1 BY ONE 704US-0002 User manual

SHIATSU NECK &
SHOULDER MASSAGER
Instrucon Manual/ Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation / Manual de instrucciones / Manuale di istruzioni
Shihatsu Nacken & Schultermassagegerät
APPAREIL DE MASSAGE SHIATSU POUR LA NUQUE ET LE DOS
Masajeador Shiatsu de cuello y hombros
MASSAGGIATORE SHIATSU PER COLLO E SPALLE
1byone Products Inc.
1230 E Belmont Street, Ontario, CA 91761
Customer Service: +1 909-391-3888
www.1byone.com

CAUTION
• TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER.
THERE ARE NO SERVICEABLE PARTS INSIDE.
• TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT: To reduce the risk of electric shock, this product has a
polarized plug (one prong is wider than the other). For safety reasons,
this plug will only fit into a polarized outlet the correct way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install a proper outlet. Do not bypass this safety feature in any way.
The lightning flash with arrow-head symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the unit's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the unit.
A. DANGER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
All of the safety and operating instructions should be carefully read, adhered
to, and followed before the unit is operated. When using an electrical
appliance, basic precautions should always be attended to including the
following:
B. WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. The appliance should never be left unattended when you are not using it.
2. Do not operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and
cause fire, electric shock, or injury to persons.
3. Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children,
invalids, or disabled persons.
4. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do
not use attachments not recommended by the manufacturer.
5. Never operate this appliance under these circumstances: the massager has a
damaged cord or plug; the massager has been damaged or encountered a
heavy fall; the massager has been dropped into water. DO NOT attempt to fix
it yourself. Return the appliance to a service center for examination and
repair.
6. Do not carry this appliance by its power supply cord or use the cord as a
handle.
7. Do not crush or fold this appliance when storing away.
8. Keep the cord away from heated surfaces.
9. Never drop or insert any object into any openings.
10. Do not use outdoors. This appliance is intended for household and indoor
use only.
11. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
12. Do not operate in the presence of explosive or flammable fumes.
13. To disconnect, set all controls to the off position, then remove the plug from
the outlet.
14. Do not overload the electrical outlet. Use only the power source as indicat-
ed.
4. Do not place or store the appliance where it can fall or be pulled into a tub or
sink. Do not place in or drop into water or other liquids.
5. Never use pins or other metallic fasteners with this appliance.
6. Carefully examine the covering before each use. Discard the appliance
if the covering shows any signs of deterioration, such as blistering or racking.
7. Keep the massager dry and do not operate it in a wet or moist environment.
To reduce the risk of electric shock:
1. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after
using it and also before cleaning.
2. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediate-
ly.
3. Do not use the massager while bathing or showering.
- 01 - - 02 -
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT

A. LOCATION OF PARTS AND CONTROLS
1. Control Panel
2. Shiatsu Nodes
3. Positioning Handles
4. DC Power Port
5. Power Adapter
6. Car Adapter
15. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair
the a ppliance. Incorrect repair can cause risk of electric shock or injuries
when the unit is used.
16. Never remove the plug from the outlet by pulling the power cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
B. USING THE MASSAGER
1. Connect the Power Adapter into the DC Power Port then plug the
Power Adapter into the electic outlet.
2. Grip the Positioning Handles and drape the main unit around your neck
with the Shiatsu Nodes in the center of your back.
4. Press the Auto Reversing Mode button to switch the Shiatsu Nodes
between Auto Reversing Mode and Single Direction Mode.
5. Press the Heat button to activate heat; press it again to deactivate
heat.
6. Use the Positioning Handles to reposition the Shiatsu Nodes to other
areas of the neck and back.
3. Press the ON/OFF Button, the massager immediately starts in
Auto Reversing Mode.
1
3
2
4
5
6
7. Press the ON/OFF button at any time to turn the unit off.
8. The unit shuts off automatically after 20 minutes of continuous use.
NOTES: Using the heat function for more than 20 minutes at a time is NOT
recommended. Allow the massager to cool between heat cycles.
ON/OFF
Auto Reversing Mode
Heat
- 03 - - 04 -
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT

