Yamaha MLA-200 User manual

JA
KO
ZH
RU
IT
PT
ES
FR
DE
EN
MLA-200
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
Руководство пользователя
ֵ⭞䈪᱄Ҝ
یࡈ۶ָ۰
取扱説明書
MUSIC LABORATORY SYSTEM
EnglishDeutschFrançaisEnglishPortuguêsItalianoРусский
中文 Español
한국어日本語

MLA-200 Manuale di istruzioni 53
Italiano
Introduzione
Grazie di aver acquistato il Music Laboratory
System. Per sfruttare al massimo le funzioni
del prodotto, si raccomanda la lettura
dell'intero Manuale di istruzioni prima
dell'utilizzo. Conservare inoltre la guida in un
luogo sicuro come riferimento una volta
terminato di leggerla.
Componenti inclusi
•Manuale di istruzioni (il presente
documento)
•Staffa di montaggio
•Viti di montaggio (4 per l'installazione
della staffa, 2 per l'installazione del
prodotto)
Da utilizzare per il montaggio dello
strumento. (Page 60)
•4 piedini di gomma
Utilizzare per posizionare lo strumento
su una superficie piana. (Page 61)
Tipi di manuale
Per questo sistema sono disponibili i
seguenti manuali.
•MLA-200 Manuale di istruzioni (il
presente documento)
Fornisce informazioni generali quali
precauzioni di sicurezza e nomi di parti e
funzioni.
•Guida alla configurazione
Fornisce dettagli sull'installazione, il
collegamento e la configurazione del
sistema. Queste informazioni sono rivolte
principalmente ai progettisti e installatori
del sistema.
•Guida dell'utente ML Touch
Fornisce dettagli sulle procedure
operative dell'applicazione "ML Touch"
che controlla il sistema. Queste
informazioni sono rivolte principalmente
ai docenti che utilizzano l'applicazione.
Sommario
Introduzione ............................. 53
Componenti inclusi ................. 53
Tipi di manuale ........................ 53
PRECAUZIONI.......................... 54
Nomi di parti e funzioni........... 57
Pannello anteriore.................................... 57
Pannello laterale...................................... 57
Pannello posteriore.................................. 58
Configurazione campione....... 59
Installazione su uno
strumento ................................. 60
Condizioni per l'installazione ................... 60
Esempi di installazione ............................ 60
Specifiche generali.................. 62

54 MLA-200 Manuale di istruzioni
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE
PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro per
future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base
indicate di seguito per evitare il rischio di
lesioni gravi o addirittura di morte
conseguente a scosse elettriche,
cortocircuiti, danni, incendi o altri
pericoli. Tali precauzioni includono, fra le
altre, quelle indicate di seguito:
Anomalie
• Qualora si verifichi uno dei seguenti problemi,
scollegare immediatamente il cavo Ethernet dal
prodotto.
- Il cavo Ethernet si sfilaccia o danneggia.
- Vengono emessi odori insoliti o fumo.
- Alcuni oggetti o dell'acqua sono caduti nel
prodotto.
- Si verifica un'improvvisa scomparsa del
suono durante l'utilizzo del prodotto.
- Il prodotto presenta crepe o altri danni visibili.
Richiedere quindi l'assistenza o la riparazione
da parte di un tecnico autorizzato Yamaha.
Alimentazione
• Utilizzare un cavo CAT5e o di qualità superiore.
La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe determinare incendi o malfunziona-
menti.
Non aprire
• Questo prodotto non contiene componenti ripa-
rabili dall'utente. Non tentare di smontare o
modificare in alcun modo i componenti interni.
Esposizione all'acqua/Esposi-
zione al fuoco
• Non esporre il prodotto alla pioggia, non usarlo
vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati né
sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es.
tazze, bicchieri o bottiglie) che possano river-
sarsi in una qualsiasi delle aperture.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le
mani bagnate.
• Non posizionare oggetti accesi o fiamme vive in
prossimità del prodotto per evitare il rischio di
incendio.
Danni all'udito
• Prima di collegare il prodotto ad altri dispositivi,
assicurarsi che tutti i livelli del volume siano
impostati al minimo. La mancata osservanza di
queste precauzioni potrebbe provocare scosse
elettriche, danni all'udito o alle apparecchiature.
• Non utilizzare le cuffie per lunghi periodi di
tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali prati-
che potrebbero causare una perdita perma-
nente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi
quali fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi
a un medico.
• Utilizzare cuffie con un'impedenza di almeno
40Ω. L'utilizzo di cuffie con impedenza inferiore
a 40Ωpotrebbe causare oscillazioni, rumori
estremamente forti o perdita dell'udito.
(PA_it_10 1/2)

