Zepter Zespresso Cafe ZES 200 User manual

EN Instruction manual (ZES 200) 3
DE Bedienungsanleitung (ZES 200) 7
FR Mode d’emploi (ZES 200) 11
IT Manuale di istruzioni (ZES 200) 15
BG (ZES 200) 19
CS Návod k obsluze (ZES-200) 23
ET Käsiraamat Juhendiks (ZES 200) 27
HR Upute za uporabu (ZES 200) 31
HU Használati útmutató (ZES 200) 35
LT Naudojimo instrukcija (ZES 200) 39
LV Lietošanas Instrukcija (ZES 200) 43
MK (ZES 200) 47
PL Instrukcja obsługi (ZES 200) 51
RO Manual de Instruciuni (ZES 200) 55
RU (ZES 200) 59
SK Návod na používanie (ZES 200) 63
SL Navodila za uporabo (ZES 200) 67
SR Uputstvo za upotrebu (ZES 200) 71
UK (ZES 200) 75


2 3 4 5 6
78 9 10 11 12
23 4 5 6
7 8 910 11
1
23456
8 9 10 12
3 4 5 6
7 8 10 11
1
3
D
E
L
M
CA
B
F
G
H
02
First Use - Important01
Fill the water tank to
the half-way point (L).Open the hatch (D) by
pushing the lever (C)
upwards.
Insert the orange
capsule provided into
its holder.
Close the hatch. Push the lever (C)
downwards, ensuring
that the hatch (D) is
closed.
Place a container on
the grill.
Insert the plug. Press the ON button (B)
for one second. Press the coee button
(A).Wait for the water to
come out of the
distributor (E) and
leave it running for
two minutes.
The ow will not stop
automatically. To stop it
push the button (A).
Retrieve the orange
capsule which must
be preserved for
subsequent washing.
Fill the tank with
drinking water. Insert the plug. Press the ON button
(B) for one second. The
red light will turn on.
Wait until the green
indicator light
switches on.
Open the hatch (D)
and insert a coee
capsule.
Close the hatch (D).
Place a cup on the grill. Press the coee button
(A). The ow will not
stop automatically.
To stop it press the
button (A).
Once the quantity
desired has been
reached, press the
button (A).
Once you have made a
coee always expel the
capsule. Capsules are
automatically expelled
by opening the hatch.
Periodically empty
and rinse the basket (F)
and the tray (H).
EN
User instructions and safety regulations
READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING YOUR ESPRESSO MACHINE
Coffee Machine (ZES-200) Instruction Manual
Daily use - how to prepare an espresso
APPLIANCE DESCRIPTION
(A) - Coee button with GREEN indicator light
(B) - ON button with RED indicator light
(C) - Hatch opening and closing lever
(D) - Capsule holding hatch
(E) - Coee distributor
(F) - Capsule holding basket. Can hold up to 12/14 capsules.
(G) - Cup holding grill
(H) - Excess liquid tray
(L) - Storage tank
(M) - Area for resting cups
ACCESSORIES
Included with your machine are the following:
•2 empty orange capsules - required for the rst use
of the machine and for subsequent washing.
•1 brush for cleaning the coee distributor.
•1 bag of ecological ZESPRESSO descaler.
These instructions only regard the rst time you use the appliance.

7
1 2 3456
8 9 10 11 12
13
1 2 3 4 5
7 8
6
3 4 5 6
7 8 9 10 11
13
12345
7 8
6
Cleaning04
Descaler03
WARNING:
Limestone deposits (which are naturally present in the water) can seriously aect the functioning of the machine,
and it is therefore absolutely necessary to carry out decalcication every 2 or 3 months or for every 500/600 cups of coee made.
IMPORTANT:
The company will not be held responsible for repair work under guarantee regarding non functioning or malfunctioning espresso machines
caused by a lack of decalcication by the user. Read the instructions carefully.
Never use vinegar. Do not stop the decalcication procedure until the operation has nished.
Pour the packet
contents into a vessel
containing 1 litre of hot
water.
Stir the contents until
they are completely
dissolved.
Pour the solution into
the storage tank (L).Press the ON button
(B). The red indicator
light will switch on.
Wait until the green
indicator light
switches on.
Open the hatch (D)
and insert the orange
capsule provided.
Close the hatch (D).Place a container on
the grill. Press the button (A)
and let the liquid ow
for 1 minute.
Wait 10 minutes
keeping the machine
switched on.
Press the button (A)
until there is no more
water.
Rinse the storage tank
thoroughly and then ll
it with clean water.
Press the button (A)
until there is no more
water.
WARNING:
for decalcication
and rinsing operations
use the orange capsule
provided.
To purchase packets of ZESPRESSO
ecological limestone decalcication
powder and orange capsules,
please speak to your ZESPRESSO
Representative.
Use the specically
provided orange
capsule to prepare
1 or more cups to wash
the distributor (E).
Clean the coee
distributor chamber
using the bristles of the
cleaning brush to
eliminate any
encrustation.
Put the tip of the
cleaning brush into
the coee distributor
(E) to get rid of any
incrustation.
Use the specically
provided orange
capsule, then rinse the
distributor (E) until
clean water comes out.
Wash the water storage
tank (L).Clean the tray (H)
and the basket (F).
Clean the capsule
holder hatch (D).Clean the machine
with water and a soft
cloth only.
Never immerse the
apparatus in water.
We recommend carrying out the following on a regular basis:

