Yard Machines MTD1400K User manual

U.S.A. Imported by:
MTD LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
Canada Imported by / Importé par:
MTD PRODUCTS LIMITED
97 Kent Avenue
Kitchener, ON
CANADA N2G 4J1
Made in China / Fabriquè à China / Hecho en China
STOP
ARRÊT
ALTO
For problems or questions, DO NOT return
this product to the store. Contact your
Customer Service Agent .
En cas de problèmes ou pour des questions,
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.
U.S.A. 1-866-747-9816
CANADA 1-800-668-1238
For Consumer Assistance Please Call
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait
Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor
Garden Shredder Mulcher
Model
MTD1400K
IMPORTANT: READ SAFETY RULES
AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 6096-200123 © 2006
PRINTED IN CHINA
Operator’s Manual
English

21
Warranty Statement Page 1
Rules for Safe Operation Pages 2- 7
Assembly Instructions Page 8
Operating Instructions Page 8- 10
Maintenance Instructions Page 10 - 11
Specifications Page 11
Parts List Page 12
Notes Page 13
Manufacturer’s Limited Warranty Page 14
TABLE OF CONTENTS
TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON YARD MACHINES SHREDDER
For two years from the date of purchase, when this Shredder is used and maintained according to the
operator’s manual, Yard Machines will repair any defect in material for workmanship free of charge.
If this Shredder is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from
the date of purchase.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THIS SHREDDER TO THE NEAREST MTD
REPAIR DEALER.
This warraanty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state.
WARRANTY STATEMENT
RULES FOR SAFE OPERATION
NOTE: Advises you of information or instructions vital to
the operation or maintenance of the equipment.
Read the Operator’s Manual(s) and follow all warnings
and safety instructions.
Failure to do so can result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-668-1238
The purpose of safety symbols is to attract your atten-
tion to possible dangers. The safety symbols, and their
explanations, deserve your careful attention and under-
standing. The safety warnings do not by themselves
eliminate any danger. The instructions or warnings they
give are not substitutes for proper accident prevention
measures.
Indicates
danger,
warning or
caution. Attention is required in order to
avoid serious personal injury. May be used
in conjunction with other symbols or pic-
tographs.
SAFETY ALERT:
SYMBOL MEANING
Failure to obey a
safety warning will
result in serious injury to yourself or to oth-
ers. Always follow the safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
DANGER:
SYMBOL MEANING
Failure to obey a
safety warning can
result in injury to yourself and others.
Always follow the safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
WARNING:
Failure to obey a
safety warning may
result in property damage or personal injury
to yourself or to others. Always follow the
safety precautions to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
CAUTION:
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING
• Read the instructions carefully. Be familiar with the
controls and proper use of the unit.
• Do not operate this unit when tired, ill or under the
influence of alcohol, drugs or medication.
• Children must not operate the unit. Teens must be
accompanied and guided by an adult.
•All guards and safety attachments must be installed
properly before operating the unit.
•Inspect the unit before use. Replace damaged parts.
Make sure all fasteners are in place and secure.
Replace parts that are cracked, chipped or damaged in
any way. Do not operate the unit with loose or dam-
aged parts.
• Carefully inspect the area before starting the unit.
Remove all debris and hard or sharp objects such as
glass, wire, etc.
• Clear the area of children, bystanders, and pets. At a
minimum, keep all children, bystanders, and pets out-
side a 50 feet (15m.) radius; there still may be a risk to
bystanders from thrown objects. Bystanders should be
encouraged to wear eye protection. If you are
approached, stop the unit immediately.
When using the
unit, safety rules.
Please read these instructions before oper-
ating the unit in order to ensure the safety
of the operator and any bystanders. Please
keep these instructions for later use.
WARNING:

21
Warranty Statement Page 1
Rules for Safe Operation Pages 2- 7
Assembly Instructions Page 8
Operating Instructions Page 8- 10
Maintenance Instructions Page 10 - 11
Specifications Page 11
Parts List Page 12
Notes Page 13
Manufacturer’s Limited Warranty Page 14
TABLE OF CONTENTS
TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON YARD MACHINES SHREDDER
For two years from the date of purchase, when this Shredder is used and maintained according to the
operator’s manual, Yard Machines will repair any defect in material for workmanship free of charge.
If this Shredder is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from
the date of purchase.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THIS SHREDDER TO THE NEAREST MTD
REPAIR DEALER.
This warraanty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state.
WARRANTY STATEMENT
RULES FOR SAFE OPERATION
NOTE: Advises you of information or instructions vital to
the operation or maintenance of the equipment.
Read the Operator’s Manual(s) and follow all warnings
and safety instructions.
Failure to do so can result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-668-1238
The purpose of safety symbols is to attract your atten-
tion to possible dangers. The safety symbols, and their
explanations, deserve your careful attention and under-
standing. The safety warnings do not by themselves
eliminate any danger. The instructions or warnings they
give are not substitutes for proper accident prevention
measures.
Indicates
danger,
warning or
caution. Attention is required in order to
avoid serious personal injury. May be used
in conjunction with other symbols or pic-
tographs.
SAFETY ALERT:
SYMBOL MEANING
Failure to obey a
safety warning will
result in serious injury to yourself or to oth-
ers. Always follow the safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
DANGER:
SYMBOL MEANING
Failure to obey a
safety warning can
result in injury to yourself and others.
Always follow the safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
WARNING:
Failure to obey a
safety warning may
result in property damage or personal injury
to yourself or to others. Always follow the
safety precautions to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
CAUTION:
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING
• Read the instructions carefully. Be familiar with the
controls and proper use of the unit.
• Do not operate this unit when tired, ill or under the
influence of alcohol, drugs or medication.
• Children must not operate the unit. Teens must be
accompanied and guided by an adult.
•All guards and safety attachments must be installed
properly before operating the unit.
•Inspect the unit before use. Replace damaged parts.
Make sure all fasteners are in place and secure.
Replace parts that are cracked, chipped or damaged in
any way. Do not operate the unit with loose or dam-
aged parts.
• Carefully inspect the area before starting the unit.
Remove all debris and hard or sharp objects such as
glass, wire, etc.
• Clear the area of children, bystanders, and pets. At a
minimum, keep all children, bystanders, and pets out-
side a 50 feet (15m.) radius; there still may be a risk to
bystanders from thrown objects. Bystanders should be
encouraged to wear eye protection. If you are
approached, stop the unit immediately.
When using the
unit, safety rules.
Please read these instructions before oper-
ating the unit in order to ensure the safety
of the operator and any bystanders. Please
keep these instructions for later use.
WARNING:

