1A Profi Handels Grill ECO AIR-PROFI SOUP DC-1400W User manual

Technical changes, misprints and mistakes reserved! Newest information about our products can be found online
Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten! Aktuelle Informationen zu unseren Produkten nden Sie auf:
http://www.oeko-shopping.de
heissluft-multifritteuse eco air-profi dc-1400W
Si prega di scaricare le istruzioni dal nostro negozio prima dellëuso! Por favor descargue las instrucciones de nuestra tienda antes del uso!
HOT AIR MULTI FRYER
HEISSLUFT-FRITTEUSE
operating instructions
bedienungsanleitung

2 English
1. Introduction ........................................................................................................................................................... 2
2. In general ............................................................................................................................................................. 2
3. Product description ............................................................................................................................................... 2
4. Preparation ........................................................................................................................................................... 3
5. Operation .............................................................................................................................................................. 4
6. Settings ................................................................................................................................................................ 5
7. Cleaning ............................................................................................................................................................... 5
8. Storage ................................................................................................................................................................. 5
9. Basic settings ....................................................................................................................................................... 6
10. Recognising and repairing of mistakes ................................................................................................................ 7
11. Security tips .......................................................................................................................................................... 8
12. Guarantee regulations .......................................................................................................................................... 9
13. Notes on product liability ...................................................................................................................................... 9
14. Notes on disposal ................................................................................................................................................. 9
15. Declaration of conformity ...................................................................................................................................... 9
16. Technical data .................................................................................................................................................... 20
The hot air fryer is designed according to the latest state of the art, manufactured to the highest standards and un-
dergo strict quality controls. For improper use we assume no liability. Make sure after unpacking that the data given
on the nameplate agree with the foreseen operating conditions. When in doubt, the operation is prohibited. Transport
damages are reported immediately to the transport company and to us in writing. For shipment by DHL transport
damage must be reported within 7 days at the post ofce (www.dhl.de).
3. product description
This appliance is a digital timing control air fryer, extremely suitable for home cooking. It is with exquisite design,
multifunction, fast cooking, very convenient to use, could special used for baked foods.
lThree-dimensional design, unique and novel appearance.
lSafety protection
lStainless steel heat insulation design
lFried mesh basket exquisite unique design, fried food at all directions.
lOil free or less oil, much easy and healthy way of preparing your favorite ingredients.
lTimer for cooking time, the longest time to set working for 60 minutes.
1. introduction
We would like to congratulate you on the purchase of our hot air fryer. We appreciate your trust. That‘s why funtional
security and operational safety stands by us on rst place.
Warning sign
Please read the operating instructions
before operating the appliance
Protect from water
and moisture
safety instruction and Warnings
Warning of electrical
voltage

English 3
start/pause
4. preparation
lRemove all packing material.
lRemove any stickers or labels from the appliance – other than the rating label.
lThoroughly clean the basket, and frying tray, with hot water and some liquid washing soap using a non-abrasive
sponge.
lWipe the inside and outside of the appliance with a moist cloth.
lPlace the appliance on a stable horizontal at surface that is heat resistant.
lPlace the basket in the frying tray properly.
lDo not ll the frying tray with oil or any other liquid.
lDo not put anything on top of the appliance. This disrupts the airow and affects the air-frying result.

5. operation
Plug the mains cord into socket.
After plugging in, there will not be any sound until you select the menu.
Select the temperature and time by pressing the button of time and temperature. When it works, the screen display
will show time and temperature.
lPut the mains plug in an earthed wall socket.
lPut food into the basket and carefully place the basket in the air fryer.
lPut the frying tray in the right position.
lSelect the temperature and time by pressing the button of time and temperature. Time is remain working time.
Temperature is the setting temperature.
lSome food require turning halfway through the preparation time (see section ‚Settings‘ in this chapter).
To turn the food, pull the frying tray by the handle out of the appliance and shake it. Then slide the frying tray
back into the air fryer.
lAnd when it works there is no sound of timer elapse. Pull the pan out of the appliance and place it on a heat-
resistant surface.
lCheck if the food is ready. If it is not yet ready, simply slide the frying tray back into the appliance and cook it for a
few more minutes.
lTo remove food from the basket, press the basket release button and lift the basket out of the frying tray.
lEmpty contents of the basket into a bowl or onto a plate.
lWhen a batch of food is ready, the air fryer is instantly ready for preparing another batch.
4 English
Program logistics
Function
menu Default time(min) Default temperature
Potato chips 18 200
Ham 12 200
Drumsticks 20 200
Steak 12 180
Cake 25 160
Shrimp 8 180
Fish 10 180
important!