MLA-200 Manuale di istruzioni 55
Italiano
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base
elencate di seguito per evitare la
possibilità di lesioni personali o ad altre
persone. Tali precauzioni includono, fra
le altre, quelle indicate di seguito:
Posizione e collegamento
• Non collocare il prodotto in posizione instabile,
per evitare che cada e che causi eventualmente
lesioni.
• Non collocare il prodotto in una posizione che
comporti il rischio di contatto con gas corrosivi o
aria salmastra per evitare possibili malfunziona-
menti.
• Prima di spostare il prodotto, scollegare tutti i
cavi.
Manutenzione
• Prima di pulire il prodotto, rimuovere il cavo
Ethernet onde evitare scosse elettriche.
Precauzioni di utilizzo
• Non praticare forza eccessiva sugli interruttori o
connettori.
• Non appoggiarsi al prodotto né collocarvi sopra
oggetti pesanti.
(PA_it_10 2/2)
(rear_it_01)
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i
danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle
modifiche apportate al prodotto.
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti
di alimentazione e altre informazioni del
prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla
stessa. La piastrina del prodotto si trova nella
parte posteriore dell'unità. Annotare il numero di
serie nello spazio indicato di seguito e
conservare il manuale come documento di
comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in
caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.
Numero del modello
Numero di serie

56 MLA-200 Manuale di istruzioni
AVVISO
Gestione e manutenzione
•Non utilizzare il prodotto in prossimità di televisori, radio o altri elettrodomestici per evitare
che l'elettrodomestico produca rumore.
•Per evitare la deformazione del pannello, problemi di funzionamento o danni ai componenti
interni, non esporre il prodotto ad ambienti eccessivamente polverosi o soggetti a vibrazioni,
e in luoghi con temperature estreme (ad esempio, non esporlo alla luce solare diretta, non
collocarlo vicino a un radiatore o lasciarlo all’interno di un veicolo durante il giorno).
•Non installare in luoghi soggetti a notevoli sbalzi di temperatura per evitare che si formi
condensa all'interno o sulla superficie del prodotto danneggiandolo.
•Se si pensa che si sia formata della condensa, lasciare riposare il prodotto per diverse ore
senza accendere l'alimentazione fino a quando la condensa non è completamente
evaporata onde evitare possibili danni.
•Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sul prodotto, in quanto ciò potrebbe alterare
o scolorire il pannello.
•Pulire il dispositivo utilizzando un panno asciutto e morbido. Non utilizzare panni imbevuti
con diluenti, solventi, liquidi per la pulizia o impregnati con sostanze chimiche, in quanto ciò
potrebbe alterare o scolorire il prodotto.
Informazioni
Funzioni e dati incorporati nel prodotto
•Questo prodotto utilizza Dante Ultimo.
Fare riferimento al sito web Audinate (in ingelse) per dettagli sulle licenze opensource per il
particolare software.
https://www.audinate.com/software-licensing
•Una connessione 1000BASE-T richiederà un cavo LAN di categoria 5 (CAT5e) o migliore.
Note sul presente manuale
•Le illustrazioni riportate sul presente manuale servono esclusivamente a scopo esplicativo.
•I nomi delle aziende e dei prodotti riportati sul presente manuale sono marchi o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
Informazioni sullo smaltimento
•Questo prodotto contiene parti riciclabili.
Per conoscere le modalità di smaltimento, contattare le autorità locali.
Modelli europei
•Informazioni sull'acquirente/utente specificate in EN55103-2:2009.
Conforme agli standard ambientali: E1, E2, E3 ed E4

