YAT YT5220-01 User manual

TEL:0573-83225888-503 Http:www.yattool.com
名 称:
客 户:
料 号:
尺 寸:
材 质:
说明书
CH138
8458-522000X015-071
A5(148.5x210mm)
70g双胶纸
颜 色:
页 数:
黑白印刷
18张A4纸
设计人员: QQ:
张妹珍 99739279 2021-11-25 Adobe Acrobat 7 Pro
制作日期: 运用软件:
备注: 随订单

EAN CODE : 3276000315063
2021/11-V01
Traduzionedelleistruzionioriginali-Tagliabordielettrico/Μετάφρασητωνπρωτότυπωνοδηγιών-Hλektpikoψaλi∆imпopntoυpaσ /OriginalInstruction-Electricgrasstrimmer
YT5220-01
280W Tagliabordi elettrico
280W Hλektpiko ψaλi∆i mпopntoυpaσ
280W Electric Grass Trimmer
EN Assembly - Use - Maintenance Manual
EL Εγχειρίδιο συναρμολόγησης - χρήσης - συντήρησης
IT Istruzioni per il Montaggio - l'Uso - la Manutenzione


3
A x1
B x1
C x4
PH
3
EN Assembly
IT Montaggio EL Συναρμολόγηση

4
Notes / Observaciones / Notas / Note /
Attenzione pericolo / Προσοχή κίνδυνος / Caution danger
Osservare / Προσέξτε / Observe
Connesso / Με σύνδεση / Connected
Fuori tensione / Εκτός τάσης / Power o
Messo sotto tensione / Σύνδεση με το ηλεκτρικό δίκτυο / Power up
Pulizia / Καθαρισμός / Cleaning
Manutenzione / Σέρβις / Maintenance
Corretto / Σωστό / Correct
Errato / Λάθος / Incorrect
Istruzioni legali e di sicurezza / νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας / Legal & safety instructions

5
C
PH
A
B
PH
1
2
5
EN Assembly
IT Montaggio EL Συναρμολόγηση

6
2
1
3
1
2
6
IT EL EN
Uso χρήσης Use

7
3
4
7
IT EL EN
Uso χρήσης Use

8
5
6
8
IT EL EN
Uso χρήσης Use

9
1
2
1
2
9
IT EL EN
Manutenzione Συντήρηση Maintenance

10
3
4
10
IT EL EN
Manutenzione Συντήρηση Maintenance

11
5
6
11
IT EL EN
Manutenzione Συντήρηση Maintenance

12
7
12
IT EL EN
Manutenzione Συντήρηση Maintenance

13
1
13
IT Rimessaggio EL Αποθήκευση το χειμώνα EN Winter storage

14
IT
SIMBOLI
Attenzione / Avvertenza
Leggere il manuale di istruzioni.
Perridurreilrischiodiinfortuni siraccomanda
di leggere con attenzione il manuale di
istruzioni del prodotto.
Apparecchio di classe II. Doppio isolamento
Livello di potenza sonora garantito: 96 dB(A)
Simbolo RAEE. I prodotti elettrici non devono
essere smaltiti insieme ai normali riuti
domestici, ma presso gli appositi centri
di riciclaggio. Per maggiori informazioni,
consultare il proprio rivenditore o le autorità
locali.
Indossare dispositivi di protezione per le
orecchie.
Indossare dispositivi di protezione per gli
occhi
Indossare guanti di protezione.
Indossare calzature robuste e antiscivolo.
Indossare indumenti di protezione aderenti.
Non esporre alla pioggia.
Indossare dispositivi di protezione per la
testa.
Indossare dispositivi di protezione per il viso.
Scollegare immediatamente dalla rete
elettrica se il cavo di alimentazione subisce
danni o rimane impigliato. NON TOCCARE IL
CAVO PRIMA DI AVERLO SCOLLEGATO DALLA
RETE ELETTRICA.
Questo prodotto è conforme a tutte le
direttive europee applicabili, ed è stato
eettuato un test di valutazione della
conformità a tali direttive.
Rischio di proiezione di oggetti o detriti.
Durante l'uso, l'apparecchio potrebbe
proiettare oggetti e/o detriti.
Durante l'uso dell'apparecchio, tenere le altre
persone a distanza
Marchio di conformità Ucraina
PuntoVerde: imballaggio riciclabile.
Questo prodotto può essere riciclato. Se deve
essere smaltito, portarlo presso un centro di
riciclaggio.
Marchio di circolazione dei prodotti nel
mercato degli Stati membri dell'Unione
doganale.
R

