Yale PCHLV136SS Installation guide

1
Use, Care, and Installation Guide
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Guía de instalación, uso y mantenimiento
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LIB0184505
05/22
Models: PCHLV136SS

2
English
Contents
Important safety notice................................................................................................................................................................................ 4
Electrical & installation requirements ..................................................................................................................................................... 5
Before installing the hood ...................................................................................................................................................................... 5
Product dimensions .................................................................................................................................................................................... 5
List of materials........................................................................................................................................................................................... 6
Parts supplied..........................................................................................................................................................................................6
Parts not supplied .................................................................................................................................................................................. 6
Ducting options and examples.................................................................................................................................................................... 7
Installation .................................................................................................................................................................................................. 8
Electrical connection............................................................................................................................................................................... 9
Complete the installation........................................................................................................................................................................ 10
Description of the hood............................................................................................................................................................................... 10
Control.........................................................................................................................................................................................................11
Maintenance ...............................................................................................................................................................................................12
Warranty .....................................................................................................................................................................................................13
APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.
IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use.
INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner.
OWNER: Please retain these instructions for future reference.
Safety Warning: Turn off power circuit at service panel and lock out panel, before wiring this appliance.
Requirement: 120 V~, 60 Hz. 15 or 20 A Branch Circuit.

3
Important safety notice
CAUTION
FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO
EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR
VAPOURS.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
B. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service
panel and lock service panel disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be
locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
C. Installation work and electrical wiring must be done by
qualied person(s) in accordance with all applicable
codes & standards, including re-rated construction.
D. Sufcient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the ue (Chimney) of fuel
burning equipment to prevent back- drafting.
Follow the heating equipment manufacturers guideline
and safety standards such as those published by the
national re protection association (NFPA), the american
society for heating, refrigeration and air conditioning
engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
E. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
Ducted systems must always be vented to the outdoors.
CAUTION
To reduce risk of re and to properly exhaust air, be sure to
duct air outside - do not vent exhaust air into spaces within
walls, ceilings, attics, crawl spaces, or garages.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCT
WORK.
Install this hood in accordance with all requirements specied.
WARNING
To reduce the risk of re or electric shock, do not use this
hood with any external solid state speed control device.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE.
a) Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when
ambeing food (I.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambe’).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or lter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate
for the size of the surface element.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:a
a) SMOTHER FLAMES with a close-tting lid, cookie sheet,
or other metal tray, then turn off the gas burner or the
electric element. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the
ames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL
THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -
a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it.
2) The re is small and contained in the area where it
started.
3) The re department is being called.
4) You can ght the re with your back to an exit.
e) Ducted fans must always be vented to the outdoor.
aBased on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
CAUTION
Automatically Operated Device - To reduce the risk of
Injury disconnect from power supply before servicing.
CAUTION
Use this hood only in conjunction with ranges or range tops rated
at maximum 108 KBTU’s.
Internal Blower
(already included with the hood)
HOOD MODEL A W
PCHLV136SS 7.6 913

4
Electrical & installation requirements
IMPORTANT
Observe all governing codes and ordinances.
It is the customer’s responsibility:
• To contact a qualied electrical installer.
• To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
— latest edition*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian
Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91-latest edition**
and all local codes and ordinances.
• If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualied electrician determine that
the ground path is adequate.
• Do not ground to a gas pipe.
• Check with a qualied electrician if you are not sure range
hood is properly grounded.
• Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
IMPORTANT
• Save Installation Instructions for electrical inspector’s use.
• The range hood must be connected with copper wire only.
• The range hood should be connected directly to the fused
disconnect (Or circuit breaker) box through metal
electrical conduit.
• Wire sizes must conform to the requirements of the
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 — latest edition*,
or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code Part
1 and C22.2 No. 0-M91 - latest edition** and all local codes
and ordinances.
• A U.L.- or C.S.A.-listed conduit connector must be
provided at each end of the power supply conduit (at the
range hood and at the junction box).
Copies of the standards listed may be obtained from:
* National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy,
Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland,
Ohio 44131-5575
BEFORE INSTALLING THE HOOD
1 For the most efcient air ow exhaust, use a straight run
or as few elbows as possible.
CAUTION: Vent unit to outside of building, only.
2 At least two people are necessary for installation.
3 Fittings material is provided to secure the hood to most types of
walls/ceilings, consult a Qualied Installer, check if they perfectly t
with your cabinet/wall.
4 Do not use ex ducting.
5 COLD WEATHER installations should have an additional
backdraft damper installed to minimize backward cold air
ow and a nonmetallic thermal break to minimize conduction of
outside temperatures as part of the ductwork. The damper should
be on the cold air side of the thermal break.
The break should be as close as possible to where the ducting
enters the heated portion of the house.
6 Make up air: Local building codes may require the use of
Make-Up Air Systems when using Ducted Ventilation
Systems greater than specied CFM of air movement.
The specied CFM varies from locale to locale. Consult
your HVAC professional for specic requirements in your
area.
Product Dimensions
A
B
C
E
FG
D*
Models
PCHLV136SS
A36” (91.4 cm)
B24” (61 cm)
CMax: 47 5/8” (120.9 cm)
Min: 30” (76.2 cm)
D* Max: 84” (213.5 cm)
Min: 51 1/4” (130.2 cm)
E13 2/16” (33.2 cm)
F10 5/8” (27 cm)
G8” (20.3 cm)
* with Long Chimney Extension Kit
CC

