Zipro Colt User manual

Colt
PL Bieżnia treningowa
EN Treadmill
DE Trainings-Laufband
RU Тренинговая беговая дорожка
RO Bandă pentru antrenament
LT Bėgimo takelis
CZ Běžecký pás
SK Běžecký trenažér
HU Futópad
PL Podręcznik użytkowania.............................................................................................................................................................................. 3
EN User Manual ............................................................................................................................................................................................... 12
DE Bedienungsanleitung ................................................................................................................................................................................ 20
RU Руководство к пользованию.................................................................................................................................................................. 29
RO Manual de utilizare .................................................................................................................................................................................... 38
LT Naudotojo vadovas .................................................................................................................................................................................... 47
CZ Příručka uživatele ...................................................................................................................................................................................... 56
SK Príručka užívateľa ...................................................................................................................................................................................... 65
HU Használati kézikönyv ................................................................................................................................................................................ 74
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
RU Производитель - ООО Morele.net, др. Яна Павла II 43б, 31-864 Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krokuva, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Polsko
SK Výrobca - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Poľsko
HU Gyártó - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakkó, Lengyelország
BG Производител - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Краков, Полша
FR Fabricant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864, Cracovia, Polonia

2
PL SCHEMAT MONTAŻOWY
EN ASSEMBLY DIAGRAM
DE MONTAGESCHEMA
RU МОНТАЖНАЯ СХЕМА
RO SCHEMĂ DE MONTAJ
LT MONTAVIMO SCHEMA
CZ MONTÁŽNÍ SCHÉMA
SK MONTÁŽNA SCHÉMA
HU ÖSSZESZERELÉSI SÉMA
BG МОНТАЖЕН ЧЕРТЕЖ
FR SCHÉMA DE MONTAGE
IT SCHEMA DI MONTAGGIO
ES ESQUEMA DE MONTAJE
07 37
05
29
38
39
39
40
56
56
56
58
58
58
01
02
03
03
06
35
31
32
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
18
19
19
22
22
22
22
23
23
23
23
23
23
23
23
24
27
27
25
25
28
28
29
30
37
37
41
41
42
42
43
43
44
46
47
47
48
48
48
48
48
48
49
49
50
50
59
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
55
55
46
46
26
26
55
55
55
55
55 55
56
56
56
56
56
56
56
57
57
53
53
45
45
62
61
36
52
52
52
52
56
56
42
42
60
55
56
46
46
55
56 52
52
52
52
52
52
20
20
21
21
06
33
51
33
51

3
PL
PL Podręcznik użytkowania
Użytkowniku,
Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu
i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne
informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji
sprzętu. Zachowaj ją w celu możliwości skorzystania z informacji
dotyczących konserwacji lub zamawiania części zamiennych.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie
230 VAC
Moc maksymalna
750 W
Waga
38 kg
Temperatura użytkowania
0oC do +40oC
Temperatura przechowywania
-10
o
C do +60
o
C
Maksymalna waga użytkownika
110 kg
Klasa zastosowania
Klasa H
Klasa dokładności
Klasa C
Prędkość
1-12 km/h
Nachylenie
3 poziomy ustawiane
manualnie
Norma wyrobu (główna) EN 957-6
EN 957-6:2010+A1:2014
Przeznaczenie
Bieżnia elektryczna do
użytku domowego
BEZPIECZEŃSTWO
UWAGA! Z urządzenia można korzystać wyłącznie zgodnie z jego
przeznaczeniem, czyli do treningu przez osoby dorosłe. Każde inne
zastosowanie urządzenie może być niebezpieczne. Producent nie może
być pociągany do odpowiedzialności za szkody, które zostały
spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem urządzenia.
•Urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane
w oparciu o najnowszą wiedzę z zakresu bezpieczeństwa.
Elementy niebezpieczne, które potencjalnie mogą być stanowić
zagrożenie odniesienia obrażeń zostały wyeliminowane lub
względnie zabezpieczone.
•Nie dopuszcza się napraw i zmian na własną rękę.
•Raz na jeden lub dwa miesiące sprawdź poprawność dokręcenia
śrub, wkrętów i nakrętek.
•W celu trwałego zapewnienia bezpieczeństwa regularnie (czyli
jeden raz w roku) sprawdzaj i konserwuj sprzęt
w specjalistycznej placówce handlowej.
•Wszystkie zmiany na urządzeniu, które nie zostały opisane
w niniejszej instrukcji mogą stanowić przyczynę uszkodzeń lub
bezpośrednio zagrażać zdrowiu i życiu osoby ćwiczącej. Zmian
na urządzeniu mogą dokonywać wyłącznie pracownicy serwisu
producenta lub osoby przeszkolone przez nie w tym zakresie.
•Wszystkie urządzenia podlegają stałym działaniom
innowacyjnym w celu zapewnienia wysokiej jakości.
Z tego powodu producent zastrzega sobie prawo
do wprowadzania zmian technicznych.
•Wszelkie pytania lub wątpliwości związane ze sprzętem kieruj
do specjalistycznej placówki handlowej.
UWAGA! Przestrzegaj zasad ogólnych przepisów
i środków bezpieczeństwa obowiązujących dla
obchodzenia się z urządzeniami elektrycznymi.
•Urządzenie jest zasilane napięciem sieciowym 230V.
•Wszystkie urządzenia elektryczne w trakcie pracy emitują
promieniowanie elektromagnetyczne. Jeśli w pobliżu
elektronicznego układu sterowniczego lub kokpitu umieszczone
są inne urządzenia emitujące takie promieniowanie (np.
telefony komórkowe), to niektóre wartości (takie jak np. tętno)
mogą zostać zniekształcone.
•UWAGA! Nigdy nie dokonuj na własną rękę żadnych modyfikacji
w sieci elektrycznej. Zmiany takie zlecaj specjalistom.
•UWAGA! Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem wykonywania
wszelkich napraw, konserwacji lub czyszczenia sprzętu wyjąć
wtyczkę zasilania z gniazdka.
•Do podłączania urządzenia nie stosuj przedłużaczy.
•Jeśli przez dłuższy nie będziesz korzystać ze sprzętu, wyjmij
jego wtyczkę zasilania z gniazdka.
•Zwróć uwagę na to, aby przewód elektryczny nie był
przygnieciony i jego ułożenie nie powodowało ryzyka
potknięcia się o niego.
UZIEMIENIE
Uziemienie zabezpiecza przed ryzykiem porażenia prądem. Urządzenie
posiada przewód i wtyczkę z uziemieniem. Wtyczka musi być
podłączona do poprawnie zainstalowanego i właściwie uziemionego
gniazdka sieciowego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niewłaściwe podłączenie przewodu może
powodować ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
•Przed podłączeniem urządzenia do zasilania upewnij się,
że lokalne napięcie odpowiada rodzajowi wtyczki.
•Nie modyfikuj wtyczki, jeśli nie pasuje ona do gniazdka.
W takim przypadku zleć zainstalowanie innego gniazdka
wykwalifikowanemu elektrykowi.
UWAGA! Osoby przebywające w pobliżu w trakcie użytkowania sprzętu
należy uprzedzić o ewentualnych zagrożeniach. Zachowaj szczególną
ostrożność w obecności dzieci.
UWAGA! Przed przystąpieniem do ćwiczeń skonsultuj się z lekarzem
w celu upewnienia się, czy nie masz żadnych przeciwwskazań
zdrowotnych do prowadzenia treningów na urządzeniu. W oparciu
o opinię specjalisty możesz opracować swój plan treningowy.
Nieprawidłowo dobrany program lub nadmierne ćwiczenia mogą być
niebezpieczne dla Twojego zdrowia i życia.
OSTRZEŻENIE! Systemy monitorowania tętna mogą być
niedokładne. Przemęczenie podczas ćwiczeń może skutkować
poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Jeśli czujesz się słabo,
natychmiast przestań ćwiczyć.
UWAGA! Bezwzględnie przestrzegaj uwag dotyczących prowadzenia
treningu zawartych w niniejszej instrukcji.
•Wybierając miejsce do prowadzenia treningu uwzględnij
zapewnienie sobie bezpiecznych odległości od możliwych
przeszkód. Nie ustawiaj sprzętu w pobliżu ciągów
komunikacyjnych (dróg, bram, przejść itp.).
•Zabrania się użytkowania sprzętu w bliskiej odległości
od ściany. Strefa bezpieczeństwa wynosi 2000 mm i co najmniej
takiej szerokości jak urządzenie.
UWAGA! W trakcie montażu urządzenia zachowaj ostrożność i nie
pozwalaj przebywać w pobliżu dzieciom. Podczas montażu używane są
drobne części (nakrętki, śruby itp.), które mogą zostać przez nie
połknięte.
RYZYKO RESZTKOWE
•W sytuacji, gdy zabezpieczenie przed upadkiem nie zostanie
zastosowane lub zostanie, ale nieprawidłowo, istnieje ryzyko
resztkowe, czyli upadek osoby powodujący otarcia skóry,
siniaki, złamania lub, w najgorszym przypadku, śmierć.
•Istnieje ryzyko resztkowe niezamierzonego przeciążenia osoby
ćwiczącej spowodowanego nieprawidłową obsługą lub
niewłaściwą oceną, a także nieprawidłowym przesłaniem
danych (z powodu zakłóceń elektromagnetycznych, błędu
oprogramowania itp.).
Nawet najlepsze zabezpieczenie oprogramowania i sprzętu nie
wyklucza błędu oprogramowania czy sprzętu i może
teoretycznie spowodować przeciążenie osoby ćwiczącej.
•Produkt jest urządzeniem elektrycznym, dlatego nie można
wykluczyć porażenia prądem, które może doprowadzić do
śmierci.
•Nie można wykluczyć ryzyka resztkowego uduszenia.