MLA-200 Manuale di istruzioni 57
Italiano
Nomi di parti e funzioni
Pannello anteriore
qJack [MAIN]/Jack [DUO]
Collegare cuffie o cuffie con microfono.
Utilizzare solo il jack MAIN in caso di
singola persona.
wManopola [MY VOL.]
Regolare il volume dello strumento o
del microfono. Il volume aumenta
girando la manopola verso destra.
Quando la manopola è in posizione ore
3, il volume sarà lo stesso di quello
degli altri strumenti.
eManopola [MASTER VOL.]
Regolare il volume generale.
NOTA
È possibile udire un flebile suono anche
quando la manopola [MY VOL.] (w) e la
manopola [MASTER VOL.] (e) sono
impostate su "MIN".
rPulsante [MIC]
Attivare/Disattivare il microfono
dell'headset. Se attivato, il pulsante si
illumina. Viene attivato
automaticamente durante le
conversazioni con il docente.
tPulsante [CALL]
Premere per chiamare il docente.
Premendo il pulsante, viene chiamato il
docente e il pulsante lampeggia.
Mentre viene chiamato il docente,
premere di nuovo il pulsante per
interrompere la chiamata. Quando il
docente risponde e durante la
conversazione, il pulsante si illumina.
La conversazione viene terminata
dall'applicazione del docente.
yIndicatore [STATUS]
Visualizza lo stato operativo
dell'MLA-200. Si illumina durante il
normale funzionamento. Lampeggia o
si spegne in caso di errore. In questo
caso, contattare immediatamente il
docente o la persona responsabile del
sistema.
Pannello laterale
uPorta [Dante]
Connessione alla rete. L'MLA-200
riceve l'alimentazione dallo switch o
iniettore PoE Ethernet.
Per prevenire interferenze
elettromagnetiche, utilizzare cavi STP
(Shielded Twisted Pair).
NOTA
Un rapido scollegamento e successivo
collegamento del cavo Ethernet può
causare malfunzionamenti. Scollegato il
cavo Ethernet e spento l'MLA-200,
attendere almeno 5 secondi prima di
collegare nuovamente il cavo.
q w e r ty
u i o !0

Nomi di parti e funzioni
58 MLA-200 Manuale di istruzioni
iPorta [I/O]
Collegamento di uno strumento. Le
informazioni MIDI vengono inviate e
ricevute dall'applicazione e da altri
strumenti. Utilizzare per la funzione di
lampada guida con i brani modello e
per ricevere i dati dall'applicazione.
NOTA
Utilizzare un cavo USB non più lungo di
3m.
oPresa [INPUT]
Per il collegamento delle cuffie dalla
presa PHONES dello strumento. Si
tratta di un ingresso cuffie stereo
standard.
!0 Interruttore [INPUT GAIN]
Impostare il guadagno in ingresso per
la presa [INPUT] su delle due
impostazioni. L'interruttore è
normalmente impostato su "0 dB". Se
si collega uno strumento a basso livello
d'uscita, impostare l'interruttore su
"+10 dB".
Pannello posteriore
!1 Interruttore DIP
Impostare l'ID unità per l'MLA-200.
Utilizzare anche per inizializzare
l'MLA-200.
Attenzione a non modificare le
impostazioni dell'interruttore DIP tranne
per configurare o modificare le
impostazioni del sistema.
Rivolgersi a un installatore prima di
utilizzare l'interruttore DIP. Per dettagli
sulle procedure di impostazione,
consultare la Guida alla configurazione.
!1

MLA-200 Manuale di istruzioni 59
Italiano
Configurazione campione
88
Presa TO HOST sullo strumento
Presa PHONES sullo strumento
Interruttore Ethernet
PoE
(Rete Dante)
MRX7-D
Cuffie di tipo headset (per
l'utilizzo con due persone)
Cuffie di tipo headset
NOTA
Se la presa di uscita sullo
strumento è stereo, utilizzare un
cavo convertitore.
NOTA
• Utilizzare solo il jack MAIN in caso di
singola persona.
• Utilizzare cuffie di tipo headset compatibili
con lo standard CTIA.
AVVERTENZA
Utilizzare cuffie con un'impedenza di
almeno 40Ω. L'utilizzo di cuffie con
impedenza inferiore a 40Ωpotrebbe
causare oscillazioni, rumori
estremamente forti o perdita dell'udito.
AVVERTENZA
Utilizzare un cavo STP CAT5e o di
qualità superiore per collegare
l'MLA-200 allo switch Ethernet.