5
List of materials
Removing the packaging.
CAUTION
Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges.
WARNING
Remove the protective lm covering the product before putting into operation.
Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces
Hood assembly and
LED lamps already installed
1
Duct covers
2
5x45 mm 6
8” round air transition
1
5.4x75 mm 4
8x40 mm 2
3.5x9.5 mm 4
Duct cover bracket 1
4.2x8 mm 4
Mounting template
1
Torx 20 adapter 1
Grease lters
2
Parts no supplied
Tools/Materials required
• Level
• Drill
• 11/4” (3.2 cm), 1/8” (3.2 mm), and 1/16” (4.8 mm) drill bits
• Pencil
• Wire stripper or utility knife
• Tape measure or ruler
• Pliers
• Caulking gun and weatherproof caulking compound
• Jigsaw or keyhole saw
• Metal snips
• Screwdrivers:
- Flat-blade
- Phillips
- Torx 10
Parts needed
• Home power supply cable
• 1/2” (12.7 mm) UL listed or CSA approved strain relief
• 3 UL listed wire connectors
• 1 wall or roof cap
• Metal vent system

6
Optional accessories and consumable parts
KIT # Part
* CAUTION: When using this CFM
reduction kit, the maximum BTU use for this
hood is 78 KBTU’s
8”- 10” Long Chimney Extension ACC01935
9” – 13” Long Chimney Extension ACC02785
CFM Reduction Kit ACC0185099*
Kit No Blower External KIT0179547
Kit No Blower In Line KIT0179549
Ducting options
Closely follow the instructions set out in this manual.
All responsability, for any eventual inconveniences, damages or res caused by not complying with the instructions in this
manual, is declined.
Ducting version
The hood is equipped with an 8” (20.3 cm) round transition for discharge of fumes to the outside.
Roof Venting Wall Venting
A
BA
C
B
A. Roof cap
B. 8” (20.3 cm) round vent
A. Wall cap
B. 8” (20.3 cm) round vent
Preparation
Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or
stud must be cut, then a supporting frame must be
constructed.
Fittings material is provided to secure the hood to most types of
walls/ceilings.
However, a qualied technician must verify suitability of the
materials in accordance with the type of wall/ceiling.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
Recommended installation height:
Hood installation height above cooktop is the users preference.
The lower the hood is above the cooktop, the more efcient the
capturing of cooking odors, grease and smoke.
CAUTION
For gas cooktop & range installations: Mount the hood so the
bottom is at least 30” (76.2 cm) above the cooking surface.
For electric/induction cooktop & range installations: Mount the
hood so the bottom is at least 24” (61 cm) above the cooking
surface.
There is no maximum mounting height, however, we recommend
mounting the hood no greater than 36” (91.4 cm) above the
cooking surface. For every inch (2.54 cm) above 36” (91.4 cm),
fume and moisture capture efciency diminishes at an increasing
rate and may not deliver an acceptable level of ventilating
performance.
This hood is intended for household use.
PLEASE READ THE INSTALLATION MANUAL FOR SPECIFIC
APPLICATION. Check your ceiling height and hood height
before selecting your hood.

7
Installation
Prepare location
• It is recommended that the vent system be installed before
hood is installed.
• Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
• Check your ceiling height and the hood height maximum
before you select your hood.
• Disconnect power.
• Determine which venting method to use: roof, wall, or
nonvented.
• Select a at surface for assembling the range hood.
Place covering over that surface.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING.
1 Using 2 or more people, lift range hood onto covered
surface.
Mounting the duct cover bracket
2 Determine and mark the centerline on the wall where the canopy
hood will be installed. Disconnect power.
3 Select a mounting height between a minimum of 24” (61 cm) for
an electric cooking surface, a minimum of 30” (76.2 cm) for a gas
cooking surface, and a suggested maximum of 36” (91.4 cm)
above the range to the bottom of the hood. Mark a reference line
on the wall.
4 Tape template in place, aligning the template centerline and
bottom of template with hood bottom line and with the centerline
marked on the wall.
A
C
B
A. Centerline
B. Fastener locations
C. Mounting height reference (hood bottom line)
4 Mark centers of the fastener locations through the
template to the wall.
IMPORTANT: All screws must be installed into wood. If there is
no wood to screw into, additional wall framing supports may be
required.
5 Remove the template.
6 Drill 3/16” (4.8 mm) pilot holes at all locations where screws are
being installed into wood.
7 Install the 2 - 5 x 45 mm mounting screws. Leave a 1/4” (6.4 mm)
gap between the wall and the back of the screw head to slide
range hood into place.
1/4”
(6.4 mm)
Vent cover bracket installation
1 Attach vent cover bracket to wall ush to the ceiling using
2 - 5 x 45 mm screws.
A
C
B
A. Ceiling
B. Wall
C. Centerline
Install framing for hood support
• If drywall is present, mark the screw hole locations.
• Cut away enough drywall to expose 2 vertical studs at the
holes location indicated by the template.
Install two horizontal supports at least 4 x 2” between two
wall studs at the bottom and upper mounting holes
installation location.
• The horizontal support must be ush with the room side
of the studs.
• Use cleats behind both sides of the support to secure to
wall studs.
• Reinstalll drywall and renish
IMPORTANT- Framing must be capable of supporting 100 lbs.
8½” min. opening for ductwork
View from rear
cleats
1” x 6” min
Mounting Support
Centerline of
installation
space
Complete preparation
1 Determine and make all necessary cuts in the wall for the
vent system. Install the vent system before installing the
hood. See “Venting Requirements” section.
2 Determine the required height for the home power supply
cable and drill a 1 1/4” (3.2 cm) hole at this location.
3 Run the home power supply cable according to the
National Electrical Code or CSA Standards and local codes and
ordinances. There must be enough 1/2” conduit and wires from the
fused disconnect (or circuit breaker) box to make the connection in
the hood’s electrical terminal box.
NOTE: Do not reconnect power until installation is complete.
4 Use caulk to seal all openings.