4
PL
•Ryzyko można ograniczyć, stosując się do informacji
o bezpieczeństwie zawartych w instrukcji obsługi.
•Nie można wykluczyć, że niezamierzone lub niedozwolone
użycie spowoduje inne, nieuwzględnione ryzyko,
a uwzględnione ryzyko zostało oszacowane nieprawidłowo.
W analizie ryzyka oceny dokonano na podstawie „stanu obecnego
urządzenia”. Z przeprowadzonej oceny i kontroli produktu wynika,
że prawdopodobieństwo wystąpienia niedopuszczalnego ryzyka jest
bardzo niskie. Urządzenie (jego budowa, sposób działania oraz
zastosowanie) nie powoduje — w normalnych warunkach —
nieuzasadnionego ryzyka dla osoby ćwiczącej ani osób trzecich.
ZNAKI MANIPULACYJNE NA OPAKOWANIACH TRANSPORTOWYCH
Tą stroną w górę.
Nie przewracać.
Ostrożnie, kruche.
Możliwość uszkodzenia.
Zachować ostrożność.
Chronić przed
upadkiem.
Chronić przed wilgocią.
Opakowanie
nadające się do
recyclingu.
Uwaga ciężki produkt.
Cięższa strona
opakowania.
Z tej strony
znajduje się silnik
bieżni.
OBSŁUGA
Przed rozpoczęciem treningu upewnij się, że urządzenie zostało
prawidłowo zamontowane.
•Przed rozpoczęciem pierwszego treningu zapoznaj się
ze wszystkimi funkcjami i możliwościami regulacji urządzenia.
•Urządzenie posiada elementy, które mogą być narażone
na korozję. Z tego powodu nie zaleca się, aby pozostawało
w wilgotnym pomieszczeniu. Należy również dbać o to,
aby sprzęt (szczególnie jego elementy wewnętrzne oraz
elektroniczne) nie był narażony na kontakt z wodą, napojami,
potem itp.
•Urządzenie jest przeznaczone tylko do prowadzenia treningu
tylko przez osoby dorosłe i absolutnie nie jest zabawką dla
dzieci. Jeśli na własną odpowiedzialność pozwolisz z niego
korzystać dzieciom, bezwzględnie poinstruuj je o prawidłowym
korzystaniu i stale nadzoruj.
•Sprzęt nie nadaje się do przeznaczenia terapeutycznego.
•Podczas pracy urządzenia mogą występować ciche szumy przy
ruchu bezwładnym masy zamachowej, które wynikają z rodzaju
konstrukcji. Nie mają one żadnego wpływu
na działanie sprzętu.
•Emisja hałasu podczas obciążenia jest większa niż bez
obciążenia.
•Przed rozpoczęciem każdego treningu sprawdź prawidłowość
zabezpieczeń oraz połączeń śrubowych i wtykowych.
•W czasie treningu na urządzeniu pamiętaj o odpowiednim
obuwiu (buty sportowe).
KONSERWACJA
W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa użytkowania
bieżni, zaleca się jej regularne sprawdzanie pod kątem zużycia
elementów. Dotyczy to kontroli dokręcenia i stanu nakrętek, śrub,
części ruchomym, tulei itp.
Przechowuj urządzenie w suchym i ciepłym miejscu. Nie wystawiaj
urządzenia na działanie promieni słonecznych.
UWAGA! Przed rozpoczęciem konserwacji zawsze wyłączaj bieżnię i
odłączaj ją od zasilania.
CZYSZCZENIE
Regularne czyszczenie urządzenia wydłuży jego żywotność i zachowa
jego wysoką wydajność.
Do czyszczenia bieżni używaj miękkiej wilgotnej szmatki. Nie dotyczy to
elementów elektrycznych, silnika, części wewnętrznych - nie pozwól, by
w te miejsca nie przedostawała się woda. Chroń powierzchnię pasa
biegowego (oraz przestrzeń pod nim) przed działaniem wody.
CZYSZCZENIE SILNIKA
Przynajmniej raz w roku pozbywaj się kurzu z silnika. Aby to zrobić
najpierw wyłącz bieżnię z zasilania
i po odczekaniu około 1 godziny zdejmij osłonę silnika. Używając
sprężonego powietrza lub pędzelka ostrożnie usuń zalegający kurz. Po
ponownym zamontowaniu osłony silnika i podłączeniu do zasilania,
możesz uruchomić bieżnię.
SMAROWANIE BIEŻNI
Częstotliwość smarowania bieżni jest zależna od intensywności jej
użytkowania. Jeśli urządzenie pracuje więcej niż 5 godzin tygodniowo,
zaleca się smarowanie co 2-3 miesiące. W przypadku mniej
intensywnego korzystania z bieżni, smarować należy ją raz na 7-8
miesięcy.
Nakładaj smar pod pasem biegowym. Najwięcej używaj go
w miejscach, w których stopy mają kontakt z pasem w trakcie biegu.
REGULACJA NAPRĘŻENIA PASA
Pas biegowy na skutek stałego użytkowania bieżni może wymagać
naprężenia. Pas wymaga naciągnięcia, gdy podczas treningu zacznie
się ślizgać, przesuwać na boki lub podwijać.
Zbyt luźno naciągnięty pas może się zatrzymać w trakcie pracy silnika.
Umieść bieżnię na płaskiej powierzchni. Uruchom bieżnię z prędkością
około 6-8 km/h, obserwuj stopień odchylenia pasa bieżni.
•Nie należy naciągać pasa zbyt mocno, ponieważ może to
spowodować usterki m.in. silnika, wałka lub łożysk.
•Prawidłowo naciągnięty pas można unieść na jego brzegach na
wysokość około 5-7,5 cm. Bardzo łatwo to sprawdzić -
poprawnie naprężony jest, gdy mieszczą się pod nim 3 palce.
ZWIĘKSZANIE NAPRĘŻENIA PASA
W zestawie części znajdziesz specjalny klucz. Umieść go w lewej śrubie
do regulacji pasa umieszczonej w tylnej części bieżni. Przekręć klucz
zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 90 stopni (rysunek C).
W ten sposób naciągniesz tylną rolkę i zwiększyć naprężenie pasa.
Powtórz czynność przekręcając śrubę z prawej strony. Zwróć uwagę na
to, by jednakowo przekręcić śruby.
Powtarzaj czynności dla obu śrub do czasu aż pas nie będzie
prawidłowo naprężony.
ZMNIEJSZANIE NAPRĘŻENIA PASA
Aby zmniejszyć naprężenie pasa postępuj tak, jak przy jego
zwiększaniu. Klucz przekręcaj w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
WYŚRODKOWANIE PASA BIEGOWEGO
Wskutek różnego stylu biegania (najczęściej większego obciążenia
przenoszonego na jedną nogę) pas może przesuwać się na boki i nie
być wyśrodkowany. Z tego powodu pas może wymagać co jakiś czas
regulacji.
Pas samoistnie powinien się wyśrodkować w trakcie pracy bieżni.
Wymaga on regulacji w przypadku, gdy przesuwa się w kierunku prawej
lub lewej strony.
Uruchom bieżnię i ustaw jej niską prędkość (np. 3 km/h). Sprawdź
w którym kierunku przesuwa się pas.
Pas biegowy
Płyta biegowa