43
PLEASE READ - SAVE THESE
INSTRUCTIONS
When using an electrical gardening tools, basic safety pre-
cautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and personal injury, including the fol-
lowing.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, BURNS, FIRE OR PERSONAL
INJURY:
1. FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS listed in
this manual before/during operation of this shredder.
2. GROUNDING INSTRUCTIONS this tool should be
grounded while in use to reduce the risk of electric
shock to the operator. The tool is equipped with a 3-
conductor cord and 3-prong grounding plug to fit the
proper grounding receptacle. The green or green and
yellow wire to live terminal. If your unit is for use on
less than 150 volts, it has a plug as illustrated in
sketch A in Figure 1 on page 2. If it is for use on 150
to 250 volts, it has a plug as illustrated in sketch D,
Fig.1, Page 2.
An adapter, sketches B and C, is available for
connecting plugs as illustrated in sketch A to 2-prong
receptacles. The green-colored rigid ear, lug, or the
like, must be connected to permanent ground, such
as a properly grounded outlet box. No adapter is
available for the plug illustrated in sketch D.
3. EXTENSION CORD - Use only with an extension
cord intended for outdoor use. Match wire gauge to
the cord length. See table below. A 2-wire cord with-
out a ground connection may be used since this
appliance is double insulated. If in doubt of proper
wire size, use the next heavier gauge. Please note
that the smaller the gauge number, the heavier the
cord.
4. AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT - Do not use
appliance in damp or wet locations.
5. DON’T USE IN RAIN - Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock.
6. DO NOT ABUSE CORD - Never yank it to discon-
nect from receptacle. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Replace damaged
cords immediately. Damaged cords increase the risk
of electric shock.
7. KEEP CHILDREN AWAY - All visitors should be kept
at a distance from work area.
8. DRESS PROPERLY - Do not wear loose clothing or
jewelry. They can be caught in moving parts. Use of
rubber gloves and substantial footwear is recom-
mended when working outdoors. Wear protective hair
covering to contain long hair.
9. USE SAFETY GLASSES - Always use face or dust
mask if operation is dusty.
10. STAY ALERT, WATCH WHAT YOU ARE DOING AND
USE COMMON SENSE WHEN OPERATING A
POWER TOOL. Do not use tools while tired or under
the influence of drugs, alcohol, or medication. A
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
11. AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Do not move
plugged-in appliance with finger on switch. Be sure
switch is off when plugging in.
12. DO NOT OVERREACH. Keep proper footing and bal-
ance at all times. Proper footing and balance enables
better control of the tool in unexpected conditions.
13. NO ACCESSORIES OR ATTACHMENTS ARE
NECESSARY FOR THE OPERATION OF THIS
GARDENING TOOL. The use of any accessories or
attachments for this gardening tool is not recom-
mended. Such use of any attachment or accessory
may increase the risk of injury to the user.
14. USE RIGHT APPLIANCE. Do not use appliance for
any job except that for which it is intended.
15. GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER(GFCI)
PROTECTION SHOULD BE PROVIDED ON THE
CIRCUIT(S) OR OUTLET(S) TO BE USED FOR
THE GARDENING APPLIANCE. Receptacles are
available having built-in GFCI protection and may be
used for this measure of safety.
16. WARNING! DTo reduce the risk of electric shock,
use only with an extension cord intended for out-
door use, such as an extension cord of cord type
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A, SJTOW-A.
Extension cords of the type specified above are
available at local hardware stores.Extension cord-
Make sure your extension cord is in good condition.
When using an extension cord, be sure to use one
heavy enough to carry the current your product will
draw. An undersized extension cord will cause a drop
in line voltage resulting in loss of power and overheat-
ing. Table 1 shows the correct size to use depending
on cord length and nameplate ampere rating. If in
doubt, use the next heavier gage. Number, the heav-
ier the cord. To reduce the risk of disconnection of
appliance cord from the extension cord during oper-
ating: Make a knot as shown in Fig. 2;
17. DO NOT FORCE TOOL. The correct tools will do the
job better and safer at the rate for which it is
designed.
18. DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER
SOURCE BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENT,
CHANGING ACCESSORIES, OR STORING THE
TOOL. Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the tool accidentally.
19. STORE IDLE TOOLS INDOORS. When not in use,
tools should be stored indoors in dry, and high or
locked-up place, out of reach of children.
20. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep cutting tools
sharp and clean for best performance and to reduce
the risk of injury. Follow instructions for lubricating
and changing accessories. Inspect tool cord periodi-
cally, and if damaged, have it repaired by an author-
ized service facility. Keep handling surface dry,
clean, and free from oil and grease.
21. CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of
the tool, a guard or other part that is damaged
should be carefully checked to determine that it will
operate properly and perform its intended function.
check for alignment of moving parts, binding of
moving parts, breakage of parts, mounting, and any
other condition that may affect its operation. A
guard or other part that is damaged should be prop-
erly repaired or replaced by an authorized service
center unless indicated elsewhere in this manual.
SHREDDER SAFETY RULES:
1. Extreme caution should be taken to ensure shredda-
ble material does not contain metal. Rocks, bottles.
Cans or other foreign objects.
2. Do not allow hands or any other part of the body, or
clothing to enter inside the feeding chambers or dis-
charge chute, while machine is operating.
3. Wear gloves while operating the machine.
4. Before starting the machine, ensure that all screws
and other fasteners are properly secured.
5. Machine should be operated on firm level surfaces
only.
6. Before starting the machine, check that the cutting
chamber is empty.
7. Motor should be kept clean of debris and other
accumulations.
8. Keep all guards and deflections in good working
condition.
9. Stand clear of discharge chute at all times.
10.
Do not over reach and keep face and body back form
the feed opening.
11. Never pull the machine by the power cord and keep
cord away form water or sharp edges.
12. Disconnect the power cord when the machine is not
in use.
13. If machine should become clogged, switch off the
motor, disconnect the power cord, make sure all mov-
ing parts are completely stopped before cleaning
clogged debris.
14. Ensure the power cord is always in good condition. A
cord with broken insulation is extremely dangerous
and can result in fire, electric shock or serious per-
sonal injury.
15. The operation of any tools can result in foreign objects
being thrown into your eyes, which can result in
severe eye damage Before operating power tool,
always wear safety goggles or safety glasses with side
shields and a full face shield when needed. We rec-
ommend wide Vision Safety Mask for use over eye-
glasses or standard safety glasses with side shields.
RULES FOR SAFE OPERATION RULES FOR SAFE OPERATION
Fig. 1
GROUNDING
PIN
METAL SCREW
COVER OF
GROUNDED
DUTLET BOX
ADAPTER
GROUNDIN
G MEANS GROUNDIN
G PIN
Fig. 2
METHOD OF SECURING EXTENSION CORD
CORD SET APPLIANCE CORD
(A) TIE CORD AS SHOWN (B) CONNECT PLUG AND
RECEPTACLE
(A)
(C)
(B)
(D)
Volts
120V
Ampere Rating
More than Not more than
0-6
6-10
10-12
12-16
Total length of cord in feet
25 50 100 150
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
16
14
14
Not recommended
TABLE 1

43
PLEASE READ - SAVE THESE
INSTRUCTIONS
When using an electrical gardening tools, basic safety pre-
cautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and personal injury, including the fol-
lowing.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, BURNS, FIRE OR PERSONAL
INJURY:
1. FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS listed in
this manual before/during operation of this shredder.
2. GROUNDING INSTRUCTIONS this tool should be
grounded while in use to reduce the risk of electric
shock to the operator. The tool is equipped with a 3-
conductor cord and 3-prong grounding plug to fit the
proper grounding receptacle. The green or green and
yellow wire to live terminal. If your unit is for use on
less than 150 volts, it has a plug as illustrated in
sketch A in Figure 1 on page 2. If it is for use on 150
to 250 volts, it has a plug as illustrated in sketch D,
Fig.1, Page 2.
An adapter, sketches B and C, is available for
connecting plugs as illustrated in sketch A to 2-prong
receptacles. The green-colored rigid ear, lug, or the
like, must be connected to permanent ground, such
as a properly grounded outlet box. No adapter is
available for the plug illustrated in sketch D.
3. EXTENSION CORD - Use only with an extension
cord intended for outdoor use. Match wire gauge to
the cord length. See table below. A 2-wire cord with-
out a ground connection may be used since this
appliance is double insulated. If in doubt of proper
wire size, use the next heavier gauge. Please note
that the smaller the gauge number, the heavier the
cord.
4. AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT - Do not use
appliance in damp or wet locations.
5. DON’T USE IN RAIN - Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock.
6. DO NOT ABUSE CORD - Never yank it to discon-
nect from receptacle. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Replace damaged
cords immediately. Damaged cords increase the risk
of electric shock.
7. KEEP CHILDREN AWAY - All visitors should be kept
at a distance from work area.
8. DRESS PROPERLY - Do not wear loose clothing or
jewelry. They can be caught in moving parts. Use of
rubber gloves and substantial footwear is recom-
mended when working outdoors. Wear protective hair
covering to contain long hair.
9. USE SAFETY GLASSES - Always use face or dust
mask if operation is dusty.
10. STAY ALERT, WATCH WHAT YOU ARE DOING AND
USE COMMON SENSE WHEN OPERATING A
POWER TOOL. Do not use tools while tired or under
the influence of drugs, alcohol, or medication. A
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
11. AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Do not move
plugged-in appliance with finger on switch. Be sure
switch is off when plugging in.
12. DO NOT OVERREACH. Keep proper footing and bal-
ance at all times. Proper footing and balance enables
better control of the tool in unexpected conditions.
13. NO ACCESSORIES OR ATTACHMENTS ARE
NECESSARY FOR THE OPERATION OF THIS
GARDENING TOOL. The use of any accessories or
attachments for this gardening tool is not recom-
mended. Such use of any attachment or accessory
may increase the risk of injury to the user.
14. USE RIGHT APPLIANCE. Do not use appliance for
any job except that for which it is intended.
15. GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER(GFCI)
PROTECTION SHOULD BE PROVIDED ON THE
CIRCUIT(S) OR OUTLET(S) TO BE USED FOR
THE GARDENING APPLIANCE. Receptacles are
available having built-in GFCI protection and may be
used for this measure of safety.
16. WARNING! DTo reduce the risk of electric shock,
use only with an extension cord intended for out-
door use, such as an extension cord of cord type
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A, SJTOW-A.
Extension cords of the type specified above are
available at local hardware stores.Extension cord-
Make sure your extension cord is in good condition.
When using an extension cord, be sure to use one
heavy enough to carry the current your product will
draw. An undersized extension cord will cause a drop
in line voltage resulting in loss of power and overheat-
ing. Table 1 shows the correct size to use depending
on cord length and nameplate ampere rating. If in
doubt, use the next heavier gage. Number, the heav-
ier the cord. To reduce the risk of disconnection of
appliance cord from the extension cord during oper-
ating: Make a knot as shown in Fig. 2;
17. DO NOT FORCE TOOL. The correct tools will do the
job better and safer at the rate for which it is
designed.
18. DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER
SOURCE BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENT,
CHANGING ACCESSORIES, OR STORING THE
TOOL. Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the tool accidentally.
19. STORE IDLE TOOLS INDOORS. When not in use,
tools should be stored indoors in dry, and high or
locked-up place, out of reach of children.
20. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep cutting tools
sharp and clean for best performance and to reduce
the risk of injury. Follow instructions for lubricating
and changing accessories. Inspect tool cord periodi-
cally, and if damaged, have it repaired by an author-
ized service facility. Keep handling surface dry,
clean, and free from oil and grease.
21. CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of
the tool, a guard or other part that is damaged
should be carefully checked to determine that it will
operate properly and perform its intended function.
check for alignment of moving parts, binding of
moving parts, breakage of parts, mounting, and any
other condition that may affect its operation. A
guard or other part that is damaged should be prop-
erly repaired or replaced by an authorized service
center unless indicated elsewhere in this manual.
SHREDDER SAFETY RULES:
1. Extreme caution should be taken to ensure shredda-
ble material does not contain metal. Rocks, bottles.
Cans or other foreign objects.
2. Do not allow hands or any other part of the body, or
clothing to enter inside the feeding chambers or dis-
charge chute, while machine is operating.
3. Wear gloves while operating the machine.
4. Before starting the machine, ensure that all screws
and other fasteners are properly secured.
5. Machine should be operated on firm level surfaces
only.
6. Before starting the machine, check that the cutting
chamber is empty.
7. Motor should be kept clean of debris and other
accumulations.
8. Keep all guards and deflections in good working
condition.
9. Stand clear of discharge chute at all times.
10.
Do not over reach and keep face and body back form
the feed opening.
11. Never pull the machine by the power cord and keep
cord away form water or sharp edges.
12. Disconnect the power cord when the machine is not
in use.
13. If machine should become clogged, switch off the
motor, disconnect the power cord, make sure all mov-
ing parts are completely stopped before cleaning
clogged debris.
14. Ensure the power cord is always in good condition. A
cord with broken insulation is extremely dangerous
and can result in fire, electric shock or serious per-
sonal injury.
15. The operation of any tools can result in foreign objects
being thrown into your eyes, which can result in
severe eye damage Before operating power tool,
always wear safety goggles or safety glasses with side
shields and a full face shield when needed. We rec-
ommend wide Vision Safety Mask for use over eye-
glasses or standard safety glasses with side shields.
RULES FOR SAFE OPERATION RULES FOR SAFE OPERATION
Fig. 1
GROUNDING
PIN
METAL SCREW
COVER OF
GROUNDED
DUTLET BOX
ADAPTER
GROUNDIN
G MEANS GROUNDIN
G PIN
Fig. 2
METHOD OF SECURING EXTENSION CORD
CORD SET APPLIANCE CORD
(A) TIE CORD AS SHOWN (B) CONNECT PLUG AND
RECEPTACLE
(A)
(C)
(B)
(D)
Volts
120V
Ampere Rating
More than Not more than
0-6
6-10
10-12
12-16
Total length of cord in feet
25 50 100 150
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
16
14
14
Not recommended
TABLE 1