8
Install range hood
1 Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting
screws through the mounting slots on back of hood.
A
C
B
A. Mounting screws
B. Mounting slots
C. Lower mounting screws
1
2 Mark with a pencil the lower mounting holes location.
3 Uninstall the hood assembly, and drill 3/16” (4.8 mm) pilot
holes at marked locations.
4 Hang the range hood again on 2 upper mounting screws.
5 Level the range hood and tighten upper mounting screws.
6 Install 2 - 5 x 45 mm lower mounting screws and tighten.
Use the optional wall anchors if needed.
Connect vent system
1 Install transition on top of hood (if removed for shipping) with 2 -
3.5 x 9.5 mm sheet metal screws.
A. Vent transition
B. 3.5 x 9.5 mm screw
For vented installations only:
1 Fit vent system over the exhaust outlet.
2 Measure from the bottom of the air deector to the bottom of the
hood outlet. Cut the ductwork at the measured dimension.
Dimension
to measure
Roof outlet
Wall
outlet
3 Seal connection with clamps.
4 Check that back draft dampers work properly.
Electrical connection
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD.
WARNING
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING.
REPLACE ALL PARTS AND PANELS BEFORE OPERATING.
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN DEATH OR
ELECTRICAL SHOCK.
1 Disconnect power.
2 Remove terminal box cover.
3 Remove the knockout in the terminal box cover and install
a UL listed or CSA approved 1⁄2” strain relief.
B A
C
A. Knockout
B. Junction box cover
C. Junction box cover screws
4 Run home power supply cable through strain relief, into
terminal box.
A
BC
D
E
F
A.White wires
B. Black wires
C. UL listed wire connectors
D. Green, Bare or Yellow/Green wires
E. Home power supply
F. UL listed or CSA approved ½” strain
relief
5 Use UL listed wire connectors and connect black wires
(C) together.
6 Use UL listed wire connectors and connect white wires (E)
together.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD.
WARNING
ELECTRICALLY GROUND BLOWER.
CONNECT GROUND WIRE TO GREEN AND YELLOW GROUND
WIRE IN TERMINAL BOX. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN
DEATH OR ELECTRICAL SHOCK.
7 Connect green (or bare) ground wire from home power
supply to yellow-green ground wire (F) in terminal box using UL
listed wire connectors.
8 Tighten strain relief screw.
9 Install terminal box cover.
10 Check that all light bulbs are secure in their sockets.
11 Reconnect power.

9
Install duct covers
• When using both upper and lower vent covers, push lower
cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and
install with two mounting screws.
NOTE: For vented installations, the upper vent cover may be
reversed to hide slots.
• Secure the bottom of the duct with 2 - 4 x 8 mm screws.
Complete installation
• Install metal lters. See the “Mainteinance” section.
To get the most efcient use from your new range hood, read the
“maintenance” section.
Keep your Use, Care, and installation Guide close to range hood
for easy reference.
Description of the hood
5
1
3
4
2
1. Blower and light controls
2. LED lamps
3. Grease lter
4. Grease lter handle
5. Duct covers

10
Control
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area. For best results, start the hood
before cooking and allow it to operate several minutes after
the cooking is complete to clear all smoke and odors from the
kitchen.
The hood controls are located on the center side of the hood.
Recessing Knobs
• You can hide control knobs by depressing them until ush
with the hood body.
• Pressing the knobs again will lower the knobs, and enable
the user to operate the lights and blower.
Controls
AB
A. Lamps knob
B. Blower knob
Operating the lamps
1 Turn the light switch to the “ON” position to turn the range hood
lights On.
2 Turn the light switch to the “OFF” position to turn the range hood
lights Off.
Operating the blower
1 Turn the blower switch at “1” to turn the range hood on.
2 Turn the blower switch to the desired speed position.
3 Turn the blower switch to the “MAX” position to turn the range
hood on High.
4 Turn the blower switch to the “OFF” position to turn the range hood
blower Off.
Auto On blower
The range hood is equipped with a sensor to automatically turn
on the blower when excessive heat is detected in the control area.
When the blower switch is in the “Off” position, this sensor
will turn the blower to high speed when necessary. When the heat
decreases, the blower will turn off. When the blower switch is in
the On position, the heat sensor is not active and the range hood
functions normally.