English 5
6. settings
Apart from food displayed on the preset menu, you also can use this air fryer to cook other foods by setting time and
temperature. The table below is a guide to help you select correct temperature and time for the food you want to
prepare.
As Rapid Air Technology instantly heats air inside the appliance, pulling the frying tray briey out of the appliance
during frying barely disturbs process.
Tips:
lSmaller portions of food usually require a slightly shorter preparation time than larger portions.
lA larger portion of food only requires a slightly longer preparation time and vice versa.
lFlipping food halfway through the preparation time optimizes the end result and can help prevent uneven cooking.
lFresh potatoes can be coated with a little oil for a crispy result. The food must be placed in the air fryer within
a few minutes after oil coating.
lDo not prepare extremely greasy food such as sausages in the air fryer.
lSnacks that can be prepared in an oven can also be prepared in the air fryer.
lThe optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams.
lYou can also use the air fryer to warm foods by setting the temperature to 150°C and the timer to about
10 minutes.
Clean the appliance after every use.
The frying basket and the inside of the appliance have a non-stick coating. Do not use metal scouring pads or abra-
sive cleaning materials to clean them as this may damage the non-stick coating.
lRemove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down.
lWipe the outside of the appliance with a moist cloth.
lClean the frying tray and basket with hot water, some dish washing liquid and a non-abrasive sponge.
lClean the inside of the appliance with hot water and a non-abrasive sponge.
lClean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues.
8. storage
lUnplug the appliance and let it cool down.
lMake sure all parts are clean and dry.
For the best results, we advise to use pre-baked fries. If you want to make home-made fries, follow the steps below:
lPeel the potatoes and cut them into fries.
lSoak the potato fries in a bowl of water for at least 30 minutes, take them out and
dry them with paper towel.
lPour 1/2 tablespoon of olive oil in a bowl, place the fries on top and thorougly mix until they are evenly coated with
oil.
lRemove fries from the bowl with your ngers or a kitchen utensil so that excess oil remains on the bowl. Place
them in the frying basket.
lFry the fries according to instructions in this chapter and chapter 9.

300-700 12-16 200 shake
300-700 12-20 200 shake
300-800 18-25 200 shake Add 1/2 tbsp of oil
300-800 18-22 180 shake Add 1/2 tbsp of oil
300-750 12-18 180 shake Add 1/2 tbsp of oil
250 15-18 180 shake
500 18-22 200 shake
100-500 8-22 180
100-500 10-14 180
100-500 7-14 180
100-500 13-15 200
100-500 18-22 180
100-500 10-15 180
100-400 8-10 200 Shake Use oven-ready
100-500 6-10 200 Shake Use oven-ready
100-400 6-10 200 Use oven-ready
100-400 10 180 Use oven-ready
100-400 10 160
300 20-25 160 Use baking tin
400 20-22 180 Use baking tin/oven dish
300 15-18 200 Use baking tin
400 20 160 Use baking tin/oven dish
9. basic settings
6 English

