Zeiss SYCOP 3 User manual

SYCOP 3 COPYRIGHT ZEISS
II 435611-6044-008 09/2017
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Knowledge of this manual is required for the operation of the instrument. Therefore it's mandatory to make yourself familiar with the contents of this
manual and pay special attention to hints concerning safe operation of the instrument. The specifications are subject to change; the manual is not covered
by an update service. Unless expressly authorized, forwarding and duplication of this document and the software package, as well as utilization and
communication of its contents are not permitted. Violations will entail an obligation to pay compensation. All rights reserved in the event of granting of
patents or registration of a utility model. All names of companies and products mentioned in this manual may be trademarks or registered trademarks.
Quoting of product names is for information only and does not represent any trademark misuse. Carl Zeiss Microscopy GmbH is not liable for the
performance or the use of these products.
Die Kenntnis dieser Anweisung ist für die Bedienung des Gerätes erforderlich. Bitte machen Sie sich deshalb mit dem Inhalt vertraut und befolgen Sie besonders
Hinweise, die den sicheren Umgang mit dem Gerät betreffen. Änderungen im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben vorbehalten; das Handbuch
unterliegt nicht dem Änderungsdienst. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts sind nicht gestattet, soweit nicht
ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmuster-Eintragung
vorbehalten. Alle in dieser Kurz-Gebrauchsanweisung erwähnten Firmen- und Produktnamen können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen sein. Die
Erwähnung von Fremdprodukten dient nur zur Information und stellt weder eine Billigung noch eine Empfehlung dar. Die Carl Zeiss Microscopy GmbH übernimmt
keine Haftung für die Leistung oder die Benutzung dieser Produkte.
L’utilisation de l'appareil suppose la bonne connaissance du présent mode d’emploi. Nous vous prions par conséquent de lire attentivement les informations
contenues dans ce document et de respecter notamment les consignes relatives à la sécurité d’utilisation. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications
dans le cadre des progrès techniques réalisés. Ce manuel n'est pas assujetti à des modifications. Toute divulgation, reproduction, exploitation ou publication du
contenu du présent document est interdite sans autorisation expresse. Toute infraction expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous les droits sont
réservés en cas de délivrance d’un brevet ou de dépôt d’un modèle. Tous les noms d’entreprises et de produits énoncés dans ce mode d’emploi succinct peuvent être
des marques ou des marques déposées. Des produits de tiers sont cités à titre d’information. La mention de ces produits ne doit pas être interprétée en tant
qu’approbation ou recommandation. La société Carl Zeiss Microscopy GmbH décline toute responsabilité quant à la performance ou à l’utilisation de ces produits.
El manejo de este equipo presupone el conocimiento de las presentes instrucciones. Por eso le rogamos familiarizarse con su contenido y observar en particular las
