kołnierz blokujący i mocno przykręcić przy pomocy śruby (11).
Uwaga: To narzędzie nie jest dostosowane do cięcia materiałów metalowych i betonu. Jest przeznaczony
wyłącznie do cięcia drewna i materiałów drewnopodobnych.
9. Podstawowe zastosowanie
9.1 Włącznik uruchamiający, przycisk włącz/wyłącz – rys. 7
Główny włącznik uruchamiający (1) jest powiązany z blokującym przyciskiem bezpieczeństwa (2) dlatego,
aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu narzędzia.
−W celu uruchomienia urządzenia należy najpierw przycisnąć blokujący przycisk bezpieczeństwa
(2) a następnie główny włącznik uruchamiający (1).
−Podczas pracy z narzędziem należy zawsze zakładać ochronniki słuchu.
9.2 Odsysanie pyłu - rys. 8
Wdychanie pyłów może mieć poważne konsekwencje dla zdrowia. Dlatego zawsze należy zadbać o to,
aby do urządzenia była przypięta końcówka do odsysania pyłu (8).
Uwaga: Ze względu na średnicę końcówki, może się okazać konieczne zastosowanie
odpowiedniej nakładki redukcyjnej.
Ostrzeżenie! Wszelkiego rodzaju pyły pochodzące z ciętego drewna (w tym pyłów z materiałów
kompozytowych, takich jak płyta wiórowa, płyta pilśniowa itp.) są niebezpieczne dla zdrowia. Mogą
negatywnie wpływać na zatoki, układ oddechowy i skórę. Przykładowo płyty MDF zawierają formaldehyd,
który jest znaną substancją rakotwórczą. W związku z powyższym podczas pracy należy zakładać
odpowiednią maskę przeciwpyłową, spełniającą wymagania właściwej normy. Do wykonywania czynności
związanych z emisją drobnego pyłu drzewnego musi być stosowana maska przeciwpyłowa z minimalną
klasą ochrony FFP2.
9.3 Regulacja głębokości cięcia – rys. 9
W celu ustawienia głębokości cięcia należy poluzować motylek blokady regulacji głębokości cięcia
(7). Ustawić wymaganą głębokość cięcia przy pomocy oznaczeń na urządzeniu.
Uwaga: W celu uzyskania większej dokładności należy zmierzyć odległość między końcem tarczy tnącej a podstawą.
Ponownie dokręcić motylek blokady regulacji głębokości cięcia (7) w celu ustawienia pożądanej głębokości
cięcia.
9.4 Regulacja kąta cięcia – rys. 10
W celu zmiany kąta w granicach od 0° do 45° należy poluzować motylek blokady regulacji kąta (16).
Uwaga: Skala służy jako pomocna wskazówka. W celu uzyskania większej dokładności ustawień należy
zastosować kątomierz odmierzający kąt tarczy po przyłożeniu do podstawy.
Po ustawieniu wymaganego kąta cięcia ponownie dokręcić motylek blokady regulacji kąta (16).
Other manuals for XT102745
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other XTline Saw manuals

XTline
XTline 7305B-2 User manual

XTline
XTline XT106305 User manual

XTline
XTline XT106260 User manual

XTline
XTline J1XL-DU11-210 User manual

XTline
XTline XT106390 User manual

XTline
XTline XT106190 User manual

XTline
XTline XT106187 User manual

XTline
XTline XT106160 User manual

XTline
XTline XT102845 User manual

XTline
XTline XT106255 User manual