Zinko ZMHL-4SP User manual

Inspection
1. Visual inspection shall be made before each use of the jack, checking for leaking hydraulic fluid, and damaged, loose
or missing parts.
2. Each jack shall be inspected by an authorized ZINKO service facility immediately, if subjected to an abnormal load or
shock.
3. Owners and/or users should be aware that repair of this equipment may require specialized knowledge and facilities.
It is recommended that an annual inspection of the jack be made by an authorized ZINKO service facility and that any
defective parts, decals or warning labels be replaced with genuine ZINKO parts. A list of authorized service facilities is
available from ZINKO.
Damaged Jacks
Any jack which appears to be damaged in any way, is found to be badly worn, or operates abnormally
SHALL BE REMOVED FROM SERVICE until necessary repairs are made by an authorized ZINKO service facility.
Operating Instructions (Before Use)
1. Check oil level. With the jack in an upright position and the ram completely retracted, open release valve by turning
release assembly counterclockwise. Remove filler plug; the oil level should be just up to the hole. Fill if necessary
with clean hydraulic jack oil. NEVER USE BRAKE OR SHOCK ABSORBER FLUID.
2. Lubricate internal components. With release valve open, pump handle six full strokes to assure proper internal
lubrication.
3. Bleed the hydraulic system. During transit hydraulic jacks may become "air-bound", causing spongy ram action. To
bleed the hydraulic system: a) Close the release valve by turning clockwise. b) Insert handle in socket and pump jack
up to full height. c) Open the release valve, invert the jack and force the ram to retract.
Using the Jack
1. To raise: Turn release assembly clockwise to close release valve. Position jack where desired and adjust extension
screw if necessary, being sure that load is centered. Insert handle in socket and pump handle until load is at desired
height.
2. To Lower: Open release valve by slowly turning release assembly counterclockwise.
3. For Horizontal Operation: Place jack pump side down, then proceed as with vertical operation.
READ THIS OPERATION MANUAL THOROUGHLY and fully understand its contents before using the jack.
The manual explains important warning information.
This jack is designed for lifting purposes only, not for supporting loads.
Immediately after jacking, support vehicle (load) with appropriately rated stands or equivalent blocking.
DO NOT ALLOW JACK ALONE, TO SUPPORT VEHICLE (LOAD).
DO NOT OVERLOAD THIS JACK BEYOND ITS RATED CAPACITY.
This jack is designed for use only on hard level surfaces capable of sustaining the load. Use on other than
hard level surfaces may result in jack instability and possible loss of load.
Failure to read these warnings may result in loss of load, damage to jack and/or failure resulting in personal
injury or property damage.
NEVER get your arm, leg, and/or body under a heavy load supported only by a jack.
When the handle is not in use, remove it from the body of the jack. Never use a handle other than the one
designated by the specifications.
For Your Safety and to Prevent Injury
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Operation
The owner and/or operator shall have an understanding of these operating instructions and warnings before operating
the jack. Warning information shall be emphasized and understood. If the operator is not fluent in English, the instruc-
tions and warning shall be read to and discussed with the operator in the operator's native language by the purchaser/
owner, making sure that the operator comprehends its contents.
Operating Instructions & Repair Parts List
MODELS
ZMHL-4SP (4 Ton)
ZMHL-8SP (8 Ton)
Long Ram Hydraulic Bottle Jack