15
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Uso previsto
1. Il decespugliatore YT5220-01 è
progettato per una potenza in
ingresso nominale di 280 watt.
2. Il prodotto è destinato al taglio
di erbaccia di piccole dimensioni,
prati o vegetazione morbida
similare.
3. L'apparecchio non è destinato al
taglio di erba o vegetazione spessa
o erba bagnata, alla triturazione di
foglie, ecc.
4. Questo prodotto è destinato al
solo uso domestico privato, e non
a usi commerciali o industriali. Non
usare il prodotto per scopi diversi
da quelli descritti.
Istruzioni di sicurezza
enze di sicurezza
Avvertenza! Leggere
attentamente queste istruzioni
primadiusarequestodecespugliatore/
tagliabordi. Accertarsi di avere
familiarità con i controlli e di saper
utilizzarecorrettamentel'apparecchio.
Seguire queste avvertenze per ridurre
il rischio di incendio, scossa elettrica e
infortunio.
a) Non consentire mai a bambini,
persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali
o mancanza di esperienza e
conoscenza o persone che non
hanno familiarità con queste
istruzioni di utilizzare la macchina,
le normative locali potrebbero
limitare l'età dell'operatore.
b) I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. La pulizia e la
manutenzione dell'utente non
devonoessereeseguitedabambini
senza supervisione.
c) Gli utensili elettrici devono essere
tenuti fuori dalla portata dei
bambini.
d) Conservare il manuale di istruzioni
in un luogo accessibile a tutti gli
operatori dell'utensile e allegarlo
all'apparecchioincasodipassaggio
a terzi.
e) Istruire le persone non esperte
sull'uso sicuro di questo utensile
elettrico con questo manuale di
istruzioni.
Avvertenze di sicurezza comuni a
tutti gli utensili elettrici
AVVERTENZA! Leggere tutte
le avvertenze di sicurezza e
le istruzioni. Il mancato rispetto delle
avvertenze e delle istruzioni comporta
il rischio di scossa elettrica, incendio e/o
lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze
e le istruzioni per riferimento
futuro.

16
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Il termine "utensile elettrico" nelle
avvertenze si riferisce a un utensile
elettricoalimentatoda presadicorrente
(con cavo) o da batterie (senza cavo).
Sicurezza dell'area di lavoro
a) L'area di lavoro deve essere
pulita e ben illuminata. Il
disordine e la scarsa illuminazione
favoriscono gli incidenti.
b) Non usare l'utensile elettrico
in atmosfere esplosive, ad
esempio in presenza di liquidi,
gas o polveri infiammabili. Gli
utensili elettrici creano scintille che
possono incendiare polveri o fumi.
c) Durante l'uso dell'utensile
elettrico, tenere a distanza i
bambini e le persone presenti.
Le distrazioni possono far perdere il
controllo dell'utensile.
Sicurezza elettrica
a) Le spine degli utensili elettrici
devono essere adatte al tipo
di presa. Non modificare la
spina in alcun modo. Non usare
adattatori con gli utensili
elettrici dotati di messa a terra
(collegati a massa). L'uso di spine
originali corrispondenti al tipo
di presa riduce il rischio di scossa
elettrica.
b) Evitare il contatto fisico con
superfici collegate a terra
come tubi, radiatori, fornelli
elettrici e frigoriferi. Il rischio
di scossa elettrica aumenta se il
proprio corpo è collegato a terra.
c) Non esporre gli utensili
elettrici a pioggia o umidità.
L'inltrazione di acqua all'interno
degli utensili elettrici aumenta il
rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo in modo
improprio. Non usare mai il
cavo per trasportare, tirare o
scollegare l'utensile elettrico
dalla presa. Tenere il cavo al
riparo da calore, olio, bordi
affilati o parti mobili. La
presenza di cavi danneggiati o
aggrovigliati aumenta il rischio di
scossa elettrica.
e) Durante l'uso di un utensile
elettrico all'aperto, utilizzare
una prolunga idonea per usi
esterni. L'utilizzo di un cavo idoneo
per usi esterni riduce il rischio di
scossa elettrica.
f) Se è necessario utilizzare
l'utensile elettrico in un luogo
umido, utilizzare un circuito
elettrico dotato di interruttore
differenziale (RCD). L'uso di un
interruttore dierenziale riduce il
rischio di scossa elettrica.

17
IT
Sicurezza personale
a) Durante l'uso di un utensile
elettrico prestare sempre
la massima attenzione e
utilizzare il buon senso. Non
usare un utensile elettrico se
si è stanchi o sotto l'effetto di
droghe, alcol o farmaci. Un solo
attimo di disattenzione durante
l'uso dell'utensile elettrico può
provocare gravi infortuni.
b) Indossare dispositivi di
protezione individuale.
Indossare sempre occhiali
di protezione. I dispositivi di
protezione individuale come
maschere antipolveri, scarpe
antiscivolo, elmetti e cue per le
orecchie - se utilizzati quando le
circostanze lo richiedono - riducono
il rischio di infortuni.
c) Prevenire gli avvii accidentali.
Assicurarsi che l'interruttore
siainposizionedispegnimento
prima di sollevare, trasportare
o collegare l'utensile elettrico
alla presa di corrente e/o alla
batteria. Per ridurre il rischio
di incidenti, non trasportare gli
utensili elettrici tenendo le dita
sull’interruttore e non collegarli alla
presa di corrente se l'interruttore di
accensione dell'utensile elettrico è in
posizione di accensione.
d) Rimuovere eventuali chiavi
di regolazione o avvitamento
prima di accendere l'utensile
elettrico. Una chiave ssata a una
parte mobile dell'utensile elettrico
può causare infortuni.
e) Non sbilanciarsi o sporgersi.
Mantenere sempre un buon
equilibrio evitando posizioni
instabili. Ciò assicura un miglior
controllo dell’utensile elettrico in
situazioni impreviste.
f) Vestirsi in modo adeguato.
Non indossare gioielli o abiti
molto larghi. Tenere capelli,
indumenti e guanti lontani
dalle parti mobili. Indumenti
ampi, gioielli e capelli lunghi
possono impigliarsi nelle parti
mobili.
g) Se sono disponibili dispositivi
per l'estrazione e la raccolta
delle polveri, assicurarsi che
siano collegati e utilizzati
correttamente. L'uso di tali
dispositivi può ridurre i rischi
derivanti dalla polvere.
Uso e manutenzione dell'utensile
elettrico
a) Nonforzarel'utensileelettrico.
Utilizzare l'utensile elettrico
più adatto al lavoro da
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