D. PRODUCT CARE AND MAINTENANCE
1. Place the massager in a safe, cool, and dry place when not in use.
2. After unplugging, wipe with a soft, damp cloth using non-abrasive cleaners.
3. Never submerge the unit in any liquid.
4. Keep away from all solvents and harsh detergents.
5. DO NOT attempt to repair this massager. There are no user-serviceable parts.
E. SPECIFICATIONS
INPUT: 100V-240V~ 50-60HZ Max 0.8A
OUTPUT: 12V 2A
C. THE MOST VERSATILE BODY MASSAGER Disposal
Disposal of the appliance
Under no circumstances should you dispose of the appliance in normal
domestic waste. This product is subject to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal
waste facility. Please observe currently applicable regulations. Please contact
your waste disposal center if you need any further information.
The appliance’s packaging is made from environmentally friendly
material and can be disposed of at your local recycling plant.
- 05 - - 06 -
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT

Achtung
• Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu reduzieren, entfernen Sie die
Abdeckung des Geräts nicht.
• Lassen Sie das Massagegerät nicht feucht oder nass werden. Halten Sie es von
Flüssigkeiten fern.
A. Gefahr!
Wichtiger Sicherheitshinweis
Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise sollten vor dem Gebrauch des Gerätes
gelesen werden. Elektrische Geräte sollten immer mit einer gewissen Vorsicht
und folgenden Anweisungen genutzt werden:
B. Warnung
Um Feuer oder Brandverletzungen vorzubeugen:
1. Niemals unter einem Kissen oder Decke nutzen. Die Wärmeentwicklung kann
zu Feuer oder Brandverletzungen führen.
2. Achten Sie besonders auf Kinder. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
3. Nutzen Sie das Gerät nur, wie beschrieben und nutzen Sie keine weiteren
Gegenstände mit dem Gerät zusammen.
4. Nutzen Sie das Gerät niemals, wenn es feucht ist oder das Stromkabel bzw. der
Stecker offensichtlich defekt ist. Kontaktieren Sie uns sofort.
5. Nicht draußen nutzen.
6. Nutzen Sie nur die angegebene Spannung. Andere Spannungswerte können
das Gerät beschädigen.
7. Um Risiken eines Stromschlags zu verringern, versuchen Sie niemals das Gerät
selber zu reparieren.
8. Entfernen Sie den Stecker nicht durch heftiges ziehen aus der Steckdose.
A. Teilebeschreibung
1. Bedienungsfeld 2. Shiatsu Knoten 3. Positionierungsschlaufen
4. Stromanschluss 5. Stromadapter 6. Autoadapter
1
3
2
4
5
6
Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu senken:
1. Vor der Reinigung des Gerätes dringend den Stecker ziehen!
2. Greifen Sie nach keinen elektrischen Geräten, die ins Wasser gefallen sind.
Sofort den Stecker ziehen!
3. Nutzen Sie das Massagekissen nicht in der Badewanne oder der Dusche.
4. Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Stellen Sie sicher, dass
das Massagekissen zu jeder Zeit trocken ist.
5. Nutzen Sie keine Pins oder Klammern zusammen mit dem Gerät, da die
mechanischen Teile beschädigt werden könnten.
6. Stellen Sie sicher, dass die Hülle des Geräts in einwandfreiem Zustand ist,
bevor Sie es benutzen. Wenn Sie Schäden entdecken, melden Sie sich bei
uns und nutzen Sie das Gerät nicht weiter.
- 07 - - 08 -
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT

B. Das Massagegerät nutzen
1. Stecken Sie den Stromadapter in den Stromanschluss des Gerätes und das
andere Ende in eine Steckdose.
2. Greifen Sie in die Schlaufen und ziehen Sie das Massagegerät um ihren
Nacken, damit die Shiatsu Knoten auf dem Mittelpunkt des Rückens sind.
3. Wenn Sie den AN/AUS Knopf drücken wird das Massagegerät die
Bewegung umkehren.
4. Drücken Sie den “Umkehr-Knopf” um die Knotenbewegung zwischen
“Vor und Zurück” und “Nur in eine Richtung” zu wechseln.
5. Drücken Sie den "Wärme" Knopf um die Wärme anzuschalten. Drücken
Sie Ihn wiederholt um die Wärme abzuschalten
6. Benutzen Sie die Schlaufen um die Position der Knoten und der Massage an
Ihre Bedürfnisse anzupassen.
7. Drücken Sie den “ON/OFF” Knopf um das Gerät abzuschalten.
8. Das Gerät schaltet sich nach 20 minütiger Nutzung von alleine ab.
D. Instandhaltung und Sicherheit
1. Lagern Sie das Gerät nur an einem sicheren, kühlen und trockenen Platz
2. Nach der Nutzung können Sie das Gerät mit einem Tuch, ohne Reinigung-
smittel oder Wasser, säubern.
3. Nutzen Sie niemals Reinigungsmittel!
E. Spezifikationen
Eingang: 100V-240V 50-60Hz Max. 0,8A
Ausgang: 12V 2A
Notiz:
Lassen Sie die Heizfunk-
tion nicht die ganzen 20
Minuten lang laufen. Das
Massagegerät muss sich
zwischen den Heizkreis-
läufen abkühlen!
“ON/OFF”
“Umkehr-Knopf”
“Heizung”
C. Das am vielseitigsten einsetzbare Massagegerät
Massage der Hüften Beinmassage
Fußmassage Unterkörpermassage
Gerät Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein-
richtung in Verbindung.
Entsorgung
- 09 - - 10 -
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT

ATTENTION
• POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LA PROTEC-
TION. IL N’Y A AUCUN OBJET UTILISABLE A L’INTERIEUR DU PRODUIT.
• POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER
L’UNITE AUX INTEMPERIES ET A LA MOISISSURE.
IMPORTANT : Pour réduire le risque de chocs électriques, ce produit dispose
d’une prise polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre). Pour des raisons
de sécurité, cet appareil ne se branche dans une prise polarisée que d’une seule
manière.
Contacter un électricien qualifié en cas de problème. Toujours prendre en
compte les mesures de sécurité lorsque vous manipulez l’appareil.
Le signal lumineux en forme de flèche dans un triangle équilatéral
est conçu pour alerter l’utilisateur en cas de présence de voltage
dangereux avec l’unité ( qui peut provoquer des chocs électriques).
Le point d’exclamation dans le triangle équilatéral est destiné à
prévenir l’utilisateur de l’exécution d’une opération ou de
maintance (service) décris dans ce manuel.
A. ATTENTION
CONSIGNES DE SECURITE
Toutes les consignes des sécurité devraient être lues et respectées pendant
l’utilisation de ce produit.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions basiques
devraient être suivies.
B. AVERTISSEMENT
Pour réduire le rsique de brulure, d’incendie et de choc électrique:
1. L’appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance lorsqu’il est branché.
2. Ne pas utiliser sous un coussin ou une couverture. Un chauffage excessif peut
provoquer un feu, un choc électrique, et blesser des individus.
3. Cet appareil doit etre utilise sous la supervision de personnes adultes lorsqu’il
est utilisé par des personnes mineures et/ou aux capacités mentales et/ou
physqiues réduites.
4. N’utiliser cet appareil que pour l’usage dé cris dans ce manuel. Ne pas
d’accesoires non recommandés par le fabricant.
5. Ne jamais brancher cet appareil si un câble est endommagé, s’il est tombé
dans l’eau. Ne pas réparer cet appareil soi-même. Renvoyer l’appareil au
fabricant pour examination en cas de problème.
6. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation. Ne pas utiliser le cordon d’alimenta-
tion comme une poignée.
7. Ne pas écraser l’appareil lors de son stockage.
8. Garder les cables a distance de surfaces à hautes températures.
9. Ne pas insérer d’objet dans cet appareil.
10. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne pas utiliser à
l’extérieur.
11. Ne pas utiliser dans des endroits ou des aérosols sont utilisés.
12. Ne pas utiliser à proximité d’explosfis ou de produits inflammables.
13. Pour déconnecter, mettre toutes les commandes en position “OFF”, et
débrancher ensuite le produit.
14. Ne pas surchager les prises de courant. Les utiliser comme recommandé par
le fabricant.
4. Ne pas placer ou stocker cet appareil dans un endroit ou il peut tomber dans
l’eau. Ne pas laisser tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.
5. Ne jamais utiliser d’épingle ou d’attaches métalliques avec cet appareil.
6. Examiner le produit attentivement avant chaque utilisation. Ne pas utiliser si
ce produit montre des signes de détérioration tels que des craquements.
7. Garder l’appareil au sec. Ne pas utiliser dans un environnement humide.
Pour réduire le rsique de choc électrique, veuillez :
1. Toujours débrancher cet appareil immédiatement après utilisation et avant
l’entretien.
2. Ne pas brancher cet appareil s’ il a été plongé dans l’eau. Veuillez le
débrancher immédiatement.
3. Ne pas utiliser ce produit en prenant un bain ou sous la douche.
- 11 - - 12 -
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT

1. Connecter le produit dans le port d’alimentation électrique., brancher
ensuite sur une prise secteur.
2. Saisir les poignées et positionner le produit autour de votre coup jusqu’au
milieu de votre dos.
3. Appuyer sur le bouton ON/OFF. le masseur s'active immédiatement en
mode Inversion Automatique.
4. Presser sur le bouton “Auto Reversing Mode” pour passer du mode
“Noeud Shiatsu / Shiatsu Nodes Mode” au mode “Single Direction”.
5. Presser sur le bouton Heat pour activer la chaleur, presser dessus une
nouvelle fois pour le désactiver.
6. Positionner les poignées pour repositionner les noeud Shiatsu dans d’autres
zones du coup et du dos.
7. Presser sur le bouton ON/OFF pour éteindre la machine.
8. L’appareil s’éteint automatiquement après 20 minutes d’utilisation contin-
ue.
A. LOCALISATION ET CONTROLE DES COMMANDES
1. PANNEAU DE CONFIGURATION
2. NOEUDS SHIATSU
3. POSITIONNEMENT DES POIGNEES
4. PORT D’ALIMENTATION ELECTRIQUE
5. ADAPTEUR D’ALIMENTATION
6. ADAPTATEUR VOITURE
15. Pour éviter les risques de chocs électriques, ne pas désassembler ce produit.
Une réparation incorrecte peut causer des chocs électriques et des blessures.
16. Ne pas débrancher ce produit en tirant sur le cable d’alimentation.
CONSERVER CE MANUEL D’UTILISATION
B. UTILISATION DU MASSEUR
1
3
2
4
5
6
NOTES : Utiliser la fonction “chaleur” pendant plus de 20 minutes n’est pas
recommandé.
ON/OF
Mode “Auto Reversing”
Chaleur
- 13 - - 14 -
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT

D. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
1. Placer le produit dans un endroit sur,sec et à température ambiante lorsqu’il
n’est pas utilisé.
2. Après avoir débrancher le produit, l’essuyer avec un chiffon doux et humide,
en utilisant des détergents non abrasifs.
3. Ne jamais submerger ce produit dans aucun liquide.
4. Garder ce produit à distance des détergents forts.
5. Ne pas essayer de réparer ce produit vous-mê me. Ce produit n’est pas
destiné à cet usage.
E. SPECIFICATION
ALIMENTATION :100V-240V~50-60HZ Max 0.8A
PUISSANCE DE SORTIE: 12V 2A
C. LE MASSEUR DE CORPS LE PLUS FLEXIBLE
Massage de la taille Massage des jambes
Massage des pieds Massage des abdominaux
Mise au rebut de l'appareil
L'appareil ne doit en aucun cas être mis aux ordures ménagères
normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne
2012/19/EU.
L'emballage est réalisé à l'aide de matériaux écologiques qu'il est
possible de confier aux centres de recyclage proches de chez vous.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des
déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez
la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre
de recyclage.
Mise au rebut
- 15 - - 16 -
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT

PRECAUCIÓN
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la cubierta. No hay partes
servibles en el interior.
• Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga esta unidad a
lluvia o humedad.
IMPORTANTE: para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este producto tiene un
enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Como medida de
seguridad, se podrá enchufar en una toma de corriente polarizada de una sola
manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, invierta
el enchufe. Si sigue sin encajar, contacte con un electricista para que instale una
toma adecuada. No intente pasar por alto esta medida de seguridad bajo ningún
concepto.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero alerta al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”
sin aislamiento dentro de la unidad, lo suficientemente peligroso
como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triangulo equilátero se
utiliza para alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento, revise el texto que
acompaña a la unidad
A. Peligro
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Todas las instrucciones de seguridad y modo de empleo deben ser leídos
antes de utilizar la unidad. Cuando se usa un aparato eléctrico, hay ciertas
precauciones básicas que deben seguirse, incluyendo las siguientes:
B. ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descarga eléctrica o lesiones a
personas:
1. El aparato no debe dejarse desatendido cuando no se esté usando.
2. No lo utilice bajo una manta o almohada. Puede acarrear un calentamiento
excesivo y causar fuego, descarga eléctrica o lesiones a su persona.
3. Se requiere supervisión cuando este producto es usado por o cerca de niños,
personas discapacitadas o inválidos
4. Use este aparato solo para los fines que dicta este manual. No utilice acceso-
rios no recomendados por el fabricante.
5. Nunca utilice este aparato si tiene el cable o enchufe dañados, si no funciona
correctamente, si se ha caído o dañado o si se ha caído al agua. NO intente
repararlo ud mismo. Lleve el producto a un centro de servicio para su
examinación y reparo.
6. No cargue con este producto por su cable de corriente ni lo use como cuerda
o mango.
7. No aplaste ni doble este producto al almacenarlo.
8. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
9. Nunca deje caer ni inserte objetos en las aberturas.
10. No lo utilice al aire libre. Este producto está destinado para un uso de interior
y doméstico.
11. No lo use donde productos de sprays están siendo utilizados o donde se está
administrando oxígeno.
12. No lo use en presencia de gases explosivos o inflamables
13. Para desconectar, ponga todos los controles en modo off (apagado) y
después quite el enchufe de la toma de corriente.
14. No sobrecargue la toma de corriente. Utilice sólo la fuente de alimentación
indicada.
15. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte ni intente reparar el
producto. Una reparación inadecuada puede causar riesgo de descarga
eléctrica o lesiones a su persona utilizando la unidad.
16. Nunca quite el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Desconecte el aparato siempre de la toma de corriente inmediatamente
después de usar el producto y antes de limpiar.
2. No intente coger el dispositivo si ha caído en agua. Desenchufe inmediata-
mente.
3. No use el dispositivo mientras se baña o se ducha
4. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a un
lavabo o fregadero. No lo ponga en agua, ni lo deje caer en agua ni en
ningún otro líquido.
5. Nunca use alfileres ni otros sujetadores metálicos con este aparato.
6. Examine con detenimiento la cubierta antes de cada uso. Desechar el
producto si la cubierta muestra signos de deterioro como grietas.
7. Mantener seco. No utilice el producto en un ambiente mojado o húmedo
- 17 - - 18 -
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT

1. Conecte el adaptador de corriente en el puerto de alimentación de corrien-
te, luego enchufe el adaptador de corriente en una toma de corriente.
2. Agarre los mangos de posicionamiento y ponga la unidad principal alrede-
dor de su cuello con los nodos de Shiatsu en el centro de su espalda.
3. Presione el botón de encendido y apagado, el masajeador comenzará
inmediatamente en modo de inversión automática.
4. Pulse el botón de modo automático de marcha atrás para cambiar los
nodos de Shiatsu entre automático marcha atrás y modo de una sola
dirección.
5. Presione el botón de calor para activar el calor; presione de nuevo para
desactivar el calor.
6. Use los mangos de posicionamiento para cambiar los nodos de Shiatsu a
otra posición de su cuello y espalda.
7. Pulse el botón ON/OFF en cualquier momento para apagar el producto.
8. La unidad se apaga automáticamente tras 20 minutos de uso continuo.
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descarga eléctrica o lesiones a
personas:
1. El aparato no debe dejarse desatendido cuando no se esté usando.
2. No lo utilice bajo una manta o almohada. Puede acarrear un calentamiento
excesivo y causar fuego, descarga eléctrica o lesiones a su persona.
3. Se requiere supervisión cuando este producto es usado por o cerca de niños,
personas discapacitadas o inválidos
4. Use este aparato solo para los fines que dicta este manual. No utilice acceso-
rios no recomendados por el fabricante.
5. Nunca utilice este aparato si tiene el cable o enchufe dañados, si no funciona
correctamente, si se ha caído o dañado o si se ha caído al agua. NO intente
repararlo ud mismo. Lleve el producto a un centro de servicio para su
examinación y reparo.
6. No cargue con este producto por su cable de corriente ni lo use como cuerda
o mango.
7. No aplaste ni doble este producto al almacenarlo.
8. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
9. Nunca deje caer ni inserte objetos en las aberturas.
10. No lo utilice al aire libre. Este producto está destinado para un uso de interior
y doméstico.
11. No lo use donde productos de sprays están siendo utilizados o donde se está
administrando oxígeno.
12. No lo use en presencia de gases explosivos o inflamables
13. Para desconectar, ponga todos los controles en modo off (apagado) y
después quite el enchufe de la toma de corriente.
A. Ubicación de las partes y controles
1. Panel de control
2. Nodos de Shiatsu
3. Mangos de posicionamiento
4. Puerto de alimentación de corriente continua
5. Adaptador de corriente
6. Adaptador de coche
14. No sobrecargue la toma de corriente. Utilice sólo la fuente de alimentación
indicada.
15. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte ni intente reparar el
producto. Una reparación inadecuada puede causar riesgo de descarga
eléctrica o lesiones a su persona utilizando la unidad.
16. Nunca quite el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
B. Usando el masajeador
1
3
2
4
5
6
NOTAS: no se recomienda usar la función de calor más de 20 minutos en
un uso. Deje que el masajeador descanse entre ciclos de calor.
ON/OFF
Modo automático marcha atrás
Calor
- 19 - - 20 -
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT

D. Cuidado y mantenimiento
1. Ponga el producto en un lugar seguro, fresco y seco cuando no se use.
2. Despues de desenchufarlo, limpie suavemente con un paño húmedo sin
usar productos abrasivos.
3. Nunca sumerja la unidad en ningún líquido.
4. Mantenga el producto alejado de todos los disolventes y detergentes
fuertes.
5. NO intente reparar el producto. No hay partes que el usuario pueda reparar.
E. Especificaciones
ENTRADA: 100V-240V~50-60HZ Max 0.8A
SALIDA: 12V 2A
C. El masajeador corporal más versátil
Masaje de cintura Masaje de pierna
Masaje de pies Masaje abdominal
Eliminación del producto
Bajo ninguna circunstancia se debe desechar este dispositivo en la
basura normal. Este producto está sujeto a las disposiciones de las
directivas europeas 2012/19/EU.
El embalaje está fabricado con material respetuoso con el medio
ambiente y puede ser desechado en su centro de reciclaje local.
Elimine el dispositivo a través de una empresa o en un punto limpio. Por favor,
observe las normas actuales en desecho de productos. Contacte con el centro
municipal de desechos si tiene cualquier duda.
Eliminación
- 21 - - 22 -
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT

ATTENZIONE
• PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE, NON RIMUOVERE LA COPERTURA. NON CI
SONO PARTI UTILI AL SUO INTERNO.
• PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE, NON ESORRE QUESTO PRODOT-
TO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
IMPORTANTE: per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo dispositivo ha una
presa polarizzata (una spina è più grande delle altre). Come strumento di
sicurezza, questa spina può essere inserita solo in prese polarizzate. Se la spina
non entra correttamente, rigirarla. Se ancora non entra, contattare un elettricista
qualificato per le operazioni di installazione. Non cercare di aggirare questo
sistema di sicurezza in alcun modo.
La luce lampeggiante con un lampo dentro un triangolo
equilatero avverte della presenza di corrente non isolata dentro
al dispositivo che potrebbe essere sufficientemente elevata per
causare rischi di scosse elettriche.
Il punto esclamativo dentro a un triangolo avverte della presenza
di istruzioni importanti relative al mantenimento (revisione) nelle
informazioni fornite con il prodotto.
A. PERICOLO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Bisogna leggere tutte le istruzioni per la sicurezza e l’utilizzo, comprenderle
e seguirle prima di utilizzare il prodotto. Quando si usa un apparecchio
elettrico, le precauzioni fondamentali vanno sempre seguite, incluse le
seguenti:
B. ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, bruciature, scosse o infortuni:
1. Il dispositivo non deve essere lasciato incostudito quando non lo si usa.
2. Non usare sotto coperte o cuscini. Eccessivo calore potrebbe generare fuoco,
scosse e danni alle persone.
3. Un’attenta supervisione è necessaria quando il dispositivo viene usato in
presenza di bambini, invalidi e disabili.
4. Usare questo dispositivo solo per le funzioni per cui è stato realizzato come
descritto nel manuale. Non usare con accessori non raccomandati dalla
fabbrica.
5. Non usare mai questo apparecchio se il cavo o la presa sono danneggiati, se
non lavora correttamente, se è caduto o danneggiato o se finito in acqua.
NON provare a riparare da soli. Riportare il prodotto a un centro assistenza per
controllo e riparazione.
6. Non trasportare il prodotto dal cavo di alimentazione e non usare il cavo come
fosse una maniglia.
7. Non schiacciare o urtare l’apparecchio quando lo si ripone.
8. Tenere il cavo lontano da superfici calde.
9. Non far cadere nè inserire mai alcun oggetto al suo interno.
10. Non usare all’esterno. Questo prodotto è progettato per solo uso domestico
e al chiuso.
11. Non usare quando prodotti spray sono stati usati o in ambienti in cui è
somministrato ossigeno.
12. Non usare in presenza di prodotti esplosivi o infiammabili.
13. Per scollegare, posizionare tutti i comandi su off, poi scollegare la presa di
corrente.
14. Non sovraccaricare l’alimentazione. Usare solo la fonte di alimentazione
come indicato.
15. Per evitare rischi di scosse, non aprire o tentare di riparare il prodotto.
