ZACK CARVO 40492 User manual

© 07.2021 ZACK GMBH
ZACK GMBH . GERMANY . WWW.ZACK.EU
CARVO

DE: LIEFERUMFANG
GB: PACKAGE CONTENT
FR: CONTENU DU PAQUET
NL: PAKKETINHOUD
CZ: OBSAH BALENÍ
SLO: OBSAH BALENIA
Kleber nicht inklusive!
Für die Befestigung benötigen Sie eines der
folgenden Klebe-Produkte:
Adhesive not included!
For this attachment you require one of the
following adhesive products:
Colle non comprise!
Pour xer, vous avez besoin d‘un des produits
de collage suivants:
Exclusief ZACK Mount montagelijm!
Voor montage met montagelijm hebt u een
van de volgende artikelen nodig:
Lepidlo není součástí dodávky!
K tomuto připevnění potřebujete jeden z násle-
dujících lepicích produktů:
Lepidlo nie je súčasťou balenia!
Pre toto pripevnenie potrebujete jeden z nasle-
dujúcich lepiacich produktov:
ZACK MOUNT, 6g, Prod. 30 003
ZACK MOUNT, 12g, Prod. 30 004
Montageplatte
mounting plate
plaque de montage
montageplaat
montážní deska
montážna doska
Kleberahmen
adhesive frame
cadre adhésif
zelfklevend frame
lepicí rám
lepiaci rám
Positionierhilfe
positioning aid
aide au positionnement
positioneringshulp
pomůcka pro polohování
pomôcka na polohovanie
Schrauben
screws
vis
schroeven
šrouby
skrutky

DE: ZUSAMMENBAU
GB: ASSEMBLY
FR: ASSEMBLAGE
NL: MONTAGE
CZ: MONTÁŽ
SLO: MONTÁŽ
D: Montieren Sie mithilfe des schwarzen Kunststoff-Positionierrahmens die Wandhalterung (im
Lieferumfang eines CARVO Badaccessoires) auf der Montageplatte. Beide Schraublöcher müssen
deckungsgleich mit den Langlöchern in der Wandhalterung sein. (siehe Abb. links unten)
GB: Use the black plastic positioning frame to mount the wall bracket (included in the delivery of
a CARVO bathroom accessory) on the mounting plate. Both screw holes must be congruent with
the slotted holes in the wall bracket. (see g. below left)
FR: Utilisez le cadre de positionnement en plastique noir pour monter le support mural (inclus dans
la livraison d‘un accessoire de salle de bains CARVO) sur la plaque de montage. Les deux trous
de vis doivent coïncider avec les trous oblongs du support mural. (voir g. ci-dessous à gauche)
NL: Gebruik het zwarte kunststof positioneringsframe om de wandhouder (meegeleverd met een
CARVO badkameraccessoire) op de montageplaat te monteren. Beide schroefgaten moeten sa-
menvallen met de sleufgaten in de wandhouder. (zie afb. linksonder)
CZ: Pomocí černého plastového polohovacího rámu připevněte nástěnný držák (součást dodávky
koupelnového příslušenství CARVO) na montážní desku. Oba otvory pro šrouby musí být shodné
s otvory s drážkami v nástěnném držáku. (viz obr. vlevo dole)
SLO: Pomocou čierneho plastového polohovacieho rámu pripevnite nástenný držiak (je súčasťou
dodávky kúpeľňového príslušenstva CARVO) na montážnu dosku. Oba otvory na skrutky musia byť
zhodné s otvormi na štrbiny v nástennej konzole. (pozri obr. vľavo dole)
OK

DE: ZUSAMMENBAU
GB: ASSEMBLY
FR: ASSEMBLAGE
NL: MONTAGE
CZ: MONTÁŽ
SLO: MONTÁŽ
D: Einseitig selbstklebenden Kunststoffrahmen mittig auf die Rückseite des Wandhalters kleben.
Angemischtes ZackMount-Haftmittel mit dem Spatel mittig auf die Montageplatte auftragen. Für
die Verarbeitung des Klebers (nicht im Lieferumfang enthalten) beachten Sie bitte die dem Kleber
beiliegende Bedienungsanleitung.
GB: Stick the one-sided self-adhesive plastic frame to the back of the wall bracket. Apply the pre-
mixed ZackMount adhesive with the spatula to the middle of the mounting plate.
To use the adhesive (not included), please follow the instructions enclosed with the adhesive.
FR: Coller sur le dos de la xation murale le cadre en plastique, autocollant d’un seul côté. Au
milieu de la plaque de montage, mettre en œuvre le mélange de colle ZackMount à l’aide de la
spatule. Pour l’utilisation de la colle (non fournie), respecter la notice d’utilisation qui accompagne
la colle.
NL: Het eenzijdig zelfklevende kunststof frame op de achterkant van de wandhouder plakken.
De aangelengde ZackMount-lijm met de spatel op het midden van de montageplaat aanbrengen.
Voor de verwerking van de lijm (niet inbegrepen) dient u de meegeleverde handleiding van de lijm
te raadplegen.
CZ: Jednostranně samolepicí umělohmotný rám nalepit na zadní stranu nástěnného držáku.
Namíchané pojidlo ZackMount nanést špachtlí středem na montážní desku. Pro zpracování lepidla
(není obsaženo v objemu dodávky) respektujte prosím přiložený návod k použití.
SLO: Jednostranne samolepiaci umelohmotný rám nalepte na zadnú stranu nástenného držiaka.
Namiešané lepidlo ZackMount naneste špachtľou do stredu montážnej dosky. Pri spracovaní le-
pidla (nie je súčasťou dodávky) rešpektujte návod na použitie priložený k lepidlu.
selbstklebender Kunststoffrahmen
self-adhesive plastic frame
cadre en plastique, autocollant
zelfklevend plastic frame
samolepicí umělohmotný rám
samolepiaci umelohmotný rám