indicaciones que se refieren al manejo seguro del mismo. Nos reservamos el derecho a modificaciones en interés del desarrollo técnico; el manual no está sujeto al
servicio de actualización. Sin nuestro consentimiento expreso no se autoriza ni la entrega y reproducción de este manual, ni el aprovechamiento y la comunicación de
su contenido. Cualquier contravención implica el pago de una indemnización. Reservados todos los derechos para el otorgamiento de patentes o el registro de
modelos de utilidad. Todas las razones sociales y nombres de productos señalados en el presente manual breve pueden ser marcas de fábrica o marcas registradas. La
mención de productos ajenos es solo por información y no se trata de ninguna aprobación ni recomendación de los mismos. Carl Zeiss Microscopy GmbH no se
responsabiliza por el rendimiento o el uso de tales productos.
O conhecimento destas Instruções de uso é necessário para a operação do aparelho. Você deve estar familiarizado com o conteúdo deste guia e dedicar atenção
especial às instruções com relação à operação segura do aparelho. Reservamos o direito de alterar o produto para melhorias técnicas; este guia de instruções de uso
não está sujeito ao serviço de atualização. Salvo autorização expressa, a disseminação ou a cópia deste documento e a sua exploração comercial ou comunicação do
conteúdo é proibida. As pessoas em contravenção a esses direitos são responsáveis pelo pagamento de compensação pelos danos. Todos os direitos reservados para
o caso da obtenção da patente ou do registro do modelo de utilidade. Todos os nomes de companhias e de produtos mencionados neste Guia Rápido de Instruções
de uso podem ser marcas ou marcas registradas. A citação de produtos de terceiros serve apenas para informação e não indica nem concordância e nem
recomendação. A Carl Zeiss Microscopy GmbH não assume nenhuma responsabilidade para o desempenho ou utilização destes produtos.
La conoscenza delle presenti istruzioni per l'uso è presupposto indispensabile per l'operazione di quest'attrezzatura. Si prega, quindi, di familiarizzarsi con il suo
contenuto e osservare in particolare le avvertenze riguardanti la manipolazione sicura dell'attrezzatura. Riservate tutte le modifiche nell'interesse dello sviluppo
tecnico. Questo manuale non è coperto dal Servizio di aggiornamento. La trasmissione e la riproduzione, lo sfruttamento e la comunicazione del contenuto di questo
documento non sono permessi, se non concessi espressamente. Qualsiasi contravvenzione implica l'obbligo al risarcimento. Riservati tutti i diritti per il caso della
registrazione di brevetto e di modello di utilità. Tutti i nomi di aziende e prodotti menzionati nella presente guida breve del software possono essere marchi o marchi
registrati. La presenza di nomi di prodotti terzi serve solo da informazione e non costituisce, pertanto, né un'approvazione né una raccomandazione.
Carl Zeiss Microscopy GmbH non assume alcuna responsabilità per il funzionamento o l'utilizzo di tali prodotti.
Issued by:
Carl Zeiss Microscopy GmbH
Carl-Zeiss-Promenade 10
07745 Jena, Germany
microscopy@zeiss.com
www.zeiss.com/microscopy
Carl Zeiss Microscopy GmbH
Königsallee 9-21
37081 Göttingen, Germany
Number of this manual:
Date of issue:
435611-6044-008
Version 1, 09/30/2017