60 MLA-200 Manuale di istruzioni
Installazione su uno strumento
Condizioni per
l'installazione
•Installare in modo che i cavi sul pannello
inferiore siano rivolti verso il basso.
•Installare in modo da evitare interferenze
con cuffie o connettori sullo strumento.
•Per l'installazione, assicurarsi di
utilizzare le viti fornite in dotazione.
•Inserire le viti almeno 15 mm all'interno
del bordo della gamba o asta dello
strumento su cui è montato l'MLA-200.
Esempi di installazione
Montato con viti sulla parte
superiore
Montato con viti sulla parte
laterale
Montato con viti sulla parte
inferiore
ATTENZIONE
Assicurarsi che l'installazione
dell'MLA-200 sullo strumento sia
eseguita da un installatore
professionista.
Per l'installatore:
Per dettagli sull'installazione, consultare
la Guida alla configurazione.
15 mm o
più
15 mm o più

Installazione su uno strumento
MLA-200 Manuale di istruzioni 61
Italiano
Se collocato su una superficie
piana
In caso di posizionamento su una superficie
piana dello strumento, assicurarsi di
attaccare i piedini in gomma forniti in
dotazione per prevenire scivolamenti.
L'installazione deve avvenire a circa 15 mm
all'interno di ciascun bordo come illustrato di
seguito. Assicurarsi di attaccare tutti e
quattro.
Meno di
15 mm
Meno di
15 mm

62 MLA-200 Manuale di istruzioni
Specifiche generali
* Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche tecniche a partire dalla data
di pubblicazione. Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web
Yamaha e scaricare il file corrispondente.
Controlli Pulsante MIC
Pulsante CALL
Manopola MASTER VOL.
Manopola MY VOL.
Interruttore INPUT GAIN (0 dB e +10 dB)
Ingresso analogico Jack stereo standard × 1
Ingresso/uscita headset Mini jack TRRS (conforme CTIA) × 2
Impedenza compatibile
cuffie 40Ω
Livello massimo d'uscita 79 mW
Ingresso/uscita di rete RJ-45 (Dante, 1000BASE-T) × 1
Ingresso/uscita MIDI USB 1.1 (tipo A)
Tensione dell'alimentazione PoE (conforme IEEE 802.3af)
Consumo energetico 6 W
Dimensioni (L × A × P) 158 × 44 × 152 mm
Peso 1,0 kg
Temperatura ambiente
operativo Da 0 a 40 °C
Componenti inclusi Manuale di istruzioni (il presente documento)
Staffa di montaggio
Viti di montaggio (4 per l'installazione della staffa, 2 per
l'installazione del prodotto)
4 piedini di gomma

106
(weeeeuen02)
(weeeeude02)
(weeeeufr02)
Information for users on collection and disposal of old equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used
electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable
collection points, in accordance with your national legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or sup-
plier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden
Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur
fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entspre-
chenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu
schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontak-
tieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst
oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder
Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausran-
gieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen
Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits
électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domes-
tiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié
des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement
des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débar-
rasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités
locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