5
PL
•Jeśli pas przesuwa się w prawą stronę, umieść klucz w prawej
śrubie do regulacji. Przekręć klucz o 90 stopni w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara (rysunek A). Obserwuj,
czy pas zostanie wyśrodkowany. Jeśli wciąż przesuwa się
w prawo, ponownie przekręć śrubę o 90 stopni.
•Jeśli pas przesuwa się w lewo, postępuj tak samo jak
w przypadku powyżej, ale przekręcaj śrubę umieszczoną z lewej
strony (rysunek B).
ŚRODOWISKO
Urządzenie jest dostarczane w opakowaniu w celu ochrony przed
ewentualnymi uszkodzeniami w czasie transportu. Opakowania są
surowcami nieprzetworzonymi i mogą być recyklingowane. Wyrzucaj te
materiały do odpowiednich kolorowych pojemników przeznaczonych
do selektywnej zbiórki.
Chroń środowisko i nie wyrzucaj zużytych baterii do domowego kosza
na śmieci. Oddawaj je w miejscu zakupu lub przekazuj do wydzielonego
punktu składowania surowców wtórnych.
Zużyte urządzenie elektryczne (w tym licznik, zasilacz) są surowcami
wtórnymi – nie wyrzucaj ich do pojemników na odpady domowe,
ponieważ mogą one zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia
i środowiska. Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym
gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska
naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu
składowania surowców wtórnych – zużytych urządzeń elektrycznych.
MONTAŻ
Montaż urządzenia musi zostać przeprowadzony starannie przez osobę
dorosłą. W przypadku wątpliwości poproś o pomoc kogoś z większym
doświadczeniem w tej dziedzinie.
•Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, czy zestaw
z urządzeniem zawiera wszystkie elementy z listy części oraz
czy jakieś elementy nie uległy zniszczeniu podczas transportu.
W przypadku braku elementów lub zastrzeżeń skontaktuj się
ze sprzedawcą.
•Zapoznaj się z rysunkami oraz objaśnieniami i dokonuj montażu
zgodnie z kolejnością zawartą w instrukcji montażu.
•Zachowaj ostrożność podczas montażu. W trakcie korzystania
z narzędzi i elementów istnieje ryzyko skaleczenia się.
•Pamiętaj o zachowaniu bezpiecznego otoczenia.
Nie rozkładaj chaotycznie narzędzi i elementów montażowych.
Pamiętaj, że folie i torby z tworzywa sztucznego stanowią
zagrożenie uduszeniem się przez dzieci.
•Elementy montażowe potrzebne do wykonania danego kroku
instrukcji montażu zostały przedstawione na rysunkach
i objaśnieniach. Korzystaj z elementów wskazanych w instrukcji
montażu.
•W pierwszych fazach montażu nie dokręcaj części do oporu.
Zrób to po umieszczeniu wszystkich i upewnieniu się, że są
prawidłowo osadzone.
•Producent zastrzega sobie prawo do wstępnego montażu
niektórych elementów.
SCHEMAT MONTAŻOWY (→ Patrz strona 2)
UWAGA! Zabrania się używania części pochodzących z innych źródeł niż od producenta.
LISTA CZĘŚCI
Nr
Opis
Ilość
Nr
Opis
Ilość
1
Rama główna
1
32
Przewód pojedynczy
6
2
Rama dolna
1
33
Czujnik pulsu / Przycisk szybkiego uruchamiania
Start/Stop
4
3
Kolumny bieżni
2
34
Czujnik pulsu / Przyciski szybkiej zmiany prędkości + / -
2
4
Rama górna
1
35
Górny przewód łączący
2
5
Rama silnika
1
36
Klucz bezpieczeństwa
2
6
Wspornik płyty biegowej
1
37
Wkręt M8*50
3
7
Rolka przednia
1
38
Wkręt M8*12
2
8
Rolka tylna
1
39
Wkręt M8*16
4
9
Cylinder
1
40
Wkręt M8*40
1
10
Płyta biegowa
1
41
Śruba Φ10*15*(M8*10)
2
11
Pas biegowy
1
42
Wkręt M8*20
4
12
IGBT
1
43
Wkręt M8*42 20
2
13
Nakrętka M6
1
44
Wkręt M8*30 15
1
14
Silnik
1
45
Foam glue
4
15
Kontroler
1
46
Wkręt M8*45 20
5
16
Komputer
1
47
Wkręt M8*32
2
17
Górna osłona silnika
1
48
Śruba M6*25
6
18
Dolna osłona silnika
2
49
Śruba
2
19
Maskownica ramy głównej lewa
2
50
Wkręt
4
20
Maskownica ramy głównej prawa
2
51
Śruba ST4.0*30
2
21
Krawędź ramy głównej
2
52
Śruba ST4.2*20
6
22
Amortyzacja stopki
4
53
Śruba ST4.2*16
19
23
Gumowe podkładki amortyzujące
8
54
Śruba ST4.2*16
4
24
Kabel zasilający
1
55
Nakrętka M8 S13
10
25
Regulator nachylenia
2
56
Podkładka Φ9* Φ16*t1.0
16
26
Blokada regulatora nachylenia
2
57
Podkładka Φ11* Φ 20*t1.5
2
27
Gumowe podkładki amortyzujące
2
58
Podkładka sprężysta D8
8
28
Zaślepka profilu ramy
2
59
Podkładka Φ5.2* Φ10*t1
1
29
Silnik
4
60
Przewód komputera
1
30
Kontroler
2
61
Klucz S17 / S13
1
31
Kabel zasilający
2
62
Klucz S6 / 80*80 mm
1

6
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu.
Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia.
Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby.
Krok 1
Postaw prawą i lewą kolumnę bieżni (3) jak pokazano na
rysunku.
Uważaj, aby nie wywierać zbyt dużego nacisku podczas
rozkładania / składania.
Przykręć kolumny do ramy dolnej za pomocą śrub (42)
oraz podkładek (56).
Krok 2
Połącz przewódy komputera (6) z przewodem łączącym
(35).
Zamontuj komputer (13) do prawej i lewej kolumny
bieżni (3). Zabezpiecz za pomocą śruby (46), podkładki
(56), nakrętki (55), a następnie skręć śrubami
(42).
Krok 3
Włóż klucz bezpieczeństwa (36) do komputera, aby
rozpocząć pracę bieżni. Bez tego urządzenie nie będzie
działać.
UWAGA! Klucz bezpieczeństwa służy do
natychmiastowego awaryjnego zatrzymania bieżni. Ze
względów bezpieczeństwa zalecane jest przypięcie
klucza do odzieży podczas każdego treningu.
REGULACJA KĄTA NACHYLENIA PASA BIEGOWEGO
Bieżnia posiada regulację kąta nachylenia pasa biegowego. Poprzez zmianę pozycji blokady regulatora nachylenia, można ustawić jeden
z 3 dostępnych wariantów, jak pokazano na rysunku.
Pas biegowy w położeniu maksymalnym
Pas biegowy lekko uniesiony
Pas biegowy ustawiony na płasko

7
PL
INSTRUKCJA SKŁADANIA BIEŻNI
UWAGA! Przed przystąpieniem do składania, sprawdź dokładnie czy wszystkie śruby są dokręcone i odłącz kabel sieciowy.
Składanie urządzenia
Unoś pas biegowy urządzenia do pozycji pionowej do momentu, aż
usłyszysz dźwięk blokady mechanizmu składania.
Rozkładanie urządzenia
Trzymając pas biegowy, zwolnij nogą blokadę mechanizmu składania
(wskazaną strzałką). Opuść pomost do wysokości poręczy.
Od tej wysokości pas będzie samoczynnie opadać w kierunku podłoża.
UWAGA! Zwróć uwagę, by w trakcie opuszczania pasa bieżni w
bezpośrednim pobliżu nie znajdowały się osoby trzecie i zwierzęta.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA
ROZPOCZĘCIE/ZAKOŃCZENIE
W ciągu 5 sekund po wciśnięciu przycisku START/STOP
urządzenie rozpocznie pracę.
FUNKCJA OSZCZĘDZANIA ENERGII
Komputer bieżni przejdzie do trybu oszczędzania energii
automatycznie, jeśli w ciągu 10 minut, nie wystąpią żadne
działania. Naciśnij dowolny klawisz, aby wznowić system.
AWARYJNE ZATRZYMANIE URZĄDZENIA
UWAGA! Klucz bezpieczeństwa należy przyczepić do
ubrania podczas każdego treningu.
Powinien być używany wyłącznie w sytuacjach
awaryjnych, nie należy używać go jako normalnego
przycisku zatrzymania.
Niepoprawnie ząłożony klucz bezpieczeństwa
uniemożliwia uruchomienie bieżni.
Przed użyciem bieżni sprawdź poprawność działania
systemu. Wyjmij klucz bezpieczeństwa, pociągając za
sznurek. Po wyjęciu klucza bieżnia zatrzyma się z
opóźnieniem wynikającym z prędkości pracy, zatrzymany
zostanie także system podnoszenia pasa biegowego.
Zatrzymanie zasygnalizuje krótki alarm dźwiękowy.
Wszystkie okienka na ekranie wyświetlą „---”.
Po ponownym podłączeniu klucza bezpieczeństwa
urządzenie zostanie zresetowane.
PROGRAMY
Komputer jest wyposażony w 3 programy użytkownika do ustawiania ręcznego,
12 automatycznych programów zapisanych w pamięci, 3 tryby odliczania (czasu, kalorii, dystansu) oraz funkcję pomiaru tkanki tłuszczowej (Body Fat).
OPIS PRZYCISKÓW
•START () – służy do uruchamiania bieżni w trybie manualnym lub wybranego programu.
•STOP () –służy do zatrzymania pracującej bieżni. Po wciśnięciu nastąpi także zresetowanie ustawień. Po ponownym uruchomieniu urządzenie
rozpocznie pracę w trybie manualnym.
•PROGRAM (P) - służy do wyboru programu treningowego automatycznego (P1 – P12), programu użytkownika (U1 – U3) lub funkcji Body Fat przed
uruchomieniem bieżni.
•MODE (M) - pozwala wybrać tryb odliczania: czasu, odległości lub kalorii.
•SPEED + / -- przyciski umożliwiają regulację (zwiększanie i zmniejszanie) prędkość co 0,1 km/h. Przyciski umieszczone są na konsoli komputera
oraz na poręczach.
•PRZYCISKI SZYBKIEGO WYBORU PRĘDKOŚCI - pozwalają na dokonanie bezpośredniego wyboru prędkości (2, 4, 6, 8, 10, 12 km/h).
ODTWARZANIE MUZYKI MP3
Komputer bieżni pozwala odtwarzać muzykę z głośników. Gniazdo Jack 3.5 mm umożliwia podłączanie nośników.