SYCOP 3 PRELIMINARY NOTE ZEISS
09/2017 435611-6044-008 1
English
1PRELIMINARY NOTE
This quick reference guide contains important information on device safety, the intended use of the
device and how to use it safely. The complete operating manual contains further information on usage,
maintenance, changing fuses and troubleshooting.
The complete SYCOP 3 operating manual is available for download at
www.zeiss.com/AxioZoomV16
2COMPLIANCE NOTICE
SYCOP 3 and EMS 3:
have been designed, produced and
tested in compliance with
DIN EN 61010-1 (IEC 61010-1) ”Safety requirements for
electrical equipment for measurement, control and
laboratory use“
and meet the requirements of the ”RoHS Directive“ 2011/65/EG
also meet the
DIN EN 61010-2-101 ”Safety requirements for electrical
equipment for measurement, control and laboratory use -
Part 2-101: Special requirements for In Vitro Diagnostic (IVD)
medical devices“
as well as the 98/79/EC Appendix 1 for IVD products (In Vitro Diagnostic)
Instrument identification marking mark
Instrument disposal according to EU Directive 2012/19/EC (WEEE).

ZEISS NOTES ON INSTRUMENT SAFETY SYCOP 3
2 435611-6044-008 09/2017
English
3NOTES ON INSTRUMENT SAFETY
Particular attention must be paid to the following warnings:
DANGER
Risk of electric shock
−The power plug is equipped with an protective earth conductor, therefore, it has to be
used with an appropriately equipped socket.
−The protective capacity must not be rendered ineffective by the use of extension cables
with no earth conductor.
−In case of error there is a risk of contact with life-threatening mains voltage.
DANGER
Risk of damage to the device from penetrating moisture
−
Devices with a mains connection and their accessories (particularly external table power
pack) must not come into contact with moisture or liquids.
−If the housing of devices or accessories that conduct mains voltage (e.g. table power pack)
is damaged, these must be permanently taken out of service and disconnected from the
mains.
−Non-compliance in both cases results in exposure to life-threatening mains voltage.
WARNING
Risk of electric shock
−Always switch off the device and pull out the power plug before cleaning or opening the
device.
−Disconnect the power plug before changing device fuses. Failure to do so may result in
contact with life-threatening mains voltage.
CAUTION
Risk of electric shock, overheating of the power cable, in worst case, fire
Where there are detachable power cables, please note the following:
−Detachable power supply cables must not be replaced with power supply cables that do
not meet the specifications.
−Use only the specified power cables to avoid these becoming severely overheated.

SYCOP 3 NOTES ON INSTRUMENT SAFETY ZEISS
09/2017 435611-6044-008 3
English
CAUTION
Risk of ineffective safety measures
−
If it is determined that protective measures are no longer effective, the device must be
taken out of service and secured against inadvertent operation, to avoid the risk of injury.
−Contact ZEISS Service to have the device repaired.
CAUTION
Risk of fire from heat accumulation
−Always check the device is switched off before covering it with a dust cover.
−Clogging or covering of ventilation slats is also prohibited.
−Failure to comply with these two instructions can lead to an accumulation of heat, which
can damage the device and, in the worst-case scenario, cause a fire.
CAUTION
Risk of damage to the device due to incorrect or improvised fuses
−When changing the device fuses, only fuses specified in the technical data may be used.
−The use of other fuses and short-circuiting the fuse box are prohibited, to avoid the risk of
overheating, smoke formation or fire in the device.
NOTICE
Environmental damage due to improper disposal
−Do not dispose of defective equipment in regular domestic waste. It should be disposed of
in accordance with the prevailing national legal requirements. The
manufacturer of the
device is under the legal obligation to take defective devices back.
−
Sample waste should be disposed of in accordance with the prevailing national legal
requirements.

ZEISS NOTES ON WARRANTY SYCOP 3
4 435611-6044-008 09/2017
English
4NOTES ON WARRANTY
The manufacturer guarantees that the instrument is free of material or manufacturing defects upon
delivery. Any defects must be reported immediately and steps taken to minimize damage. If such a defect
is reported, the instrument manufacturer shall be obliged to correct the fault, either by repairing the
instrument or replacing it with a new one, at the manufacturer's discretion. No warranty is given for
defects caused by natural wear and tear (particularly of wearing parts) and improper use of the
instrument.
The instrument manufacturer shall not be liable for damage caused by misuse, negligence or any other
tampering with the instrument, particularly the removal or replacement of instrument components, or
the use of accessories from other manufacturers. Such actions shall invalidate any warranty claims.
With the exception of the work described in this quick reference guide, no maintenance or repair work is
to be carried out on the SYCOP 3. Repairs may only be performed by ZEISS Service or individuals specially
authorized by ZEISS Service. In the event of a problem with the instrument, please contact your local
ZEISS representative.
5INTENDED USE
With the SYCOP 3 system control panel and the EMS 3 controller required for it, the following stereo and
zoom microscopes can be operated:
−SteREO Discovery.V12/V20,
−SteREO Lumar.V12,
−Axio Zoom.V16.
The correct operation of the above microscope systems is essential for their safe and successful
functioning. Before setting up, putting into operation and utilizing the SYCOP 3, be sure, therefore, to
carefully read this Operating Manual and the relevant operating manuals for the microscopes connected
and for other components and accessories that may be used with them and to make yourself thoroughly
familiar with their contents.
Keep the operating manuals in a place where all the users can, at any time, access the information
required for the use of the microscope system.
CAN components connected to the system are controlled and monitored via joystick, scroll wheels,
pushbuttons, (optional) footswitches and touchscreens.