English 7
The air fryer does not
work
The appliance is not plugged
into the mains. Put the mains plug in an earthed wall socket.
You have not set the timer. Turn the timer knob to the required Preparation time
to switch on the appliance.
Pan is not well inserted Pull the pan out, and slide the pan back into the Air
fryer again
Indicating light not on If the motor and heating element work properly,
please consult for maintenance
Motor does not work
or makes noise
Fan stuck, or the air inlet
blocked
Power off, and check if there is anything blocked, or
consult for maintenance
The ingredients fried
with the air fryer are not
done.
The amount of the ingredients
in the basket is too much.
Put smaller batches of ingredients in the basket.
Smaller batches are fried more evenly.
The set temperature is too low. Turn the temperature control knob to the required
temperature setting (see section ‚Settings‘).
The preparation time is too
short.
Turn the timer knob to the required preparation time
(see section ‚Settings‘).
The ingredients are
fried unevenly in the
air fryer.
Certain types of the ingre-
dients need to be shaken
halfway through the prepara-
tion time.
Ingredients that lie on top of or across each other
(e.g. fries) need to be shaken halfway through the
preparation time (see section ‚Settings‘).
Fried snacks are not
crispy when they come
out of the air fryer
You used a type of snacks
meant to be prepared in a
traditional deep fryer.
Use oven snacks or lightly brush some oil onto the
snacks for a crispier result.
I cannot slide the pan
into the appliance
properly.
There is too much food in the
basket.
Do not ll the basket beyond the Max amount indica-
ted in the table on the earlier page.
The basket is not placed in the
pan correctly.
Push the basket down into the pan until you hear a
click.
White smoke comes
out of the appliance
You are preparing greasy
ingredients.
Pay attention that the temperature is well-controlled
to be under 180“, when you fry greasy ingredients in
the air fryer.
The pan still contains greasy
residues from previous use.
White smoke is caused by grease heating up in the pan.
Make sure you clean the pan properly after each use.
Fresh potato fries are
fried unevenly in the
air fryer.
You did not soak the potato
sticks properly before you fried
them.
Soak the potato sticks in a bowl of water for at least
30 minutes; take them out and dry them with kitchen
paper.
You did not use the right
potato type.
Use fresh potatoes and make sure they stay rm
during frying.
Fresh potato fries are
not crispy when they
come out of the air
fryer.
The crispiness of the fries
depends on the amount of oil
and water in the fries.
Make sure you dry the potato sticks properly before
you coat them with oil.
Cut the potato into thinner sticks for a crispier result.
Add slightly more oil for a crispier result.
10.

8 English
11. security tips
In order to ensure safety, and avoid any personal injury or property damage to others, please follow up our safety
warning strictly, as dangers may occur under incorrect operations.
lDo not place the appliance on or near combustible materials such as tablecloth; curtain etc, in case
of re.
lDo not touch the air outlet by nger or face when the appliance is working, in case of scalding.
lDo not cover the air inlet and the air outlet when the appliance is working, in case of accident or
damage to the appliance.
lDo not repair the appliance, unless go to authorized technician, in case of electric shock or re.
lDo not use the appliance other than AC 220V, in case of electric or re.
lDo not use the appliance if there is any damage on plug, main cord or other parts.
lDo not operate the appliance if the cord is strong bending; near high temperature; or heavy loads etc,
in case of electric shock or re caused by electric leakage.
lDo not pull out plug with wet hand, in case of electric shock injuries.
lDo not moving or shaking appliance during operation.
lDo not let the children operate unattended, and keep the appliance out of the reach of children, in case
of any injury.
lDo not insert a pin, wire or other conductive material to the vent bottom of appliance, in case of electric
shock
lDo not immersing the appliance housing in water or rinsing under the tap, or keeping in wet surfaces.
Do not toward the air out to power cord when appliance is working
lDo not keep the power cord plugged when not using the appliance, in case of any danger.
lThis appliance requires a outlet with separated security current over 10A, please do not share with
other appliances, in case of damage of outlet, and cause re.
lCleaning the power cord plug or socket in time if there is some dust or water, in case of re; electric
shock or short circuit accident.
lFor product Maintenances, parts replacement, please go to the professional maintenance outlets. In
order to avoid any accidents may caused by improper maintenances.
lAlways make sure that the plug is inserted into the wall socket properly.
lUse a new special cord that purchased from maintenance outlet or manufacturer once there is damage
on the power cord
lThis appliance can’t operate with an external timer or remote control system
lThe following items should not be placed or cooked inside the appliance: paper, plastic, and other
ammable tired.
lLeave enough free space around the appliance 20cm apart , and never cover the appliance with other
items.
lThis appliance is designed for household use only.
lNever turn on the appliance if the fryer pan is not well inserted.
lPeople with heart pacemaker or hearing AIDS, who want to operate the appliance, please consult
a professional licensed physician and check with medical devices manual.
lDuring the operation, only allowed to touch the specied part.
l
Children and people with intellectual disabilities must not have access to the fryer or the power cord. Also
keeping your children and persons with mental disabilities from the workplace provides additional safety.
the manufacturer explains:
l To take over no responsibility in the case of accidents or damages on the basis of carelessness or disregard to
the instructions in this manual.
l To reject every responsibility for the damages which originate from the improper use of this device.