107
EnglishDeutschFrançaisEnglishPortuguêsItaliano Español
(weeeeues02)
(weeeeupt02a)
(weeeeuit02)
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos
eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a
puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a
impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro
modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos,
póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras
o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor
o proveedor para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, pón-
gase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método
correcto.
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de equipamentos usados
Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação asso-
ciada, indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados junta-
mente com os resíduos domésticos em geral.
O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produtos usa-
dos, pelo que deve proceder à respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em con-
formidade com a legislação nacional em vigor.
A eliminação destes produtos de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evitar
potenciais efeitos prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente, associados ao pro-
cessamento incorreto dos resíduos.
Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de produtos usados, contacte as
autoridades locais, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde foram
adquiridos os itens relevantes.
Informações para utilizadores empresariais na União Europeia:
Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu revendedor
ou fornecedor para obter informações adicionais.
Informações relativas à eliminação em países não pertencentes à União Europeia:
Este símbolo é válido exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda eliminar este tipo
de itens, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do proce-
dimento correto para proceder à respetiva eliminação.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano
che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli
ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose, oltre a pre-
venire potenziali effetti negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contattare
l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell'Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio
rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi arti-
coli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla cor-
retta modalità di smaltimento.

108
Important Notice: Guarantee Information for customers in European
Economic Area (EEA) and Switzerland
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please
either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office
for your country. * EEA: European Economic Area
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz Deutsch
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer
Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet
sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR:
Europäischer Wirtschaftsraum
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse Français
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans
l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible
sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland Nederlands
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat
u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de
vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza Español
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite
la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o
póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera Italiano
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in
Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure
contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
Aviso importante: informações sobre as garantias para clientes da AEE* e da Suíça Português
Para obter uma informação pormenorizada sobre este produto da Yamaha e sobre o serviço de garantia na AEE* e na
Suíça, visite o site a seguir (o arquivo para impressão está disponível no nosso site) ou entre em contato com o escritório de
representação da Yamaha no seu país. * AEE: Área Econômica Européia
Σημαντική σημείωση: Πληροφορίες εγγύησης για τους πελάτες στον ΕΟΧ* και Ελβετία Ελληνικά
Για λεπτομερείς πληροφορίες εγγύησης σχετικά με το παρόν προϊόν της Yamaha και την κάλυψη εγγύησης σε όλες τις χώρες
του ΕΟΧ και την Ελβετία, επισκεφτείτε την παρακάτω ιστοσελίδα (Εκτυπώσιμη μορφή είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα μας) ή
απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία της Yamaha στη χώρα σας. * ΕΟΧ: Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz Svenska
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen
besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella
representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Viktig merknad: Garantiinformasjon for kunder i EØS* og Sveits Norsk
Detaljert garantiinformasjon om dette Yamaha-produktet og garantiservice for hele EØS-området* og Sveits kan fås enten
ved å besøke nettadressen nedenfor (utskriftsversjon finnes på våre nettsider) eller kontakte kontakte Yamaha-kontoret i
landet der du bor. *EØS: Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet
Vigtig oplysning: Garantioplysninger til kunder i EØO* og Schweiz Dansk
De kan finde detaljerede garantioplysninger om dette Yamaha-produkt og den fælles garantiserviceordning for EØO* (og Schweiz)
ved at besøge det websted, der er angivet nedenfor (der findes en fil, som kan udskrives, på vores websted), eller ved at kontakte
Yamahas nationale repræsentationskontor i det land, hvor De bor. * EØO: Det Europæiske Økonomiske Område
Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille Suomi
Tämän Yamaha-tuotteen sekä ETA-alueen ja Sveitsin takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot saatte alla olevasta
nettiosoitteesta. (Tulostettava tiedosto saatavissa sivustollamme.) Voitte myös ottaa yhteyttä paikalliseen Yamaha-
edustajaan. *ETA: Euroopan talousalue