SYCOP 3 ADDITIONAL APPLICABLE OPERATING MANUALS ZEISS
09/2017 435611-6044-008 5
English
6ADDITIONAL APPLICABLE OPERATING MANUALS
In addition to the present operating manual, the following operating manuals for optional devices should
also be consulted depending on the equipment of the system:
−ZEN Software Description (blue edition) (online version)
−Operating manual for SteREO Discovery V12/V20
−Operating manual for Axio Zoom.V16
−Operating manual for the computer system
−Operating manual for the control computer
−Operating manual for the monitor
−Operating manual for the microscope stage

ZEISS TECHNICAL DATA SYCOP 3
6 435611-6044-008 09/2017
English
7TECHNICAL DATA
Dimensions and Weight
SYCOP 3 (length x depth x height).................................................. 160 mm x 260 mm x 125 mm; 0.6 kg
EMS 3 (length x depth x height).........................................................250 mm x 220 mm x 105 mm; 3 kg
Power supply
SYCOP 3................................................................................................Via MDR 2x20 cable from EMS 3
EMS 3..............................................................................................100 V AC to 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Operating Data
Operating environment ...................................................................................................Enclosed spaces
Safety class ............................................................................................................................................ I
Degree of protection....................................................................................................................... IP 20
Electrical safety ................................................................. As specified in DIN EN 61010-1 (IEC 61010-1),
............................................................................................taking into account CSA and UL regulations
Overvoltage category ............................................................................................................................ II
Radio interference suppression ...............................................................As specified in EN 55011 Class A
Noise immunity........................................................................................As specified in DIN EN 61326-1
AC line voltage range................................................................................100 V AC to 240 V AC ±10 %
Line frequency ................................................................................................................. 50 Hz to 60 Hz
Power consumption of EMS 3 ......................................................................................................180 VA
Fuse protection of EMS 3 ..............................................................................................2x T 4 A/H 250 V
Ambient Conditions
Shipping (in Packaging)
Permissible ambient temperature .................................................................................. -40 to +70 °C
Storage (in Packaging)
Permissible ambient temperature .................................................................................. -40 to +70 °C
Maximum permissible humidity (without condensation)................................................ 75 % at 35 °C
Operation
Permissible ambient temperature ............................................................................... +5 °C to +35 °C
Maximum permissible humidity (without condensation).................................................75 % at 35 °C
Operating environment ..............................................................................................Enclosed spaces
Pollution degree ...............................................................................................................................2
Maximum operating altitude.................................................................................................. 2,000 m
Atmospheric pressure ........................................................................................ 800 hPa to 1,060 hPa

SYCOP 3 INSTALLATION CONDITIONS ZEISS
09/2017 435611-6044-008 7
English
8INSTALLATION CONDITIONS
The installation conditions for SYCOP3 correspond to those of the microscopes assigned to them:
SteREO Discovery.V12/V20, SteREO Lumar.V12, Axio Zoom.V16.
The ambient conditions (humidity, temperature, pressure) specified in Section 7 should be adhered to.
When documenting fluorescence preparations, do not expose the microscope to direct sunlight. This
helps minimize the influence of stray light.
For prolonged experimental procedures using the microscope (e.g. involving incubation or long image-
recording procedures) choose an installation location with minimum vibration.
Vibration stemming e.g. from forced ventilation, floor impact noise or other shocks can have an impact
on the supplementary modules of the microscope, some of which react sensitively. It can also lead to
reduced image quality and experimental errors.
To reduce vibrations at the microscope installation location, ZEISS offers various passive and active
damping options (Axio Imager (000000-0477-190 anti-vibration plate); small, air-damped system table
(000000-1984-812), table top mat TS 150).
Select an installation site which is as temperature-stable as possible for long-term observations.
For reliable long-term observations, the device must first warm up. The temperature equilibrium is
attained within 2-3 hours, depending on the light source, electronics and room temperature control. This
time must be planned into critical studies.
Space requirements
The distance of the system to the wall should be at least 15 cm, in order to ensure sufficient air
circulation and accessibility of the cabling..