5
Safety requirements06
Please read this manual since it contains important information on the safety, use and maintenance of your appliance.
Keep in a safe place for future reference.
Any use not conforming to safety requirements will absolve Zepter International of all responsibility.
If in doubt, do not use and contact your ZESPRESSO® CAFÉ agent.
since they are potential sources of danger.
system in compliance with existing electrical safety standards. Zepter International shall not be held responsible for any damage caused by the
lack of an earthing system.
If in doubt, contact a qualied technician.
are compatible with your mains power and with the technical data of the appliance.
Any installation not conforming to the above instructions may compromise the safety of the appliance and cancel the guarantee.
ZESPRESSO® CAFÉ capsules.
FOR SAFETY REASONS:
ZESPRESSO® CAFÉ agent or a qualied technician.
Contact your ZESPRESSO® CAFÉ agent for any repairs.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, to reduce the risk of re, electric shock,
and/or injury to persons, including the following:
For your safety
-
ply and contact a Zepter Service Centre.
ZESPRESSO® CAFÉ
The machine contains live parts. If opened, there is a danger of serious injury. Repairs may only be carried out by Zepter Service Centre, using
original spare parts and accessories.
Troubleshooting05
There are no indicator lights Check if the electric plug is correctly inserted into the electrical socket, that the on
button (B) has been pressed and that the corresponding red indicator light is on.
The machine makes strange noises Check that there is water in the storage tank (L).
The indicator lights are permanently on
but no coee comes out
The coee distributor (E) could be blocked. To clean it follow
the instructions written in the “Cleaning” section.
Check that the capsule holder hatch (D) is properly closed.
The capsule you have inserted may be defective.
There is water at the bottom of the machine Check that the storage tank is properly placed in its holder.
There is a slight hissing sound once the
coee has been poured out It is not a fault but the normal settling of the pressure control valve.
If problems persist please contact your ZESPRESSO®CAFÈ Representative.

Technical data07
WARRANTY STATEMENT
This appliance can only be assigned to the functions it has been designed for, i.e. espresso making in domestic situations only. The maker cannot be
held responsible for any damage deriving from improper, incorrect or unreasonable use. All our appliances have undergone strict inspection tests and
are guaranteed against manufacturing defects. The guarantee starts from the date of purchase. The date of purchase is the date shown on the invoice
issued by the dealer upon the delivery of the appliance. The manufacturer undertakes to repair or replace cost-free within the guarantee period those
parts that prove to have manufacturing defects. Those defects that are not clearly attributable to either the material or the manufacturing will be
examined at one of our Technical Service Centres or at our headquarters and charged according to the outcome.
The Warranty is only valid if:
1. The machine shows material or product defects.
2. No signs of breaking by the customer or the presence of no original pieces t by other people have been found.
3. Original accessories have been used.
4. The machine has not been overloaded or crashed.
5. Descaling has been carried out regularly and according to instructions provided in the manual.
The Warranty does not include:
1. The parts which can normally wear out.
2. The damages caused by transport, inadequate use, negligence, incorrect installation and use, not in conformity.
This guarantee does not aect the consumer’s statutory rights under applicable national legislation in force, nor the consumer’s rights against the
retailer arising from the sales/purchase agreement. In the absence of applicable national legislation, this guarantee will be consumer’s sole and
exclusive legal remedy, and the manufacturer shall not be liable for any incidental or consequential damages for breach of any express of implied
guarantee of this product. The liability of manufacturer is limited to and shall not exceed the purchase price of the product actually paid by the
consumer. This guarantee covers no damage to the product resulting from abuse or misuse of the product, inappropriate packaging, accidents,
maintenance and repairs done by unauthorised centres.
INFORMATION FOR USERS
In accordance with European Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE on the restriction of the use of dangerous substances.
In electric and electronic equipment as well as their waste disposal.
collected separately from other waste.
collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment,
on a one for one basis.
environmentally compatible way contributes to preventing possible negative eects on the environment and health and optimises the
recycling and reuse of components making up the apparatus.
TECHNICAL DATA
Type
Voltage 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power 820-980 W
Made in P.R.C ZESPRESSO® has the right to modify the look and/or technical aspects of their products without prior warning to improve
their use and performance. ZESPRESSO® is an italian trademark. Copyright ©2005. All rights reserved.
Disposal:
Please dispose of old machines in an environmentally neutral way. Old machines contain valuable materials which should be salvaged for recycling.
Please therefore dispose of old machines via your regional collection system.
Proper use:
deemed improper. Zepter International cannot accept any responsibility for the consequences of improper use.
ZESPRESSO® CAFÉ and,
if appropriate, pass it on to the next user.
ZESPRESSO® CAFÉ or any individual parts in the dishwasher.
ZESPRESSO® CAFÉ o at the power switch before starting any cleaning operation. Always wipe your ZESPRESSO® CAFÉ with a damp
cloth rather than a wet one, and protect it from prolonged water splash.
ZESPRESSO® CAFÉ care products. Use of accessories that are not explicitly recommended by Zepter could damage the machine.
ZESPRESSO® CAFÉ is designed for use only with ZESPRESSO® CAFÉ coee capsules. Do not use other brands of coee capsules as they could
damage the machine and void your warranty.
Risk to children and persons with limited capabilities in operating machines:
IMPORTANT
DO NOT store the machine at temperatures lower than 0°C to prevent irreparable damage.