8
PL
FUNKCJE (SPECYFIKACJA)
TIME
Liczy łączny czas ćwiczeń od ich rozpoczęcia do zakończenia.
00:00-99:59 min
SPEED
Wyświetla aktualną prędkość.
1-12 km/h
DISTANCE
Liczy łączny dystans od rozpoczęcia do zakończenia ćwiczeń.
0,0-99,9 km
CALORIES
Liczy łączną liczbę spalonych kalorii od rozpoczęcia do zakończenia ćwiczeń.
(Pomiar jest przybliżony w celu porównania różnych sesji ćwiczeń, nie może być stosowany w leczeniu).
0-999 kcal
PULSE
Wyświetla aktualny puls.
50-200 BPM
FUNKCJA POMIARU TĘTNA
Po uruchomieniu bieżni przytrzymaj obie dłonie na czujnikach do pomiaru pulsu. Po 30 sekundach na ekranie pojawi się aktualny puls.
W trakcie dokonywania pomiaru komputer wyświetli ikonę w kształcie serca.
UWAGA! Pomiar tętna tylko do celów sportowych (wyklucza się zastosowanie medyczne).
PROGRAM MANUALNY
Program manualny jest domyślnym trybem pracy urządzenia. Bieżnia rozpoczyna w nim pracę po wciśnięciu START, gdy nie zostanie wybrany żaden
program treningowy.
•Domyślna prędkość w trybie manualnym to 1 km/h.
•Zmiana ustawienia prędkości możliwa jest przy pomocy przycisków na komputerze i poręczach.
PROGRAMY TRENINGOWE
Wybierz jeden z 12 automatycznych programów treningowych wciskając przycisk PROGRAM (P) tak długo, aż na ekranie wyświetli się odpowiedni
numer.
•Po wybraniu w oknie wyświetli się i będzie migotała wartość „30:00”.
Ustawienia czasu treningu programu można dokonać przyciskami SPEED +/-.
Ustawiony czas treningu dzielony jest proporcjonalnie na 10 etapów. Tabela przedstawia zestawienie etapów i odpowiadającym im
prędkości dla każdego programu treningowego. → Patrz strona 83.
•Aby rozpocząć program wciśnij START.
TRYB ODLICZANIA
Wybierz jeden z 3 trybów odliczania wciskając przycisk MODE (M).
•Do ustawiania odliczanej wartości użyj przycisków SPEED +/-.
•Uruchomienie bieżni i odliczanie rozpocznie się po wciśnięciu przycisku START.
ODLICZANE PARAMETRY
•CZAS: początkowa wartość odliczania to 30 min. Komputer umożliwia ustawienie czasu w zakresie 8-99 minut (co 1 minutę).
•KALORIE: początkowa wartość odliczania to 50 kcal. Komputer umożliwia ustawienie kalorii w zakresie 20-990 kcal (co 10 kcal).
•DYSTANS: początkowa wartość odliczania to 1 km. Komputer umożliwia ustawienie dystansu w zakresie 1,0-99,0 km (co 1 km).
FUNKCJA POMIARU TKANKI TŁUSZCZOWEJ (BODY FAT)
Wciskaj przycisk PROGRAM (P), do momentu aż na ekranie nie wyświetli się „FAT”.
Użyj MODE (M), aby wprowadzić parametry.
Użyj przycisków SPEED +/-do ustawienia wartości parametrów.
oF1 - płeć (gender) – 01 mężczyzna / 02 kobieta
oF2 - wiek (age) – wartości 10-99
oF3 - wzrost (height) – wartości 100-220 cm
oF4 – waga (weight) – wartości 20-110 kg
Po wybraniu parametrów na wyświetlaczu pojawi się F5. Połóż obie dłonie na czujnikach do pomiaru pulsu, po 5-6 sekundach komputer wyświetli
informację FAT. FAT ma na celu zmierzenie relacji między wzrostem a wagą, a nie proporcji ciała.
Prawidłowy wynik powinien mieścić się pomiędzy 20-25. Wartość poniżej 20 oznacza niedowagę, 26-29 - nadwagę, a powyżej 29 - otyłość.
UWAGA! Uzyskane wyniki nie mogą być pod żadnym pozorem podstawami leczenia lub być brane pod uwagę w celach medycznych.
TRENING I FAZY ĆWICZEŃ
Korzystanie z urządzenia dostarczy Ci wiele korzyści. Przede wszystkim
poprawi Twoją kondycję, wzmocni mięśnie, a w połączeniu
z odpowiednią dietą pozwoli spalić zbędną tkankę tłuszczową.
1. ROZGRZEWKA
To faza, która poprawia krążenie krwi w całym ciele oraz przygotowuje
mięśnie do wzmożonego wysiłku. Zmniejsza również ryzyko powstania
skurczów oraz odniesienia kontuzji. Wskazane jest, aby wykonać kilka
ćwiczeń rozciągających tak jak pokazano poniżej.
Jeśli czujesz ból, przestań ćwiczyć lub zmniejsz zakres wykonywanego
ruchu.
ROZCIĄGANIE WEWNĘTRZNYCH MIĘŚNI UD
Usiądź na płaskim podłożu ze zgiętymi nogami i kolanami
skierowanymi na zewnątrz. Złącz podeszwy stóp i zbliż je do siebie tak
blisko jak to możliwe. Delikatnie naciśnij kolana kierując je w kierunku
podłoża i wytrzymaj w tej pozycji przez 15 sekund.
ROZCIĄGANIE UD
Usiądź na płaskim podłożu. Wyprostuj prawą nogę, a podeszwę lewej
stopy przyłóż do prawego uda. Wyciągnij prawą rękę
w kierunku palców prawej nogi tak daleko jak to możliwe. Wytrzymaj
przez 15 sekund. Powtórz czynność z lewą nogą.
SKRĘTY GŁOWY
Trzymaj głowę prosto patrząc przed siebie. Nie ruszając ramionami
obróć ją w prawo i wyprostuj, a potem obróć w lewo i wyprostuj.
UNOSZENIE RAMION
Podnieś możliwie wysoko do góry lewą rękę i wytrzymaj przez kilka
sekund. Powtórz czynność z prawą ręką.
ROZCIĄGANIE ŚCIĘGIEN ACHILLESA
Stań twarzą do ściany, lewą nogę wysuń do przodu i lekko ugnij w
kolanie. Prawą trzymaj z tyłu – wyprostowaną, z piętą położoną płasko

9
PL
na podłożu. Trzymaj obie pięty płasko na podłożu i przyciskaj biodra w
kierunku ściany. Utrzymuj tę pozycję przez 30 sekund. Powtórz
czynność z wysuniętą prawą nogą. Pamiętaj, aby podczas ćwiczenia nie
wyginać pleców w łuk.
SKŁONY
Stań w nogami złączonymi razem. Wykonaj skłon w przód starając się
jak najbardziej zbliżyć klatkę piersiową do kolan. Wytrzymaj przez 15
sekund. Pamiętaj, aby nie zginać kolan.
2. FAZA ĆWICZEŃ
To właściwa faza treningu. Ćwicz we własnym tempie tak, aby osiągnąć
adekwatne tętno do swojego wieku jak przedstawiono na wykresie.
3. FAZA ODPRĘŻENIA
Faza ta pozwala uspokoić krążenie i odprężyć mięśnie. Jest to
powtórka ćwiczeń rozgrzewających. Należy pamiętać o tym,
aby nie nadwyrężać mięśni.
MOŻLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY
UWAGA! Otwarcie obudowy urządzenia bez wcześniejszego skontaktowania się z serwisem producenta powoduje utratę gwarancji.
W przypadku podejrzenia wystąpienia usterki wymagającej otwarcia obudowy skontaktuj się z serwisem producenta.
Opis błędu
Możliwe przyczyny
Rozwiązanie problemu
-----
Problem z kluczem
bezpieczeństwa
Klucz bezpieczeństwa nie jest podpięty.
Podłącz poprawnie klucz bezpieczeństwa.
Komputer jest uszkodzony.
Skontaktuj się z serwisem producenta.
E01 Komputer nie działa
Komputer jest źle podłączony.
Sprawdź prawidłowość podłączenia kabli komputera.
Kabel łączący jest złamany lub przetarty Sprawdź, podłączenie wtyczek. Jeśli jest poprawne, a
problem wciąż występuje, skontaktuj się z obsługą klienta
serwisu producenta.
Komputer jest uszkodzony
Skontaktuj się z serwisem producenta.
Połączenie pomiędzy płytką sterującą a
komputerem jest zablokowane
Skontaktuj się z serwisem producenta.
E02
Silnik nie działa
Niewłaściwe napięcie zasilania
Upewnij się, że napięcie jest poprawne. Jeśli problem
wciąż występuje, skontaktuj się z obsługą klienta serwisu
producenta.
Błędne połączenie kabla silnika
Odłącz kabel i podłącz ponownie. Jeśli problem wciąż
występuje, skontaktuj się z serwisem producenta.
Uszkodzony sterownik
Skontaktuj się z serwisem producenta.
E03
Komputer nie wykrył
przez 15 sekund
sygnału z czujnika
prędkości
Błędne podłączenie czujnika
Skontaktuj się z serwisem producenta.
Nieprawidłowo podłączona wtyczka czujnika
Sprawdź, podłączenie wtyczek. Jeśli jest poprawne, a
problem wciąż występuje, skontaktuj się z serwisem
producenta.
Uszkodzony czujnik
Skontaktuj się z serwisem producenta.
E04
Błąd komunikacji Niepoprawne podłączenie lub uszkodzenie
przewodów.
Skontaktuj się z serwisem producenta.
E05
Błąd przeciążenia
Awaria silnika
Sprawdź, czy silnik nie spalił się. Jeżeli nie, odłącz bieżnię
od zasilania sieciowego, a następnie podłącz ponownie.
Jeśli problem wciąż występuje, skontaktuj się z serwisem
producenta.
Prąd znamionowy w sterowniku jest za niski.
Wymień sterownik. Skontaktuj się z serwisem producenta.
Prąd jest powyżej wartości znamionowej
Upewnij się, że waga użytkownika nie przekracza
maksymalnej wartości dla tego urządzenia.
E06
Explosion-Proof
Protection.
Nieprawidłowe
zasilanie
Napięcie zasilania jest zbyt małe
Podepnij urządzenie do prądu o właściwym napięciu.
Zwarcie
Skontaktuj się z serwisem producenta.
E07
Brak wyświetlania
Wypięty klucz bezpieczeństwa
Wepnij klucz bezpieczeństwa.
E08
Błąd sterownika
EEPROM
Sterownik jest zepsuty.
Skontaktuj się z serwisem producenta.
E09
Sterownik jest w
pochylonej pozycji
Urządzenie nie jest ustawione na płaskiej
powierzchni.
Przenieś urządzenie na płaską, stabliną powierzchnię, a
następnie uruchom ponownie.
E10
Przejściowa ochrona
prądu
Niepoprawna instalacja sterownika.
Skontaktuj się z serwisem producenta.
Niepoprawnie zamontowany silnik.
Skontaktuj się z serwisem producenta.
Zablokowana część transmisyjna bieżni.
Skontaktuj się z serwisem producenta.
E11
Zbyt wysokie napięcie
Sprawdź czy zasilanie AC jest wyższe od 270 VAT lub jest niestabilne. Jeżeli tak, przestań użytkować bieżnię i zgłoś
usterkę.
E13
Błąd komunikacji
pomiędzy licznikiem a
sterownikiem. Licznik
nie otrzymuje sygnału
z napędu.
Uszkodzone przewody między licznikiem a
sterownikiem.
Skontaktuj się z serwisem producenta.
Nieprawidłowo podłączone gniazdo.
Skontaktuj się z serwisem producenta.