Riparazioni improprie potrebbero causare scosse elettriche e danni alle
persone durante l’uso del dispositivo.
16. Non rimuovere la spina dalla presa tirando il cavo.
Per ridurre i rischi di scosse elettriche:
1.Scollegare sempre la presa appena si finisce di usare il prodotto e prima di
pulirlo.
2.Non toccare un dispositivo caduto in acqua. Scollegare la corrente immediat-
amente.
3.Non usare il massaggiatore al bagno o sotto la doccia.
4.Non poggiare o conservare in posti in cui potrebbe cadere in lavandini o
vasche. Non mettere o far cadere in acqua o altri liquidi.
5. Non usare mai perni o altri oggetti di fissaggio in metallo con questo appare-
cchio.
6. Controllare attentamente il rivestimento prima di ogni uso. Non usare
l’apparecchio se la copertura mostra un qualsiasi segno di usura, come
screpolature, tagli, rotture.
7. Mantenere asciutto. Non usare il massaggiatore in ambienti bagnati o umidi.
- 23 - - 24 -
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT

1. Collegare l’Alimentatore nell’ Ingresso Corrente DC, poi collegare l’alimenta-
tore alla presa di corrente elettrica.
2. Afferrare le Maniglie di Posizionamento e collocare il cuscino intorno al collo
con i Nodi Shiatsu al centro della schiena.
3. Premere il tasto ON/OFF, il Massaggiatore inizierà con la modalità di
inversione automatica della direzione del massaggio.
4. Premere il tasto del Movimento Alternato Automatico per passare dalla
modalità Movimento Alternato a quella a Singola Direzione.
5. Premere il tasto per Riscaldamento per attivare il calore; premerlo di
nuovo per disattivare il calore.
6. Usare le Maniglie di Posizionamento per posizionare i Nodi Shiatsu in nuove
posizioni del collo e della schiena.
7. Premere il tasto ON/OFF in qualsiasi momento per spegnere il dispositi-
vo.
8. Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 20 minuti di uso continuato.
Per ridurre il rischio di incendi, bruciature, scosse o infortuni:
1. Il dispositivo non deve essere lasciato incostudito quando non lo si usa.
2. Non usare sotto coperte o cuscini. Eccessivo calore potrebbe generare fuoco,
scosse e danni alle persone.
3. Un’attenta supervisione è necessaria quando il dispositivo viene usato in
presenza di bambini, invalidi e disabili.
4. Usare questo dispositivo solo per le funzioni per cui è stato realizzato come
descritto nel manuale. Non usare con accessori non raccomandati dalla
fabbrica.
5. Non usare mai questo apparecchio se il cavo o la presa sono danneggiati, se
non lavora correttamente, se è caduto o danneggiato o se finito in acqua.
NON provare a riparare da soli. Riportare il prodotto a un centro assistenza per
controllo e riparazione.
6. Non trasportare il prodotto dal cavo di alimentazione e non usare il cavo come
fosse una maniglia.
7. Non schiacciare o urtare l’apparecchio quando lo si ripone.
8. Tenere il cavo lontano da superfici calde.
9. Non far cadere nè inserire mai alcun oggetto al suo interno.
10. Non usare all’esterno. Questo prodotto è progettato per solo uso domestico
e al chiuso.
11. Non usare quando prodotti spray sono stati usati o in ambienti in cui è
somministrato ossigeno.
12. Non usare in presenza di prodotti esplosivi o infiammabili.
13. Per scollegare, posizionare tutti i comandi su off, poi scollegare la presa di
corrente.
A. POSIZIONE DELLE PARTI E DEI COMANDI
1. Pannello di Controllo
2. Nodi Shiatsu
3. Maniglie di Posizionamento
4. Incgresso Corrente DC
5. Alimentatore
6. Alimentatore per Auto
14. Non sovraccaricare l’alimentazione. Usare solo la fonte di alimentazione
come indicato.
15. Per evitare rischi di scosse, non aprire o tentare di riparare il prodotto.
Riparazioni improprie potrebbero causare scosse elettriche e danni alle
persone durante l’uso del dispositivo.
16. Non rimuovere la spina dalla presa tirando il cavo.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
B. USO DEL MASSAGGIATORE
1
3
2
4
5
6
NOTE: NON è consigliato usare la funzione di riscaldamento per più di 20
minuti continuativi. Permettere al massaggiatore di riposare tra un
ciclo in modalità riscaldata e l’altro.
ON/OFF
Modalità Movimento Alternato
Riscaldamento
- 25 - - 26 -
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT

D. CURA E MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
1. Quando non si usa, conservare il prodotto in un luogo sicuro, pulito e
asciutto.
2. Dopo averlo scollegato dalla corrente, pulire con un panno morbido, umido
e con prodotti non abrasivi.
3. Non immergere mai il prodotto in liquidi.
4. Tenere lontano da tutti i solventi e detergenti aggressivi.
5. NON tentare di riparare questo massggiatore. Non ci sono componenti utili
agli utenti al suo interno.
E. SPECIFICHE TECNICHE
INPUT:100V-240V~50-60HZ Max 0.8A
OUTPUT: 12V 2A
C. IL MASSAGGIATORE PER CORPO PIU’ VERSATILE
Massaggio alla Vita Massaggio
alle Gambe
Massaggio ai Piedi Massaggio Addominale
Smaltimento dell’elettrodomestico
Non gettare mai l’elettrodomestico tra i normali rifiuti domestici.
Lo smaltimento di questo prodotto è regolato dalla direttiva europea
2012/19/EU.
La confezione è fatta di materiale riciclabile e può essere smaltita
nell’apposita raccolta differenziata.
Per lo smaltimento dell’elettrodomestico, contattare un’agenzia di smaltimento
specializzata o il comune. Si invita a rispettare le norme vigenti sullo smaltimen-
to dei rifiuti. Contattare il centro smaltimento rifiuti della propria aria per
informazioni e assistenza.
Smaltimento
- 27 - - 28 -
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT

To ensure speedy handling of your
issue, please call or email us for
assistance.
Phone: +1 909-391-3888
(Mon-Fri 9:00am - 6:00pm PST)
Email: [email protected]
US
To ensure speedy handling of your
issue, please email us for assistance.
Email: [email protected]
CA
To ensure speedy handling of your
issue, please call or email us for
ssistance.
Phone: +44 158 241 2681
(Mon-Fri 9:00am - 6:00pm UTC)
Email: [email protected]
UK
Für eine zügige Bearbeitung ihres
Problems, melden Sie sich bei uns
wie folgt.
Email: [email protected]
DE
Per supporto immediato in caso di
bisogno, la invitiamo a contattarci via
email.
Email: [email protected]
IT
お客様の問題が直ちに解決されるため、ぜ
ひメールにて弊社までご連絡ください。
Eメール:[email protected]
JP
Pour vous assurez une assistance
rapide en cas de problème, veuillez
envoyer un e-mail.
Email: [email protected]
FR
Para garantizar una rápida atención
de su problema, favor envíenos un
email para ayudarle.
Email: [email protected]
ES
Customer Service/Kundenservice/Service Clients
Atención al cliente/Assistenza Clienti/カスタマーサービス
Table of contents
Languages:
Other 1 BY ONE Massager manuals