11
Maintenance
Cleaning
Exterior surfaces:
To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool
or soap-lled scouring pads. Rub in direction of the grain line to
avoid scratching the surface.
Always wipe dry to avoid water marks.
• Stainless Steel Cleaner and Polish.
• Mild liquid detergent and water.
• Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge, then
rinse with clean water and wipe dry.
Metal lters and drip trays:
1 Use 2 hands to remove lters.
2 Grasp lter handles, pull toward the front of range hood
and pull down on the rear handle to remove. Repeat for
each lter.
A
A. Grease lter
3 Remove grease drip tray.
A
A. Drip tray
4 Wash metal lters and grease trays as needed in
dishwasher or hot detergent solution to clean.
5 Replace grease drip tray.
6 Reinstall lters, grasp lter handles and place front edge
of lter into the hood.
7 Push up on the back handle and set rear of lter into the
drip tray to secure. Repeat for each lter.
A
A. Grease lter
Replacing a LED Lamp
Turn off the range hood and allow the LED lamp to cool.
To avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do
not touch lamp with bare ngers. Replace lamp, using tissue or
wearing cotton gloves to handle lamp.
If new lamps do not operate, make sure the lamps are inserted
correctly before calling service.
1 Disconnect power.
2 Push up on the lens and turn it counterclockwise.
3 Remove the lamp and replace it with a 120-volt, 7.5 W watt
maximum LED lamp with a GU10 base. Turn it clockwise to lock it
into place.
4 Repeat steps 2-3 for the other lamps if needed.
5 Reconnect power.

12
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY
Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain
service under warranty.
PARTS AND SERVICE WARRANTY
For the period of two (2) years from the date of the original purchase, the supplier will provide free of charge, non consumable parts or
components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, the supplier will also provide free of
charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
WHAT IS NOT COVERED
• Damage or failure to the product caused by accident or act of God, such as, ood, re or earthquake.
• Damage or failure caused by modication of the product or use of non-genuine parts.
• Damage or failure to the product caused during delivery, handling or installation.
• Damage or failure to the product caused by operator abuse.
• Damage or failure to the product caused by dwelling fuse replacement or resetting of circuit breakers.
• Damage or failure caused by use of product in a commercial application.
• Service trips to dwelling to provide use or installation guidance.
• Light bulbs, metal or carbon lters and any other consumable part.
• Normal wear of nish.
• Wear to nish due to operator abuse, improper maintenance, use of corrosive or abrasive cleaning products/pads and oven cleaner
products.
• When the product has not been operated in accordance with the accompanying instructions for use.
WHO IS COVERED
This warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary residential use in North America (Including the
United States, Guam, Puerto Rico, US Virgin Islands & Canada).
This warranty is non-transferable and applies only to the original purchaser and does not extend to subsequent owners of the product.
This warranty is made expressly in lieu of all other warranties, expressed or implied, including, but not limited to any implied warranty
of merchantability or tness for a particular purpose and all other obligations on the part of the supplier, provided, however, that if the
disclaimer of implied warranties is ineffective under applicable law, the duration of any implied warranty arising by operation of law shall
be limited to two (2) years from the date of original purchase at retail or such longer period as may be required by applicable law.
This warranty does not cover any special, incidental and/or consequential damages, nor loss of pro ts, suffered by the original
purchaser, its customers and/or the users of the Products.
WHO TO CONTACT
To obtain service under warranty or for any service related question:
Contact this number:
888 732 8018
To ensure prompt after-sales service, when you call we will kindly ask you to provide the following information indicated on the
nameplate inside the hood: hood model, 12 NC and date of purchase on original invoice.To access the nameplate, all you have to
do is remove the grease lters.
12NC:___________________________________________________________________________
Hood model:_____________________________________________________________________
Serial No.:_______________________________________________________________________
Date of purchase on original invoice:________________________________________________

13
Français
Table des matières
Avis de sécurité important ............................................................................................................................................................................14
Exigences électriques et d’installation .....................................................................................................................................................16
Avant d’installer la hotte ...........................................................................................................................................................................16
Dimensions du produit ..................................................................................................................................................................................16
Liste des pièces ............................................................................................................................................................................................17
Pièces fournies .........................................................................................................................................................................................17
Pièces non fournies ..................................................................................................................................................................................17
Méthodes d’evacuation .................................................................................................................................................................................18
Installation .....................................................................................................................................................................................................18
Connexion électrique................................................................................................................................................................................20
Achever l’installation ................................................................................................................................................................................ 21
Description de la hotte .................................................................................................................................................................................. 21
Commandes ..................................................................................................................................................................................................21
Entretien ........................................................................................................................................................................................................22
Garantie .........................................................................................................................................................................................................23
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT : Conservez ces instructions an de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre région.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard.
Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le
panneau avant de raccorder les ls de cet appareil.
Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A.
Avis de sécurité important
ATTENTION
UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION
GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL
POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS
DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES:
A. Utiliser cet appareil uniquement aux ns prévues par le
fabricant. Si vous avez des questions à propos de l’appareil,
communiquez avec le fabricant.
B. Avant de faire l’entretien de l’appareil ou de le nettoyer, coupez
l’alimentation dans le panneau électrique et verrouillez
le panneau en bloquant le dispositif permettant d’empêcher
d’activer l’alimentation accidentellement. S’il n’est pas possible de
verrouiller l’accès au panneau, xez une étiquette très voyante au
panneau électrique.
C. Une personne qualiée doit effectuer l’installation et le câblage
des ls électriques en conformité avec tous les codes et toutes les
normes, y compris la cote de résistance au feu.
D. Il est important de prévoir sufsamment d’air pour assurer une
bonne combustion de l’équipement de chauffe et l’évacuation
adéquates des gaz par le conduit de cheminé an de prévenir
les refoulements d’air. Respectez les directives et les normes de
sécurité des fabricants de l’équipement de chauffage, comme
celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA),
la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) et le code des autorités de votre région.
E. Au moment de couper ou de percer un mur ou un plafond,
assurez-vous de ne pas endommager la lerie électrique ou tout
autre accès àun service publique.
F. Il faut toujours évacuer àl’extérieur les systèmes conduit.