2 3 4 5 6
78 9 10 11 12
23 4 5 6
7 8 910 11
1
23456
8 9 10 12
3 4 5 6
7 8 10 11
1
7
D
E
L
M
CA
B
F
G
H
02
Erstinbetriebnahme – Wichtig01
Füllen Sie den
Wassertank (L) zur
Hälfte bis zu dem
Punkt.
(D) durch Drücken des
Hebels (C) nach oben.
Geben Sie die beige-
legte orangefarbene
-
chende Halterung.
Schließen Sie die
Drücken Sie den Hebel
(C) nach unten, und
achten Sie darauf, dass
(D)
geschlossen ist
Stellen Sie einen
Stecken Sie den Stecker
ein. Drücken Sie eine
Sekunde lang auf den
Einschaltknopf (B) .
Drücken Sie den
(A).Warten Sie, bis das
Wasser aus dem
Verteiler (E) tritt, und
-
nuten lang laufen.
Der Wasseruss stoppt
nicht automatisch. Zum
Stoppen müssen Sie
(A) drücken.
Entnehmen Sie die
die für die nächsten
Waschvorgänge aufbe-
wahrt werden muss.
Füllen Sie den Tank mit
Trinkwasser. Stecken Sie den Stecker
ein. Drücken Sie eine
Sekunde lang auf den
Einschaltknopf (B). Die
rote Anzeigeleuchte
schaltet sich ein.
Warten Sie, bis sich die
grüne Anzeigeleuchte
einschaltet.
(D),
und geben Sie eine
Schließen Sie die
(D).
Stellen Sie eine Tasse
auf den Rost. Drücken Sie den
(A). Der
Wasseruss stoppt
nicht automatisch. Um
ihn zu stoppen, müssen
(A)
drücken.
Sobald die gewünschte
ist, müssen Sie den
(A) drücken.
zubereitet haben,
entfernen Sie die
automatisch ausgesto-
geönet wird.
Leeren und spülen
Sie regelmäßig den
(F) und die
Abtropfschale (H).
DE
Benutzeranleitung und Sicherheitsvorschriften
LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH,
BEVOR SIE IHRE ESPRESSOMASCHINE BENUTZEN
Kaffeemaschine (ZES-200) Bedienungsanleitung
Täglicher Gebrauch - Wie Sie einen Espresso zubereiten
GERÄTEBESCHREIBUNG
(A) -
(B) - Einschaltknopf mit ROTER Anzeigeleuchte
(C) -
(D) -
(E) -
(F) -
(G) - Edelstahlrost
(H) - Abtropfschale
(L) - Wassertank
(M) - Tassenabstellbereich
ZUBEHÖRTEILE
Zu Ihrer Maschine gehören die folgenden Zubehörteile:
•zwei leere orangefarbene Kapseln - erforderlich für die Erstinbetriebnahme
der Maschine und für die folgenden Waschvorgänge.
•Eine Bürste für die Reinigung des Kaeeauslaufs.
•Eine Tüte ökologischer ZESPRESSO-Entkalker.
Diese Anweisungen gelten nur für die Erstinbetriebnahme des Gerätes.

7
1 2 3456
8 9 10 11 12
13
1 2 3 4 5
7 8
6
3 4 5 6
7 8 9 10 11
13
12345
7 8
6
Reinigung04
Entkalker
03
WARNUNG:
dringend notwendig ist, alle zwei oder drei Monate bzw. nach 500/600 Tassen zubereitetem Kaee eine Entkalkung durchzuführen.
WICHTIG:
Das Unternehmen haftet während der Garantiedauer nicht für Reparaturarbeiten im Falle von nicht oder schlecht funktionierenden
Ursachen auf eine mangelhafte Entkalkung seitens des Benutzers zurückzuführen sind. Lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Schütten Sie den Pa-
ketinhalt in ein Gefäß,
das mit 1 Liter heißem
Wasser gefüllt ist.
Rühren Sie den Inhalt,
bis er sich vollständig
aufgelöst hat.
Schütten Sie die
Lösung in den
Wassertank (L).
Drücken Sie den
Einschaltknopf (B). Die
rote Anzeigeleuchte
schaltet sich ein
Warten Sie, bis sich die
grüne Anzeigeleuchte
einschaltet.
(D),
und geben Sie die
beiliegende orangefar-
Schließen Sie die
(D).Stellen Sie einen aus-
-
ter auf den Rost.
(A), und lassen Sie die
lang durchießen.
Vorgang und warten
bei eingeschalteter
(A), bis das ganze Was-
ser durchgelaufen ist.
Spülen Sie den Wasser-
tank sorgfältig aus, und
füllen Sie dann sauberes
Wasser nach.
(A), bis das ganze Was-
ser durchgelaufen ist.
WARNUNG:
Verwenden Sie die
mitgelieferte oran-
Entkalkungs- und
Spülvorgänge.
Für den Kauf von Paketen von
ökologischem Entkalkungspulver und
orangenen Kapseln setzen Sie sich bitte
mit Ihrem ZESPRESSO-Händler in
Verbindung.
Verwenden Sie die
beigelegte orange-
Zubereitung von einer
oder mehr Tassen zum
Reinigen des
(E).
auslaufkammer mit
der Reinigungsbürste,
um Verkrustungen zu
entfernen.
Stecken Sie die Spitze
der Reinigungsbürste
(E), um Verkrustungen
zu entfernen.
Verwenden Sie die
beigelegte orange
Spezialkapsel, und
spülen Sie dann den
Verteiler (E) durch,
bis sauberes Wasser
durchläuft.
Spülen Sie den Wasser-
tank (L).Reinigen Sie die
Abtropfschale (H) und
(F).
Reinigen Sie die
(D) der
-
schine nur mit Wasser
und einem weichen
Tuch. Tauchen Sie den
Apparat niemals in
Wasser.
Wir empfehlen, die folgenden Punkte regelmäßig durchzuführen:

9
Sicherheitsanforderungen06
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, da sie wichtige Informationen über Sicherheit, Anwendung und Wartung Ihres Gerätes
enthält. Bewahren Sie sie für künftige Referenzzwecke an einem sicheren Ort auf.Jede Verwendung, die nicht den
Sicherheitsanforderungen entspricht, entbindet Zepter International von jeglicher Haftung.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, sollten Sie sie nicht benutzen und sich stattdessen an Ihren ZESPRESSO-Händler wenden.
Personen, da sie eine potenzielle Gefahrenquelle darstellen.
Stecker auch richtig mit einem eektiven Erdungssystem verbunden ist, das die existenten Standards bezüglich der elektrischen
Sicherheit erfüllt. Zepter International haftet nicht für Schäden, die durch ein fehlendes Erdungssystem verursacht werden.
Netzspannung übereinstimmt. Falls Sie sich nicht sicher sein sollten, wenden Sie sich an einen Elektriker.
die die derzeitigen Sicherheitsstandards erfüllen, wobei Sie darauf achten müssen, dass diese mit Ihrer Netzspannung
und den technischen Angaben des Gerätes übereinstimmen.
und führen zum Verfall der Gerätegarantie.
AUS SICHERHEITSGRÜNDEN:
bitte an Ihren ZESPRESSO-Händler oder an einen qualizierten Elektriker.
Wenden Sie sich zu Reparaturzwecken an Ihren ZESPRESSO-Händler.
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen immer die grundlegenden Sicherheitsvorschriften befolgt werden,
von denen einige im Folgenden aufgeführt werden, um die Gefahr von Brand, elektrischem Stromschlag und/oder
Personenschäden zu vermeiden:
Für Ihre Sicherheit
Zubehörteilen durchgeführt werden.
Sachgemäßer Gebrauch:
Jeder andere Gebrauch wird als nicht sachgemäßer Gebrauch angesehen. Zepter International übernimmt keinerlei Haftung für die aus
unsachgemäßem Gebrauch entstehenden Folgen.
Fehlerbehebung
05
Es leuchten keine Anzeigeleuchten
(B) gedrückt worden ist bzw. ob die entsprechende rote Anzeigeleuchte
brennt.
Die Maschine erzeugt sonderbare Geräusche (L) bendet.
Die Anzeigeleuchten sind immer an,
aber es kommt kein Kaee heraus
(E) könnte blockiert sein. Um ihn zu reinigen, müssen Sie die
Anweisungen befolgen, die im Abschnitt „Reinigung“ beschrieben worden sind.
(D)
-
Es bendet sich Wasser am Boden
der Maschine
Es gibt ein zischendes Geräusch, sobald
der Kaee herausgeschüttet worden ist
Druckkontrollventils.
Sollten die Probleme weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren ZESPRESSO-Händler.

