Yamaha MSR800W User manual

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
EN
DE
FR
ES
ZH
JA
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
POWERED SUBWOOFER
MSR800W

2
ENGLISH
The above warning is located on the rear of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus.
When a cart is used, use
caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
(98-6500)
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (3 wires)
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR
MOISTURE.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the
safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.

7
DEUTSCH
Vielen Dank für den Erwerb eines aktiven Subwoofer-Systems MSR800W von Yamaha. Der MSR800W besitzt ein
Bassreflexgehäuse mit einem 38-cm-Konuslautsprecher (15 Zoll). Dieser aktive Subwoofer reproduziert eine hoch-
wertige und kräftige Tiefbasswiedergabe. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um den
MSR800W lange Zeit optimal einsetzen zu können, und bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf.
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädi-
gungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Schließen Sie das Gerät nur an die Spannung an, für die das Gerät ausgelegt
ist. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Geräts aufge-
druckt.
• Benutzen Sie nur das mitgelieferte Stromkabel.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschä-
digen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegen-
stände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder Bauteile im Innern zu entfer-
nen oder auf irgendeine Weise zu verändern. Dieses Gerät enthält keine vom
Anwender zu wartenden Teile. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so
nehmen Sie es sofort außer Betrieb, und lassen Sie es von einem qualifizier-
ten Yamaha-Techniker prüfen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen, und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssig-
keiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen
Sie ihn heraus.
• Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird,
wenn es während der Verwendung des Geräts zu einem plötzlichen Tonaus-
fall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeu-
gen sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät von einem qua-
lifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann überprüfen.
• Wenn dieses Gerät fallen gelassen oder beschädigt worden ist, schalten Sie
sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und
lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienst-
fachmann überprüfen.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädi-
gungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das
Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
• Wenn Sie den Netzstecker vom Gerät oder aus der Netzsteckdose abziehen,
ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am
Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Wenn Sie die Metallfassung am Subwoofer zur Montage eines Satellitenlaut-
sprechers verwenden, benutzen Sie bitte eine höchstens 90 cm lange Stange
mit einem Außendurchmesser von 35 mm. Bei Verwendung einer Stange
anderer Größe kann das Gerät umfallen, was zu Verletzungen oder zu
Beschädigungen der internen Bauteile führen kann.
• Wenn Sie das Gerät transportieren oder bewegen, sollten daran immer zwei
oder mehr Personen beteiligt sein. Wenn Sie allein versuchen, das Gerät
hochzuheben, können Sie sich einen Rückenschaden zuziehen, sich oder
andere Personen in anderer Weise verletzen oder das Gerät selbst beschädi-
gen.
• Ehe Sie das Gerät bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbin-
dungen ab.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten und schlecht belüfteten
Stelle. Wenn es auf kleinem Raum verwendet werden soll, der kein Stan-
dard-EIA-Rack ist, dann überprüfen Sie, ob genügend Platz zwischen Gerät
und umgebenden Wänden oder anderen Geräten vorhanden ist: mindestens
30 cm an den Seiten, 30 cm hinten und 30 cm oberhalb. Unzureichende
Belüftung kann zu Überhitzung führen und u. U. das/die Gerät(e) beschädi-
gen oder sogar einen Brand auslösen.
Netzanschluss/Netzkabel
Öffnen verboten!
Gefahr durch Wasser
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
Netzanschluss/Netzkabel
Aufstellort
(5)-2

8
DEUTSCH
• Verwenden Sie nicht die Griffe des Lautsprechers, um ihn aufzuhängen. Dies
kann zu Beschädigungen des Geräts oder Verletzungen führen.
• Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer
Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer
Heizung oder Lagerung tags
über in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten,
dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehent-
lich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten anschließen, schal-
ten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung
für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärke-
pegel auf die kleinste Lautstärke ein.
• Wenn Sie in Ihrem Audiosystem die Wechselstromzufuhr einschalten, schal-
ten Sie das Gerät stets ZULETZT ein, um eine Beschädigung der Lautspre-
cher zu vermeiden. Beim Ausschalten sollte das Gerät aus demselben Grund
ZUERST ausgeschaltet werden.
• Stecken Sie nicht Ihre Finger oder die Hände in jegliche Öffnungen am Gerät
(Anschlüsse, usw.).
•Vermeiden Sie es, fremde Gegenstände (Papier, Plastik, Metall usw.) in die
Geräteöffnungen (Anschlüsse, usw.) gelangen zu lassen. Falls dies passiert,
schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem autorisierten
Yamaha-Kundendienstfachmann überprüfen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit zu hohen oder unange-
nehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen.
Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen
Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht so, dass der Klang verzerrt ist. Längere Ver-
wendung in diesem Zustand kann zu Überhitzung und Brandgefahr führen.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Gerät, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
Interferenzen durch Mobiltelefone
Bei Verwendung eines Mobiltelefons in der Nähe der Lautsprecheranlage kann es zu Störgeräuschen kommen. Benutzen Sie in diesem Fall das Telefon in größerer Ent-
fernung von der Lautsprecheranlage.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Die Eigenschaften von Bauteilen mit beweglichen Kontakten, wie Schalter, Lautstärkeregler und Stecker verschlechtern sich mit der Zeit (Verschleiß). Wenden Sie sich
bezüglich des Austauschs defekter Bauteile an den autorisierten Yamaha-Kundendienst.
* Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur zur Veranschaulichung und stellen nicht das tatsächliche Produkt während des Betriebs dar.
* Firmennamen und Produktnamen, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer entsprechenden
Besitzer.
Die Angaben der Technischen Daten sowie die Beschreibungen in dieser Anleitung dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Yamaha Corp. behält sich das Recht
vor, Produkte und technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder der Zubehör nicht in jedem Land
gleich sind, setzen Sie sich im Zweifelsfall bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
Europäische Modelle
Käufer/Benutzerinformationen nach EN55103-1 und EN55103-2.
Einschaltstrom: 26 A
Entspricht den Umgebungen: E1, E2, E3 und E4
Anschlüsse
Vorsicht bei der Handhabung
XLR-Buchsen und -Stecker sind wie folgt belegt (nach IEC60268-Standard): Pin 1: Masse, Pin 2: spannungsführend (+) und Pin 3: kalt (–).
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät hervorgerufen wur-
den.