ZEISS ESSENTIAL OPERATION CONTROLS SYCOP 3
8 435611-6044-008 09/2017
English
9ESSENTIAL OPERATION CONTROLS
Operation and Function Controls on the SYCOP 3 and on the EMS 3
1Joystick
2Scroll wheel
3Scroll wheel
4Pushbutton
5Pushbutton
6Pushbutton
7Pushbutton
8Pushbutton
9Pushbutton
10 Touchscreen
11 Display line
12 Button (Standby)
13 Pilot lamp
14 Power switch (I/O)
Fig. 1 Operation and Function Controls on the SYCOP 3 and the EMS 3

SYCOP 3 ESSENTIAL OPERATION CONTROLS ZEISS
09/2017 435611-6044-008 9
English
The SYCOP 3 system control panel combines four
controls in one unit:
−Joystick (Fig. 2/1) permitting the two principal
functions of the microscope to be controlled in
a combined way: zooming and focusing
−Scroll wheels (Fig. 2/2) facilitating the fine
focusing of the microscope image in greater
magnifications
−Pushbuttons (Fig. 2/3) arranged in six pairs to
allow additionally selectable microscope
functions to be individually controlled
−Touchscreen (Fig. 2/4) allowing specific
microscope functions to be controlled and the
overall system to be monitored
The SYCOP 3 has been designed for one-hand
operation of the microscope. This allows the
operator to use all the principal functions without
having to interrupt viewing through the eyepieces.
The SYCOP 3 can be placed to the right or left of
the microscope, independent of the location.
The EMS 3 controller is required for the SYCOP 3.
Fig. 2 Overview of Operation Controls on
the SYCOP 3

ZEISS SWITCHING ON SAFELY SYCOP 3
10 435611-6044-008 09/2017
English
10 SWITCHING ON SAFELY
Check that the microscope system has been
correctly set up and connected.
All transport locks are properly removed.
Switch on all the light sources and illuminators
existing in the system. In so doing, follow the
separate operating instructions of each device.
Now, all components can be switched on
according to the operating manual of the main
device.
•Before switching the device on, check that the
joystick on the SYCOP 3 is in zero position and
that the footswitch, if any, is freely accessible.
•Set the Power switch at the back of the EMS 3
controller to position I. If necessary, briefly press
the button (standby) on the front of the EMS
3 controller.
The system will be switched on and will initialize
(Fig. 3).
If a motorized stage is connected, a stage
initialization query will appear (Fig. 4).
−If the button is pressed, initialization
will be performed immediately.
−If the button is pressed, initialization
will be stopped and may be carried out later.
When the initialization is completed, the Home
home page (Fig. 5) will appear.
The system is ready for subsequent configuration.
Further options for setting user-dependent
parameters can be found in the main operating
manual.
Fig. 3 Initialization Screen on the
Touchscreen
Fig. 4 Stage Initialization Query Window
Fig. 5 'Home' Home Page (System
Unconfigured)