EXPLANATION OF NOTE, WARNING, and
WARRANTY SYMBOL
1. A NOTE is used to convey additional information, or
highlight a particular explanation, or to expand a step
instruction.
2. A WARNING identifies a procedure which, if not
undertaken or if improperly done, can result in a seri-
ous personal injury or damage to the unit and/or
both.
3. (WARRANTY SYMBOL) serves notice that
unless instructions or procedures are followed, any
damage will void the warranty and repairs will be at
owner’s expense. Service other than user mainte-
nance should be performed by a Yard Machines
Authorized Service Center. Damage or conditions
caused by improper maintenance practices which
render this product inoperable will void the manufac-
turer’s warranty.
4. FOR WARRANTY OR SERVICE contact the nearest
Yard Machines Authorized Service Center by calling
800# on back cover.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
RULES FOR SAFE OPERATION
6
RULES FOR SAFE OPERATION
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product.
Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING
• SAFETY ALERT SYMBOL
Indicates danger, warning, or caution.
May be used in conjunction with
other symbols or pictographs.
• WARNING - READ OPERATOR'S
MANUAL
Read the Operator’s Manual(s) and
follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can
result in serious injury to the operator
and/or bystanders.
•WEAR HEAD, EYE AND HEARING
PROTECTION
WARNING:Thrown objects and loud
noise can cause severe eye injury
and hearing loss. Wear eye protec-
tion meeting ANSI Z87.1-1989 stan-
dards and ear protection when oper-
ating this unit. Falling objects can
cause severe head injury. Wear head
protection when operating this unit.
Use a full face shield when needed.
SYMBOL MEANING
• WARNING - WEAR GLOVES TO
PROTECT YOUR HANDS
• WARNING - WEAR SAFETY BOOTS
TO PROTECT AGAINST ELECTRIC
SHOCK
• WARNING - DO NOT ESPOSE TO
RAIN

EXPLANATION OF NOTE, WARNING, and
WARRANTY SYMBOL
1. A NOTE is used to convey additional information, or
highlight a particular explanation, or to expand a step
instruction.
2. A WARNING identifies a procedure which, if not
undertaken or if improperly done, can result in a seri-
ous personal injury or damage to the unit and/or
both.
3. (WARRANTY SYMBOL) serves notice that
unless instructions or procedures are followed, any
damage will void the warranty and repairs will be at
owner’s expense. Service other than user mainte-
nance should be performed by a Yard Machines
Authorized Service Center. Damage or conditions
caused by improper maintenance practices which
render this product inoperable will void the manufac-
turer’s warranty.
4. FOR WARRANTY OR SERVICE contact the nearest
Yard Machines Authorized Service Center by calling
800# on back cover.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
RULES FOR SAFE OPERATION
6
RULES FOR SAFE OPERATION
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product.
Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING
• SAFETY ALERT SYMBOL
Indicates danger, warning, or caution.
May be used in conjunction with
other symbols or pictographs.
• WARNING - READ OPERATOR'S
MANUAL
Read the Operator’s Manual(s) and
follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can
result in serious injury to the operator
and/or bystanders.
•WEAR HEAD, EYE AND HEARING
PROTECTION
WARNING:Thrown objects and loud
noise can cause severe eye injury
and hearing loss. Wear eye protec-
tion meeting ANSI Z87.1-1989 stan-
dards and ear protection when oper-
ating this unit. Falling objects can
cause severe head injury. Wear head
protection when operating this unit.
Use a full face shield when needed.
SYMBOL MEANING
• WARNING - WEAR GLOVES TO
PROTECT YOUR HANDS
• WARNING - WEAR SAFETY BOOTS
TO PROTECT AGAINST ELECTRIC
SHOCK
• WARNING - DO NOT ESPOSE TO
RAIN

87
RULES FOR SAFE OPERATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS
KNOW YOUR UNIT
TOP HOPPER
TOP HOPPER
SAFETY SCREWS
WHEEL(L)
TOP HOPPER
KNOB
WHEEL COVERS
LOOSE PARTS LIST
Assemble the following parts in accordance with the
instructions on the following pages.
• Hopper Assembly
• Connecting Tube Assembly
• Hex Wrench
• 5 Safety Set Screws M5 X 15
• 2 Split Pins
• 2 Wheels
• 2 Flat Washers 12mm
• 2 Hex Screws M8 X 40
• 2 Flat Washers 8mm
• 2 Spring Washers 8mm
• 2 Wheel Covers
HOW TO ASSEMBLE YOUR SHREDDER (FIG. 3)
1. Push the large diameter section of the axle into the axle
tube and secure the axle into position using the M8 x
40 hex screws and star washer. (2 per side)
2. Push the wheel and then the 12mm flat washer over the
axle.
3. Push the split pin through the hole in the end of the axle
and bend the ends over using pliers.
4. Fix on wheel covers.
HOPPER (FIG.4) Place the hopper on top of the feed
tube and align the fixing holes. Secure with the safety
set screws.
Fig. 3
DISCHARGE CHUTE
LEG(R)
LEG(L)
WHEEL(R)
OVERLOAD
PROTECTION
SWITCH
ON/OFF SWITCH
Fig. 4
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Connect the Shredder to a suitable power outlet.
2. To start and stop the Shredder, depress the switch
located at the rear of the Motor (Fig. 5)
OVERLOAD PROTECTION AND MOTOR
JAMMING If overfeeding clogs the machine the overload
protection switch may cut out the motor. To restart, firstly
switch the machine off and disconnect the power cord.
Loosen caging knobs and remove top cover assembly,
then remove any clogged debris from the cutting cham-
ber. If the top cover assembly becomes jammed and will
not lift off, turn the V-cutter by pushing a piece of wood
through the back chute of the top hopper to rotate the V-
cutter to enable the top cover assembly to be removed.
Reset motor overload protection switch (Fig. 5)
Fig. 5
Read and understand
the safety instructions in
this owners manual before using your
Shredder. Failure to comply can result in acci-
dents involving fire, electric shock, or serious
personal injury.
CAUTION:
ON/OFF
SWITCH
OVERLOAD
PROTECTION
SWITCH

87
RULES FOR SAFE OPERATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS
KNOW YOUR UNIT
TOP HOPPER
TOP HOPPER
SAFETY SCREWS
WHEEL(L)
TOP HOPPER
KNOB
WHEEL COVERS
LOOSE PARTS LIST
Assemble the following parts in accordance with the
instructions on the following pages.
• Hopper Assembly
• Connecting Tube Assembly
• Hex Wrench
• 5 Safety Set Screws M5 X 15
• 2 Split Pins
• 2 Wheels
• 2 Flat Washers 12mm
• 2 Hex Screws M8 X 40
• 2 Flat Washers 8mm
• 2 Spring Washers 8mm
• 2 Wheel Covers
HOW TO ASSEMBLE YOUR SHREDDER (FIG. 3)
1. Push the large diameter section of the axle into the axle
tube and secure the axle into position using the M8 x
40 hex screws and star washer. (2 per side)
2. Push the wheel and then the 12mm flat washer over the
axle.
3. Push the split pin through the hole in the end of the axle
and bend the ends over using pliers.
4. Fix on wheel covers.
HOPPER (FIG.4) Place the hopper on top of the feed
tube and align the fixing holes. Secure with the safety
set screws.
Fig. 3
DISCHARGE CHUTE
LEG(R)
LEG(L)
WHEEL(R)
OVERLOAD
PROTECTION
SWITCH
ON/OFF SWITCH
Fig. 4
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Connect the Shredder to a suitable power outlet.
2. To start and stop the Shredder, depress the switch
located at the rear of the Motor (Fig. 5)
OVERLOAD PROTECTION AND MOTOR
JAMMING If overfeeding clogs the machine the overload
protection switch may cut out the motor. To restart, firstly
switch the machine off and disconnect the power cord.
Loosen caging knobs and remove top cover assembly,
then remove any clogged debris from the cutting cham-
ber. If the top cover assembly becomes jammed and will
not lift off, turn the V-cutter by pushing a piece of wood
through the back chute of the top hopper to rotate the V-
cutter to enable the top cover assembly to be removed.
Reset motor overload protection switch (Fig. 5)
Fig. 5
Read and understand
the safety instructions in
this owners manual before using your
Shredder. Failure to comply can result in acci-
dents involving fire, electric shock, or serious
personal injury.
CAUTION:
ON/OFF
SWITCH
OVERLOAD
PROTECTION
SWITCH