D: Wandhalter an die Wand andrücken. ZackMount kann je nach Witterung ca. 15 Minuten ver-
arbeitet und korrigiert werden. Eventuell ausgetretenen Kleber am besten erst nach Aushärtung
mit einem Cuttermesser entfernen, oder mit dem Finger abrubbeln.
GB: Press the wall bracket against the wall. Depending on ambient conditions, ZackMount
remains workable and correctable for approx. 15 minutes. Any protruding adhesive is best
removed after curing using a cutter or by rubbing it off with a nger.
FR: Positionner la xation murale sur le mur puis exercer une pression. Suivant les conditions
environnantes, ZackMount reste malléable pendant env. 15 minutes, ce qui permet pendant ce
temps d’apporter des corrections.
Au cas où de la colle déborderait, retirer l’excès de colle de préférence après durcissement, à
l’aide d’un cutter ou en frottant avec un doigt.
NL: Wandhouder op de muur aandrukken. ZackMount kan, afhankelijk van het weertype, bin-
nen 15 minuten worden verwerkt en gecorrigeerd. Eventueel overtollige lijm kunt u het beste na
het uitharden met een mes of met uw vingers verwijderen.
CZ: Nástěnný držák přitisknout na stěnu. ZackMount může být podle počasí zpracováváno a
korigováno cca 15 minut. Případně vytečené lepidlo odstranit nejlépe až po vytvrdnutí pomocí
řezáku nebo odtrhnout prstem.
SLO: Nástenný držiak pritlačte na stenu. ZackMount môžete podľa počasia spracovávať a
korigovať cca 15 minút. Prípadné vytečené lepidlo odstráňte najlepšie až po vytvrdnutí pomo-
cou orezávacieho noža alebo prstom.
DE: ZUSAMMENBAU
GB: ASSEMBLY
FR: ASSEMBLAGE
NL: MONTAGE
CZ: MONTÁŽ
SLO: MONTÁŽ

D: In den meisten Fällen können die zu befestigenden Gegenstände schon nach 3-5 Stunden montiert werden,
abhängig von den Eigenschaften der Befestigungsanforderung. Die endgültige Festigkeit wird durch die weiter-
reagierende langsame Vernetzung nach ca. 72 Std. erreicht.
Bitte beachten Sie auch die Montageanleitungen zu den jeweiligen ZACK-Artikeln.
GB: In most cases, the objects to be afxed can already be mounted after 3-5 hours depending on the type
of installation requirements. Final hardening is obtained after approx. 72 hours due the continuous slow-curing
reaction. Please also observe the mounting instructions for the ZACK articles concerned.
FR: Dans la plupart des cas, les objets à xer peuvent être installés déjà au bout de 3 à 5 heures, en fonction
des exigences de xation. Le durcissement dénitif est de l’ordre d’env. 72 heures en raison de la lenteur de la
réaction de réticulation. Observer également les notices de montage des différents articles ZACK.
NL: In de meeste gevallen kunnen de te bevestigen voorwerpen al na 3-5 uur worden gemonteerd, afhankelijk
van de bevestigingsvoorschriften. De uiteindelijke sterkte wordt na ca. 72 uur bereikt, na een verdere langzame
reactie tussen de verbindende bestanddelen. Gelieve tevens de installatie-instructies voor de desbetreffen-
de ZACK-artikelen te raadplegen.
CZ: Ve většině případů mohou být předměty, které je třeba upevnit, montovány již po 3-5 hodinách, v závislosti
na vlastnostech požadavků na upevnění. Konečné pevnosti je dosaženo dále reagujícím pomalým propojením
cca po 72 hodinách. Respektujte prosím i montážní návody k příslušným výrobkům ZACK.
SLO: Vo väčšine prípadov sa predmety, ktoré je potrebné upevniť, môžu namontovať už po 3 – 5 hodinách, v
závislosti od vlastností požiadaviek na upevnenie. Konečná pevnosť sa dosiahne ďalej reagujúcim pomalým
prepojením po cca 72 hodinách. Rešpektujte prosím aj montážne návody k príslušným výrobkom ZACK.
DE: ZUSAMMENBAU
GB: ASSEMBLY
FR: ASSEMBLAGE
NL: MONTAGE
CZ: MONTÁŽ
SLO: MONTÁŽ

© 07.2021 ZACK GMBH
ZACK GMBH . GERMANY . WWW.ZACK.EU
This manual suits for next models
3
Other ZACK Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Sunlighten
Sunlighten Signature Series user manual

Pfister
Pfister Bellance LF-042-BLL Quick installation guide

Pressalit
Pressalit MATRIX R2120 Operation and maintenance manual

Dometic
Dometic VACUFLUSH 706 owner's manual

KWC
KWC F3EM1016 Installation and operating instructions

ITT
ITT Lowara DUPERBOX DUO Installation and operating instructions