SYCOP 3 OPERATING THE SYCOP 3 ZEISS
09/2017 435611-6044-008 11
English
11 OPERATING THE SYCOP 3
11.1 Joystick
In the default setting, the joystick (Fig. 2/1) is used to control the two principal functions of the
microscope (zooming and focusing).
Slight, careful deflection of the joystick results in fine zooming and focusing movements, while full
deflection produces faster zooming and focusing movements.
−Tilt the joystick left. Zooming Reduce zoom magnification.
−Tilt the joystick right. Zooming Increase zoom magnification.
−Tilt the joystick forward. Focusing Move the motorized focusing unit upward.
−Tilt the joystick backward. Focusing Move the motorized focusing unit downward.
Whenever one of the two motorized mechanical or measuring stages intended to be used is connected
to the system, the stage may additionally be moved in X or Y direction by the joystick. If you wish to
switch from microscope control (zooming and focusing) to stage control and back, briefly press the
joystick.
Slight, careful deflection of the joystick will result in fine stage movements, while full deflection will
produce faster stage movements.
−Tilt the joystick left. −Stage moves in –X direction.
−Tilt the joystick right. −Stage moves in +X direction.
−Tilt the joystick forward. −Stage moves in +Y direction.
−Tilt the joystick backward. −Stage moves in –Y direction.
11.2 Scroll Wheels
In the default setting, the two scroll wheels (Fig. 2/2) are used for fine focusing.
−Turn the left or right scroll wheel
forward.
Fine focusing Moves the motorized focusing unit upward.
−Turn the left or right scroll wheel
backward.
Fine focusing Moves the motorized focusing unit
downward.
Whenever a motorized mechanical or measuring stage is connected additionally to the system, the scroll
wheels permit additional fine movement of the stage in X or Y direction. If you wish to switch from fine
focusing to stage control and back, briefly press one of the two scroll wheels.
−Turn the left scroll wheel forward. Fine movement of the stage in –X direction
−Turn the left scroll wheel backward. Fine movement of the stage in +X direction
−Turn the right scroll wheel forward. Fine movement of the stage in +Y direction
−Turn the right scroll wheel backward. Fine movement of the stage in –Y direction

ZEISS OPERATING THE SYCOP 3 SYCOP 3
12 435611-6044-008 09/2017
English
11.3 Pushbuttons
Further different microscope functions can be controlled with the three pairs of pushbuttons (Fig. 2/3).
These need to be configured accordingly beforehand (see main operating manual).
11.4 Touchscreen
Aside from controlling selected microscope functions, the touchscreen (Fig. 2/4) also serves to display all
the microscope settings and parameters required.
The display line on the lower edge of the touchscreen shows the current assignment of such control
elements as the joystick, the scroll wheels or the pushbuttons.
If this display line is briefly touched, the following will be shown or hidden:
−
the functions of the pushbuttons
−
the functions of the joystick and
scroll wheels.

SYCOP 3 SWITCHING OFF SAFELY ZEISS
09/2017 435611-6044-008 13
English
12 SWITCHING OFF SAFELY
•Press the Shut Down button in the Home
home page on the touchscreen.
When the safety query is answered by pressing the
button (Fig. 6), the system, including light
sources and illuminators, will be shut down (Fig. 7).
It will then be in the standby mode.
•Set the Power switch at the back of the EMS 3
controller to position O. The system will be
switched off completely.
•Then switch off light sources and illuminators
separately.
Fig. 6 Shut Down Safety Query Window
Fig. 7 Shutdown Window


SYCOP 3 VORBEMERKUNG ZEISS
09/2017 435611-6044-008 1
Deutsch
1VORBEMERKUNG
In dieser Kurz-Gebrauchsanweisung finden Sie wichtige Informationen zur Gerätesicherheit, dem
bestimmungsgemäßen Gebrauch des Gerätes und seiner sicheren Verwendung. Weitere Informationen
zum Gebrauch, zur Pflege, zum Sicherungswechsel und zur Fehlereingrenzung finden Sie in der Gesamt-
Gebrauchsanweisung.
Die Gesamt-Gebrauchsanweisung SYCOP 3 kann unter dem Link www.zeiss.com/AxioZoomV16
heruntergeladen werden.
2KONFORMITÄTSHINWEISE
SYCOP 3 und EMS 3:
wurden konstruiert, gefertigt und
geprüft nach
DIN EN 61010-1 (IEC 61010-1) „Sicherheitsbestimmungen
für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte“
und erfüllen die Anforderungen der „RoHS-Richtlinie“ 2011/65/EG
erfüllen auch die Anforderungen der DIN EN 61010-2-101 „Sicherheitsbestimmungen für
elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte -
Teil 2-101: Besondere Anforderungen an In-vitro-Diagnostik
(IVD)-Medizingeräte“
und 98/79/EG Anhang 1 für IvD Produkte (In vitro Diagnostika)
Geräte Kennzeichnung - Zeichen
Geräte Entsorgung nach WEEE-Richtlinie 2012/19/EG