Technische Daten07
GEWÄHRLEISTUNG
Dieses Gerät ist ausschließlich für den vorgesehenen Zweck in privaten Haushalten vorgesehen.
wenn uns diese zuvor schriftlich mitgeteilt und von uns bestätigt wurde.
Unsere Verpichtung im Rahmen der Sachmängelhaftung beschränkt sich nach unserer Wahl auf Nachbesserung oder Ersatzlieferung (Nacherfüllung).
Folge normaler Abnutzung oder Verschleiß entstanden sind. Darüber hinaus ist jegliche Sachmängelhaftung im Falle einer Verschlechterung oder des
Untergang der von uns gelieferten Ware nach Gefahrübergang ausgeschlossen, sofern der die Verschlechterung bzw. den Untergang verursachende
Sachmangel nicht bereits bei Gefahrübergang vorgelegen hat.
transportsichere Verpackung auszuwählen. Die in Erfüllung der Verpichtung aus der Sachmängelhaftung ersetzten Teile gehen mit dem Ausbau in
unser Eigentum über.
Für Nachbesserungen oder Ersatzlieferungen haften wir im gleichen Umfang wie für den ursprünglichen Liefergegenstand, und zwar bis zum Ablauf
der für den ursprünglichen Liefer- oder Leistungsgegenstand geltenden Verjährungsfrist für Sachmängel. Für neue Liefergegenstände beträgt die
Erfüllungsgehilfen.
BENUTZERINFORMATIONEN
Im Einklang mit den Europäischen Richtlinien 2002/95/CE, 2002/96/CE und 2003/108/CE über die Einschränkung der Verwendung
gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten sowie ihrer Entsorgung.
-
Vertreiber zurückgegeben werden.
dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und den Recyclingprozess und die Wiederverwen-
dung von Gerätekomponenten zu optimieren.
TECHNISCHE DATEN
Typ
Spannung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 820-980 W
Hergestellt in der Volksrepublik China
(P. R. C.)
ZESPRESSO behält sich das Recht vor, das Aussehen und/oder technische Aspekte ihrer Produkte
ohne vorherige Ankündigung zu modizieren, um ihren Gebrauch und Leistung zu verbessern.
ZESPRESSO ist eine italienische Handelsmarke. Copyright © 2005. Alle Rechte vorbehalten.
Entsorgung:
mit einem feuchten als mit einem nassen Tuch ab, und schützen Sie sie vor Spritzwasser.
Gefahren für Kinder und Personen mit beschränkten Fähigkeiten für die Bedienung von Maschinen:
WICHTIG
Inneren des Heißwasserbereiters entfernt werden.
Lagern Sie die Maschine NICHT bei Temperaturen von unter 0 °C, da sonst irreparable Schäden entstehen können.

2 3 4 5 6
78 9 10 11 12
23 4 5 6
7 8 910 11
1
23456
8 9 10 12
3 4 5 6
7 8 10 11
1
11
D
E
L
M
CA
B
F
G
H
FR
02
Première utilisation - Important01
Remplir le réservoir
d’eau au point
indiquant la moitié (L).
Ouvrez la trappe (D) en
tirant le levier (C)
vers le haut.
Insérer la capsule
orange fournie dans
son logement.
Fermer la trappe. Pousser le levier (C)
vers le bas, et s’assurer
que la trappe (D) est
fermée correctement.
Placer un récipient sur
la grille.
Appuyer sur le bouton
de mise en marche (B).Appuyer sur le bouton
de préparation du café
(A).
Attendre que l’eau sor-
te du distributeur (E) et
laisser couler pendant
deux minutes.
Le ux ne s’arrêtera
pas automatiquement.
Pour l’arrêter, appuyer
sur le bouton (A).
Récupérer la capsule
orange pour l’utiliser
lors des autres
nettoyages.
Remplir le réservoir
avec de l’eau potable. Appuyer sur le bouton
de mise en marche
(B). La lumière rouge
s’allume.
Attendre que la lumière
verte de l’indicateur
s’allume.
Ouvrir la trappe (D) et
insérer une capsule de
café.
Fermer la trappe (D).
Placer une tasse sur la
grille. Appuyer sur le bouton
de préparation du café
(A). Le ux ne s’arrête
pas automatiquement.
Pour l’arrêter appuyez
de nouveau sur le
bouton (A).
Une fois que la quantité
désirée est atteinte,
appuyez sur le bouton
(A).
Une fois que vous avez
fait un café, expulsez
toujours la capsule.
Les capsules sont
automatiquement
expulsées par l’ouverture
de la trappe.
Vider et rincer
périodiquement le
panier (F) et le plateau
(H).
Mode d’emploi et règles de sécurité
AVANT D’UTILISER LA MACHINE A CAFE ZEPTER ZESPRESSO,
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS
Machine à Café (ZES-200) Mode d’emploi
Utilisation quotidienne - comment préparer un espresso
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
(A) -
(B) -
(C) - Levier d’ouverture et de fermeture de la trappe
(D) - Trappe de maintien de la capsule
(E) - Distributeur de café
(F) - Conteneur des capsules utilisées. Peut contenir jusqu’à 12/14 capsules.
(G) - Grille de support de la tasse
(H) -
(L) - Réservoir d’eau
(M) - Espace pour accueillir les tasses
ACCESSOIRES
Les accessoires inclus avec votre machine sont les suivants :
•2 capsules oranges vides - nécessaires à la première utilisation
de la machine et pour la nettoyer.
•1 brosse pour nettoyer le distributeur de café.
•1 sachet anticalcaire écologique ZESPRESSO.
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil, suivre ces instructions.