10
PL
E14
Zbyt niskie napięcie
Sprawdź czy zasilanie AC jest niższe niż 160VAC lub jest niestabilne. Jeśli tak, przestań użytkować produkt i zgłoś
usterkę.
Urządzenie nie działa
Brak zasilania
Podłącz urządzenie do prądu.
Wypięty klucz bezpieczeństwa
Wepnij klucz bezpieczeństwa.
Zwarcie
Skontaktuj się z serwisem producenta.
Przełącznik ON/OFF nie jest włączony
Włącz urządzenie.
Pas biegowy nie działa
płynnie
Pas biegowy jest niewystarczająco nasmarowany
Nasmaruj pas biegowy zgodnie z informacjami podanymi
w instrukcji obsługi.
Pas biegowy jest zbyt mocno naciągnięty
Wyreguluj i wyrównaj położenie pasa biegowego zgodnie
z informacjami podanymi w instrukcji obsługi.
Pas biegowy jest
przekrzywiony
Pas biegowy jest zbyt słabo napięty
Wyreguluj i wyrównaj położenie pasa biegowego zgodnie
z informacjami podanymi w instrukcji obsługi.
Pas napędowy jest zbyt mało napięty
Skontaktuj się z serwisem producenta.
GWARANCJA
Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na
sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta.
WARUNKI GWARANCJI
1. Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
a. ważnej czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy,
b. ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży,
c. reklamowanego towaru lub wadliwej części.
W przypadku zakupu na odległość, karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie na podstawie dokumentu zakupu (paragon / faktura).
3. Reklamacja zostanie rozpatrzona w terminie do 14 dni od momentu zgłoszenia wady przez Klienta.
4. Wady fabryczne i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty
dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu.
5. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres realizacji naprawy gwarancyjnej może się wydłużyć o czas niezbędny do jej
sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni.
6. Gwarancją nie są objęte:
a. uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
b. uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania, niewłaściwego montażu
i konserwacji,
c. uszkodzenia i zużycie elementów eksploatacyjnych takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki,
kółka, łożyska, tapicerka.
d. czynności związane z montażem, konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać
we własnym zakresie.
7. Gwarancja nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a. upływu terminu ważności,
b. dokonania przez klienta samodzielnych napraw i modyfikacji z użyciem nieoryginalnych części,
c. gdy powstała wada wynika z nieprawidłowej instalacji lub na skutek nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji opisanych
w instrukcji obsługi,
d. użytkowania innego niż użytkowanie domowe,
e. uszkodzeń powstałych w transporcie.
8. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
9. W ramach gwarancji klient ma prawo żądać następujących rodzajów świadczonego bezpłatnie zadośćuczynienia:
a. naprawy produktu,
b. wymiany produktu,
c. obniżenia ceny,
d. rozwiązania umowy i pełnego zwrotu poniesionych kosztów.
10. W celu zgłoszenia reklamacji należy:
a. Przedstawić produkt lub jego część, której dotyczy gwarancja.
b. Dowód zakupu określający nazwę i adres sprzedającego, datę i miejsce zakupu, rodzaj produktu lub ważną kartę gwarancyjną
z pieczątką sklepu.
c. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą
dokonać czyszczenia.
11. W przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji sprzęt zostanie naprawiony lub wymieniony na nowy lub zostaną klientowi zwrócone
pieniądze. Koszty transportu towaru do klienta pokrywa serwis producenta.
12. W przypadku odrzucenia reklamacji gwarancyjnej, klient otrzyma szczegółowe uzasadnienie podjętej decyzji oraz w terminie do 14 dni
od momentu przekazania decyzji, sprzęt zostanie odesłany do klienta na jego koszt.

11
PL
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa artykułu
Data sprzedaży
Kod EAN
Pieczątka i podpis sprzedawcy
(Nie dotyczy w przypadku zakupu na
odległość. Patrz Warunki gwarancji pkt.2)
Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o., al. Jana Pawła II 43b,
31-864 Kraków, Polska.
Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu. Przekazanie zużytego sprzętu do punktu zbierania odpadów zapobiega potencjalnym złym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogą następować w przypadku niewłaściwego gospodarowania odpadami.
Sprzęt przeznaczony jest do użytku domowego.
Komputer posiada certyfikaty CE oraz RoHS. Komputer spełnia normę EN957.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA KOMERCYJNEGO ANI DO CELÓW WYCZYNOWYCH.
UŻYTKOWANIE NIEZGODNE Z PRZEZNACZENIEM PRODUKTU ORAZ WARUNKAMI GWARANCJI POWODUJE JEJ UTRATĘ.
CENTRUM SERWISOWE Wiejska 166, 41-216 Sosnowiec
PRODUCENT Morele.net Sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska NIP: 9451972201, KRS: 0000390511
Wyprodukowano w Chinach

12
EN
EN User Manual
Dear user,
please, read the manual before assembling and using the device for
the first time. The manual contains important safety, operational,
and maintenance information. Keep it for future reference related to
the maintenance or ordering spare parts.
TECHNICAL DATA
Power
230 VAC
Maximum power
750 W
Weight
38 kg
Operating temperature
0°C to +40°C
Storage temperature
–10°C to +60°C
Maximum user weight
110 kg
Class
H
Accuracy class
C
Speed
1-12 km/h
Inclination
3 manually-controlled levels
Product standard (primary)
EN 957-6
EN 957-6:2010+A1:2014
Intended use
Electric treadmill for home use
SAFETY
CAUTION! The device may be used solely for its intended purpose that
is as a training device for adults. Any other use may be dangerous.
The manufacturer accepts no liability for any damage caused by the
misuse of the device.
•The device has been designed and produced using
the latest safety findings. Hazardous elements that can
potentially cause injury were eliminated or secured.
•Do not attempt to repair or modify the product yourself.
•Check bolt, screw, and nut tightness once every month or two
months.
•To ensure long-term safety, have the device checked and
serviced regularly (once a year) by a professional point of sale.
•Any modifications not described in the manual may cause
damage or pose a direct threat to the health and life of the user.
The device may be modified solely by employees of
manufacturer’s technical service or persons trained by
the service.
•All devices are part of our innovative development process in
order to guarantee high quality. The manufacturer reserves the
right to introduce technical modifications.
•Any questions or doubts regarding the device can be handled by
an expert point of sale.
CAUTION! Observe general safety regulations and
measures for handling electrical devices.
•The device is powered from a 230 V mains network.
•All electrical devices emit electromagnetic radiation during
operation. If other devices that emit such radiation (such as cell
phones) are placed near the electronic control unit of the
dashboard, some values, such as heart rate, may be affected.
•CAUTION! Never modify the mains network yourself. Let
experts do it.
•CAUTION! Make sure the power plug is removed from the
socket before any repairs, maintenance, or cleaning the device.
•Do not use extension cords to power the device.
•If the device is not used for a long time, remove the power plug
from the socket.
•The power cord must not be crushed and should be placed in
such a way as to prevent tripping over it.
GROUND
Ground connection prevents electrocution. The device has a ground
cable and plug. The plug has to be connected to a correctly installed
and grounded mains socket.
DANGER! Incorrect connection of the cable may cause a risk of
electrocution.
•Before connecting the device to the mains, make sure the local
voltage conforms to the type of the plug.
•Do not modify the plug if it does not fit the socket. In such a case
have another socket installed by a qualified electrician.
CAUTION! Inform any bystanders about the hazards occurring when
the device is used. Be extremely cautious when children are around.
CAUTION! Before starting a training consult a doctor to make sure it
will be safe for you to use the device. You can develop a training plan
with an expert. Inappropriate training programme or excessive exercise
may pose a hazard to your health and life.
WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over-
exercising may result in serious injury or death. If you feel faint,
stop exercising immediately.
CAUTION! Strictly follow the training recommendations in the manual.
•When choosing the training location take into account safe
distances to any potential obstacles. Do not place the device
near paths or traffic (roads, gates, passages, etc.).
•Do not use the product close to a wall. The safety zone is 2000
mm long and not narrower than the device.
CAUTION! Be careful during the assembly and do not let children near
the assembly area. They may ingest small parts used during the
assembly (nuts, bolts, etc.).
RESIDUAL RISK
•If no fall safeguard is applied or it is applied incorrectly, there is
a residual risk of falling resulting in skin abrasions, bruises, bone
fractures, or even death.
•There is a residual risk of unintended over-exercising caused by
incorrect operation or judgement, and also incorrect
communication (due to electromagnetic interference, software
error, etc.). Even the best software and equipment safeguards
cannot prevent software or equipment errors, which can, in
theory, cause over-exercise.
•The product is an electric device. Therefore, electric shock,
potentially leading to death, is possible.
•The residual risk of suffocation cannot be prevented.
•It can be mitigated by following safety information in the
operating manual.
•Unintended or prohibited use may cause other risks not
specified here. The specified risk may have been estimated
incorrectly.
The risk analysis assessment has been performed on the device ‘as is’.
The product assessment and control intricate that the probability of
unacceptable risk is very low. The device (its design, operation, and
use) does not cause unreasonable risk for the user or third parties
under normal circumstances.
TRANSPORT PACKAGING HANDLING MARKS
This side up.
Do not tip over.
Fragile.
Prone to damage.
Proceed with caution.
Handle with care.
Protect from humidity.
Recyclable
packaging
Attention, heavy
product.
Heavier package
side. Treadmill
motor on this side.
OPERATION
Make sure the device has been assembled correctly before starting
the training.
•Before your first training, get familiar with all the functions and
adjustments available for the device.