14
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air correctement, as-
surez-vous que le conduit mène àl’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air
dans l’espace entre les murs, dans les plafonds, dans les greniers, les
vides sanitaires ou les garages.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
Installez cette hotte en respectant toutes les exigences
mentionnées.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique,
n’utilisez pas cette hotte avec un contrôleur de vitesse à
semi-conducteurs.
ATTENTION
Dispositif à commande automatique - pour réduire le risque
de Blessure Débrancher de l’alimentation électrique avant la
maintenance.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE
SUR LES CUISINIÈRES.
a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle
est réglée à une haute température. Les débordements par
bouillonnement causent de la fumée et des débordements de gras
qui peuvent s’enammer. Faites chauffer l’huile lentement, àune
température basse ou moyenne.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez la
cuisinière à une haute température ou que vous faites amber
des aliments (P. ex.: crêpes Suzette, cerises
jubilées, boeuf au poivre ambé).
c) Nettoyez les hélices de ventilation fréquemment. Il ne faut
pas que la graisse s’accumule sur les lres ou les hélices.
d) Utilisez le bon format de casserole. Utilisez toujours un
chaudron de taille approprié à l’élément de la cuisinière.
e) Convient pour utilisation dans la zone de cuisson domestique.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS D’UN
INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, SUIVRE LES
CONSEILS SUIVANTS:a
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle aux
dimensions de la taque de cuisson, une tôle àbiscuit
ou tout autre plateau métallique, puis couper le gaz ou
l’alimentation électrique de la cuisinière. FAIRE ATTENTION
A NE PAS SE BRÛLER. Si les ammes ne s’éteignent pas
immédiatement, QUITTER LA PIÈCE ET APPELER LES
POMPIERS.
b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE CASSEROLE N FEU,
vous pourriez vous blesser.
c) NE PAS UTILISER D’EAU, y compris les essuies de vaisselle ou
les serviettes humides – une violente explosion due àla vapeur
formée pourrait survenir.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
1) Vous êtes sûr d’avoir un extincteur de classe ABC que
vous savez utiliser.
2) Le feu est petit et conné à la zone oùil s’est formé.
3) Les pompiers ont été appelés.
4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie
derrière vous.
e) Les ventilateurs conduits doivent toujours être évacués vers
l’extérieur.
a Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d’incendie de cuisine publiés par
la NFPA..
MODE OPÉRATOIRE
Toujours laisser les grilles de sécurité et les ltres àleurv
place. Sans la présence de ces derniers, les parties aspirantes
pourraient attirer les cheveux, les doigts ou les vêtements.
Le fabricant décline toute responsabilité si les informations
détaillées dans ce manuel pour l’installation, l’entretien et
l’utilisation adéquate du produit ne sont pas observées. Le
fabriquant décline en outre toute responsabilité pour
d’éventuelles blessures dues à des négligences; en outre, la
garantie de l’appareil sera annulée suite àdes conditions
d’entretien inappropriées. Cet appareil est fabriqué pour un
usage interne. Ne pas utiliser cet appareil àl’extérieur.Exigence
ATTENTION
Utilisez cette hotte uniquement avec des cuisinières ou des
dessus de cuisinière d’une capacité maximale de 108 KBTU.
Moteur interne
(inclus avec le hotte)
MODÈLE DE HOTTE A W
PCHLV136SS 7.6 913

15
Électriques et d’installation
IMPORTANT
Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur.
Le client a la responsabilité de :
• Contacter un électricien-installateur.
• Vérier que l’installation électrique est adéquate et
conforme avec le Code national de l’électricité, ANSI/ NFPA
70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code
canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91
(La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les
codes et les ordonnances de votre région.
• Si le code le permet et que vous utilisez un l de mise
à la terre distinct, il est recommandé de faire vérier le
chemin du l par un électricien.
• Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une conduite de gaz.
• Consultez un électricien qualié si vous n’êtes pas
certain que la hotte est mise àla terre correctement.
• N’installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le
circuit de mise à la terre.
IMPORTANT
• Conservez ces instructions an de pouvoir les remettre à
l’inspecteur-électricien.
• La hotte doit être câblée uniquement à l’aide de ls de
cuivre.
• Il faut raccorder la hotte directement àune boîte à
fusible ou à un disjoncteur par l’entremise d’une
canalisation électrique en métal.
• Le calibre de l doit être conforme aux exigences du
Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus
récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code
canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 0-M91 (La
plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les
codes et les ordonnances de votre région.
• Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé
par l’UL ou la CSA àchaque extrémité de la canalisation
d’alimentation (Àla hotte et à la boîte de jonction).
AVANT D’INSTALLER LA HOTTE
1 Pour assurer la ventilation la plus efcace possible, installez la
conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles.
ATTENTION : La sortie de la conduite de ventilation doit donner
sur l’extérieur.
2 Deux personnes sont nécessaires pour effectuer l’installation.
3 La quincaillerie fournie permet de xer la hotte àla plupart des
murs et des plafonds; consultez un installateur qualié pour vous
assurer que la quincaillerie fournie est adaptée àvotre type de
mur ou d’armoire.
4 N’utilisez pas de conduit exible.
5 Dans le cas des endroits sujets aux TEMPÉRATURES FROIDES,
il faut installer un clapet de contre-tirage supplémentaire an
de minimiser le retour d’air froid et un isolant thermique non
métallique an de minimiser la conduction de la température
extérieur dans le conduit. Il faut placer le clapet du côté de l’air
froid de l’isolant thermique. L’isolant doit être placé le plus près
possible de l’endroit oùle conduit entre dans la partie chauffée de
la maison.
6 Air d’appoint : Le code du bâtiment de votre région peut exiger
l’utilisation d’un système d’air d’appoint si vous utilisez un système
de ventilation àconduit dont le mouvement d’air dépasse un
certain nombre de CFM. Le nombre de pi3/min varie d’une région
à l’autre. Consultez un professionnel de CVC pour
connaître les exigences précises de votre région.
Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous adressant à:
* La National Fire Protection Association, Batterymarch Park Quincy, Massachusetts, 02269
** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio, 44131-5575
Dimensions du produit
A
B
C
E
FG
D*
Modèles
PCHLV136SS
A36” (91.4 cm)
B24” (61 cm)
CMax: 47 5/8” (120.9 cm)
Min: 30” (76.2 cm)
D* Max: 84” (213.5 cm)
Min: 51 1/4” (130.2 cm)
E13 2/16” (33.2 cm)
F10 5/8” (27 cm)
G8” (20.3 cm)
* Avec Kit d’Extension Caché Conduit