7
1 2 3456
8 9 10 11 12
13
1 2 3 4 5
7 8
6
3 4 5 6
7 8 9 10 11
13
12345
7 8
6
Entretien04
Elimination Du Tartre
03
ATTENTION :
Les dépôts de calcaire (qui se trouvent dans les ressources naturelles de l’eau) peuvent sérieusement perturber le bon fonctionnement
de l’appareil, donc tous les 2-3 mois ou tous les 500-600 cafés, il est nécessaire de suivre la procédure de décalcication.
IMPORTANT :
La société Zepter n’est pas responsable des dommages ou du mauvais fonctionnement de la machine à café si la procédure pour éliminer le
tartre n’a pas été suivie. Ne jamais utiliser de vinaigre. Ne pas stopper la procédure d’élimination du tartre avant qu’elle ne nisse.
Verser le contenu du
sachet dans un
récipient rempli d’1
litre d’eau chaude.
Remuer le contenu
jusqu’à ce qu’il soit
entièrement dissolu.
Verser le mélange dans
le réservoir d’eau (L).Presser le bouton de
mise en marche (B). La
lumière de l’indicateur
rouge s’allumera.
Attendre que l’indica-
teur (A) devienne vert. Ouvrir la trappe (D)
et insérer la capsule
orange fournie à
l’intérieur.
Fermer la trappe (D).Placer un conteneur sur
la grille. Presser le bouton (A) et
laisser le liquide couler
pendant environ 1
minute.
Attendre 10 minutes
en laissant la machine
allumée.
Presser le bouton (A) et
laisser couler jusqu’à ce
qu’il n’y ait plus d’eau
Rincer le bac à eau
minutieusement, et le
remplir avec de l’eau
potable.
Presser le bouton (A) et
laisser couler jusqu’à ce
qu’il n’y ait plus d’eau.
ATTENTION :
pour la décalcication
et les opérations de
rinçage, utiliser la cap-
sule orange fournie.
Pour acheter des sachets de poudre
écologique de décalcication
ZESPRESSO et les capsules oranges,
s’il vous plaît, contacter votre agent
ZESPRESSO.
Utiliser la capsule
orange fournie pour
préparer une ou
plusieurs tasses pour
nettoyer le distributeur
(E).
Nettoyer la chambre
du distributeur de café
en utilisant la brosse de
nettoyage pour
éliminer toute
incrustation.
Insérer la pointe du
pinceau de nettoyage
dans le distributeur
de café (E) pour se
débarrasser de toute
incrustation.
Utiliser la capsule
orange spécialement
prévue, puis rincer le
distributeur (E) jusqu’à
ce que l’eau propre
sorte.
Nettoyer le réservoir
d’eau (L).Nettoyer le plateau (H)
et le panier (F).
Nettoyer la trappe de
maintien de la capsule
(D).
Nettoyer la machine
avec de l’eau et un
chion doux seule-
ment. Ne pas plonger
l’appareil dans l’eau.
Nous recommandons de répéter les actions suivantes périodiquement.

13
Conditions de Sécurité06
Lisez, s’il vous plaît, le manuel suivant attentivement, parce qu’il contient d’importantes informations concernant l’utilisation
et l’entretien en toute sécurité de votre appareil. A conserver pour une utilisation future.
La Société Zepter n’est pas responsable de l’usage illicite de l’appareil.
Si vous avez des doutes, ne l’allumez pas et contactez un représentant de la Société Zepter.
et des personnes incompétentes, parce qu’il y a un risque potentiel.
applicables. La Société ZEPTER n’est pas responsable des dommages causés par l’absence de prise de terre ou une installation non conforme.
En cas de doute, consulter un électricien qualié.
actuelles, compatibles au voltage de votre installation électrique et aux paramètres techniques de l’appareil.
Toute installation contraire à ces recommandations peut être une menace pour l’utilisation sans risque de l’appareil et rendre
la garantie nulle et non avenue.
POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ :
de Service Zepter.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, an de réduire les risques
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures aux personnes, y compris les suivantes :
Pour votre sécurité
de courant et contactez un Centre de services Zepter.
ZESPRESSO. L’appareil contient des pièces sous tension. S’il est ouvert, il y a un danger de blessures graves.
Les réparations ne doivent être eectuées que par un Centre de services Zepter, en utilisant des pièces de rechange et des accessoires d’origine.
Dépannage
05
Il n’y a pas de voyant lumineux Vérier que le cordon d’alimentation est correctement inséré dans la prise électri-
que, que le bouton de mise en marche (B) a été pressé, et que le voyant lumineux
rouge correspondant est allumé.
La machine fait des bruits étranges Vérier qu’il y a de l’eau dans le réservoir d’eau (L).
Les voyants lumineux sont allumés
en permanence, mais aucun café ne sort
Le distributeur de café (E) peut être bloqué. Pour le nettoyer,
suivre les instructions écrites dans la section „nettoyage”.
Vérier que la trappe de maintien de la capsule (D) est correctement fermée.
La capsule que vous avez insérée peut être défectueuse. Attendre quelques secon-
des avant d’ouvrir le plateau, puis essayer avec une nouvelle capsule.
Il y a de l’eau au fond de la machine Vérier que le réservoir d’eau est correctement placé dans son support.
Il y a un léger siement une fois
que le café a versé C’est normal, il s’agit du tassement de la valve de contrôle de la pression.
Si les problèmes persistent, s’il vous plaît, contactez votre agent ZESPRESSO.