18
IT
svolgere. The correct elettrico tool
will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
b) Do not use the elettrico tool
if the switch does not turn it
on and off. Any elettrico tool that
cannot be controlled with the switch
is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from
the power source and/or
the battery pack from the
elettrico tool before making
any adjustments, changing
accessories, or storing elettrico
tools. Tali misure preventive
riducono il rischio di avvio
accidentale dell'utensile elettrico.
d) Store idle elettrico tools out
of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar
with the elettrico tool or these
instructions to operate the
elettrico tool. elettrico tools are
dangerousinthehandsofuntrained
users.
e) Maintain elettrico tools. Check
for misalignment or binding
of moving parts, breakage of
parts and any other condition
that may affect the elettrico
tool’s operation. If damaged,
have the elettrico toolrepaired
before use. Many accidents
are caused by poorly maintained
elettrico tools.
f) Mantenere gli utensili di taglio
puliti e affilati. Un'adeguata
manutenzione degli accessori da
taglio con bordi alati riduce
l'adesione del materiale alle lame
e facilita il controllo dell'utensile
elettrico.
g) Use the elettrico tool,
accessories and tool bits
etc. in accordance with
these instructions, taking
into account the working
conditions and the work to be
performed. Use of the elettrico
tool for operations dierent from
those intended could result in a
hazardous situation.
Riparazioni
Affidare la riparazione
dell'utensile elettrico a
personale qualificato e utilizzare
esclusivamente parti di ricambio
identiche. This will ensure that the
safetyoftheelettricotoolismaintained.
Per motivi di sicurezza, se il cavo di
alimentazione è danneggiato deve
essere sostituito dal costruttore o da
un suo agente incaricato.
Le spazzole di carbone devono essere
sostituite da un tecnico specializzato
(sostituire entrambe le spazzole
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

19
IT
contemporaneamente).
Avvertenze di sicurezza speciche per
decespugliatori elettrici
IMPORTANTE!
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA
DELL’USO
CONSERVARE PER RIFERIMENTO
FUTURO
Formazione all'uso
dell'apparecchio
a) Leggereattentamenteleistruzioni.
Familiarizzarsiconicomandiel'uso
corretto dell’apparecchio. Usare
l'apparecchio conformemente
alle istruzioni; un uso errato può
causare situazioni di pericolo.
b) Non permettere l'uso
dell'apparecchio a bambini,
persone con ridotte capacità
siche, mentali o sensoriali o
prive di esperienza e conoscenza o
persone che non conoscono queste
istruzioni. Le normative locali
possono limitare l'uso in base
all'età.
c) Ricordarsi che l'operatore o
l'utente è responsabile di eventuali
incidenti o pericoli causati ad altre
persone o alle loro proprietà.
d) Nota: le normative locali possono
limitare l'uso in base all'età.
e) Tenere altre persone, bambini e
animali domestici ad almeno 15
metridall'areadipericolo.Arrestare
immediatamente l'apparecchio se
qualcuno si avvicina.
Preparazione
a) Durante l'uso dell'apparecchio,
indossare sempre calzature
robuste e pantaloni lunghi. Non
usare l'apparecchio a piedi nudi
o indossando sandali. Evitare di
indossare abiti larghi o provvisti di
lacci o ganci.
b) Prima dell'uso, vericare che
il cavo di alimentazione e la
prolunga non siano danneggiati
o usurati. Se il cavo subisce danni
o rimane impigliato durante l'uso,
scollegarlo immediatamente dalla
reteelettrica.NONTOCCAREILCAVO
PRIMA DI AVERLO SCOLLEGATO
DALLA RETE ELETTRICA. Se il cavo è
danneggiato o usurato, non usare
l'apparecchio.
c) Tenere le prolunghe lontano dalle
parti in movimento per evitare
danni ai cavi, e il conseguente
rischio di contatto con parti
elettricate.
d) Prima dell'uso, ispezionare
l'apparecchio per vericare che
i dispositivi di protezione non
siano danneggiati, mancanti o
posizionati in modo scorretto.
e) Non usare l'apparecchio in
prossimità di altre persone, in
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Other manuals for YT5220-01
2
Table of contents
Languages:
Other YAT Trimmer manuals