ZEISS HINWEISE ZUR GERÄTESICHERHEIT SYCOP 3
2 435611-6044-008 09/2017
Deutsch
3HINWEISE ZUR GERÄTESICHERHEIT
Nachstehende Hinweise sind besonders zu beachten:
GEFAHR
Gefahr durch elektrischen Stromschlag
−Der Netzstecker des Gerätes ist mit einem Schutzleiterkontakt ausgeführt, deshalb darf
dieser nur in eine Steckdose mit Schutzkontakt eingeführt werden.
−Die Schutzwirkung darf nicht durch ein Verlängerungskabel ohne Schutzleiter außer Kraft
gesetzt werden.
−Im Fehlerfall kann lebensgefährliche Netzspannung berührt werden.
GEFAHR
Gefahr der Beschädigung des Gerätes durch eindringende Feuchtigkeit
−
Geräte mit Netzverbindung und deren Zubehör (insbesondere externe Tischnetzteile)
dürfen nicht mit Feuchtigkeit und Flüssigkeiten in Berührung kommen.
−Ist das Gehäuse von Netzspannungsführenden Geräten oder Zubehör (z. B. Tischnetzteil)
beschädigt, sind diese dauerhaft außer Betrieb zu nehmen und von der Netzspannung zu
trennen.
−
Bei Nichtbeachtung kann in beiden Fällen lebensgefährliche Netzspannung berührt
werden.
WARNUNG
Gefahr durch elektrischen Stromschlag
−Vor Reinigung oder Öffnen des Gerätes
ist dieses auszuschalten und der Netzstecker zu
ziehen.
−Vor dem Wechseln von Gerätesicherungen muss der Netzstecker gezogen werden! Bei
Nichtbeachtung kann lebensgefährliche Netzspannung berührt werden.
VORSICHT
Gefahr durch elektrischer Schlag, Überhitzung des Netzkabels, Extremfall Brand
Wenn abnehmbare Netzkabel vorhanden sind, dann ist folgendes zu beachten:
−
Abnehmbare Netzkabel dürfen nicht durch unzulänglich bemessene Netzkabel ersetzt
werden.
−Es dürfen nur die vorgeschriebenen Netzkabel ve
rwendet werden, weil diese sich sonst
stark erwärmen können.

SYCOP 3 HINWEISE ZUR GERÄTESICHERHEIT ZEISS
09/2017 435611-6044-008 3
Deutsch
VORSICHT
Gefahr durch unwirksame Schutzmaßnahmen
−
Wird festgestellt, dass Schutzmaßnahmen nicht mehr wirken, so ist das Gerät außer
Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigte Benutzung
zu sichern, damit keine
Verletzungsgefährdung eintritt.
−Zur Instandsetzung des Gerätes ist Verbindung mit dem ZEISS-Service aufzunehmen.
VORSICHT
Brandgefahr durch Wärmestau
−
Vor Abdecken des Gerätes mit einer Staubschutzhülle muss immer geprüft werden, ob
dieses ausgeschaltet ist.
−Auch das Zusetzen oder Abdecken von Lüftungsschlitzen ist verboten.
−Werden beide Hinweise nicht eingehalten, dann kann es zu einem Wärmestau führen, der
das Gerät beschädigt und im Extremfall einen Brand auslösen kann.
VORSICHT
Gefahr der Beschädigung des Gerätes durch falsche oder behelfsmäßige Sicherungen
−
Beim Wechseln von Gerätesicherungen dürfen nur Sicherungen gemäß den technischen
Daten verwendet werden.
−
Das Verwenden von anderen Sicherungen sowie das Kurzschließen der Sicherungshalter
sind verboten, weil es sonst zur Überhitzung, Qualmentwicklung oder
Brand im Gerät
kommen kann.
HINWEIS
Umweltschädigung durch unsachgemäße Entsorgung
−
Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie sind entsprechend den nationalen
gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen. Der Gerätehersteller ist gesetzlich zur
Rücknahme von defekten Geräten verpflichtet.
−Probenabfall ist entsprechend den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen.