English 9
13. notes on product liability
We point out, that we are only liable for damages under the Product Liability Act, which are caused by our units if
no changes were made to the equipment. If repairs are carried out by our authorized service, we are only liable if
original spare parts and accessories were used.
14. notes on disposal
Electro devices of our company, labeled with the symbol of the crossed trash bin, are not permitted to
be disposed in your household garbage. We are registered at the German registration department EAR
under the This symbol means, that you’re not allowed to treat this product as
a regular household waste item – it has to be disposed at a recycling collection point of electrical de-
vices. This is the best way to save and protect our earth.
15. eu declaration of conformity
The undersigned 1A Pro Handels GmbH, Unterriethstr. 37, 65187 Wiesbaden conrmed that the overleaf designa-
ted products in the release to the market the version listed below relevant provisions, the relevant EU directives and
comply with harmonized EU standards for safety.
This declaration is valid in so far as the product to no changes are made.
Authorized person to keep the technical documents:
1A-Pro-Handels GmbH · Unterriethstraße 37 · D-65187 Wiesbaden
EMC directive (2004/108/EC)
The following harmonized standards:
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EU LVD directive 2006/95/EC
The following harmonized standards:
EN 60335-2-9: 2003+A1: 2004+A2: 2006+A12: 2007+A13: 2010
EN 60335-1: 2012+A11:2014
EN 62233: 2008
Wiesbaden, 31st October 2016
Peter Neumüller
For all manufacturing and material defects, the statutory warranty applies. In these cases, we assume the Exchange
or appliance repairs. Shipping costs are borne by us only to the extent legally is prescribed.
In case of warranty please call our service platform http://www.pro-pumpe.de/service.php log the event.
Then we will inform you how to proceed with case by case basis.
Returns please sufcient postage. Unfortunately prepaid returns will not be accepted,
because they are ltered out before delivery. Our service we provide in Germany.
The warranty does not cover:
l Material wear
l Unjustied interventions or changes in the device
l Damages by selffault
lImproper servicing and improper use

10 Deutsch
1. Vorwort ............................................................................................................................................................... 10
2. Allgemeines ........................................................................................................................................................ 10
3. Produktbeschreibung ......................................................................................................................................... 10
4. Vorbereitung ....................................................................................................................................................... 11
5. Bedienung .......................................................................................................................................................... 12
6. Einstellungen ...................................................................................................................................................... 13
7. Reinigung ........................................................................................................................................................... 13
8. Lagerung ............................................................................................................................................................ 13
9. Basiseinstellungen ............................................................................................................................................. 14
10. Erkennen und Beheben von Fehlern ................................................................................................................. 15
11. Sicherheitshinweise ............................................................................................................................................ 16
12. Garantiebestimmungen ...................................................................................................................................... 17
13. Hinweise zur Produkthaftung ............................................................................................................................. 17
14. Entsorgungshinweise ......................................................................................................................................... 17
15. EU-Konformitätserklärung .................................................................................................................................. 17
16. Technische Daten ............................................................................................................................................... 20
Die Heißluft-Fritteuse ist nach dem neuesten Stand der Technik entwickelt, mit größter Sorgfalt gefertigt und unter-
liegt strengen Qualitätskontrollen. Für unsachgemäßen Gebrauch übernehmen wir keine Haftung. Vergewissern Sie
sich nach dem Auspacken, dass die auf dem Typenschild angegebenen Daten mit den vorgesehenen Betriebsbe-
dingungen übereinstimmen. Im Zweifelsfall ist der Betrieb zu unterlassen. Transportschäden sind unverzüglich dem
Speditionsunternehmen und uns schriftlich mitzuteilen. Bei Versand durch DHL sind Transportschäden innerhalb von
7 Tagen bei der Post (www.dhl.de) anzuzeigen.
lDiese Fritteuse ist ein Gerät mit einer digitalen Zeitschaltuhr, die Zubereitungszeiten bis zu 60 Minuten erlaubt.
lEs läßt sich leicht bedienen und ist sehr sicher in der Handhabung.
lEdelstahl in Kunststoffgehäuse, wärmegedämmt.
lIm durchdacht gestalteten Frittierkorb werden die Lebensmittel rundum knusprig gebräunt.
lDie Speisen können mit wenig oder ohne Öl zubereitet werden.
1. VorWort
Zum Kauf unsererer Heißluft-Fritteuse möchten wir Sie recht herzlich beglückwünschen. Wir wissen Ihr Vertrauen zu
schätzen. Aus diesem Grund stehen bei uns Funktions- und Betriebssicherheit an erster Stelle.
Allgemeines Warnzeichen
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme
des Gerätes die Bedienungsanleitung
Vor Regen und
Nässe schützen
sicherheitshinWeise und Warnungen
Warnung vor elektrischer
Spannung