# Description # Description
F1 FLAT BASE 14 FILTER SCREW
R1 ROUND BASE 15 OIL CHAMBER WASHER TOP
21/4 STEEL BALL 16 CUP RING*
3
OIL SEAL FOR RELEASE
17 BACKUP RING*
4RELEASE VALVE SPINDLE 18 COLLAR RAM
5VALVE SET 19 RAM
6PUMP CYLINDER O-RING* 20 CYLINDER
7
PUMP CYLINDER CUP
21
OIL CHAMBER WASHER
8PUMP CYLINDER 22 OIL CHAMBER
9
PUMP O-RING & BACKUP
23 OIL PLUG
10
HANDLE SOCKEY
24 RAM SEALING O-RING
11 SET PIN 25 TOP NUT
12 LINK PIN 26 HANDLE
13 O-RING* RP REPAIR KITS (ALL *)
# Description # Description
F1 FLAT BASE 14 FILTER SCREW
R1 ROUND BASE 15 OIL CHAMBER WASHER TOP
21/4 STEEL BALL 16 CUP RING*
3
OIL SEAL FOR RELEASE
17 BACKUP RING*
4RELEASE VALVE SPINDLE 18 COLLAR RAM
5VALVE SET 19 RAM
6PUMP CYLINDER O-RING* 20 CYLINDER
7
PUMP CYLINDER CUP
21
OIL CHAMBER WASHER
8PUMP CYLINDER 22 OIL CHAMBER
9
PUMP O-RING & BACKUP
23 OIL PLUG
10
HANDLE SOCKEY
24 RAM SEALING O-RING
11 SET PIN 25 TOP NUT
12 LINK PIN 26 HANDLE
13 O-RING* RP REPAIR KITS (ALL *)
Zinko Hydraulic Jack
Models: ZMHL-4SP & ZMHL-8SP Parts Breakdown

REV 010808
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Erratic Action.
Jack Does Not Advance.
1) Air in the system.
2) Viscosity of oil too high.
3) Internal leakage in cylinder.
4) Cylinder sticking or binding.
1) Release valve is open.
2) Low/No oil in reservoir.
3) Air-locked system.
4) Load exceeds system's capacity.
5) Improper horizontal position.
1) With jack sitting in its base and ram
retracted, bleed air by opening release valve.
Pump for 10 seconds.
2) Change to lower viscosity oil.
3) Replace worn seals. Check for excessive
contamination or wear.
4) Check for dirt, gummy deposits, or leaks.
Check for misalignment, worn parts or
defective seals.
1) Close valve clockwise.
2) Fill with oil and bleed system.
3) Bleed the system.
4) Use correct equipment.
5) Operates horizontally ONLY when flat of
casting is downward.
Jack Only Extends Partially.
1) Reservoir is low on oil.
2) Piston rod is binding.
1) Fill reservoir with oil.
2) Check for dirt, gummy deposits, or leaks.
Check for misalignment, worn parts or
defective seals.
Jack Advances Slowly. 1) Pump not working correctly.
2) Leaking seals.
1) Rework pump.
2) Replace seals.
Jack Advances But
Doesn't Hold Pressure.
1) Cylinder seals are leaking.
2) Pump check valve not working
correctly.
3) Overload valve leaking or not
adjusted correctly.
1) Replace seals.
2) Clean/replace check valve.
3) Replace/adjust overload valve.
Jack Leaks Oil.
1) Release valve is closed.
2) Cylinder damaged internally.
3) Reservoir too full.
Jack Will Not Retract
Or Retracts Slowly.
1) Worn or damaged seals. 1) Replace seals.
1) Open release valve.
2) Send to authorized service center.
3) Drain oil to correct level.
If the above procedures do not correct the problem, contact your nearest ZINKO service facility. When submitting any jack or
equipment to be repaired, be sure to state the nature of the problem and indicate whether an estimate of the repair cost is needed.
Troubleshooting
Maintenance
1. Lubrication. LACK OF OIL CAN CAUSE MALFUNCTION. Occasionally lubricate the handle socket pivot point,
extension screw, and release screw thread to prevent corrosion.
2. To Add or Replace Hydraulic Jack Oil.
a) Retract ram completely.
b) Remove filler plug with your fingers and fill reservoir with designated jack oil or general hydraulic fluid to the
bottom edge of fill hole with jack upright.
c) Replace filler plug, operate pump to the ram's full height, and continue pumping for five or six times at the position.
Push down ram completely and push open filler plug sideways to let out air.
Proper Oil: ISO VG 10. Never use high viscosity oil or volatile oil such as brake oil or vegetable oil which may cause
malfunction. We recommend annual oil replacement and inspection. Please contact a ZINKO service center for service
inspection.
3. Storing Jack. After using, clean jack, check sliding and rotating parts and oil as needed. When storing, keep ram and
extension screw at lowest position and store the unit(s) indoors.
1. DO NOT OVERFILL OIL BEYOND THE OIL FILL LEVEL, AS THE JACK'S OIL AMOUNT LIMITS THE MAXIMUM
EXTENSION OF THE RAM. Too much oil may make the ram fall off, which may result in a serious accident.
2. SLOWLY TURN RELEASE STEM. Turning it quickly makes a heavy load fall rapidly, which may result in jack's
losing engagement at jacking point, and/or damage to jack leading to a serious accident.
3. If stains on labels make it difficult to make out the instructions on them, or jack appears to be in an abnormal
condition, consult your dealer immediately.
4. Ensure no foreign matter such as dirt enters the system while filling oil. NEVER USE BRAKE OIL OR VEGETABLE
OIL, AS SUCH OIL CAUSES JACK TO MALFUNCTION.
Tel: (909)989-9526
Fax: (909)989-1724
Zinko Hydraulic Jack
Models: ZMHL-4SP & ZMHL-8SP