109
OPERATING INSTRUCTIONS
Your Shredder has been designed for a low level of main-
tenance, involving routine cleaning and inspection. The
motor of the Shredder is maintenance free and requires
no attention. For the best results the blades must be kept
sharp at all times. The blades have dramatically less cut-
ting power when blunt.
The Shredder will tear rather than cut when the blades
are blunt. When this occurs rotate the double sided
blades or replace the blades immediately.
V-CUTTER MAINTENANCE
1. Switch the machine off and disconnect the power cord
ensuring all moving parts are completely stopped.
2. Wear gloves when attempting any maintenance to the
cutting blades.
JAMMING if blades become jammed rotate knob under
motor. If blades can not be worked loose refer to disas-
sembly instructions (Item 1) and then remove obstruction.
DISASSEMBLY
1. Loosen caging knobs and remove the top cover
assembly.
2. Rotate the cutter base anti clockwise and place a piece
of wood between the cutter base and cutting chamber
wall so as to stop the cutting base retating. (Fig. 11)
3. Remove the center hold down bolt by turning it anti
clockwise using a 17 mm spanner.
4. Remove the square washer, square bush, V-cutter to
expose cutter base.
SHREDDING BLADES MAINTENANCE
To inspect or renew the double sided shredding blades
there is no need to remove the cutter base. To remove
simply undo the counter sunk screws with the 6mm hex
wrench supplied with the machine and turn them through
180 These blades are double ground and can be used on
both sides. When blunt on both sides renew and ensure
they are screwed in tightly.
ASSEMBLY This is carried out in the reverse sequence to
that of disassembly but with careful inspection of all
components. Ensure that cutter base is assembled with
the scraping plates facing down towards the motor and
that the spring washer is situated under the head of the
centre hold down bolt. (Fig. 12)
OPERATING INSTRUCTIONS
ATTACHING MULCH BAG Place a heavy duty trash bag
using the mulch bag strap. (Fig. 6)
TOP HOPPER-FRONT CHUT The large sloping front
chute of the Top Hopper is designed to accept leaves
and small garden clippings. Shredding and mulching is
achieved by natural suction of the debris through the
blade chamber.
Do not overfeed and do not feed wet, soggy material into
the Shredder as this may clog the blade chamber and the
discharge chute. (Fig. 7)
TOPHOPPER-BLACK CHUTE The smaller back chute of
the top Hopper accepts medium to larger size garden
clippings.
Shredding and mulching is achieved through the same
action as the front chute. If a finer type mulch is required
than is initially achieved, re-feed the mulch through again
until the desired result is obtained. (Fig. 8).
Do not feed solid branches through the two Top Hopper
chutes.
SIDE CHUTE The elongated chute located at the rear of
the machine is specially designed to accept solid garden
clippings and branches up to 1-1/2" (38mm) in diameter.
IMPORTANT: When feeding long, large diameter materi-
al, control the rate of feed by pulling back on the material
so as not to stall or overload the motor. (Fig. 9)
UNPACKING
1. Carefully remove all parts from the shipping carton.
2. Do not discard material until you have identified all the
parts using the parts list.
3. If all parts have been included proceed to assembly.
4. If you are missing a parts, contact the retailer you pur-
chased it form before attempting to assemble your
Shredder.
5. Examine all the parts to make sure no break age has
occurred during shipping. Any damaged part should be
replaced before attempting to use the Shredder.
Fig. 6
Do not under any cir-
cumstances, place
hands inside the geeding chutes while the
machine is operation. Force feeding of debris is
not necessary due to the natural suction action
of the shredder.
WARNING: Fig. 7
Fig. 11
Before attempting
any maintenance
switch the machine off and disconnect the
power cord.
WARNING:
Fig. 12
Fig. 8
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Fig. 9
MATERIAL PUSH STICK User material push stick sup-
plied to push remaining material into hopper opening. DO
NOT USE HANDS. (Fig. 10)
Fig. 10

109
OPERATING INSTRUCTIONS
Your Shredder has been designed for a low level of main-
tenance, involving routine cleaning and inspection. The
motor of the Shredder is maintenance free and requires
no attention. For the best results the blades must be kept
sharp at all times. The blades have dramatically less cut-
ting power when blunt.
The Shredder will tear rather than cut when the blades
are blunt. When this occurs rotate the double sided
blades or replace the blades immediately.
V-CUTTER MAINTENANCE
1. Switch the machine off and disconnect the power cord
ensuring all moving parts are completely stopped.
2. Wear gloves when attempting any maintenance to the
cutting blades.
JAMMING if blades become jammed rotate knob under
motor. If blades can not be worked loose refer to disas-
sembly instructions (Item 1) and then remove obstruction.
DISASSEMBLY
1. Loosen caging knobs and remove the top cover
assembly.
2. Rotate the cutter base anti clockwise and place a piece
of wood between the cutter base and cutting chamber
wall so as to stop the cutting base retating. (Fig. 11)
3. Remove the center hold down bolt by turning it anti
clockwise using a 17 mm spanner.
4. Remove the square washer, square bush, V-cutter to
expose cutter base.
SHREDDING BLADES MAINTENANCE
To inspect or renew the double sided shredding blades
there is no need to remove the cutter base. To remove
simply undo the counter sunk screws with the 6mm hex
wrench supplied with the machine and turn them through
180 These blades are double ground and can be used on
both sides. When blunt on both sides renew and ensure
they are screwed in tightly.
ASSEMBLY This is carried out in the reverse sequence to
that of disassembly but with careful inspection of all
components. Ensure that cutter base is assembled with
the scraping plates facing down towards the motor and
that the spring washer is situated under the head of the
centre hold down bolt. (Fig. 12)
OPERATING INSTRUCTIONS
ATTACHING MULCH BAG Place a heavy duty trash bag
using the mulch bag strap. (Fig. 6)
TOP HOPPER-FRONT CHUT The large sloping front
chute of the Top Hopper is designed to accept leaves
and small garden clippings. Shredding and mulching is
achieved by natural suction of the debris through the
blade chamber.
Do not overfeed and do not feed wet, soggy material into
the Shredder as this may clog the blade chamber and the
discharge chute. (Fig. 7)
TOPHOPPER-BLACK CHUTE The smaller back chute of
the top Hopper accepts medium to larger size garden
clippings.
Shredding and mulching is achieved through the same
action as the front chute. If a finer type mulch is required
than is initially achieved, re-feed the mulch through again
until the desired result is obtained. (Fig. 8).
Do not feed solid branches through the two Top Hopper
chutes.
SIDE CHUTE The elongated chute located at the rear of
the machine is specially designed to accept solid garden
clippings and branches up to 1-1/2" (38mm) in diameter.
IMPORTANT: When feeding long, large diameter materi-
al, control the rate of feed by pulling back on the material
so as not to stall or overload the motor. (Fig. 9)
UNPACKING
1. Carefully remove all parts from the shipping carton.
2. Do not discard material until you have identified all the
parts using the parts list.
3. If all parts have been included proceed to assembly.
4. If you are missing a parts, contact the retailer you pur-
chased it form before attempting to assemble your
Shredder.
5. Examine all the parts to make sure no break age has
occurred during shipping. Any damaged part should be
replaced before attempting to use the Shredder.
Fig. 6
Do not under any cir-
cumstances, place
hands inside the geeding chutes while the
machine is operation. Force feeding of debris is
not necessary due to the natural suction action
of the shredder.
WARNING: Fig. 7
Fig. 11
Before attempting
any maintenance
switch the machine off and disconnect the
power cord.
WARNING:
Fig. 12
Fig. 8
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Fig. 9
MATERIAL PUSH STICK User material push stick sup-
plied to push remaining material into hopper opening. DO
NOT USE HANDS. (Fig. 10)
Fig. 10

