
5
1 Connettere l’uscita audio
XLR o JACK al mixer o al
diffusore amplificato.
2 Regolare il volume del
ricevitore e del mixer
opportunamente
3 Connettere il ricevitore
all’alimentatore e accenderlo
agendo sul pulsante ON/OFF.
4 Inserire le pile e accendere
il trasmettitore.
5 Effettuare i test
di trasmissione audio
sui diffusori.
Con tensione di batteria inferiore a
1V per elemento la trasmissione non
è otimale e la distorsione aumenta.
Sostituire le batterie.
Proteggere il prodotto dall’umidi-
tà, fonti di calore, liquidi e campi
elettromagnetici. In caso di mal-
funzionamento rivolgersi a perso-
nale qualificato per la riparazione.
La sostituzione e/o manomissione
arbitraria di parti del prodotto o
circuiti determina la decadenza della
garanzia. Per la pulizia utilizzare
un panno umido evitando solventi e
detersivi. Evitare urti colpi e cadu-
te all’apparecchio e tenere lontano
dalla portata dei bambini.
With battery voltage lower than 1V
per element the transmission is not
otimal and the distortion increases.
Replace the batteries.
Protect the product from humidity,
heat sources, liquids and electroma-
gnetic fields. In the event of a mal-
function, contact qualified personnel
for repair. The arbitrary replacement
and / or tampering of parts of the
product or circuits determines the
forfeiture of the guarantee. For cle-
aning use a damp cloth avoiding sol-
vents and detergents. Avoid impacts
and falls to the appliance and keep
away from children.
1 Connect the audio output
XLR or JACK to the mixer
or to the amplified speaker.
2 Adjust the volume of the
receiver and mixer
opportunely
3 Connect the receiver
to the power supply and
switch it on by pressing
the ON / OFF button.
4 Insert the batteries and
switch on the transmitter.
5 Perform the tests of audio
transmission on the speakers.
OPERAZIONI PER IL FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
OPERATIONS
WARNING