MODELOS
ZMHL-4SP (4 Ton)
ZMHL-8SP (8 Ton)
Gato de Botella Hidraulica: Cilindro Largo
Instrucciones de Funcionamiento y Lista de Piezas de la Reparación
Inspección
1. Una inspección visual sera hecha antes de cada uso del gato, revisando por goteo de líquido hidráulico, y partes
decaidas, flojas o faltando.
2. Cada gato será examinado por una facilidad autorizada del servicio de ZINKO inmediatamente, si está sujetado a una
carga o a un golpe anormal.
3. Dueños y/o operadores deben saber que reparación de este equipo podrá requirir un mecánico o equipo exclusivo para
el gato. Es recomendado que un taller de servicio autorizado por ZINKO haga una inspección anualmente y que algunas
partes defectosas, calcomanías y etiquetas de advertencias sean reemplasadas con partes auténticas de ZINKO. Una
lista de talleres de servicio autorizados se puede obtener con ZINKO.
Gatos Dañados
Cual quier gato que aparezca dañado en alguna manera, se encuentra en muy mal gastado o opera anormal, DEBE SER
REMOVIDO DE SERVICIO hasta que las reparaciónes necesarias estén hechas por un taller de servicio autorizado por
ZINKO.
Instrucciones Antes de Uso
1. Compruebe el nivel de aceite. Con el gato en una posición vertical y el cilindro contraido, abren totalmente la válvula
de escape dando vuelta al ajuste de escape a la izquierda. Quite el tapón del llenador; el nivel de aceite
debe ser justo hasta el agujero. Si hay necesidad llena el gato con aceite hidráulico limpio. NUNCA UTILICE LÍQUIDO
DE FRENO O EL LÍQUIDO DEL AMORTIGUADOR DE CHOQUE.
2. Lubrique los componentes internos. Con la válvula de escape abierta, empuje el manubrio seis veces para asegurar
la lubricación interna apropiada.
3. Purgar el sistema hidráulico. Durante el translado de los gatos hidráulicos pueden introducirse aire en el sistema,
causando la acción esponjosa del cilindro. Para purgar el sistema hidráulico: a) Cierre la válvula de escape dando
vuelta a la derecha. b) Inserte el manubrio en el enchufe y levante el gato hasta la altura completa. c) Abra la válvula
de escape, invierta el gato y force el cilindro para contraer.
Usando el Gato
1. Para Levantar: Dé vuelta al ajuste del escape a la derecha para cerrar la válvula de escape. Coloque el gato en la
posición deseada y ajuste el tornillo de la extensión en caso de necesidad, cerciorándose de que la carga está
centrada. Inserte el manubrio en el enchufe y empuje el manubrio hasta que la carga está en la altura deseada.
2. Para Bajar: Abra la válvula de escape lentamente dando vuelta al ajuste del escape la izquierda.
3. Para La Operación Horizontal: Coloque el gato con el lado de la bomba abajo, después proceda como con la operación
vertical.
LEA ESTE MANUAL DE OPERACIÓN A FONDO y entienda completamente su contenido antes de usar el gato.
Este manual explica la información de advertencia importante.
Este gato fue diseñado para los propósitos de elevación solamente, no para soportar cargas.
Después de alzar con el gato, soporte el vehículo (carga) con los soportes apropiadamente clasificados.
NO PERMITA QUE EL GATO SOLAMENTE, APOYE EL VEHÍCULO (CARGA).
NO SOBRECARGUE ESTE GATO MÁS ALLÁ DE SU CAPACIDAD CLASIFICADA.
Este gato fue diseñado para el uso solamente en las superficies duras y niveles con la capacidad de sostener la
carga. El uso de este gato en superficies que no estén duras y aniveladas pueden dar inestabilidad al gato.
La falta de prestar atención a estas advertencias puede dar lugar a la pérdida de carga, al daño al gato y/o falta,
resultando daños corporales o daños materiales.
NUNCA coloque su brazo, pierna, y/o cuerpo bajo carga pesada apoyada solamente por un gato.
Cuando no estas usando la manija, quítelo del cuerpo del gato. Nunca utilice una manija que no es la señalada
por las especificaciones.
Para Su Seguridad y Prevención de Heridas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Operación
El Dueño y/o el operador debe tener una comprensión de estas instrucciones de operación y advertencias antes de
operar este gato. Información de las advertencias deben ser comprendidas. Si el operador no comprende este idioma,
las instrucciones y las advertencias deben ser leidas y discutidas con el operador en su idioma nativo por el
dueño/comprador, asergurandose que el operador comprende lo contenido.