13
EN
•Some parts of the device may corrode. It is, therefore,
inadvisable to leave the device in a room with a high moisture
content. Take care not to allow the device (in particular internal
and electronic components) to be exposed to water, beverages,
sweat, etc.
•The device is intended for adult training and is NOT a toy.
If you allow children to use it at your own discretion, you must
provide them with instructions of appropriate use and ensure
constant supervision.
•This is not a therapeutic device.
•Slight humming noise may be heard during operation due to the
inertial movement of the flywheel caused by the structure. It
does not affect the operation of the device.
For exercise bikes and elliptical trainers, any possible humming
noises heard when rotating the pedals backwards occur for
technical reasons and have no negative consequences.
•Noise emissions are greater when loaded.
•Before each training, make sure the protective devices are
operational and bolt and plug connections are tight.
•Wear appropriate (sports) shoes during the training.
MAINTENANCE
In order to ensure the maximum safety of treadmill operation, it is
advisable to check the wear of its parts regularly. In concerns in
particular tightness and condition of nuts, bolts, moving parts,
bushings, etc.
Store the device in a dry and warm place. Do not expose the device to
direct sunlight.
CAUTION! Always turn the treadmill off and disconnect the power
cord before maintenance.
CLEANING
Regular cleaning will extend the lifetime of the device and ensure high
performance.
Clean the treadmill with a soft and moist cloth. This does not apply to
electrical elements, the motor,
or internal parts; do not let water reach these areas. Protect the surface
of the running belt (and the surface below it) against water.
CLEANING THE MOTOR
Remove dust from the motor at least once a year. To this end,
disconnect the power cord of the treadmill, wait about an hour, and
remove the motor cover. Use compressed air or brush to carefully
remove the dust. Reinstall the motor cover and connect the device to
the mains. The treadmill is ready for use.
LUBRICATING THE TREADMILL
The interval of treadmill lubrication depends on the intensity of use.
If the device is used more than five hours a week, it should be
lubricated every two to three months. If it is used less, lubricate it once
every seven or eight months.
Apply grease below the running belt. Use more grease in the place
where the feet touch the belt when running.
BELT TENSION ADJUSTMENT
The belt needs to be tensioned when it starts to slip, slide sideways, or
curl during training.
Place the treadmill on a flat surface. Run the treadmill at about 6–8
km/h and note the deviation of the running belt.
As a result of regular use, the running belt may require tensioning.
•A too loose belt may stop despite a running motor.
•Do not overtension the belt as it may damage the motor, shaft,
or bearings.
•A correctly stretched belt can be lifted on the sides up to about
5–7.5 cm. It is easily verifiable.
The belt is tensioned correctly if you can fit three fingers under
it.
INCREASING BELT TENSION
A special wrench was included in the delivery. Place it in the left belt
adjustment bolt in the rear of the treadmill. Rotate the wrench 90
degrees clockwise (Fig. C). This way, you stretch the rear roller and
increase belt tension. Repeat for the right bolt. Make sure the bolts are
tightened equally.
Repeat on both sides until the belt tension is correct.
REDUCING BELT TENSION
Belt tension is reduced in a similar way to how it is increased. Rotate
the wrench counterclockwise.
CENTRING THE RUNNING BELT
The belt may move to one side as a result of different running styles
(most often greater load on one leg). This is why the belt may need to
be adjusted from time to time.
The belt should centre itself as the treadmill is used. It has to be
adjusted when it diverges to the right or left.
Run the treadmill at a low speed (eg. 3 km/h). Check which side the belt
moves to.
•If the belt moves to the right, place the wrench in the right
adjustment bolt.
Rotate the wrench 90 degrees clockwise (Fig. A). Note whether
the belt is centred. If it continues to diverge to the right, rotate
the wrench 90 degrees again.
•If the belt moves to the left, act similarly on the left adjustment
bolt (Fig. B).
ENVIRONMENT
The device is delivered in a package to protect it against any possible
transport damage. The packaging is made from non-processed
material and can be recycled. Throw the materials to appropriate
colour containers for selective waste collection.
Protect the environment and do not throw used batteries into
household wastes. Return them to the point of sale or a special
recycling centre.
Used electrical equipment (including the computer and power supply)
are recyclable. Do not throw them out with household waste as they
may contain substances dangerous to the health and environment. You
can actively contribute to sustainable use of natural resources and the
protection of the natural environment by handing the used device to
a recycling centre for used electrical devices.
ASSEMBLY
The device must be assembled carefully by an adult. In case of doubt,
ask a more experienced person for help.
•Prior to the assembly, make sure the set contains all
the listed elements and whether none of the parts was damaged
during transport. If any parts are missing or you have any other
reservations, contact the seller.
•Have a look at the drawings and explanations and follow the
assembly manual when assembling the device.
•Be careful during the assembly. There is a risk of injury when
using the tools and parts.
•Remember to keep your surroundings safe. Do not let tools and
parts lie around in chaos. Remember that plastic foil and bags
pose o suffocation risk to small children.
•Assembly parts necessary for a specific step in
the assembly manual are shown in pictures and included in
instructions. Use the elements indicated in the assembly
manual.
•Do not tighten parts completely during the first stages
of the assembly. Tighten connections after all parts are placed
and fitted properly.
•The manufacturer may have assembled some parts.
Running belt
Running board

14
EN
ASSEMBLY DIAGRAM (→ See page 2)
ATTENTION! Do not use parts other than those provided by the manufacturer.
PARTS LIST
No.
Description
Quantity
No.
Description
Quantity
1
Main frame
1
32
Single-conductor cable
6
2
Lower frame
1
33
Heart rate sensor / Quick Start/Stop button
4
3
Treadmill column
2
34
Heart rate sensor / Quick speed change +/-
2
4
Upper frame
1
35
Upper connecting cable
2
5
Motor frame
1
36
Safety key
2
6
Running board support
1
37
Bolt M8*50
3
7
Front roller
1
38
Bolt M8*12
2
8
Rear roller
1
39
Bolt M8*16
4
9
Cylinder
1
40
Bolt M8*40
1
10
Running board
1
41
Screw Φ10*15*(M8*10)
2
11
Running belt
1
42
Bolt M8*20
4
12
IGBT
1
43
Bolt M8*42 20
2
13
Nut M6
1
44
Bolt M8*30 15
1
14
Motor
1
45
Foam glue
4
15
Controller
1
46
Bolt M8*45 20
5
16
Computer
1
47
Bolt M8*32
47
17
Upper motor cover
1
48
Screw M6*25
48
18
Lower motor cover
2
49
Screw
2
19
Left main frame end cap
2
50
Bolt
4
20
Right main frame end cap
2
51
Screw ST4.0*30
2
21
Main frame edge
2
52
Screw ST4.2*20
6
22
Feet cushion
4
53
Screw ST4.2*16
19
23
Rubber damper washers
8
54
Screw ST4.2*16
4
24
Power cord
1
55
Nut M8 S13
10
25
Inclination adjustment
2
56
Washer Φ9* Φ16*t1.0
16
26
Inclination adjustment lock
2
57
Washer Φ11* Φ 20*t1.5
2
27
Rubber damper washers
2
58
Spring washer D8
8
28
Frame tube cap
2
59
Washer Φ5.2* Φ10*t1
1
29
Motor
4
60
Computer wire
1
30
Controller
2
61
Wrench S17 / S13
1
31
Power cord
2
62
Wrench S6 / 80*80 mm
1
ASSEMBLY MANUAL
CAUTION! Follow the steps below during the assembly and use tools supplied with the product.
Prepare sufficient space for the assembly operation.
It is advisable to assemble the product with another person because of the weight of some elements.
Step 1
Erect the left and right treadmill column (3) as shown in
the picture.
Take care not to exert excessive pressure during
assembly/disassembly.
Fix the columns to the lower frame using bolts (42) and
washers (56).

15
EN
Step 2
Connect the computer cable (60) to the connecting cable
(35).
Fix the computer (13) to the right and left column of the
treadmill (3). Secure it with bolt (46), washer (56), and nut
(55) and then with screws (42).
Step 3
Insert the safety key (36) into the computer to start
the operation of the treadmill. Otherwise, the device will
not work.
CAUTION! The safety key is intended for immediate
emergency stopping. It is advisable to attach the key to
your clothes during every training for safety purposes.
TREADMILL FOLDING/UNFOLDING INSTRUCTIONS
PLEASE NOTE! Before you start folding, check if all the bolts are tight and disconnect the power supply cable.
Folding the device
Lift the running belt of the device to the horizontal position until the lock
clicks.
Unfolding the device
Hold the running belt and release the folding lock (indicated with the
arrow). Lower the belt to the railing level.
The belt will now descend automatically.
PLEASE NOTE! Ensure there are no third party or animals in the
immediate treadmill vicinity when its belt is lowered.
ADJUSTING RUNNING BELT INCLINATION
The inclination of the running belt of the treadmill can be adjusted. You can set one of the three inclinations by changing the position of the inclination
adjustment lock as shown in the picture.
The maximum inclination of the running belt.
Running belt slightly inclined.
Running belt flat.