9
DEUTSCH
Rückseite
1
Netzschalter POWER
Hiermit können Sie den MSR800W ein- und aus-
schalten. Wenn dieser Schalter eingeschaltet ist,
leuchtet die POWER-Anzeige (
7
) grün.
2
AC IN-Anschluss
Schließen Sie hier das beiliegende Netzkabel an.
Schließen Sie das Netzkabel zunächst an MSR800W
an und stecken Sie anschließend den Netzstecker in
die Steckdose.
3
INPUT/THRU-Buchsen A und B
Dies sind symmetrische XLR-Buchsen. Es können
zwei verschiedene Signale an diesen Eingangsbuch-
sen INPUT angeschlossen werden. Wenn zwei Sig-
nale gleichzeitig zugeführt werden, werden sie
gemischt bevor sie zu dem Subwoofer geführt werden.
Sie sind in einer Parallelschaltung unabhängig für die
Signale A und B verbunden und jegliche Buchse kann
auch als Ausgangsbuchse benutzt werden.
4
OUTPUT HIGH PASS-Buchsen A und B
Dies sind symmetrische XLR-Ausgangsbuchsen.
Schließen Sie an diesen Buchsen andere Hauptlautspre-
cher an, um Frequenzen unterhalb von 100 Hz aus dem
Signal an den Eingangsbuchsen INPUT A und B auszu-
filtern und es zu den Hauptlautsprechern zu leiten.
5
PHASE-Schalter
Mit diesem Schalter wählen Sie die Phasenlage aus.
Normalerweise belassen Sie diesen Schalter auf
„NORM“. In der Einstellung „REV“ kann sich die
Basswiedergabe je nach Art und Aufstellort des Laut-
sprechersystems verbessern. Probieren Sie beide Ein-
stellungen aus und wählen Sie diejenige mit der besser
klingenden Basswiedergabe aus.
HINWEIS:
Wenn Sie die Ausgangsbuchsen mit den Aktiv-
lautsprechern MSR400 verbinden, empfehlen
wir Ihnen, diesen PHASE-Schalter wie folgt
einzustellen (
5
)
:
- Stellen Sie den Schalter PHASE (
5
) auf
„REV“, wenn das Signal von den Buchsen
INPUT/THRU A, B verwendet wird.
- Stellen Sie den Schalter PHASE (
5
) auf
„NORM“, wenn das Signal von den Buchsen
OUTPUT HIGH PASS A, B verwendet wird.
6
PEAK/LIMIT-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet rot auf, wenn der Ausgangs-
pegel zu hoch ist. Verringern Sie in diesem Fall den
Pegel am LEVEL-Regler (
8
), oder verringern Sie
den Eingangspegel.
7
POWER-Anzeige
Wenn der Schalter POWER eingeschaltet (ON) ist
(
1
), leuchtet diese Anzeige grün.
8
LEVEL-Pegelregler
Mit diesem Regler können Sie dieAusgangslautstärke
einstellen. Der Maximalpegel wird mit der Skalen-
einstellung 10 erreicht, und der Minimalpegel bei 0.
Wenn der Pegel zu hoch ist, leuchtet die
PEAK/LIMIT-Anzeige (
6
) rot auf. Verringern Sie in
diesem Fall den Pegel.
9
CUTOFF FREQ.-Reglerr
Mit diesem Regler können Sie (nach Geschmack oder
je nachdem, welche Lautsprecher Sie mit dem
MSR800W verwenden) die Grenzfrequenz im
Bereich zwischen 80 und 100 Hz einstellen.
5
6
7
9
8
4
2
1
3