MODEL NO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MTD1400K
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 14Amp
Hopper Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .394x270x200mm (15-1/2”x10-5/8”x7-7/8”)
No Load Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 300 min-1/RPM
Net Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Lbs (35 Kg)
SPECIFICATIONS
11 12
PARTS LIST
3939
4545
4444
1313
5151
5757
5656
6666
6767
6868
4040
1616
1616
1616
1818
1010
1515
1818
5252
4646
4747
4848
5353
6161
6464
7070
7171
2525
2222
2020
1818
1919
2121
1212
1111
1414
6262
2424
55
6969
6565
6060
5959
5858
5050
4343
4141
3535
3737
1717
99
44
66
77
7
7
77
1313
5454
6363
2323
2626
5555
4949
4242
3636
3838
3434
1818
88
55
33
3
3
22
22
11
4141
1313
5
5
2727
2828
2929
3030
3131
3232
3333
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Parts No.
6266-200103
6200-200101
6134-200101
6024-200101
6WSB-08
6014-200101
6STBBM05-15
6270-200111
6263-200102
6158-200101
6134-200102
6SDABB04-20
6WFZ-08
6CE-06
6SDAZ-04-10
6WFZ-04
6263-200101
6NAZ-04
6WSB-04
6262-200106
6SDAZ-05-55
6059-200101
6NAZ-05
6SXDZ-10-35
Description
TOP HOPPER
SCREW
KNOB
RESTRAINNIG SPRING
SPRING WASHER
WASHER
SCREW
BODY
DUST PLATE
CUTTER CLAMP
KNOB
SCREW
WASHER
E RING
SCREW
WASHER
DUST PLATE
NUT
SPRING WASHER
RESTRAINING COVER
SCREW
BRACKET TUBE
NUT
SCREW
No.
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Parts No.
6207-200102
6036-200101
6262-200101
6022-200001
6SDAZ-04-08
6262-200001
6010-200004
6010-200005
6099-200103
6SDABB04-14
6043-840001
6WFZ-06
6WSB-10
6158-200002
6156-200001
6250-200003
6267-200001
6200-200002
6250-200001
6268-200101
6124-200101
6200-200001
6WDB-08
6200-200102
Description
BRACKET CLAMP
SWITCH HOLDER
SWITCH COVER
CUT-OUT SWITCH
SCREW
SWITCH COVER
INTERNAL WIRE I
INTERNAL WIRE II
MOTOR ASS'Y
SCREW
CORD CLAMP
WASHER
SPRING WASHER
CUTTER CLAMP
SQUARE BUSH
V-CUTTER
V-CUTTER BASE
SCREW M10x10
CUTTER (BLADE)
CUTTER BASE
CUTTER BUSH
SCREW M8x18
SPRING WASHER
SCREW
No.
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Parts No.
6SDAZ-06-12
6086-200104
6010-200006
6272-200002
6022-200002
6199-200002
6100-200101
6011-200005
6111-200101
6NAZ-08
6027-200101
6111-200102
6004-200104
6087-200102
6SRCB-08-16
6004-200103
6SRCB-08-40
6228-200013
6WFZ-12
6PB-26
6067-200007
6SJABB03-10
Description
SCREW
MOTOR COVER
INTERNAL WIRE
THERMOSTAT
ON/OFF SWITCH
CORD GUARD
PLATE
POWER CORD
STRENGTEN SHAFT
NUT
FRAME GASKET
WHEEL SHAFT
LEFT HOLDER
CONNECTING TUBE
SCREW
RIGHT HOLDER
SCREW
WHEEL
WASHER
PIN
WHEEL COVER
SCREW
71 6042-200001 WRENCH
72 6188-200402 MARTERIAL PUSH STICK
73 6280-200001 STARP BAG HOLD
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Before replacing the top cover assembly ensure that the
V-cutter is positioned as shown in (Fig. 13) Replace the
top cover assembly and secure tightly the caging knobs.
If caging Knobs are not tight the motor will not start due
to the motor lock out switch not bein activated.
CLEANING After use, always wipe clean the outside of
the Shredder to remove any build up of material with a
damp cloth. Clean the inside of the cutting chamber and
remove any left over material, Do not hose down with
water.
IMPORTANT: Before replacing top cover assembly
ensure that the V-cutter is positioned as shown in (Fig.
13).
Replace the top cover assembly together with the top
cover screw knob ensuring this is tight. If the top cover
screw knob is not tight the motor will not start due to the
motor lock out switch not being activated.
Fig. 13

MODEL NO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MTD1400K
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 14Amp
Hopper Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .394x270x200mm (15-1/2”x10-5/8”x7-7/8”)
No Load Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 300 min-1/RPM
Net Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Lbs (35 Kg)
SPECIFICATIONS
11 12
PARTS LIST
3939
4545
4444
1313
5151
5757
5656
6666
6767
6868
4040
1616
1616
1616
1818
1010
1515
1818
5252
4646
4747
4848
5353
6161
6464
7070
7171
2525
2222
2020
1818
1919
2121
1212
1111
1414
6262
2424
55
6969
6565
6060
5959
5858
5050
4343
4141
3535
3737
1717
99
44
66
77
7
7
77
1313
5454
6363
2323
2626
5555
4949
4242
3636
3838
3434
1818
88
55
33
3
3
22
22
11
4141
1313
5
5
2727
2828
2929
3030
3131
3232
3333
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Parts No.
6266-200103
6200-200101
6134-200101
6024-200101
6WSB-08
6014-200101
6STBBM05-15
6270-200111
6263-200102
6158-200101
6134-200102
6SDABB04-20
6WFZ-08
6CE-06
6SDAZ-04-10
6WFZ-04
6263-200101
6NAZ-04
6WSB-04
6262-200106
6SDAZ-05-55
6059-200101
6NAZ-05
6SXDZ-10-35
Description
TOP HOPPER
SCREW
KNOB
RESTRAINNIG SPRING
SPRING WASHER
WASHER
SCREW
BODY
DUST PLATE
CUTTER CLAMP
KNOB
SCREW
WASHER
E RING
SCREW
WASHER
DUST PLATE
NUT
SPRING WASHER
RESTRAINING COVER
SCREW
BRACKET TUBE
NUT
SCREW
No.
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Parts No.
6207-200102
6036-200101
6262-200101
6022-200001
6SDAZ-04-08
6262-200001
6010-200004
6010-200005
6099-200103
6SDABB04-14
6043-840001
6WFZ-06
6WSB-10
6158-200002
6156-200001
6250-200003
6267-200001
6200-200002
6250-200001
6268-200101
6124-200101
6200-200001
6WDB-08
6200-200102
Description
BRACKET CLAMP
SWITCH HOLDER
SWITCH COVER
CUT-OUT SWITCH
SCREW
SWITCH COVER
INTERNAL WIRE I
INTERNAL WIRE II
MOTOR ASS'Y
SCREW
CORD CLAMP
WASHER
SPRING WASHER
CUTTER CLAMP
SQUARE BUSH
V-CUTTER
V-CUTTER BASE
SCREW M10x10
CUTTER (BLADE)
CUTTER BASE
CUTTER BUSH
SCREW M8x18
SPRING WASHER
SCREW
No.
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Parts No.
6SDAZ-06-12
6086-200104
6010-200006
6272-200002
6022-200002
6199-200002
6100-200101
6011-200005
6111-200101
6NAZ-08
6027-200101
6111-200102
6004-200104
6087-200102
6SRCB-08-16
6004-200103
6SRCB-08-40
6228-200013
6WFZ-12
6PB-26
6067-200007
6SJABB03-10
Description
SCREW
MOTOR COVER
INTERNAL WIRE
THERMOSTAT
ON/OFF SWITCH
CORD GUARD
PLATE
POWER CORD
STRENGTEN SHAFT
NUT
FRAME GASKET
WHEEL SHAFT
LEFT HOLDER
CONNECTING TUBE
SCREW
RIGHT HOLDER
SCREW
WHEEL
WASHER
PIN
WHEEL COVER
SCREW
71 6042-200001 WRENCH
72 6188-200402 MARTERIAL PUSH STICK
73 6280-200001 STARP BAG HOLD
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Before replacing the top cover assembly ensure that the
V-cutter is positioned as shown in (Fig. 13) Replace the
top cover assembly and secure tightly the caging knobs.
If caging Knobs are not tight the motor will not start due
to the motor lock out switch not bein activated.
CLEANING After use, always wipe clean the outside of
the Shredder to remove any build up of material with a
damp cloth. Clean the inside of the cutting chamber and
remove any left over material, Do not hose down with
water.
IMPORTANT: Before replacing top cover assembly
ensure that the V-cutter is positioned as shown in (Fig.
13).
Replace the top cover assembly together with the top
cover screw knob ensuring this is tight. If the top cover
screw knob is not tight the motor will not start due to the
motor lock out switch not being activated.
Fig. 13

13 14
NOTES MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:
The limited warranty set forth below is given by MTD
LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased and
used in the United States, its possessions and territories.
MTD warrants this product against defects in material and
workmanship for a period of two (2) year commencing on the
date of original purchase and will, at its option, repair or replace,
free of charge, any part found to be defective in material or
workmanship. This limited warranty shall only apply if this
product has been operated and maintained in accordance with
the Operator’s Manual furnished with the product, and has not
been subject to misuse, abuse,
commercial use, neglect, accident, improper maintenance,
alteration, vandalism, theft, fire, water or damage because of
other peril or natural disaster. Damage resulting from the
installation or use of any accessory or attachment not approved
by MTD for use with the product(s) covered by this manual will
void your warranty as to any resulting damage. This warranty is
limited to ninety (90) days from the date of original retail
purchase for any MTD product that is used for rental or
commercial purposes, or any other income-producing purpose.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available,
WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL
AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate the dealer in your
area, please check for a listing in the Yellow Pages or contact
the Customer Service Department of MTD LLC by calling
1-866-747-9816 or writing to P.O. Box 361131, Cleveland OH
44136-0019 or if in Canada call 1-800-668-1238. No product
returned directly to the factory will be accepted unless prior
written permission has been extended by the Customer Service
Department of MTD LLC.
This limited warranty does not provide coverage in the
following cases:
A. Blade.
B. MTD does not extend any warranty for products sold or
exported outside of the United States of America, its
possessions and territories, except those sold through
MTD’s authorized channels of export distribution.
MTD reserves the right to change or improve the design of
any MTD Product without assuming any obligation to modify
any product previously manufactured.
No implied warranty, including any implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose, applies
after the applicable period of express written warranty
above as to the parts as identified. No other express
warranty or guaranty, whether written or oral, except as
mentioned above, given by any person or entity, including
a dealer or retailer, with respect to any product shall bind
MTD. During the period of the Warranty, the exclusive
remedy is repair or replacement of the product as set
forth above. (Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you.)
The provisions as set forth in this Warranty provide the
sole and exclusive remedy arising from the sales. MTD
shall not be liable for incidental or consequential loss or
damages including, without limitation, expenses incurred
for substitute or replacement lawn care services, for
transportation or for related expenses, or for rental
expenses to temporarily replace a warranted product.
(Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
In no event shall recovery of any kind be greater than the
amount of the purchase price of the product sold. Alteration
of the safety features of the product shall void this Warranty.
You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to
you and your property and/or to others and their property
arising out of the use or misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than
the original purchaser, original lessee or the person for whom
it was purchased as a gift.
How State Law Relates to this Warranty: This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
To locate your nearest service dealer dial 1-866-747-9816 in
the United States or 1-800-668-1238 in Canada.
MTD LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019