Deutsch 11
start/pause
4. Vorbereitung
lEntfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
lEntfernen Sie alle Aufkleber oder Etiketten auf dem Gerät - abgesehen vom Typenschild.
lReinigen Sie den Korb und das Bratblech mit heißem Wasser und etwas üssiger Waschseife sorgfältig mit einem nicht
abrasiven Schwamm.
lWischen Sie das Innere und die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Tuch ab.
lStellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale Fläche. Achten Sie auf gute Luftzirkulation und daß Sie genug Abstand
(mind. 20cm) zu anderen Wärmequellen und brennbaren Materialien halten.
lPlatzieren Sie den Frittierkorb im Fritteusenbehälter. Der Korb sollte hörbar einrasten, dann schieben Sie die Einheit in
die Fritteuse.
lBevor Sie die Lebensmittel in den Frittierkorb geben sollte das Gerät ca. 3 Minuten vorgeheizt werden.
lNach dem Vorheizen entnehmen Sie bitte vorsichtig die Frittiereinheit und stellen sie auf eine stabile, hitzefeste Unterlage.
lBefüllen Sie danach den Frittierkorb mit den gewünschten Lebensmitteln.
lBevor Sie die Frittiereinheit in das Gerät schieben, stellen Sie sicher, daß der Frittierkorb korrekt im Frittierbehälter sitzt.

12 Deutsch
5. bedienung
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
Nach dem Einschalten ertönt kein Geräusch, bis Sie das Menü auswählen.
Temperatur und Zeit durch Drücken der entsprechenden Tasten einstellen. Wenn das Gerät arbeitet, zeigt das
Display Zeit und Temperatur an.
lStecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.
l Sie die Lebensmittel in den Frittierkorb und schieben Sie den Frittierbehälter vorsichtig in die Fritteuse.
lTemperatur und Zeit durch Drücken der entsprechenden Tasten einstellen. Das Display zeigt die verbleibende
Garzeit und die eingestellte Temeratur.
lEinige Speisen sollten nach der Hälfte der Garzeit gewendet werden (siehe Abschnitt „Einstellungen“ in Kapitel 6). Mehr-
maliges Aufschütteln/Wenden kann das Ergebnis weiter verbessern. Um das Essen zu wenden, ziehen Sie den Frittier-
behälter mit dem Griff aus dem Gerät und schütteln es. Dann den Frittierbehälter in wieder in die Friteuse einsetzen.
lDer Timer gibt keinen Signal-Ton, wenn die eingestellte Zuereitungszeit abgelaufen ist. Ziehen Sie den Frittierbehäl-
ter aus dem Gerät und legen Sie es auf eine hitzebeständige Ober äche.
lPrüfen Sie, ob das Essen fertig gegart ist. Wenn es noch nicht fertig ist, schieben Sie den Frittierbehälter wieder in
das Gerät und lassen es für ein paar Minuten weitergaren.
lUm Lebensmittel aus dem Korb zu entfernen, drücken Sie den Korb-Entriegelungsknopf und heben Sie den Korb aus
dem Frittierbehälter.
lLeeren Sie den Inhalt des Korbes in eine Schüssel oder auf eine Platte.
lWenn eine Portion von Lebensmitteln fertig ist, ist die Friteuse sofort bereit für die Zubereitung einer neuen Portion.
Programme
Funktion
Menü Voreingestellte Zeit (min) Voreingestellte Temperatur (°C)
Pommes frites 18 200
Schinken 12 200
Ge ügelschlegel 20 200
Steak 12 180
Gebäck 25 160
Shrimps 8 180
Fisch 10 180
Wichtig!