ZEISS GARANTIEHINWEISE SYCOP 3
4 435611-6044-008 09/2017
Deutsch
4GARANTIEHINWEISE
Der Gerätehersteller leistet Garantie dafür, dass das Gerät bei Übergabe frei von Material- und
Fertigungsfehlern ist. Aufgetretene Mängel sind unverzüglich anzuzeigen und es ist alles zu tun, um den
Schaden gering zu halten. Wird ein solcher Mangel gemeldet, so ist der Gerätehersteller verpflichtet, den
Mangel nach seiner Wahl durch Reparatur oder Lieferung eines mangelfreien Gerätes zu beheben. Für
Mängel infolge natürlicher Abnutzung (insbesondere bei Verschleißteilen) sowie unsachgemäßer
Behandlung wird keine Gewähr geleistet.
Der Gerätehersteller haftet nicht für Schäden, die durch Fehlbedienung, Fahrlässigkeit oder sonstige Ein-
griffe am Gerät entstehen, insbesondere durch das Entfernen oder Auswechseln von Geräteteilen oder
das Verwenden von Zubehör anderer Hersteller. Hierdurch erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
Mit Ausnahme der in dieser Kurz-Gebrauchsweisung aufgeführten Tätigkeiten dürfen keine Wartungs-
oder Reparaturarbeiten an SYCOP 3 ausgeführt werden. Reparaturen sind nur dem ZEISS-Kundendienst
oder durch diesen speziell autorisierten Personen gestattet. Sollten Störungen am Gerät auftreten, bitte
zuerst an die für Sie zuständige ZEISS-Vertretung wenden.
5BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH
Mit dem System Control Panel SYCOP 3 und dem dazu notwendigen Controller EMS 3 lassen sich die
Stereo- und Zoommikroskope
−SteREO Discovery.V12/V20
−SteREO Lumar.V12
−Axio Zoom.V16
bedienen.
Die ordnungsgemäße Bedienung der genannten Mikroskopsysteme ist für deren sicheren und
erfolgreichen Betrieb unerlässlich. Bitte lesen Sie deshalb vor Aufbau, Inbetriebnahme und Nutzung von
SYCOP 3 diese Bedienungsanleitung sowie die zugehörigen Bedienungsanleitungen des angeschlossenen
Mikroskops und weiterer ggf. vorhandener Zubehörkomponenten aufmerksam durch und machen sich
mit den Inhalten gründlich vertraut.
Die Bedienungsanleitungen sind so aufzubewahren, dass die für die Anwendung des Mikroskopsystems
erforderlichen Angaben allen Nutzern jederzeit zugänglich sind.
Die Steuerung und Kontrolle von im System angeschlossenen CAN-Komponenten erfolgt dabei über
Joystick, Scrollräder, Drucktasten, Fußregler (optional) und berührungssensitiven Bildschirm (Touch-
screen).
Table of contents
Languages:
Other Zeiss Control Panel manuals
Popular Control Panel manuals by other brands

wallas
wallas 3008 Operation guide

Fire-Lite Alarms
Fire-Lite Alarms MS-4412B instruction manual

Electronics Line
Electronics Line Prime Quick start installation guide

Marco
Marco SCS 165 20 415 Instructions for use

Microm
Microm FX-3500RCU Installation and operation manual

BFT
BFT ALCOR N Installation and user manual