Fiche Technique07
DECLARATION DE GARANTIE
Cet appareil ne peut être aecté qu’aux fonctions pour lesquelles il a été conçu, c’est-à-dire pour faire un expresso en milieux domestiques seulement.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage découlant de l’utilisation impropre, incorrecte ou déraisonnable. Tous nos appareils ont
subi des essais de contrôle rigoureux et sont garantis contre les défauts de fabrication. La garantie démarre à la date d’achat. La date d’achat est la date
indiquée sur la facture émise par le vendeur lors de la remise de l’appareil. Le fabricant s’engage à réparer ou à remplacer sans frais supplémentaires
dans la période de garantie les parties qui se révèlent avoir des défauts de fabrication. Les défauts qui ne sont clairement attribuables ni à la matière ni
à la fabrication seront examinés par un de nos Centres de Service Technique ou à notre siège, et traités en fonction des résultats.
La garantie n’est valable que si :
1. La machine montre des défauts de matériel ou de produit.
2. Aucun signe de mauvaise utilisation par le client ou la présence de pièces non originales installées par d’autres personnes n’ont été retrouvés.
3. Les accessoires d’origine ont été utilisés.
4. La machine n’a pas été surchargée ou écrasée.
5. Le détartrage a été eectué régulièrement et conformément aux instructions fournies dans le manuel.
La garantie ne comprend pas :
1. Les parties qui sont sujettes à l’usure avec le temps.
2. Les dommages dus au transport, une mauvaise utilisation, négligence, mauvaise installation et utilisation non conforme aux avertissements
gurant dans le catalogue de la machine.
Cette garantie n’aecte pas les droits légaux du consommateur soumis à la législation nationale applicable en vigueur, ni les droits du consommateur
contre le vendeur découlant du contrat vente/achat. En l’absence de législation nationale applicable, cette garantie sera le seul et unique recours du
consommateur, et le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages fortuits ou consécutifs pour violation de toute garantie expresse ou
implicite de ce produit. La responsabilité du fabricant est limitée et ne dépasse pas le prix d’achat du produit eectivement payé par le consommateur.
Cette garantie ne couvre pas les dommages au produit résultant d’un abus ou mauvais usage du produit, emballage inapproprié, accident, entretien
et réparations eectués par des centres non agréés.
INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS
Conformément aux Directives Européennes 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE relatives à la limitation de l’utilisation de substances
dangereuses des équipements électriques et électroniques ainsi que leurs déchets.
déchets.
le tri des déchets d’équipements électriques et électroniques, ou remis au détaillant au moment de l’achat d’un nouvel équipement similaire,
sur la base d’un contre un.
contribue à prévenir d’éventuels eets négatifs sur l’environnement et la santé, et optimise le recyclage et la réutilisation des composants qui
constituent l’appareil.
FICHE TECHNIQUE
Type
Voltage 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 820-980 W
Fabriqué en République
Populaire de Chine
ZESPRESSO a le droit de modier l’apparence et/ou les aspects techniques de ses produits sans avertissement
préalable an d’améliorer leur utilisation et leur performance. ZESPRESSO est une marque italienne. Copyright ©
2005. Tous droits réservés.
Disposition :
S’il vous plaît, recyclez les machines anciennes de manière écologiquement neutre. Les anciennes machines contiennent des matériaux précieux qui doivent être
récupérés pour le recyclage. Disposez les anciennes machines via votre système de collecte régionale.
Utilisation adéquate :
considérée comme abusive. Zepter International ne peut accepter aucune responsabilité pour les conséquences d’une mauvaise utilisation.
et, le cas échéant, le transmettre à l’utilisateur suivant.
blessures ou un incendie.
un chion sec plutôt qu’avec un humide, et le protéger des éclaboussures d’eau.
Zepter pourrait endommager la machine.
café sous peine d’endommager l’appareil et annuler votre garantie.
Risque pour les enfants et les personnes aux capacités limitées lors de l’utilisation des machines :
IMPORTANT
de la chaudière.
NE PAS ranger l’appareil à des températures inférieures à 0°C an d’éviter des dommages irréparables.

2 3 4 5 6
78 9 10 11 12
23 4 5 6
7 8 910 11
1
23456
8 9 10 12
3 4 5 6
7 8 10 11
1
15
D
E
L
M
CA
B
F
G
H
IT
02
Primo utilizzo - Importante01
Riempire il serbatoio
dell’acqua no a metà
(L).
Aprire lo sportello (D)
spingendo la leva (C)
verso l’alto.
Inserire la capsula
arancione in dotazione
nel relativo supporto.
Chiudere lo sportello. Premere la leva (C)
verso il basso,
accertandosi che lo
sportello (D) sia chiuso.
Posizionare un conteni-
tore sulla griglia.
Inserire la spina. Premere il tasto ON (B)
per un secondo. Premere il tasto caè
(A).Attendere
l’erogazione dell’acqua
(E) e lasciarla scorrere
per due minuti.
Il usso non si arresta
automaticamente. Per
interromperlo premere
il tasto (A).
Recuperare la capsula
arancione e conservarla
per i lavaggi successivi.
Riempire il serbatoio
con acqua potabile. Inserire la spina. Premere il tasto ON
(B) per un secondo. Si
accenderà la luce rossa.
Attendere l’accensione
della luce verde. Aprire lo sportello (D)
e inserire una capsula
di caè.
Chiudere lo sportello
(D).
Posizionare la tazza
sulla griglia. Premere il tasto caè (A).
Il usso non si arresta
automaticamente.
Per interromperlo
premere il tasto (A).
Una volta raggiunta
la quantità voluta
premere il tasto (A).
Dopo aver preparato il
caè espellere sempre la
capsula usata. Le capsule
vengono espulse auto-
maticamente aprendo lo
sportello.
Vuotare e risciacquare
periodicamente il
cestello (F) e il vassoio
(H).
Istruzioni per l’uso e norme di sicurezza
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO
Macchina del caffè (ZES-200) Manuale di istruzioni
Uso quotidiano - Come preparare uno ZESPRESSO
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
(A) - Tasto caè con spia luminosa
(B) - Tasto di accensione con spia luminosa ROSSA
(C) - Leva di apertura e chiusura sportello
(D) - Sportello portacapsule
(E) - Distributore caè
(F) - Cestello capsule. Capacità 12/14 capsule
(G) - Griglia per tazza
(H) - Vassoio di raccolta liquido eccedente
(L) - Serbatoio di raccolta
(M) - Spazio per tazze
ACCESSORI
È accluso all’apparecchio quanto segue:
•2 capsule arancioni vuote, necessarie per il primo
utilizzo dell’apparecchio e per i successivi lavaggi.
•1 spazzolino per pulire il distributore del caè.
•1 confezione di decalcicante ecologico ZESPRESSO.
Queste istruzioni attengono solo il primo utilizzo dell’apparecchio.