109
EnglishDeutschFrançaisEnglishPortuguêsItaliano Español
Ważne: Warunki gwarancyjne obowiązujące w EOG* i Szwajcarii Polski
Aby dowiedziećsięwięcej na temat warunków gwarancyjnych tego produktu firmy Yamaha i serwisu gwarancyjnego w całym EOG* i
Szwajcarii, należy odwiedzićwskazanąponiżej stronęinternetową(Plik gotowy do wydruku znajduje sięna naszej stronie
internetowej) lub skontaktowaćsięz przedstawicielstwem firmy Yamaha w swoim kraju. * EOG — Europejski Obszar Gospodarczy
Důležité oznámení: Záruční informace pro zákazníky v EHS* a ve Švýcarsku Česky
Podrobné záruční informace o tomto produktu Yamaha a záručním servisu v celém EHS* a ve Švýcarsku naleznete na níže
uvedené webové adrese (soubor k tisku je dostupný na našich webových stránkách) nebo se můžete obrátit na zastoupení
firmy Yamaha ve své zemi. * EHS: Evropský hospodářský prostor
Fontos figyelmeztetés: Garancia-információk az EGT* területén és Svájcban élővásárlók számára
Magyar
A jelen Yamaha termékre vonatkozó részletes garancia-információk, valamint az EGT*-re és Svájcra kiterjedőgaranciális
szolgáltatás tekintetében keresse fel webhelyünket az alábbi címen (a webhelyen nyomtatható fájlt is talál), vagy pedig
lépjen kapcsolatba az országában működőYamaha képviseleti irodával. * EGT: Európai Gazdasági Térség
Oluline märkus: Garantiiteave Euroopa Majanduspiirkonna (EMP)* ja Šveitsi klientidele Eesti keel
Täpsema teabe saamiseks selle Yamaha toote garantii ning kogu Euroopa Majanduspiirkonna ja Šveitsi garantiiteeninduse
kohta, külastage palun veebisaiti alljärgneval aadressil (meie saidil on saadaval prinditav fail) või pöörduge Teie regiooni
Yamaha esinduse poole. * EMP: Euroopa Majanduspiirkond
Svarīgs paziņojums: garantijas informācija klientiem EEZ* un ŠveicēLatviešu
Lai saņemtu detalizētu garantijas informāciju par šo Yamaha produktu, kāarīgarantijas apkalpošanu EEZ* un Šveicē, lūdzu,
apmeklējiet zemāk norādīto tīmekļa vietnes adresi (tīmekļa vietnēir pieejams drukājams fails) vai sazinieties ar jūsu valsti
apkalpojošo Yamaha pārstāvniecību. * EEZ: Eiropas Ekonomikas zona
Dėmesio: informacija dėl garantijos pirkėjams EEE* ir Šveicarijoje Lietuviųkalba
Jei reikia išsamios informacijos apie šį„Yamaha“ produktąir jo techninępriežiūrąvisoje EEE* ir Šveicarijoje, apsilankykite
mūsųsvetainėje toliau nurodytu adresu (svetainėje yra spausdintinas failas) arba kreipkitės į„Yamaha“ atstovybęsavo
šaliai. *EEE – Europos ekonominėerdvė
Dôležité upozornenie: Informácie o záruke pre zákazníkov v EHP* a Švajčiarsku Slovenčina
Podrobné informácie o záruke týkajúce sa tohto produktu od spoločnosti Yamaha a garančnom servise v EHP* a
Švajčiarsku nájdete na webovej stránke uvedenej nižšie (na našej webovej stránke je k dispozícii súbor na tlač) alebo sa
obráťte na zástupcu spoločnosti Yamaha vo svojej krajine. * EHP: Európsky hospodársky priestor
Pomembno obvestilo: Informacije o garanciji za kupce v EGP* in Švici Slovenščina
Za podrobnejše informacije o tem Yamahinem izdelku ter garancijskem servisu v celotnem EGP in Švici, obiščite spletno
mesto, ki je navedeno spodaj (natisljiva datoteka je na voljo na našem spletnem mestu), ali se obrnite na Yamahinega
predstavnika v svoji državi. * EGP: Evropski gospodarski prostor
Важно съобщение: Информация за гаранцията за клиенти вЕИП* иШвейцария Български език
За подробна информация за гаранцията за този продукт на Yamaha игаранционното обслужване впаневропейската
зона на ЕИП* иШвейцария или посетете посочения по-долу уеб сайт (на нашия уеб сайт има файл за печат), или се
свържете спредставителния офис на Yamaha във вашата страна. * ЕИП: Европейско икономическо пространство
Notificare importantă: Informaţii despre garanţie pentru clienţii din SEE* şi Elveţia Limba română
Pentru informaţii detaliate privind acest produs Yamaha şi serviciul de garanţie Pan-SEE* şi Elveţia, vizitaţi site-ul la adresa
de mai jos (fişierul imprimabil este disponibil pe site-ul nostru) sau contactaţi biroul reprezentanţei Yamaha din ţara
dumneavoastră. * SEE: Spaţiul Economic European
Važna obavijest: Informacije o jamstvu za države EGP-a i Švicarske Hrvatski
Za detaljne informacije o jamstvu za ovaj Yamahin proizvod te jamstvenom servisu za cijeli EGP i Švicarsku, molimo Vas da
posjetite web-stranicu navedenu u nastavku ili kontaktirate ovlaštenog Yamahinog dobavljača u svojoj zemlji. * EGP:
Europski gospodarski prostor
http://europe.yamaha.com/warranty/