Deutsch 13
6. einstellungen
Abgesehen von den Lebensmitteln, die auf dem Voreinstellungsmenü angezeigt wird, können Sie diese Fritteuse
auch nutzen, um andere Nahrungsmittel zuzubereiten, indem Sie Zeit und Temperatur einstellen. Die Tabelle unten
ist eine Anleitung zur Auswahl der richtigen Temperatur und Zeit für die Lebensmittel, die Sie verarbeiten möchten.
Die Rapid Air Technology erhitzt die Luft im Inneren des Geräts, der Frittierbehälter kann während des Betriebs kurz-
zeitig z.B. zum Wenden der Lebensmittel aus dem Gerät gezogen werden, ohne daß sich die Garzeit verlängert.
lKleinere Mengen von Lebensmitteln erfordern normalerweise eine etwas kürzere Zubereitungszeit als größere
Portionen.
lGrößere Portionen erfordern nur eine etwas längere Vorbereitungszeit und umgekehrt.
lDas Wenden der Lebensmittel nach ca. der Hälfte der Zubereitungszeit optimiert das Ergebnis und hilft ungleiches
Garen zu verhindern. Mehrmaliges Aufschütteln/Wenden kann das Ergebnis weiter verbessern.
lFrische Kartoffeln sollten für ein knusprigeres Ergebnis mit ein wenig Öl benetzt werden werden. Lassen Sie das Öl
ein paar Minuten einziehen, bevor Sie sie in die Fritteuse geben.
lBereiten Sie keine extrem fetthaltigen Lebensmittel wie Wurst in der Friteuse zu.
lSnacks, die in einem Ofen zubereitet werden können, können auch in der Friteuse hergestellt werden.
lDie optimale Menge für die Zubereitung knuspriger Pommes frites sollte 500g nicht überschreiten.
lSie können die Fritteuse auch verwenden, um Nahrungsmittel zu erwärmen, indem Sie die Temperatur auf 150 °C
einstellen und den Timer auf ca. 10 Minuten.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Der Frittierkorb und die Innenseite des Gerätes haben eine Antihaftbeschichtung. Verwenden Sie keine Metall-
schwämme oder Scheuermittel zur Reinigung, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann.
lZiehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
lWischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab.
lReinigen Sie das Frittierfach und den Korb mit heißem Wasser, etwas Geschirrspüler und einem nicht abrasiven
Schwamm.
Wenn Schmutz am Korb oder am Boden des Frittierbehälters klebt, füllen Sie den Frittierbehälter mit heißem
Wasser und etwas Spülmittel. Setzen Sie den Korb in den Frittierbehälter und lassen Sie den Behälter und den Korb
für ca. 10 Minuten einweichen.
Reinigen Sie das Innere des Geräts mit heißem Wasser und einem nicht abrasiven Schwamm.
Reinigen Sie das Heizelement mit einer Reinigungsbürste, um Lebensmittelreste zu entfernen.
lDen Stecker aus der Steckdose ziehen und abkühlen lassen.
lStellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind.
Wir empfehlen für beste Ergebnisse, vorgebackene Pommes frites zu verwenden. Wenn Sie hausgemachte Pommes
Frites machen wollen, gehen Sie wie folgt vor:
lDie Kartoffeln schälen und in Stifte schneiden.
lDie Pommes frites in einem Topf mit Wasser und etwas Essig ca. 10 Minuten vorgaren, herausnehmen und mit
Haushaltspapier trocknen.
l Geben Sie 1/2 Esslöffel Olivenöl in eine Schüssel, geben Sie die Pommes frites hinein und mischen Sie gründlich,
bis sie gleichmäßig mit Öl beschichtet sind.
lNach dem Garen entnehmen Sie den Frittierbehälter aus der Fritteuse. Entnehmen Sie den Frittierkorb und stellen
ihn auf Haushaltspapier, so dass überschüssiges Öl abtropfen kann.
lFrittieren Sie die Pommes frites gemäß den Anweisungen in diesem Kapitel und Kapitel 9.