13 14
NOTES MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:
The limited warranty set forth below is given by MTD
LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased and
used in the United States, its possessions and territories.
MTD warrants this product against defects in material and
workmanship for a period of two (2) year commencing on the
date of original purchase and will, at its option, repair or replace,
free of charge, any part found to be defective in material or
workmanship. This limited warranty shall only apply if this
product has been operated and maintained in accordance with
the Operator’s Manual furnished with the product, and has not
been subject to misuse, abuse,
commercial use, neglect, accident, improper maintenance,
alteration, vandalism, theft, fire, water or damage because of
other peril or natural disaster. Damage resulting from the
installation or use of any accessory or attachment not approved
by MTD for use with the product(s) covered by this manual will
void your warranty as to any resulting damage. This warranty is
limited to ninety (90) days from the date of original retail
purchase for any MTD product that is used for rental or
commercial purposes, or any other income-producing purpose.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available,
WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL
AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate the dealer in your
area, please check for a listing in the Yellow Pages or contact
the Customer Service Department of MTD LLC by calling
1-866-747-9816 or writing to P.O. Box 361131, Cleveland OH
44136-0019 or if in Canada call 1-800-668-1238. No product
returned directly to the factory will be accepted unless prior
written permission has been extended by the Customer Service
Department of MTD LLC.
This limited warranty does not provide coverage in the
following cases:
A. Blade.
B. MTD does not extend any warranty for products sold or
exported outside of the United States of America, its
possessions and territories, except those sold through
MTD’s authorized channels of export distribution.
MTD reserves the right to change or improve the design of
any MTD Product without assuming any obligation to modify
any product previously manufactured.
No implied warranty, including any implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose, applies
after the applicable period of express written warranty
above as to the parts as identified. No other express
warranty or guaranty, whether written or oral, except as
mentioned above, given by any person or entity, including
a dealer or retailer, with respect to any product shall bind
MTD. During the period of the Warranty, the exclusive
remedy is repair or replacement of the product as set
forth above. (Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you.)
The provisions as set forth in this Warranty provide the
sole and exclusive remedy arising from the sales. MTD
shall not be liable for incidental or consequential loss or
damages including, without limitation, expenses incurred
for substitute or replacement lawn care services, for
transportation or for related expenses, or for rental
expenses to temporarily replace a warranted product.
(Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
In no event shall recovery of any kind be greater than the
amount of the purchase price of the product sold. Alteration
of the safety features of the product shall void this Warranty.
You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to
you and your property and/or to others and their property
arising out of the use or misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than
the original purchaser, original lessee or the person for whom
it was purchased as a gift.
How State Law Relates to this Warranty: This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
To locate your nearest service dealer dial 1-866-747-9816 in
the United States or 1-800-668-1238 in Canada.
MTD LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019

Défibreur Mulcher
de Jardin
Mod
è
le
MTD1400K
IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT
P/N 6096-200123 © 2006
PRINTED IN CHINA
Manual de Utilisation
Francais
16
Declaration de Garantie Page 16
Règles de sécurité Pages 17 - 22
Assemblage Page 23
Instructions D’utilisation Page 23 - 25
Maintenance Page 25 - 26
Spécifications Page 26
Liste des pièces Page 27
Remarque Page 28
Garantie Limitée du Fabricant Page 29
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE DÉFIBREUR DE YARD MACHINES
Pendant deux années à partir de la date d'achat, quand ce défibreur est utilisé et maintenu selon le
manuel de l'opérateur, Yard Machines réparera n'importe quel vice de matériau pour la main-d'œuvre
gratuitement.
Si ce défibreur est utilisé pour des buts commerciaux ou de location, cette garantie ne s'applique que
pendant 90 jours à partir de la date d'achat.
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN RENVOYANT CE DÉFIBREUR AU SERVICE DE
REPARATION DU REVENDEUR MTD LE PLUS PROCHE.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres
droits qui varient d'un état à l'autre.
DECLARATION DE GARANTIE
TABLE DES MATIÈRES

Défibreur Mulcher
de Jardin
Mod
è
le
MTD1400K
IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT
P/N 6096-200123 © 2006
PRINTED IN CHINA
Manual de Utilisation
Francais
16
Declaration de Garantie Page 16
Règles de sécurité Pages 17 - 22
Assemblage Page 23
Instructions D’utilisation Page 23 - 25
Maintenance Page 25 - 26
Spécifications Page 26
Liste des pièces Page 27
Remarque Page 28
Garantie Limitée du Fabricant Page 29
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE DÉFIBREUR DE YARD MACHINES
Pendant deux années à partir de la date d'achat, quand ce défibreur est utilisé et maintenu selon le
manuel de l'opérateur, Yard Machines réparera n'importe quel vice de matériau pour la main-d'œuvre
gratuitement.
Si ce défibreur est utilisé pour des buts commerciaux ou de location, cette garantie ne s'applique que
pendant 90 jours à partir de la date d'achat.
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN RENVOYANT CE DÉFIBREUR AU SERVICE DE
REPARATION DU REVENDEUR MTD LE PLUS PROCHE.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres
droits qui varient d'un état à l'autre.
DECLARATION DE GARANTIE
TABLE DES MATIÈRES