110
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à
Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la
liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más
cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario
M1S 3R1, Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park,
CA 90620, U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
San José Insurgentes, Delegación Benito
Juárez, México, D.F., C.P. 03900,
México
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 –
Torre B – Vila Olímpia – CEP 04551-
010 – São Paulo/SP, Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edificio Torre Davivienda, Piso: 20
Avenida Balboa, Marbella,
Corregimiento de Bella Vista, Ciudad de
Panamá, Rep. de Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton
Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen,
Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil,
Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/CROATIA/CZECH
REPUBLIC/HUNGARY/ROMANIA/
SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddziałw Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa,
Poland
Tel: +48-22-880-08-88
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar
Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: +359-2-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The
Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités
de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di
Lesmo (MB), Italy
Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica,
Sucursal en España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania –
Attiki, Greece
Tel: +30-210-6686260
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany
filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg,
Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH,
Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg,
Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Antaksentie 4
FI-01510 Vantaa, Finland
Tel: +358 (0)96185111
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany
- Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås,
Norway
Tel: +47-6716-7800
ICELAND
Hljodfaerahusid Ehf.
Sidumula 20
IS-108 Reykjavik, Iceland
Tel: +354-525-5050
CYPRUS
Nakas Music Cyprus Ltd.
Nikis Ave 2k
1086 Nicosia
Tel: + 357-22-511080
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy
P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus
Tel: (392) 227 9213
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya
street, Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen,
Germany
Tel: +49-4101-303-0
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA

111
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul
Şubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian
Business 1.Blok No:1 113-114-115
Bati Atasehir Istanbul, Turkey
Tel: +90-216-275-7960
ISRAEL
RBX International Co., Ltd.
P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002
Tel: (972) 3-925-6900
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF
CHINA
Yamaha Music & Electronics (China)
Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-
qu, Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton
Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48,
Sohna Road,
Gurgaon-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia
(Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend.
Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930,
Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-
daero, Gangnam-gu, Seoul, 06253,
Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya,
47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan
Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company
Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203
Cach Mang Thang Tam St., Ward 4,
Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-28-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
https://asia-latinamerica-
mea.yamaha.com/index.html
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South
Melbourne,
VIC 3205 Australia
Tel: +61-3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland
4680,
New Zealand
Tel: +64-9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
https://asia-latinamerica-
mea.yamaha.com/index.html
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
DMI26 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany

Manual Development Group
© 2018 Yamaha Corporation
Published 02/2019 发行 CREM-A1
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
VAY7010
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan
〒430-8650静岡県浜松市中区中沢町10-1
雅马哈乐器音响 (中国)投资有限公司
上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼
客户服务热线:4000517700
公司网址:https://www.yamaha.com.cn
制造商:雅马哈株式会社
制造商地址:日本静冈县滨松市中区中泽町10-1
进口商:雅马哈乐器音响 (中国)投资有限公司
进口商地址:上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼
原产地:马来西亚
Other manuals for MLA-200
2
Table of contents
Other Yamaha Network Hardware manuals
Popular Network Hardware manuals by other brands

HP
HP ProCurve Networking J8451A quick start guide

Zmotion
Zmotion ECI2410 Series Hardware manual

Cabletech
Cabletech URZ0924 owner's manual

ADTRAN
ADTRAN 24-Port DSLAM Access Module IADSL Module Specification sheet

evertz
evertz EXE quick start guide

National Instruments
National Instruments USB device 622x user guide