16
Liste des pièces
Retirer les pièces de leur emballage.
ATTENTION
Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants.
AVERTISSEMENT
Enlever le lm de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération.
Pièces Fournies Quantité Pièces Fournies Quantité
Assemblage hotte avec souferie
et lampes DEL
1
Conduits de cheminée
2
5x45 mm 6
Transition ronde de 8”
1
5,4x75 mm 4
8x40 mm 2
3,5x9,5 mm 4
Bride de support du
cache-conduit
1
4,2x8 mm 4
Gabarit de montage
1
Adaptateur Torx 20 1
Filtres à graisse
2
Pièces non Fournies
Outils nécessaires
• Niveau
• Perceuse avec forets de 1 1/2” (3,2 cm), 1/8” (3,2 mm), y
1/16” (4,8 mm)
• Crayon
• Pince àdénuder ou couteau utilitaire
• Mètre-ruban ou règle
• Pince
• Pistolet àcalfeutrage et composé de calfeutrage
résistant aux intempéries
• Brides de conduit
• Scie sauteuse ou scie àguichet
• Cisaille de ferblantier
• Tournevis à lame plate, Phillips (Pozidrive) et tournevis
Torx 10
Pièces nécessaires
• Câble d’alimentation domestique
• Serre-câble de 1/2” (12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
• 3 connecteurs de ls homologués UL
• Bouche de décharge murale ou àtravers le toit
correspondant au système d’évacuation
• Système de conduit d’évacuation métallique

17
Méthodes d’évacuation
Suivez àla lettre les directives présentées dans ce manuel.
Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait àtout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des
directives contenues dans le présent manuel.
Version àconduit
La hotte est dotée d’une transition 8” (20,3 cm) an d’évacuer les vapeurs àl’extérieur.
Décharge àtravers le toit Décharge àtravers le mur
A
BA
C
B
A. Bouche de décharge sur toit
B. Conduit rond de 8” (20,3 cm)
A. Bouche de décharge sur le mur
B. Conduit rond de 8” (20,3 cm)
C. 90° coude
Préparation
Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu’il soit
absolument nécessaire de le faire. Si vous devez couper une
solive ou un montant, vous devez construire un cadre de soutien.
La quincaillerie fournie permet de xer la hotte à la plupart des
murs et des plafonds.
Vous devez cependant demander à un technicien qualié de
vérier la solidité des matériaux selon le type de mur ou de
plafond.
Avant de couper, assurez-vous qu’il y a un dégagement sufsant
dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de sortie.
ATTENTION
Pour l’installation des cuisinieres à gaz: Installer cette hotte de sorte
que le rebord inférieur est à 30” (76,2 cm) au-dessus de la surface de
cuisson.
Pour l’installation des cuisinieres électriques / induction: Installer cette
hotte de sorte que le rebord inférieur est pas moins de 24” (61 cm) sur la
surface de cuisson.
Il est recommandé d’installer cette hotte plus de 36” (91,4 cm)
au-dessus de la surface de cuisson. Par pouce (2,54 cm) supérieure
à 36 (91,4 cm) diminuera l’efcacité de la capture de la fumée et de
l’humidité, et la performance de ventilation.
S’IL VOUS PLAÎT LIRE L’INSTALLATION POUR UNE INSTALLATION
SPÉCIFIQUE. Avant de choisir la hotte, vériez la hauteur du plafond et
la hauteur maximale de la hotte.
Installation
Préparation de l’emplacement
• Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avant de
procéder àl’installation de la hotte.
• Avant d’exécuter les découpages, vérier la disponibilité d’un
dégagement sufsant dans le plafond ou le mur pour le conduit
d’évacuation.
• Avant d’installer la hotte, mesurer la hauteur libre sous
plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte.
• Déconnecter la source de courant électrique.
• Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser: décharge à
travers le mur ou le toit, ou recyclage.
• Sélectionner une surface plane pour l’assemblage de la
hotte. Placer le matériau de protection sur cette surface.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC
ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER
LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
• Àl’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la
poser sur la surface couverte.
Installation des vis de montage de la hotte
1 Déterminer et marquer la position de l’axe central sur le mur oùla
hotte sera installée.
2 Sélectionner une hauteur de montage comprise entre un
minimum de 24” (61 cm) pour une surface de cuisson électrique,
un minimum de 30” (76,2 cm) pour une surface de cuisson au gaz
et un maximum suggéré de 36” (91,4 cm) entre le dessus de la
cuisinière et le bas de la hotte. Marquer la ligne de repérage sur le
mur.
Accessoires optionnel
KIT # Pièce
* ATTENTION : En utilisant ce kit de
réduction de CFM, l’utilisation maximale
de BTU pour cette hotte est de 78
KBTU.
Caché Conduit Extension Kit 8”- 10” ACC01935
Caché Conduit Extension Kit 9” – 13” ACC02785
Kit de réduction CFM ACC0185099*
Kit sans ventilateur externe KIT0179547
Kit sans ventilateur en ligne KIT0179549