7
1 2 3456
8 9 10 11 12
13
1 2 3 4 5
7 8
6
3 4 5 6
7 8 9 10 11
13
12345
7 8
6
Pulizia04
Decalcificante03
AVVERTENZA:
I depositi di calcare (presenti naturalmente nell’acqua) possono compromettere gravemente il funzionamento dell’apparecchio, è quindi assolu-
tamente necessario procedere alla decalcicazione ogni 2 o 3 mesi ovvero ogni 500/600 tazze di caè erogato.
IMPORTANTE:
La Società non eettuerà riparazioni in garanzia di macchine per espresso non funzionanti o malfunzionanti a causa della mancata esecuzione
delle operazioni di decalcicazione da parte dell’utente.
Leggere attentamente le istruzioni. Non fare mai uso di aceto. Non interrompere il processo di decalcicazione prima che sia terminato.
Versare il contenuto
della confezione in un
recipiente riempito con
1 litro di acqua calda.
completo scioglimento. Versare la soluzione nel
serbatoio di raccolta
(L).
Premere il tasto ON
(B). Si accenderà la spia
luminosa rossa.
Attendere l’accensione
della spia luminosa
verde.
Aprire lo sportello (D)
e inserire la capsula
arancione in dotazione.
Chiudere lo sportello
(D).Posizionare un
contenitore sulla
griglia.
Premere il tasto (A) e
lasciare uire il liquido
per un minuto.
Attendere 10 minuti
tenendo l’apparecchio
acceso.
Premere il tasto (A)
no a esaurimento
dell’acqua.
Sciacquare
accuratamente il
serbatoio di raccolta
e riempirlo di acqua
pulita.
Premere il tasto (A)
no a esaurimento
dell’acqua.
AVVERTENZA:
per la decalcicazione
e il risciacquo usare la
capsula arancione in
dotazione.
Per acquistare le confezioni di anticalcare
ecologico ZESPRESSO in polvere e le capsule
arancioni ZESPRESSO si è pregati di contattare
il proprio agente ZESPRESSO.
Utilizzare la capsula
arancione in dotazione
e preparare una o più
tazze per pulire il
distributore (E).
Pulire l’interno del
distributore di caè
con le setole dello
spazzolino eliminando
le incrostazioni.
Inserire la punta
dello spazzolino nel
distributore di caè (E)
per eliminare tutte le
incrostazioni.
Usare la capsula
arancione appositamente
fornita, quindi sciacquare
il distributore (E) fino alla
fuoriuscita di acqua pulita.
Lavare il serbatoio di
raccolta dell’acqua (L).Pulire il vassoio (H)
e il cestello (F).
Pulire lo sportello
portacapsule (D).Pulire l’apparecchio
solo con acqua e un
panno morbido.
Non immergere mai in
acqua l’apparecchio.
Si raccomanda di eettuare questa procedura con regolarità:

17
Requisiti di sicurezza06
Si è pregati di leggere il presente manuale poiché contiene importanti informazioni circa la sicurezza, l’uso e la manutenzione dell’apparecchio.
Conservare in luogo sicuro per riferimenti futuri.
Qualsiasi uso non conforme ai requisiti di sicurezza solleverà Zepter International da ogni responsabilità.
il proprio agente ZESPRESSO.
potenziali fonti di pericolo.
sistema di messa a terra eciente conformemente agli standard di sicurezza elettrica in vigore. Zepter International non sarà ritenuta responsabile
di eventuali danni causati dalla mancanza di un sistema di messa a terra.
incertezza contattare un tecnico qualicato.
compatibili con il proprio impianto elettrico e con i dati tecnici dell’apparecchio.
PER MOTIVE DI SICUREZZA:
qualunque riparazione.
Quando si utilizzano apparecchiature elettriche occorrerebbe sempre rispettare le fondamentali precauzioni per la sicurezza, per ridurre il
rischio di incendio, shock elettrico e/o ferimento alle persone. Fra le principali precauzioni:
Per la vostra sicurezza
un Centro di Assistenza Zepter.
utilizzando ricambi e accessori originali.
Risoluzione dei problemi05
Non si vedono spie luminose Vericare che la spina elettrica sia inserita correttamente nella presa, che sia stato
premuto il tasto di accensione (B) e che sia accesa la relativa spia luminosa.
L’apparecchio emette strani rumori Vericare che vi sia acqua nel serbatoio di raccolta (L).
Le spie luminose sono sempre accese,
ma non viene erogato caè
Il distributore di caè (E) potrebbe essere bloccato.
Per pulirlo seguire le istruzioni riportate alla sezione “Pulizia”.
Vericare che lo sportello portacapsule (D) sia chiuso correttamente.
DI APRIRE IL VASSOIO, quindi ritentare con un’altra capsula.
Vi è un residuo di acqua alla base
dell’apparecchio Vericare che il serbatoio di raccolta sia posizionato correttamente sul supporto.
L’apparecchio emette un lieve sibilo
dopo aver erogato il caè Non è un errore ma il normale assestamento della valvola di controllo del vapore.
Se il problema persiste si è pregati di contattare il proprio agente ZESPRESSO.