16
EN
COMPUTER MANUAL
START/STOP
The device starts five seconds after pressing the
START/STOP button.
ENERGY SAVER
The treadmill computer automatically goes into the
energy saving mode if no action is performed within
10 minutes. Press any button to wake the system up.
EMERGENCY STOP
ATTENTION! Attach the safety key to your clothes
for each training.
It should be used in emergencies only. Do not use it
as a regular stop switch.
When placed incorrectly, the safety key prevents
the treadmill from starting.
ATTENTION! Make sure that the emergency stop
system is operational before using the treadmill.
Remove the safety key by pulling the cord. After the
key is removed, the treadmill stops with a delay
depending on the operational speed. The running
belt lift system is stopped as well (if present). The
device makes a short stopping sound. All fields of the
display show ‘---’.
After the key is reconnected, the device is reset.
PROGRAMMES
The computer offers 3 custom programme to be set manually, 12 automatic programmes saved in the memory, 3 countdown modes (time, calories,
distance), and a fat tissue measuring function (Body Fat).
BUTTONS
•START () – it is used to start the treadmill in the manual mode or to start a selected programme.
•STOP ()– stops a running treadmill. When it is pressed, settings are reset as well. After a restart, the device is in the manual mode.
•PROGRAM (P) – it is used to select a workout programme automatically (P1 – P12) a user programme (U1-U3) or the Body Fat function before the
treadmill is started.
•MODE (M) – can be used to select the countdown mode: time, distance, or calories.
•SPEED + / -– it is used to adjust (increase and decrease ) the speed in 0,1 km/h steps.
The buttons are located on the computer and handrails.
•QUICK SPEED SET BUTTONS – they are used to set the speed directly
(2, 4, 6, 8, 10, 12 km/h).
MUSIC PLAYBACK
The treadmill can play music from speakers. 3.5 mm jack can be used to connect devices.
FUNCTIONS (SPECIFICATION)
TIME
Total exercise duration, from the start to the end.
00:00-99:59 min
SPEED
Displays the current speed.
1-12 km/h
DISTANCE
Total distance from the start to the end of the exercise.
0,0-99,9 km
CALORIES
Total calories burnt from the start to the end of the exercise.
(The measurement is an approximation for comparing training sessions. Do not use for medical purposes).
0-999 kcal
PULSE
Displays the current heart rate.
50-200 BPM
HEART RATE FUNCTION
After starting the treadmill, keep both palms on the heart rate sensors. The current heart rate is displayed after 30 seconds. During the measurement, the
computer displays a heart icon.
ATTENTION! The heart rate is measured for sports purposes only (not for medical use).
MANUAL PROGRAMME
The manual programme is a default operating mode of the device. The treadmill starts operating in it once you press START and no other workout plan is
selected.
•The default mode in the manual mode is 1 km/h.
•The speed can be changed using buttons on the computer and handrails.
WORKOUT PROGRAMMES
Select one of 12 automatic workout programmes, pressing the PROGRAM (P) button until the relevant number is displayed on the screen.
•After you make your selection, the TIME window shows blinking ‘30:00’.
Workout programme time can be set using SPEED + / -buttons.
The set workout time is divided into 10 stages proportionally. The table presents the stages and corresponding speeds for every workout
programme. → See page 83.

17
EN
•Press START to start a programme.
COUNTDOWN MODE
Press MODE (M) to select one of 3 countdown modes.
•Use SPEED + / -buttons to set the countdown value.
•The treadmill and countdown will be started once you press START.
COUNTDOWN PARAMETERS
•TIME: the initial countdown value is 30 min. The time can be set from 8 to 99 minutes (one-minute steps).
•CALORIES: the initial countdown value is 50 kcal. The calories value can be set from 20 to 990 kcal (ten-kcal steps).
•DISTANCE: the initial countdown value is 1 km. The distance value can be set from 1,0 to 99,0 km (1 km steps).
BODY FAT TEST
Press the PROGRAM (P) button until FAT is displayed on the panel.
Use MODE (M) to enter parameters.
Use SPEED + / - to set parameters.
oF1 – gender – 01 male / 02 female
oF2 – age – 10–99
oF3 – height – 100–220 cm
oF4 – weight – 20–110 kg
After parameters are selected, F5 is displayed. Put both hands on the heart rate sensors. After 5–6 seconds, the computer displays FAT information. FAT
measures the relation between your height and weight, not body proportions.
The correct result is between 20 and 25. A value below 20 means underweight, 26–29, overweight, and above 29, obesity.
NOTE! The results must not be used for diagnostics or any medical purposes.
TRAINING AND PHASES
The use of the device is very beneficial. It will improve your physical
condition, strengthen your muscles, and when combined with the right
diet, it will help burn excess fat tissue.
1. WARM-UP
This phase improves blood circulation in the whole body and prepares
the muscles for intensive work. It reduces the risk of cramps and
injuries. It is advisable to do some stretching exercises as shown below.
If you feel pain, stop exercising or reduce the extent of the move.
STRETCHING INNER THIGH MUSCLES
Sit on a flat surface with your legs bent and knees pointing outwards.
Put feet soles together and get them as close to you as possible.
Slightly push the knees downwards and hold for 15 seconds.
THIGH STRETCHING
Sit on a flat surface. Straighten the right leg and press the sole of the
left foot against the tight. Stretch your right arm towards the toes of the
right leg as far as possible. Hold for 15 seconds. Repeat for the left leg.
HEAD SIDE-TO-SIDE
Keep your head straight looking forwards. Keep your shoulders still,
and rotate the head right. Return your head so that you are looking
straight. Next, rotate it left and back to the starting point.
SHOULDERS UP-AND-DOWN
Lift the left hand as high as possible and hold for a few seconds. Repeat
for the right hand.
ACHILLES TENDON STRETCHING
Stand facing a wall. Extend the left foot forward and bend the knee a
little. Keep your right leg straight and back, with the heel on the
ground. Keep both heels flat on the ground and push your hips towards
the wall. Hold for 30 seconds. Repeat with the right leg extended.
Remember not to arch your back during the exercise.
BENDS
Stand up with your legs together. Bend forwards trying to get your
chest as close to the knees as possible. Hold for 15 seconds. Remember
not to bend the knees.
2. EXERCISE PHASE
This is the exercise proper. Maintain your own pace to reach the heart
rate appropriate for your age as shown in the chart below.
3. RELAXATION PHASE
This phase helps steady the circulation and relax the muscles. It is
identical to the warm-up phase. Remember not to strain your muscles.

18
EN
TROUBLESHOOTING
CAUTION! Opening the housing of the device without a prior contact with a manufacturer’s service voids the warranty. If you suspect a failure that requires
the housing to be opened, contact manufacturer’s service.
Opis błędu
Możliwe przyczyny
Rozwiązanie problemu
-----
Safety key issue
The safety key is not connected.
Connect the safety key correctly.
The computer is damaged.
Contact manufacturer's service.
E01
The computer does
not work
The computer is incorrectly connected.
Verify the connection of computer cables.
The signal cable is broken or insulation is worn
Verify plug connections. If it is correct and the problem
persists, contact the customer service of the
manufacturer’s service.
The computer is damaged
Contact the manufacturer’s service.
The connection between the control board and the
computer is blocked
Contact the manufacturer’s service.
E02
The motor does not
operate
Incorrect supply voltage Make sure the voltage is correct. If the problem persists,
contact the customer service of the manufacturer’s
service.
Incorrect connection of the motor cable
Disconnect the cable and connect it again. If the problem
persists, contact manufacturer’s service.
The controller is damaged
Contact the manufacturer’s service.
E03
The computer failed to
detect speed sensor
signal for 15 seconds
Sensor connection incorrect
Contact the manufacturer’s service.
Sensor plug connection incorrect
Verify plug connections. If it is correct and the problem
persists, contact manufacturer’s service.
Sensor failure
Contact manufacturer’s service.
E04
Communication error
Incorrect connection or damage to the wires.
Contact manufacturer’s service.
E05
Overload error
Motor failure
Make sure the motor has not burnt out. If not, disconnect
the treadmill from the mains and reconnect it. If the
problem persists, contact manufacturer’s service.
Too low rated current in the controller. Replace the controller. Contact the manufacturer’s
service.
Current exceeds the rated value Make sure the weight of the user does not exceed the
maximum value for the device.
E06
Explosion-Proof
Protection. Incorrect
power supply
Supply voltage too low
Connect the device to the correct voltage.
Short circuit
Contact manufacturer’s service.
E07
Nothing is displayed
The safety key is out
Insert the safety key.
E08
EEPROM driver error
The driver is broken.
Contact manufacturer’s service.
E09
The controller is in an
inclined position
The device is not placed on a flat surface.
Move device to flat, stable surface, then restart.
E10
Transient current
protection
Incorrect installation of the driver.
Contact manufacturer’s service.
Incorrectly mounted engine.
Contact manufacturer’s service.
The transmission part of the treadmill is blocked.
Contact manufacturer’s service.
E11
Voltage is too high
Check if the AC power is above 270 VAT or it is unstable. If so, stop using the treadmill and report it malfunction.
E13
Communication error
between the meter
and the controller. The
counter is not
receiving a signal from
the drive.
Damaged wires between the meter and the
controller.
Contact manufacturer’s service.
Incorrectly connected socket.
Contact manufacturer’s service.
E14
Voltage is too low
Check if the AC power is lower than 160VAC or it is
unstable. If so, please stop using the product and report
malfunction.
The device does not
work
No power
Connect the device to a power source.
The safety key is out
Insert the safety key.
Short circuit
Contact manufacturer’s service.
The ON/OFF switch is not on
Turn the device on.
The running belt does
not move smoothly
The running belt is not lubricated enough
Lubricate the running belt as per the manual.
The running belt is too tense
Adjust and centre the running belt as per the manual.
The running belt is
skewed
The running belt is too loose
Adjust and centre the running belt as per the manual.
The drive belt is too loose
Contact the manufacturer’s service.