18
3 Fixer le gabarit en place avec du ruban adhésif; aligner l’axe
central du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne correspondant
au bas de la hotte, et avec l’axe central déjàtracé sur le mur.
A
C
B
A. Axe central
B. Emplacements des attaches
C. Ligne de référence pour la hauteur de montage (bas de la hotte)
4 À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches.
IMPORTANT: Toutes les vis de montage de la hotte en îlot
doivent être vissées dans du bois oùcela est possible. Si l’on ne
peut pas visser les vis de montage de la hotte dans du bois, des
tasseaux supplémentaires pour accrochage mural seront peut-être
nécessaires.
5 Retirer le gabarit.
6 Pour bois, percer des avant-trous de 3/16” (4,8 mm) àtous les
emplacements de pose des vis dans du bois.
7 Pour bois, installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm. Laisser
un espace de 1/4” (6,4 mm) entre le mur et l’arrière de la tête de vis
pour faire glisser la hotte et la mettre en place.
1/4”
(6,4 mm)
Installation de la bride de cache-conduit
1 Fixer la bride du cache-conduit au mur en afeurement avec
le plafond àl’aide de 2 vis de 5 x 45 mm.
A
C
B
A. Toit
B. Mur
C. Axe central
Installez l’encadrement pour le support de la hotte
• Si placoplâtre est présent, marquer l’emplacement des trous
de vis. Retirer le gabarit.
• Coupez le placoplâtre assez pour exposer deux montants
verticaux à l’endroit indiqué par les trous du gabarit. Installez
deux supports horizontaux au moins 4“ x 2” entre les deux
montants du mur àtrous de montage inférIeur emplacement
d’installation.
• Le support horizontal doit être aligné avec la salle côté des
pot aux.
• Utiliser des taquets derrière les deux côtés de l’appui à
sécurisé aux montants du mur.
• Réinstaller les placoplâtres et de nition.
• IMPORTANT- Encadrement doit être capable de supporter
100 lbs.
Ouverture minimale pour le conduit 8½”
Vue arrière
tasseaux
Support de
montage min 1” x 6”
Ligne de centre
del’espace
d’installation
Achever la Préparation
1 Déterminer et effectuer tous les découpages nécessaires dans
le mur pour le passage du circuit d’évacuation. Installer le circuit
d’évacuation avant la hotte. Voir la section “Exigences concernant
l’évacuation”.
2 Déterminer la hauteur appropriée pour le cordon d’alimentation du
domicile et percer un trou de 11/4” (3,2 cm) àcet endroit.
3 Acheminer le câble d’alimentation du domicile selon les
prescriptions du Code national de l’électricité, des normes CSA
et des codes et règlements locaux. Il faut que la longueur du
conduit de 1/2” et des conducteurs soit sufsante depuis le tableau
de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) pour réaliser le
raccordement dans le boîtier de connexion de la hotte.
REMARQUE: Ne pas mettre le système sous tension avant
d’avoir complètement terminé l’installation.
4 Utiliser un calfeutrant pour assurer l’étanchéité au niveau de
chaque ouverture.
Installation de la hotte
1 À deux personnes au moins, suspendre la hotte aux 2 crochets
de montage, àtravers les encoches de montage àl’arrière de la
hotte.
A
C
B
A. Vis de montage
B. Encoches de montage
C. Vis de montage inférieures
1
2 Mark avec un crayon les emplacements des trous inférieurs.
3 Désinstaller l’ensemble de la hotte et percer des trous pilotes de
3/16 “(4,8 mm) aux emplacements marqués.Remplacer le capot sur
2 haut les vis de montage.
4 Mettre la hotte de niveau et serrer les vis de montage
supérieures.