300-700 9-16 200 schütteln
300-700 11-20 200 schütteln
300-800 10-16 200 schütteln 1/2 Esslöffel Öl zugeben
300-800 18-22 180 schütteln 1/2 Esslöffel Öl zugeben
300-750 12-18 180 schütteln 1/2 Esslöffel Öl zugeben
250 15-18 180 schütteln
500 15-18 200 schütteln
100-500 8-12 180
100-500 10-14 180
100-500 7-14 180
100-500 13-15 200
100-500 18-22 180
100-500 10-15 180
100-400 8-10 200 schütteln Aus der Packung zubereiten
100-500 6-10 200 schütteln Aus der Packung zubereiten
100-400 6-10 200 Aus der Packung zubereiten
100-400 8-10 180 Aus der Packung zubereiten
100-400 10 160
300 20-25 160 Backblech benutzen
400 20-22 180 Backblech benutzen
300 15-18 200 Backblech benutzen
400 20 160 Backblech benutzen
9. basiseinstellungen
14 Deutsch

Die Heissluft-Fritteuse
arbeitet nicht.
Das Gerät ist nicht ans Stromnetz
angeschlossen. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Die Frittiereinheit ist nicht richtig
eingeschoben .
Ziehen Sie Frittiereinheit aus der Fritteuse und
schieben Sie sie erneut hinein.
Beriebsanzeige leuchtet nicht. Wenn Motor und Heizelement trotzdem arbeiten,
wenden Sie sich umgehend an den Service .
Motor arbeitet nicht, oder
macht laute Geräusche.
Der Venilator blockiert oder der
Lufteinlass ist verstopft.
Schalten Sie das Gerät aus und vergewissern Sie
sich, daß nichts blockiert ist, andernfalls wenden
Sie sich an den Service
Die Zutaten werden nicht
richtig gar.
Die Menge der Zutaten im Korb
ist zu hoch.
Nehmen Sie eine kleinere Menge. Kleinere Mengen
werden gleichmäßiger gegart..
Die eingestellte Temperatur ist zu
niedrig.
Stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünsch-
te Temperatureinstellung (siehe Abschnitte 6 und 9).
Die eingestellte Zeit ist zu kurz. Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Vorberei-
tungszeit (siehe Abschnitte 6 und 9).
Die Zutaten werden unre-
gelmäßig in der Friteuse
gegart.
Die Zutaten wurden nicht geschüt-
telt/gewendet.
Die Zutaten sollten nach der Hälfte der Garzeit
(evtl. auch mehrmals) geschüttelt/gewendet werden
(siehe Abschnitte 6 und 9).
Gebratene Snacks sind
nicht knusprig, wenn sie
aus der Friteuse kommen
Sie verwendet eine Art von
Snacks, die in einer traditionellen
Fritteuse zubereitet werden sollen.
Nutzen Sie für diese Art Fritteuse geeignete Zutaten
oder versuchen Sie, die Zutaten mit einem leichten
Öllm zu versehen.
Ich kann den Frittier-
behälter nicht richtig in
das Gerät schieben.
Der Frittierkorb ist zu voll. Füllen Sie den Korb nicht über den in der Tabelle auf
der vorherigen Seite angegebenen Höchstmenge.
Der Korb sitz nicht richtig im
Frittierbehälter.
Beim Einsetzen des Korbes muß ein deutliches
Klicken zu hören sein.
Weißer Rauch kommt
aus dem Gerät.
Sie bereiten stark fetthaltige
Zutaten zu.
Kontrollieren Sie, daß die Temperatur von 180 °C
nicht überschritten wird, wenn Sie fetthaltige Zutaten
in der Friteuse zubereiten.
Der Frittierbehälter enthält noch
fettige Rückstände aus der
vorherigen Verwendung.
Weißer Rauch wird durch Fettaufheizen im Frittier-
behälter verursacht. Vergewissern Sie sich, dass
Sie nach jedem Gebrauch den Behälter säubern.
Frische Pommes frites
werden unregelmäßig in
der Friteuse gegart.
Die Pommes frites wurden nicht
vorgegart (siehe Abschnitte 6)
ie Pommes frites in einem Topf mit Wasser und
etwas Essig ca. 10min vorgaren, herausnehmen
und mit Haushaltspapier trocknen.
Sie nutzen die falsche Kartoffel-
sorte.
Verwenden Sie frische Kartoffeln und stellen Sie
sicher, dass sie während des Garens fest bleiben.
Frische Pommes frites
sind nicht knusprig, wenn
sie aus der Friteuse
kommen.
Die Knusprigkeit der Pommes
frites hängt von der Menge an
Öl und Wasser in den Pommes
frites ab.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Kartoffelstücke
richtig trocknen, bevor Sie sie mit Öl beschichten.
Schneiden Sie die Kartoffel in dünnere Stücke
Fügen Sie etwas mehr Öl zu.
Deutsch 15