17 18
RÈGLES DE SÉCURITÉ
REMARQUE: donne des informations ou des instructions
vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de
l'équipement.
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous
les avertissements et consignes de sécurité.
Vous pourriez à défaut entraîner des blessures
graves pour vous ou d'autres personnes.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE
1-800-668-1238
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur
des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails
explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez
bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter
les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou
mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des
mesures préventives appropriées contre les accidents.
indique un danger, un avertissement ou une
mise en garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute
blessure grave. Ce symbole peut être combiné
à d'autres symboles ou pictogrammes.
ALERTE DE SÉCURITÉ:
SYMBOLE SIGNIFICATION
le non-respect d’un
avertissement peut
causer dommages matériels ou blessures
graves pour tous. Respectez les consignes
de sécurité afin de réduire les risques
d'incendie, d'électrocution et de blessures.
DANGER:
SYMBOLE SIGNIFICATION
le
non-
respect d’un avertissement peut causer
dommages matériels ou blessures graves
pour tous. Respectez les consignes de
sécurité afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures.
AVERTISSEMENT:
le non-
respect
d’un avertissement peut causer dommages
matériels ou blessures graves pour tous.
Respectez toujours les consignes de sécurité
afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures.
MISE EN GARDE:
• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION
•Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous
avec les commandes et l'utilisation correcte de cet
appareil.
• N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou
sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
•Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne
doivent pas utiliser l'appareil exceptés les adolescents
assistés d'un adulte.
•
Inspectez l'appareil avant utilisation. Remplacez les pièces
endommagées. Regardez s'il y a des fuites de carburant.
Assurez-vous que les fixations sont solidement en place.
Remplacez les pièces de l'accessoire de coupe qui sont
fendillées, ébréchées ou endommagées. Assurez-vous
que l'accessoire de coupe est correctement installé et
solidement fixé. Assurez-vous que le protecteur d'acces-
soire de coupe est correctement fixé et positionné comme
recommandé. Vous risquez sinon de causer des blessures
à l'opérateur et aux spectateurs, et d'endommager l'ap-
pareil.
•N'utilisez que du fil de remplacement d’origine du fabri-
can. N'utilisez jamais de fil ou de cordon à renfort
métallique car ils peuvent se briser et se transformer en
projectile dangereux.
•Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez
tous les objets pouvant être projetés ou happés par l'ac-
cessoire de coupe : cailloux, verre brisé, clous, fil ou
ficelle. Éloignez enfants, spectateurs et animaux de la
zone de coupe. Tenez-les à au moins 15 m (50 pi) de là
mais sachez que les spectateurs risquent quand même
d'être atteints par des objets projetés. Conseillez-leur de
porter des protecteurs oculaires. Arrêtez immédiatement
le moteur et l'accessoire de coupe si quelqu'un s'ap-
proche de vous.
suiv-
ez
soig-neusement les consignes de sécurité
lorsque vous utilisez cet appareil. Dans l'in-
térêt de votre sécurité et de celle des person-
nes à proximité, prenez soin de lire ces
instructions avant de faire fonctionner la
machine. Veuillez garder les instructions en
lieu sûr pour usage ultérieur.
AVERTISSEMENT:
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions
élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une
sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette
Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas
se conformer aux instructions peut causer des secousses
électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures
corporelles.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
BRÛLURES, D'INCENDIE, DE SECOUSSES
ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES :
1. RESPECTER TOUTES LES MESURES DE
SÉCURITÉ figurant dans cette Notice avant et durant
l'utilisation du défibreur.
2. INSTRUCTIONS DE MISE À LA MASSE, Cet outil
doit être mis à la masse lors de son utilisation afin de
réduire tout risque d’électrocution pour l’utilisateur.
L’outil est équipé d’un cordon électrique à 3 conduc-
teurs et d’une prise à 3 broches avec masse afin de
s’adapter au réceptacle de masse adéquate. Le fil
vert ou vert et jaune est connecté au terminal. Si votre
appareil est destinéà être utilisésous une tension
inférieur à 150 volts, il possède une prise comme
celle illustrée dans le schéma A de la figure 1 à la
page 2. S’il est destiné à être utilisé sous 150 ou 250
volts, il possède une prise comme illustré dans le
schéma D Fig. 1, page 2.
Un adaptateur, schéma B et C, est disponible pour
brancher les prises femelles à broches comme illus-
tré sur le schéma A. Les oreilles rigides, poignées ou
autres de couleur verte, doivent être connectées à
une masse permanente, telle qu’un boîtier de prise
avec une prise de terre correcte. Aucun adaptateur
n’est fourni pour la prise illustrée dans le schéma D.
3. INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE
DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon
électrique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent
être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la
gâchette ne permet pas de l'arrêter adéquatement.
Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électrique ou
la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupe-
herbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou
s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'ex-
térieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil
si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours
enlever les débris qui risqueraient de limiter la circu-
lation de l'air par les trous de ventilation. Remplacer
les pièces endommagées qui sont ébréchées,
cassées ou qui ont été endommagées d'une manière
ou d'une autre et qui risqueraient d'être projetées et
causer de graves blessures. Garden le couteau de
coupeur aigu.
4. EVITER UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX: ne
pas utiliser l’outil dans des endroits humides ou
mouillés.
5. NE PAS UTILISER SOUS LA PLUIE. Si l’eau pénètre
un outil électrique, les risques d’électrocution aug-
mentent.
6. NE PAS MALTRAITER LE CORDON. Ne jamais le
tirer pour le débrancher. Garder le cordon loin de
toute source de chaleur, huile, angle saillant ou
pièce amovible. Remplacer immédiatement les cor-
dons endommagés. Ils augmentent le risque de
chocs électriques.
7. TENIR LES ENFANTS À L’ÉCART: Tenir tout le
monde à l’écart de la zone de travail.
8. PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS:
Ne porter ni bijoux ni vêtements amples; ils peuvent
se faire prendre dans une partie mobile de l’appareil.
L’utilisation de gants et chaussures en caoutchouc
est recommandée pour travail à l’extérieur. Couvrir
les cheveux longs.
9. PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION -
Porter un masque ou autre pour vous protéger de la
poussière.
10. RESTEZ VIGILAN; FAITES ATTENTION À CE QUE
VOUS FAITES. UTILISEZ VOTRE SENS COMMUN
QUAND VOUS UTILISEZ UN APPAREIL
ÉLECTRIQUE. N’utilisez pas l’appareil par moments
de fatigue ou sous l’influence de drogues, alcool ou
médicaments. Un instant d’inattention peut causer
de graves blessures.
11. EVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS: Ne
pas garder le doigt sur l’interrupteur en déplaçant un
outil branché. S’assurer que le commutateur est en
position d’arrêt û avant de brancher l’appareil.
12. NE PAS TENIR L’APPAREIL À BOUT DE BRAS:
Veuillez à toujours bien être campé et gardez toujours
votre équilibre. Une bonne posture et équilibre vous
permettent de mieux contrôler l’outil en toutes cir
constances.
13. AUCUN ACCESSOIRE OU PIÈCE N’EST
NÉCESSAIRE AVEC CET OUTIL DE JARDIN. Leu
RÈGLES DE SÉCURITÉ
BROCHE DE
MISE À LA
TERRE
VIS MÉTALLIQUE
CACHE DU
BOÎTIER DE
PRISE AVEC
TERRE
ADAPTATEUR
PLOT DE
MISE À LA
TERRE
BROCHE DE
MISE À LA
TERRE
Fig. 1
(C)
(A) (B)
(D)

17 18
RÈGLES DE SÉCURITÉ
REMARQUE: donne des informations ou des instructions
vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de
l'équipement.
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous
les avertissements et consignes de sécurité.
Vous pourriez à défaut entraîner des blessures
graves pour vous ou d'autres personnes.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE
1-800-668-1238
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur
des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails
explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez
bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter
les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou
mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des
mesures préventives appropriées contre les accidents.
indique un danger, un avertissement ou une
mise en garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute
blessure grave. Ce symbole peut être combiné
à d'autres symboles ou pictogrammes.
ALERTE DE SÉCURITÉ:
SYMBOLE SIGNIFICATION
le non-respect d’un
avertissement peut
causer dommages matériels ou blessures
graves pour tous. Respectez les consignes
de sécurité afin de réduire les risques
d'incendie, d'électrocution et de blessures.
DANGER:
SYMBOLE SIGNIFICATION
le
non-
respect d’un avertissement peut causer
dommages matériels ou blessures graves
pour tous. Respectez les consignes de
sécurité afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures.
AVERTISSEMENT:
le non-
respect
d’un avertissement peut causer dommages
matériels ou blessures graves pour tous.
Respectez toujours les consignes de sécurité
afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures.
MISE EN GARDE:
• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION
•Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous
avec les commandes et l'utilisation correcte de cet
appareil.
• N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou
sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
•Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne
doivent pas utiliser l'appareil exceptés les adolescents
assistés d'un adulte.
•
Inspectez l'appareil avant utilisation. Remplacez les pièces
endommagées. Regardez s'il y a des fuites de carburant.
Assurez-vous que les fixations sont solidement en place.
Remplacez les pièces de l'accessoire de coupe qui sont
fendillées, ébréchées ou endommagées. Assurez-vous
que l'accessoire de coupe est correctement installé et
solidement fixé. Assurez-vous que le protecteur d'acces-
soire de coupe est correctement fixé et positionné comme
recommandé. Vous risquez sinon de causer des blessures
à l'opérateur et aux spectateurs, et d'endommager l'ap-
pareil.
•N'utilisez que du fil de remplacement d’origine du fabri-
can. N'utilisez jamais de fil ou de cordon à renfort
métallique car ils peuvent se briser et se transformer en
projectile dangereux.
•Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez
tous les objets pouvant être projetés ou happés par l'ac-
cessoire de coupe : cailloux, verre brisé, clous, fil ou
ficelle. Éloignez enfants, spectateurs et animaux de la
zone de coupe. Tenez-les à au moins 15 m (50 pi) de là
mais sachez que les spectateurs risquent quand même
d'être atteints par des objets projetés. Conseillez-leur de
porter des protecteurs oculaires. Arrêtez immédiatement
le moteur et l'accessoire de coupe si quelqu'un s'ap-
proche de vous.
suiv-
ez
soig-neusement les consignes de sécurité
lorsque vous utilisez cet appareil. Dans l'in-
térêt de votre sécurité et de celle des person-
nes à proximité, prenez soin de lire ces
instructions avant de faire fonctionner la
machine. Veuillez garder les instructions en
lieu sûr pour usage ultérieur.
AVERTISSEMENT:
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions
élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une
sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette
Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas
se conformer aux instructions peut causer des secousses
électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures
corporelles.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
BRÛLURES, D'INCENDIE, DE SECOUSSES
ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES :
1. RESPECTER TOUTES LES MESURES DE
SÉCURITÉ figurant dans cette Notice avant et durant
l'utilisation du défibreur.
2. INSTRUCTIONS DE MISE À LA MASSE, Cet outil
doit être mis à la masse lors de son utilisation afin de
réduire tout risque d’électrocution pour l’utilisateur.
L’outil est équipé d’un cordon électrique à 3 conduc-
teurs et d’une prise à 3 broches avec masse afin de
s’adapter au réceptacle de masse adéquate. Le fil
vert ou vert et jaune est connecté au terminal. Si votre
appareil est destinéà être utilisésous une tension
inférieur à 150 volts, il possède une prise comme
celle illustrée dans le schéma A de la figure 1 à la
page 2. S’il est destiné à être utilisé sous 150 ou 250
volts, il possède une prise comme illustré dans le
schéma D Fig. 1, page 2.
Un adaptateur, schéma B et C, est disponible pour
brancher les prises femelles à broches comme illus-
tré sur le schéma A. Les oreilles rigides, poignées ou
autres de couleur verte, doivent être connectées à
une masse permanente, telle qu’un boîtier de prise
avec une prise de terre correcte. Aucun adaptateur
n’est fourni pour la prise illustrée dans le schéma D.
3. INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE
DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon
électrique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent
être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la
gâchette ne permet pas de l'arrêter adéquatement.
Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électrique ou
la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupe-
herbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou
s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'ex-
térieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil
si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours
enlever les débris qui risqueraient de limiter la circu-
lation de l'air par les trous de ventilation. Remplacer
les pièces endommagées qui sont ébréchées,
cassées ou qui ont été endommagées d'une manière
ou d'une autre et qui risqueraient d'être projetées et
causer de graves blessures. Garden le couteau de
coupeur aigu.
4. EVITER UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX: ne
pas utiliser l’outil dans des endroits humides ou
mouillés.
5. NE PAS UTILISER SOUS LA PLUIE. Si l’eau pénètre
un outil électrique, les risques d’électrocution aug-
mentent.
6. NE PAS MALTRAITER LE CORDON. Ne jamais le
tirer pour le débrancher. Garder le cordon loin de
toute source de chaleur, huile, angle saillant ou
pièce amovible. Remplacer immédiatement les cor-
dons endommagés. Ils augmentent le risque de
chocs électriques.
7. TENIR LES ENFANTS À L’ÉCART: Tenir tout le
monde à l’écart de la zone de travail.
8. PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS:
Ne porter ni bijoux ni vêtements amples; ils peuvent
se faire prendre dans une partie mobile de l’appareil.
L’utilisation de gants et chaussures en caoutchouc
est recommandée pour travail à l’extérieur. Couvrir
les cheveux longs.
9. PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION -
Porter un masque ou autre pour vous protéger de la
poussière.
10. RESTEZ VIGILAN; FAITES ATTENTION À CE QUE
VOUS FAITES. UTILISEZ VOTRE SENS COMMUN
QUAND VOUS UTILISEZ UN APPAREIL
ÉLECTRIQUE. N’utilisez pas l’appareil par moments
de fatigue ou sous l’influence de drogues, alcool ou
médicaments. Un instant d’inattention peut causer
de graves blessures.
11. EVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS: Ne
pas garder le doigt sur l’interrupteur en déplaçant un
outil branché. S’assurer que le commutateur est en
position d’arrêt û avant de brancher l’appareil.
12. NE PAS TENIR L’APPAREIL À BOUT DE BRAS:
Veuillez à toujours bien être campé et gardez toujours
votre équilibre. Une bonne posture et équilibre vous
permettent de mieux contrôler l’outil en toutes cir
constances.
13. AUCUN ACCESSOIRE OU PIÈCE N’EST
NÉCESSAIRE AVEC CET OUTIL DE JARDIN. Leu
RÈGLES DE SÉCURITÉ
BROCHE DE
MISE À LA
TERRE
VIS MÉTALLIQUE
CACHE DU
BOÎTIER DE
PRISE AVEC
TERRE
ADAPTATEUR
PLOT DE
MISE À LA
TERRE
BROCHE DE
MISE À LA
TERRE
Fig. 1
(C)
(A) (B)
(D)