19
5 Installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm et serrer. Utiliser les
pièces d’ancrage mural facultatives si nécessaire.
Raccordement du circuit d’évacuation
1 Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s’il a été
enlevé pour expédition), avec 2 vis de 3,5 x 9,5 mm.
A. Raccord de transition
B. Vis 3,5 x 9,5 mm
Pour les installations avec décharge à l’extérieur uniquement:
1 Le circuit d’évacuation doit être installé par dessus la sortie
d’évacuation.
2 Mesurer la distance entre le bas du déecteur et le bas de la sortie de
la hotte. Couper le conduit àla dimension mesurée.
Dimension
Déecteur d’air
Prise
murale
3 Serrer le raccord avec des brides de serrage.
4 Vérier que les clapets anti-retour fonctionnent correctement.
Connexion électrique
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
DÉCONNECTER LA SOURCE DE COURANT ÉLECTRIQUE
AVANT L’ENTRETIEN.
REPLACER PIÈCES ET PANNEAUX AVANT DE FAIRE
LA REMISE EN MARCHE. LE NON-RESPECT DE CES
INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN DÉCÈS OU UN CHOC
ÉLECTRIQUE.
1 Déconnecter la source de courant électrique.
2 Retirer le couvercle du boîtier de connexion.
3 Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un
serre-câble de ½” (homologation UL ou CSA).
B A
C
A. Opercule arrachable
B. Couvercle du boîtier de connexion
C. Vis de la Couvercle du boîtier de connexion
4 Acheminer le cordon d’alimentation du domicile à travers le serre-
câble, dans le boîtier de connexion.
A
BC
D
E
F
A. Conducteurs blancs
B. Conducteurs noires
C. Connecteurs de ls (homologa-
tion UL)
D. Conducteurs verts (ou nus) ou
vert jaune de liaison àla terre
E. Câble d’alimentation électrique
du domicile
F. Serre-câble du ½” (homologa-
tion UL ou CSA)
5 Connecter ensemble les conducteurs noirs (B) avec des
connecteurs de ls (homologation UL).
6 Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) àl’aide de
connecteurs de ls (homologation UL).
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
DÉCONNECTER LA SOURCE DE COURANT ÉLECTRIQUE
AVANT L’ENTRETIEN. REPLACER PIÈCES ET PANNEAUX
AVANT DE FAIRE LA REMISE EN MARCHE. LE NON-RESPECT
DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN DÉCÈS OU UN
CHOC ÉLECTRIQUE.
7 À l’aide des connecteurs de ls (homologation UL), connecter
le conducteur de liaison à la terre vert (ou nu) du câble d’
alimentation du domicile au conducteur vert/jaune de liaison àla
terre (D) dans le boîtier de connexion.
8 Installer le couvercle du boîtier de connexion.
9 Inspecter chaque lampe; vérier que chaque lampe est bie insérée
dans sa douille.
10 Reconnecter la source de courant électrique.
Installation des Cache-conduits
• En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du
cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas, sur
la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond et
installer avec 2 vis de montage.
REMARQUE: Pour les installations avec décharge àl’extérieur,
le cache-conduit supérieur peut être inversé pour dissimuler les
fentes.

20
• Fixer le bas du cache-conduit avec 2 vis de 4,2 x 8 mm.
Achever lìnstallation
• Installer les ltres métalliques. Voir la section “Entretien”.
REMARQUE: Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la
nouvelle hotte de cuisinière, lire la section “Entretien”.
Description de la hotte
5
1
3
4
2
1. Commandes du ventilateur et lampes
2. Lampes DEL
3. Filtre àgraisse
4. Poignée du ltre àgraisse
5. Conduits de cheminée
Commades
La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de
cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson.
Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la
hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser
le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après
l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine
toute trace d’odeur de cuisson, vapeur ou fumée.
Les commandes de la hotte sont situées sur le côté central de la
hotte.
Cache les boutons
• Vous pouvez masquer les boutons de contrôle en les
poussant vers le bas.
• Appuyez à nouveau pour afcher ànouveau les boutons
de commande et activer les fonctions des lumières et du
ventilateur.
Commandes
AB
A. Commutateur de lampe
B. Commutateur de ventilateur
Pour faire fonctionner les lampes
1 Tournez le commutateur d’éclairage sur la position “ON”
pour allumer les lumières.
2 Placer le commutateur d’éclairage à la position “OFF”
(arrêt) pour éteindre les lumières.
Utilisation du ventilateur
1 Tournez le bouton du ventilateur à “1” pour allumer la hotte.
2 Tournez le commutateur du ventilateur àla position de vitesse
désiré.
3 Tournez le commutateur du ventilateur à la position “MAX” pour
mettre la hotte Haut.
4 Tournez le commutateur du ventilateur à la position “OFF” pour
éteindre le ventilateur de la hotte.
Activation automatique du ventilateur
La hotte de cuisine est équipée d’un capteur qui met le ventilateur
automatiquement en marche lorsqu’un niveau de chaleur excessif
est détecté dans la zone de commande. Lorsque le commutateur
du ventilateur est à la position “Off”, ce capteur met en marche le
ventilateur àla vitesse élevée lorsque c’est nécessaire. Lorsque
le niveau de chaleur diminue, le ventilateur s’éteint. Lorsque
l’interrupteur du ventilateur est à la position “On”, le capteur de
chaleur est inactif et la hotte fonctionne normalement.
Table of contents
Languages:
Other Yale Ventilation Hood manuals

Yale
Yale PWLCL630SS Installation guide

Yale
Yale PUCBL430SS Installation guide

Yale
Yale RH70230AS Installation guide

Yale
Yale PCHBL630SS User manual

Yale
Yale RH00436G Installation guide

Yale
Yale PINTR634SS Installation guide

Yale
Yale RH00130S Installation guide

Yale
Yale RH10836AS Installation guide

Yale
Yale PWLCL636SS Datasheet

Yale
Yale RH00529S Installation guide
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Koncar
Koncar NZ60LIK instruction manual

GLOBALO
GLOBALO STELARIO ISOLA 39 Operating and installation instructions

Dacor
Dacor DHD U790LS/DA Series installation instructions

Westinghouse
Westinghouse WRG970CS Dimension and installation guide

KitchenAid
KitchenAid KHTU105RSS1 parts list

GUTMANN
GUTMANN SOMBRA EM 68 installation instructions