19
EN
WARRANTY
On behalf of the Warrantor, the seller grants a 24-month warranty in the territory of the Republic of Poland starting on the date of sale.
The warranty for the product does not exclude, limit, or suspend any rights of the Buyer under the Consumer Rights Act.
WARRANTY TERMS AND CONDITIONS
1. The warranty covers only latent defects attributable to the manufacturer.
2. The claim shall be processed by the point of sale or technical service under the warranty if the customer produces:
a. a valid and clear warranty card filled in properly with a sale stamp and signature of the seller,
b. a valid proof of purchase with the date of sale,
c. the reported product or defective part.
In the case of a remote purchase, the warranty card is valid solely with a proof of purchase (receipt/invoice).
3. The claim is resolved within 14 days of the report by the Customer.
4. Manufacturing defects identified in the warranty period shall be repaired free of charge within 21 days following the delivery of the product to
the point of sale or technical service.
5. If it is necessary to import parts for the repair, the warranty repair period may be extended by the time necessary to import the part, not longer
than by 40 days.
6. Warranty exclusions:
a. mechanical damage and related defects,
b. damage and defects resulting from misuse and inappropriate storage, assembly, and maintenance,
c. damage and wear of such consumable elements as cables, belts, rubber elements, foam grips, wheels, bearings,
d. activities related to the assembly or maintenance that are user’s obligation in accordance with the manual.
7. The warranty shall not apply when:
a. it is past its validity period,
b. the customer had repaired or modified the product using non-genuine parts,
c. the defect resulted from incorrect installation or a failure to follow the rules of correct operation in accordance with the manual,
d. the product is used for purposes other than household use,
e. damage occurred during transport.
8. No duplicates of the warranty card are issued.
9. The customer is entitled to the following compensation free of charge:
a. product repair,
b. product replacement,
c. reduced price,
d. termination of a contract and full cost compensation.
10. To report a claim:
a. Present the product or its reported part.
b. Present the proof of purchase with the name and address of the seller, date and place of purchase, type of product, or a valid
warranty card with a stamp of the point of sale.
c. If the product is delivered dirty, the technical service may refuse to accept it or clean it at customer’s cost following their written
approval.
11. If the claim is accepted, the device is repaired or replaced with a new one, or the customer is reimbursed. Transport cost from the service to
the customer is covered by a manufacturer’s service.
12. If the claim is rejected, the customer is provided with a detailed justification for the decision and the equipment is sent to them at their cost
within 14 days following the provision of the decision.
WARRANTY CARD
Product name
Date of sale
EAN code
Stamp and signature of the seller
(Not applicable to remote purchases. See
Warranty Terms and Conditions, section 2)
Information about the purchased equipment imported by Morele.net Sp. z o.o., al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland.
Equipment weight on the package. Brig the used equipment to the recycling centre to prevent potential adverse environmental and health effect of
incorrect waste management.
Household use only.
The computer is CE- and RoHS-certified. The computer conforms to the EN957 standard.
THE EQUIPMENT IS NOT INTENDED FOR COMMERCIAL OR COMPETITIVE USE. ANY USE AT VARIANCE WITH THE INTENDED USE AND TERMS
AND CONDITIONS OF WARRANTY VOID THE WARRANTY.
TECHNICAL SERVICE CENTRE Wiejska 166, 41-216 Sosnowiec, Poland
MANUFACTURER Morele.net Sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland TAX ID: 9451972201, National Court Register: 0000390511
Made in China

20
DE
DE Bedienungsanleitung
Lieber Nutzer,
lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des
Geräts diese Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung enthält
wichtige Informationen zu der Sicherheit des Nutzers und der Wartung
des Trainingsgeräts. Bewahren Sie sie auf, um auf die Informationen
zur der Wartung zurückgreifen zu können oder Ersatzteile zu bestellen.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
230 VAC
Maximale Leistung
750 W
Gewicht
38 kg
Betriebstemperatur
0oC bis +40 oC
Lagertemperatur
-10
o
C bis +60
o
C
Maximales Benutzergewicht
110 kg
Anwendungsklasse
Klasse H
Genauigkeitsklasse
Klasse C
Geschwindigkeit
1-12 km/h
Neigung
3 manuell einstellbare Stufen
Produktnorm (Hauptnorm)
EN 957-6
EN 957-6:2010+A1:2014
Verwendungszweck
Elektrisches Laufband für den
Heimgebrauch
SICHERHEIT
ACHTUNG! Das Trainingsgerät darf nur für den gestimmungsgemäßen
Gebrauch verwendet werden, d. h. für das Training
von erwachsenen Personen.Jegliche anderen Verwendung des Geräts
können zu Gefahren führen. Der Hersteller kann nicht für Schäden
haftbar gemacht werden, die durch den unsachgemäßen Gebrauch des
Geräts verursacht wurden.
•Das Gerät wurde nach den neuesten Erkenntnissen auf dem
Gebiet der Sicherheit entwickelt und konstruiert. Gefährliche
Komponenten, die möglicherweise eine Gefahr für Verletzungen
darstellen können, wurden beseitigt oder verhältnismäßig
geschützt.
•Eigenständig vorgenommene Reparaturen und Änderungen
sind unzulässig.
•Überprüfen Sie alle ein oder zwei Monate den korrekten Halt der
Befestigungsschrauben, Schrauben und Muttern.
•Um die Sicherheit dauerhaft zu gewährleisten, muss das Gerät
regelmäßig (d. h. einmal pro Jahr) in einem Fachhandel
überprüft und gewartet werden.
•Alle Änderungen am Gerät, die nicht in diesem Handbuch
beschrieben sind, können Schäden verursachen oder
unmittelbar die Gesundheit und das Leben des Trainierenden
gefährden. Änderungen am Gerät dürfen nur durch das
Servicepersonal
des Herstellers oder Personen vorgenommen werden, die durch
den Hersteller in diesem Bereich geschult worden sind.
•Alle Trainingsgeräte werden stetig weiterentwickelt, um Ihnen
eine hohe Qualität gewährleisten zu können. Aus diesem Grund
behält sich der Hersteller das Recht vor, technische Änderungen
vorzunehmen.
•Bei Fragen oder Zweifel in Bezug auf das Gerät wenden Sie sich
bitte an einen Fachhandel.
ACHTUNG! Befolgen Sie die allgemeinen Regeln und
Sicherheitsmaßnahmen für den Umgang mit elektrischen
Geräten.
•Das Gerät wird mit einer Netzspannung von 230V versorgt.
•Während des Betriebs emittieren alle elektrischen Geräte
elektromagnetische Strahlung. Wenn in der Nähe der
elektronischen Steuerung oder der Konsole andere Geräte
befinden, die eine solche Strahlung emittieren (z. B.
Mobiltelefone), können einige Werte (wie z. B. Herzfrequenz)
falsche Werte anzeigen.
•ACHTUNG! Führen Sie niemals eigenständig änderungen am
elektrischen Netz aus. Es wird empfohlen, dass die Ausführung
solcher Änderungen einem Fachmann anvertraut wird.
•ACHTUNG! Denken Sie daran, dass der Netzstecker aus der
Steckdose gezogen werden muss, bevor Sie Reparaturen,
Wartungen oder Reinigungen des Geräts vornehmen.
•Verwenden Sie keine Verlängerungskabel für den Anschluss des
Geräts.
•Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht benutzen.
•Stellen Sie sicher, dass das Elektrokabel nicht gequetscht wird
und dessen Lage keine Stolpergefahr darstellt.
SCHUTZLEITUNG
Die Erdung schützt den Nutzer vor der Gefahr eines Stromschlages. Der
Gerät verfügt über eine Schutzleitung und einen Erdungsstecker für die
Erdung. Der Stecker muss an eine korrekt montierte und entsprechend
geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden.
GEFAHR! Ein unsachgemäßer Anschluss des Kabels kann zu
Stromschlägen führen.
•Bevor Sie das Gerät an den Strom anschließen, müssen Sie sich
vergewissern, dass die lokale Spannung der Art des Steckers
entspricht.
•Ändern Sie den Stecker nicht, wenn er nicht mit der Steckdose
übereinstimmt. Beauftragen Sie in diesem Fall einen Elektriker
mit der Installation einer anderen Steckdose.
ACHTUNG! Personen, die sich während der Nutzung des Geräts in der
Nähe aufhalten, müssen vor den möglichen Gefahren gewarnt werden.
Seien Sie besonders vorsichtig in Gegenwart von Kindern.
ACHTUNG! Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem Training
beginnen, um sicherzustellen, dass keine medizinischen
Kontraindikationen für das Training auf dem Gerät vorhanden sind.
Basierend auf der Bewertung eines Experten können Sie Ihren
Trainingsplan aufstellen. Ein falsch ausgewähltes Trainingsprogramm
sowie eine übermäßige Belastung des Körpers können für Ihre
Gesundheit und Ihr Leben gefährlich sein.
WARNUNG! Puls-Überwachungssysteme sind möglicherweise
ungenau. Eine Übermüdung während des Trainings kann zu
ernsthaften Verletzungen oder zum Tode führen. Wenn Sie sich
schwach fühlen, sollten Sie das Training sofort abbrechen.
ACHTUNG! Befolgen Sie stets die Trainingsanweisungen, die in dieser
Bedienungsanleitung enthalten sind.
•Berücksichtigen Sie bei der Auswahl des Trainingsortes die
Sicherheitsabstände von möglichen Hindernissen. Stellen Sie
das Gerät nicht in der Nähe von Verkehrswegen (Straßen, Tore,
Passagen usw.) auf.
•Es ist verboten, das Gerät in naher Entfernung zu Wänden zu
benutzen. Die Sicherheitszone beträgt 2000 mm und
mindestens die Breite des Geräts.
ACHTUNG! Gehen Sie bei der Montage des Geräts mit Vorsicht vor und
achten Sie darauf, dass sich keine Kinder in der Nähe aufhalten. Bei der
Montage werden kleine Teile (Muttern, Schrauben usw.) verwendet, die
von ihnen verschluckt werden können.
RESTRISIKO
•In der Situation, wenn der Schutz gegen Sturz nicht angewandt
oder unsachgemäß angewandt wird, besteht ein Restrisiko, also
der Sturz der Person, der zu Schürfwunden auf der Haut,
Blutergüssen, Knochenbrüchen oder im schlimmsten Fall zum
Tode führen kann.
•Es besteht das Restrisiko der unbeabsichtigten Überlastung der
trainierenden Person, verursacht durch die unsachgemäße
Bedienung oder falsche Einschätzung, sowie falsche
Datenübertragung (aufgrund von elektromagnetischen
Störungen, Softwarefehler usw.). Sogar der beste Schutz der
Table of contents
Languages:
Other Zipro Treadmill manuals