10
DEUTSCH
Anschlussbeispiele
Einsatz zweier MSR800Ws
Einsatz eines MSR800W
0
2
4
6
8
10
12
1416
18
20
25
30
35
50
00 0
2
4
6
8
10
12
1416
18
20
25
30
35
50
00
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
5
2
0
2
4
5
0
.
0
1
0
.
1
1
.
0
5
1
0
5
0
1
0
0
2
0
0
3
0
0
0
.
0
1
0
.
1
1
.
0
5
1
0
5
0
1
0
0
2
0
0
3
0
0
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
5
2
0
2
4
5
PEAKPEAK
CHANNELB
CHANNELA CHANNELB
CHANNELA
POWERAMPLIFIER
PROFESSIONALSERIES
CLIP/LIMITINPUTCLIP/LIMITINPUT
+dB +dB
ON/ OFF
POWER
PROTECTIONB
PROTECTIONA
TEMP
Aktivlaut-
sprecher L
Aktivlaut-
sprecher R
Passiver Laut-
sprecher L
Passiver Laut-
sprecher R
Verstärker
MSR800WMSR800WMSR800WMSR800W
Mischpult
LR
Mischpult
LR
Aktivlaut-
sprecher L
Aktivlaut-
sprecher R
MSR800W
Mischpult
LR

28
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Specifications
■General specifications
Type.................................................................... Powered Subwoofer
Speaker Unit ...................................................... 38 cm cone (8
Ω)
Frequency Range............................................... 40–120 Hz (–10 dB)
Maximum Output Level ...................................... 122 dB (1 m on Axis)
Dimensiones (W
×H
×D) .................................. 600
×521
×590 mm
Weight ................................................................ 45 kg
Finish ................................................................. Black Sprayed
Installation pole diameter ................................... 35 mm (1.375")
Included Accessories ......................................... Power cord 2.5 m (AC inlet type), Owner’s Manual
■Amp. unit
Maximum Output Power..................................... 500 W at 100 Hz, THD=1%, RL=8
Ω
800 W at 100 Hz, 20 ms nonclip RL=8
Ω
Input Sensitivity/Impedance ............................... +4 dB/30 k
Ω(channels A and B)
Controls.............................................................. LEVEL Control
CUTOFF FREQ. Control: 80–100 Hz (Variable)
PHASE Switch : (NORM/REV)
POWER Switch: ON/OFF
Connectors......................................................... INPUT/THRU A, B (XLR-3-31 and XLR-3-32 Parallel),
OUTPUT HIGH PASS A, B (XLR-3-32)
Indicators ........................................................... POWER Indicator : Green LED
PEAK/LIMIT Indicator : Red LED
Power Consumption........................................... 200 W
★0 dB = 0.775 V
Dimensions
600
521
590
Unit : mm

29
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Block Diagram
Performance graph
Standard frequency response
HPF
HPF
BOOST
LOW
CUT
LOW
LPF LPF
SUM
100Hz
100Hz
PHASE
NORMAL
REVERSE
(80Hz to 100Hz)
CUTOFF FREQ
ch A
ch B
SPEAKER
P.AMP LEVEL
BTL
INPUT/THRU
(+4dB)
INPUT/THRU
(+4dB)
OUTPUT
(HIGH PASS)
OUTPUT
(HIGH PASS)
1k100
20
FREQUENCY (Hz)
RESPONSE (dB)
-40
-30
-20
-10
0
+10
100Hz
90Hz
80Hz
Cutoff Frequency

For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tiendaYamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Av. Reboucas 2636-Pinheiros CEP: 05402-400
Sao Paulo-SP. Brasil
Tel: 011-3085-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Central Europe,
Branch Nederland
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Belgium
Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels,
Belgium
Tel: 02-726 6032
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0660
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
PA12

MEMO

Yamaha Pro Audio global web site
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/english/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2004 Yamaha Corporation
411CR-01A0
Printed in China
Other manuals for MSR800W
5
Table of contents
Languages:
Other Yamaha Subwoofer manuals

Yamaha
Yamaha YST-FSW100 User manual

Yamaha
Yamaha HS10W User manual

Yamaha
Yamaha YST-SW320 User manual

Yamaha
Yamaha NS-SW210 User manual

Yamaha
Yamaha NS-WSW160 User manual

Yamaha
Yamaha YST-SW010 User manual

Yamaha
Yamaha IS1215 User manual

Yamaha
Yamaha SW500 User manual

Yamaha
Yamaha A10 User manual

Yamaha
Yamaha YST-MSW5 User manual

Yamaha
Yamaha YST-SW105 User manual

Yamaha
Yamaha NS-SW200 User manual

Yamaha
Yamaha CLUB Series User manual

Yamaha
Yamaha YST-SW011 User manual

Yamaha
Yamaha YST-SW216 User manual

Yamaha
Yamaha YST-SW205 User manual

Yamaha
Yamaha YST-SW015 User manual

Yamaha
Yamaha YST-FSW050 User manual

Yamaha
Yamaha SW-3 User manual

Yamaha
Yamaha YST-FSW100 User manual