# Description # Description
F1 BASE PLANA 14 TORNILLO DEL FILTRO
R1 BASE REDONDA 15 ARANDELA DEL DEPOSITO (ARRIBA)
21/4" BOLA DE ACERO 16 ARO DE COPA*
3
SELLO DE ACEITE DE ESCAPE
17 ARO RESGUARDO*
4HUSO DE LA VÁLVULA DE ESCAPE 18 COLLAR DEL AREITE
5GRUPO DE VÁLVULAS 19 AREITE
6ARO DEL AREITE DE LA BOMBA* 20 CILINDRO
7
COPA DEL AREITE DE LA BOMBA
21
ARANDELA DEL DEPOSITO
8AREITE DE LA BOMBA 22 DEPOSITO
9
ARO DE LA BOMBA Y RESGUARDO
23 TAPON DEL ACEITE
10
ENCHUFE DEL MANUBRIO
24 ARO SELLO DEL AREITE
11 PRENDEDOR AJUSTIVO 25 TUERCA DE ARRIBA
12 PRENDEDOR LIGA 26 MANUBRIO
13 ARO* RP KITS DE REPARACION(TODOS*)
Zinko Hydraulic Jack
Models: ZMHL-4SP & ZMHL-8SP Diagrama de Partes

(909)989-9526
(909)989-1724
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
ACCIÓN ERRÁTICA
EL GATO NO SUBE.
1) Aire en el sistema.
2) Viscosidad del aceite es alta.
3) Salida interna en el cilindro.
4) El cilindro se está pegando o
está atando.
1) Válvula/escape está abrieta.
2) Bajo/No hay aceite en el depósito
3) Sistema Aire-bloqueado.
4) Carga esta más que la capacidad.
5) Posición horizontal está mal.
1) Con el gato sentado en su base y el cilindro
contrajo, purga el aire por la válvula del
escape. Bombéelo por 10 segundos.
2) Cambie aceite de una viscosidad más baja.
3) Cambie los sellos gastados. Compruebe para
saber si es sucio o si hay desgaste excesiva.
4) Compruebe para saber si depósitos gomosos
o escapes. Compruebe para saber si hay
desalineamiento, o sellos defectuosos.
1) Cierre la válvula a la derrecha.
2) Llene con aceite y purgue el sistema.
3) Purgue el sistema.
4) Use el equipo correcto.
5) Opera horizontalmente solo cuando el area
nivel esta por abajo.
EL GATO NO SUBE
COMPLETAMENTE.
1) El depósito no tiene aceite.
2) La barra del pistón está atando.
1) Lllene el deposito con aceite.
2) Compruebe para saber si depósitos gomosos
o escapes. Compruebe para saber si hay
desalineamiento, o sellos defectuosos.
EL GATO LEVANTA
LENTAMENTE.
1) Bomba no está trabajando.
2) Sellos que se escapan.
1) Vuelva a trabajar la bomba.
2) Substituya los sellos.
EL GATO LEVANTA, PERO NO
MANTIENE PRESION.
1) Sellos/Cilindro están escapando.
2) Válvula de Bomba no está
trabajando correctamente.
3) Válvula sobrecarga se está
escapando o está mal adjustada.
1) Substituya los sellos
2) Limpie/Substituya válvula de prueba.
3) Substituya/Substituya la válvula sobrelleno.
EL GATO TIRA ACEITE.
1) Válvula/escape esta cerrada.
2) Cilindro está dañado interno.
3) Depósito está sobrelleno.
EL GATO NO CONTRAJE,
O CONTRAJE LENTAMENTE.
1) Sellos gastados or defectuosos 1) Cambie los sellos.
1) Abre la válvula escape.
2) Envielo al centro servicio autorizado.
3) Drene el aceite para corregir el nivel.
Si lo susodicho no corrige el problema, comuniquese con su taller de servicio de ZINKO más cercano. Cuando someta cualquier gato o