19 20
utilisation n’est pas recommandée car cela risque
d’augmenter les risques de blessures.
14. UTILISEZ LE MATÉRIEL ADÉQUAT. N’utilisez pas
de matériel dans des travaux pour lesquels il n’est
pas prévu.
15. UN INTERRUPTEUR AVEC PROTECTION DE
DÉFAUT DE MISE À LA MASSE (GFCI) DOIT ÊTRE
JOINT AU CIRCUIT (S) OU AUX PRISES DEVANT
ÊTRE UTILISÉS POUR LES MATÉRIELS DE
JARDINS. Des réceptacles avec protection GFCI
sont disponibles et doivent être utilisés pour cette
mesure de sécurité.
16. ATTENTION! Pour diminuer le risque d’électrocu-
tion, utilisez uniquement des rallonges destinées à
un usage en extérieur, telles que des rallonges ayant
un type de cordon SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, SJTOW-A.
Les rallonges des types spécifiés ci-dessus sont
disponibles dans toutes les quincailleries.
Rallonges-Assurez vous que votre rallonge est en
bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez
vous d’en utiliser une assez puissante pour support-
er le courant consommé par votre matériel. Une ral-
longe sous calibrée entraînera une baisse de tension
dans la ligne ce qui créera une perte de puissance et
une surchauffe. Le Tableau 1 montre la taille cor-
recte à utiliser en fonction de la longueur du cordon
et de l’ampérage stipulé sur la plaque de l’outil. En
cas de doute, utilisez le calibrage immédiatement au-
dessus, pour un cordon plus puissant. Pour diminuer
le risque que le cordon de l’appareil se débranche de
la rallonge en cours d’utilisation:
Faites un nœud ainsi qu’il est montré dans la Figure
2;
17. NE PAS FORCER L’APPAREIL: L’utiliser à la puis
sance conçue et il aura une meilleure performance
et les risques de blessure seront réduites.
18. DÉBRANCHER L’OUTIL AVANT DE L’AJUSTER,
CHANGER LES ACCESSOIRES OU LE REMISER.
Cela empêche de faire démarrer l’outil
accidentellement.
19. REMISER À L’INTÉRIEUR. Lorsqu’il n’est pas en
utilisation, remiser l’appareil dans un endroit sec,
inaccessible aux enfants.
20. ENTRETENIR L’APPAREIL SOIGNEUSEMENT:
Garder la partie tranchante propre et aiguisée pour
une performance optimale et un moindre risque de
blessures. Suivre les instructions de lubrification et
de changements de pièces. Contrôler le cordon d’al
imentation de votre défibreur périodiquement, et si
endommagé, le faire réparer par un service après
vente agréé. Vérifier les prolongateurs périodique
ment et les remplacer si endommagés. Garder les
poignées sèches, propres et exemptes de toute trace
d’huile ou graisse.
21. VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES: Avant
toute utilisation de l’outil, toute pièce endommagée
doit être soigneusement inspectée afin de détermin-
er si son fonctionnement est adéquat à sa fonction
prévue. Contrôler le montage, l’alignement et les fix-
ations des pièces mobiles, vérifier qu’il n’y a pas de
pièces cassées ou tout autre problème qui
affecteraient son fonctionnement. Toute pièce
endommagée devrait être réparée correctement ou
remplacée par un centre de service agréé sauf indi-
cation contraire dans ce manue.
MESURES DE SECURITE DU BROYEUR DE JARDIN
1.
ATTENTION! Veillez particuliérement à ce que les matiéres
devant être broy es ne contiennent pas de métal, de pierres,
de bouteilles, de canettes ou tout autre objet étranger.
2.
PRÉCAUTION! Ne mettez pas vos mains ou toute
autre partie du corps à l'intérieur de la chambre de
chargement ou de la descente de déchargement,
veillez aussi à ce que les habits n'entrent pas à l'in
térieur de la chambre ou de la descente lorsque la
machine fonctionne.
3. Portez des gants lorsque vous vous servez de la
machine.
4. Avant de mettre la machine en route, assurez-vous
que toutes les vis et autres dispositifs d'assemblage
sont correctement fixés.
5. La machine doit être utilisée seulement sur un sol
plan et ferme.
6. Avant de mettre la machine en route assurez-vous
que la chambre de chargement est vide.
7. Le moteur doit être propre de tout d bris ou de tout
autre dépôt.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
RÈGLES DE SÉCURITÉ
8. Maintenez toutes les protections et tous les
déflecteurs en bon état de marche.
9. A tout moment restez à l'écart de la descente de
déchargement.
10. Ne vous approchez pas trop et gardez votre visage et
votre corps à l'écart de l'ouverture de chargement.
11. Ne tirez jamais la machine par son fil d'alimentation et
maintenez le fil à l'écart de l'eau et de tout objet
coupant.
12. Débranchez le fil d'alimentation lorsque la machine
n'est pas utilisée.
13. ATTENTION! Si la machine venait à se bloquer,
éteignez le moteur, débranchez le fil d'alimentation,
assurez-vous que toutes les parties mobiles sont com
plètement arrêtées avant de dégager les d bris respon
sables du bourrage.
14. ATTENTION! Assurez-vous que le fil d'alimentation est
toujours en bon état. Un fil comportant une isolation
défectueuse est extrêmement dangereux et peut
occasionner un incendie, une électrocution ou de
sévères blessures corporelles.
15. ATTENTION! L'utilisation de tout outil peut entraîner
l'introduction d'un corps étranger dans vos yeux, ce
qui peut entraîner de sévères blessures aux yeux.
Avant d'utiliser des outils électriques, portez toujours
des lunettes de protection comportant des
protections latérales et un masque englobant tout le
visage lorsque cela est nécessaire. Nous
recommandons des masques de protection à large
vision pouvant être utilisés par-dessus des lunettes
de vue ou des lunettes de protection normales avec
protections latérales.
EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSE-
MENTS ET SYMBOLES DE LA GARANTIE
1. Un NOTA est destiné à fournir des informations com-
plémentaires, à éclaircir un point particulier ou à
expliquer plus en détail une étape.
2. Un AVERTISSEMENT identifie une procédure qui
risque de causer de graves blessures corporelles ou
de graves dommages à l'appareil et/ou les deux si
elle n'est pas respectée ou si elle est mal effectuée.
3. Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les
procédures ou instructions n'ont pas été respectées,
les dommages causés annuleront la garantie et que
les réparations seront à la charge du propriétaire.
Pour des services autres que ceux d'entretien à
effectuer par l'utilisateur, s'adresser à un Centre de
réparation agréé Yard Machines. La garantie du fab-
ricant sera nulle et non avenue si des dommages ou
des conditions causés par de mauvaises pratiques
d'entretien rendent le produit inutilisable.
4. POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE
DE LA GARANTIE prenez contact avec le Centre de
maintenance agréé MTD le plus proche en appelant
le numérogrtuit 800# mentionné sur le capot arrière.
CONSERVER CES INSTRUCIONS
RÈGLES DE SÉCURITÉ
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Volts
120V
Amp
é
rage Plus de
Pasplus de
0-6
6-10
10-12
12-16
Longueur totale du cordon en pieds
25 50 100 150
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
16
14
14
Pas recommand
é
TABLEAU 1
Fig. 2
MÉTHODE POUR BRANCHER CORRECTEMENT UNE RALLONGE
ROLLONGE CORDON DE L’APPAREIL
(A) NOUER AINSI QU’IL
EST DÉCRIT
(B) CONNECTER LA PRIS
MÂLE AVEC LA PRISE
FEMELLE
Other manuals for MTD1400K
1
Table of contents
Languages:
Other Yard Machines Paper Shredder manuals