Dati tecnici07
GARANZIA
Tutti i nostri apparecchi sono sottoposti a severi controlli e ispezioni e sono garantiti contro difetti di fabbricazione. La garanzia ha validità dalla data
di acquisto. La data di acquisto è riportata sulla ricevuta/scontrino emessa/o dal rivenditore alla consegna dell’apparecchio. Il produttore si impegna
a riparare o sostituire gratuitamente nel periodo di validità della garanzia le parti che mostrino oggettivi difetti di fabbricazione. Difetti che non siano
chiaramente attribuibili o al materiale o alla fabbricazione saranno esaminati presso uno dei Centri di Assistenza o presso la sede Zepter e addebitati
in base al risultato.
La garanzia è valida solo se:
1. la macchina mostra difetti del materiale o del prodotto
2. non sono rinvenuti segni di rottura o la presenza di pezzi non originali montati da terzi
3. sono stati usati accessori originali
4. l’apparecchio non è stato sovraccaricato o danneggiato irreparabilmente
5. è stata eettuata la decalcicazione con regolarità e conformemente alle istruzioni riportate nel manuale.
La garanzia non comprende:
1. le parti normalmente soggette a usura
2. i danni causati da trasporto, uso inadeguato, negligenza, installazione e uso non corretti o non conformi alle avvertenze riportate nel catalogo
dell’apparecchio. La presente garanzia non incia i diritti del consumatore stabiliti dalla legge nazionale in vigore né i diritti del consumatore
nei confronti del rivenditore derivanti dall’accordo di compravendita. In assenza di una legislazione nazionale applicabile la presente garanzia
sarà il solo e unico strumento di riparazione legale a disposizione del consumatore; il produttore non sarà responsabile di danni accidentali o
conseguenti all’infrazione di qualunque parte espressa o implicita della garanzia del prodotto. La responsabilità di Zepter è limitata e
circoscritta al prezzo di acquisto del prodotto eettivamente corrisposto dal cliente. La presente garanzia non copre danni derivanti da uso
eccessivo o improprio del prodotto, inadeguato confezionamento, incidenti, manutenzione e riparazioni eettuate da centri non autorizzati.
INFORMAZIONI PER L’UTENZA
Conformemente alle Direttive Europee 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE circa la restrizione sull’uso delle sostanze pericolose contenute
negli apparati elettrici ed elettronici nonché il loro smaltimento, quanto segue:
separatamente dal resto dei riuti.
specializzato nella raccolta dierenziata di apparati elettrici ed elettronici oppure restituito al rivenditore all’atto dell’acquisto di un prodotto
simile nuovo, sulla base di “uno per uno”.
contribuisce a evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e ottimizza il riciclo e il riutilizzo dei componenti che costituiscono
l’apparato stesso.
in vigore.
DATI TECNICI
Tipo
Voltaggio 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza 820-980 W
Prodotto nella Repubblica
Popolare Cinese
ne di migliorarne l’uso e le prestazioni. ZESPRESSO è un marchio italiano. Copyright © 2005. Tutti i diritti riservati.
Smaltimento:
Si è pregati di procedere allo smaltimento dei vecchi apparecchi nel rispetto dell’ambiente. I vecchi apparecchi contengono materiali ancora utilizzabili
che andrebbero riciclati. Pertanto si chiede di procedere allo smaltimento attraverso il sistema di raccolta della propria regione di appartenenza.
Uso corretto:
qualsiasi altra nalità è considerato non corretto. Zepter International non è in alcun modo responsabile delle conseguenze di usi impropri.
e, se necessario, consegnarlo all’utente successivo.
procedere come segue:
Pulire sempre l’apparecchio con un panno umido, non bagnato, e proteggerlo da prolungati schizzi di acqua.
ZESPRESSO® CAFÉ. L’uso di accessori non esplicitamente raccomandati da Zepter potrebbero
danneggiare l’apparecchio.
Rischi per i bambini e per persone con limitate capacità di utilizzo di apparecchiature elettriche:
ZESPRESSO® CAFÉ è previsto solo con capsule di caè ZESPRESSO. Non usare altre marche di capsule di caè
perché potrebbero danneggiare l’apparecchio e annullare la garanzia.
IMPORTANTE
del bollitore.
NON conservare l’apparecchio a temperature inferiori a 0°C, possono provocare danni irreparabili.

2 3 4 5 6
78 9 10 11 12
23 4 5 6
7 8 910 11
1
23456
8 9 10 12
3 4 5 6
7 8 10 11
1
19
D
E
L
M
CA
B
F
G
H
02
Първа употреба - Важно01
(L).
(D)
(C) .
,
.
.
(C) ,
,
(D) .
-
.
. ON
(B) .
(A).
(E)
.
.
,
(A).
,
.
.
. ON
(B) .
.
,
.
(D)
.
(D).
-
.
().
.
,
().
,
().
,
.
.
(F)
(H).
BG
Ежедневна употреба – как да приготвите еспресо
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
(A) -
(B) - ON
(C) -
(D) -
(E) -
(F) - . 12/14 .
(G) - -
(H) -
(L) -
(M) -
АКСЕСОАРИ
:
•2 празни оранжеви капсули - необходими при първоначалната
употреба на машината и за последващо измиване
•1 четка за почистване на разпределителя за кафе
•1 пакетче с препарат за почистване на варовикови натрупвания на ZESPRESSO
.
Кафе Машина (ZES-200) Инструкции за употреба

7
1 2 3456
8 9 10 11 12
13
1 2 3 4 5
7 8
6
3 4 5 6
7 8 9 10 11
13
12345
7 8
6
Почистване04
Премахване на варовикови наслагвания03
:
, ( ),
, 2 3
500/600, .
:
,
, . .
. , .
,
1
.
,
.
(L).
ON (B).
.
,
.
(D)
.
(D).
-
.
()
1 .
10 ,
.
(),
.
.
(),
.
:
,
.
ZESPRESSO, ,
ZESPRESSO.
,
1
().
,
,
.
(),
.
,
(),
.
(L).
()
(F).
(D).
.
.
:
Table of contents
Languages:
Other Zepter Coffee Maker manuals