equipo para reparación, asegurese de explicar el problema e indicar si es necesario un estimado del costo de la reparación.
Resolviendo Problemas
REV 01/08/08
Mantenimiento
1. Lubricación. FALTA DE ACEITE PUEDE CAUSAR MAL FUNCIONAMIENTO DEL GATO. Lubrique de vez en cuando el
pivote enchufe del manubrio, el tornillo de la extensión, y el hilo del tornillo del escape para prevenir la corrosión.
2. Para Agregar o Substituir el Aceite de Gato Hidráulico.
a) Contraiga el espolón totalmente.
b) Quite el tapón del llenador con sus dedos y llene el depósito del aceite señalado del gato o del líquido hidráulico
general al borde inferior del agujero del aceite con el gato que está parado vertical.
c) Substituya el tapón del llenador, funcione la bomba a la altura completa del cilindro, y continúe bombeando por
cinco o seis veces en la posición. Empuje abajo el cilindro totalmente y empuje abierto el tapón del llenador
de lado para que se escape el aire.
Aceite Apropiado: ISO VG 10. Nunca utilice el aceite alto de la viscosidad o el aceite volátil tal como aceite del
freno o aceite vegetal. Recomendamos reemplazos e inspecciones anuales del aceite. Entre en contacto con un
centro de servicio de ZINKO para la inspección de servicio.
3. Alzando el Gato: Después de usar, limpie el gato, compruebe las piezas que resbalan y que rotan y el aceite según
lo necesitado.Cuando esta alzado, hay que mantener el cilindro y tornillo de la extensión al nivel mas bajo.
1. No sobrellene el aceite mas alla del nivel del agujero de aceite. Demasiado aceite puede hacer que el cilindro se
caiga, que pueda causar a un accidente serio.
2. Dé vuelta lentamente la válvula de escape. Dandole vuelta rapidamente, la carga se puede caer rapidamente
resultando en dano al gato que puede conducir un accidente serio.
3. Si las manchas en la etiqueta hacen difícil de leer las instrucciones, o si el gato aparece estar en condiciones
anormales, consulte a su distribuidor inmediatamente.
4. Asegúrese de que ninguna materia extranjera, tal como suciedad incorpore el sistema mientras que llene el aceite.
Nunca utilice el aceite del freno, ni el aceite vegetal, como tal aceite hace el gato funcionar incorrectamente.
Zinko Hydraulic Jack
Modelos: ZMHL-4SP & 8SP
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Zinko Jack manuals
Popular Jack manuals by other brands

Cornwell Tools
Cornwell Tools CSESJ350A operating manual

Snap-On
Snap-On EELS901A Installation, operation & maintenance manual

TrestleJacks USA
TrestleJacks USA TJ220ADJ Standard operating procedure

rodac
rodac REQ3006 Operating instructions and parts list

AW Tools
AW Tools AW-20016 Operating and safety instructions

Performance Tool
Performance Tool W1621 owner's manual