11. sicherheitshinWeise
Beim Umgang mit Elektrogeräten sind zum Schutz vor Bränden, Stromschlägen und Verletzungen die folgenden
grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.
lUm das Entstehen eines Brandes zu vermeiden, darf die Fritteuse nicht auf oder in der Nähe von brenn-
baren Materialien, z.B. Tischtuch, Vorhang usw, in Betrieb genommen werden.
lWährend des Betriebs sollte jeder Hautkontakt mit dem Luftauslass vermieden werden. Die austretende
heiße Luft kann zu Verbrennungen oder Verbrühungen führen.
lWährend das Gerät in Betrieb ist, dürfen Lufteinlass und Luftauslass NICHT abgedeckt werden.
lEs ist NICHT zu empfehlen selbst Reparaturen oder technische Modikationen durchzuführen.
Reparaturen dürfen nur in einem autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden.
lDie Fritteuse darf nur mit einer Netzspannung von 230 Volt betrieben werden.
lBitte überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die elektrischen Anschlüsse, die Unversehrtheit des Kabels
und des Steckers.
lKnicke oder starke Biegungen können das Netzkabel schädigen und dadurch Stromschläge oder Feuer
verursachen. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken Wärmequellen oder unter ungesicher-
ten, schweren Lasten.
lBeschädigte Kabel dürfen nur vom autorisierten Fachbetrieb ausgetauscht werden.
l Niemals am stromführenden Kabel ziehen
l Das Gerät nie Staub, Säure, Dämpfen, explosiven oder brennbaren Gasen oder atmosphärischen Einüssen
(Regen, Sonne, Nebel, Schnee) aussetzen.
l Das Gerät darf nicht in Bereichen mit Dampf oder Feuchtigkeit oder in der Nähe von Wasser benutzt werden.
l Das Gerät niemals barfuss oder mit nassen Händen bzw. Füßen benutzen.
lBewegen oder schütteln Sie das Gerät nicht während des Betriebs.
lStecken Sie keine spitzen Gegenstände aus Metall oder anderem stromleitenden Material in die Entlüf-
tungsschlitze an der Unterseite der Fritteuse, da es sonst zu einem elektrischen Schlag kommen kann.
lNicht an einer Mehrfachstecker-Leiste betreiben um eine Beschädigung der Steckdose zu vermeiden und
dadurch einen Brand zu verursachen.
lEntfernen Sie Staub oder Wasser vom Netzkabel und Stecker (Nutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn
die stromführenden Teile absolut trocken sind), sonst kann es zu Feuer, Stromschlag oder Kurzschluss
kommen.
lAchten Sie immer darauf, dass der Stecker richtig in der Steckdose sitzt.
lDas Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienung bedient werden.
lDas Gerät darf nicht mit Papier, Kunststoff und anderen brennbaren Materialien befüllt werden.
lLassen Sie genug Freiraum (mind. 20cm) um das Gerät. Nie das Gerät mit anderen Gegenständen abdecken.
lDieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
lSchalten Sie die Fritteuse erst an, wenn die Frittier-Pfanne vollständig eingeführt ist.
lMenschen mit Herzschrittmachern oder Hörgeräten, sollten vor Nutzung des Geräts ihren Arzt kosultieren,
und/oder sich in den Handbüchern ihrer medizinischen Geräte informieren.
lWährend des Betriebs sollten nur die nicht wärmeführenden Teile berührt werden.
l
Kinder und Personen mit geistiger Behinderung dürfen keinen Zugang zur Fritteuse oder dem Netzkabel
haben. Auch das Fernhalten Ihrer Kinder und Personen mit geistiger Behinderung vom Arbeitsplatz sorgt
für zusätzliche Sicherheit.
l Keine Verantwortung im Fall von Unfällen oder Schäden aufgrund von Fahrlässigkeit oder Missachtung der
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung zu übernehmen
l Jede Verantwortung für Schäden, die durch die unsachgemäße Verwendung der Fritteuse entstehen, abzulehnen.
16 Deutsch

Für alle Fabrikations- und Materialfehler gilt die gesetzliche Gewährleistung. In diesen Fällen übernehmen wir den
Umtausch oder die Reparatur des Produktes. Versandkosten werden von uns nur getragen, soweit dies gesetzlich
vorgeschrieben ist. Im Garantiefall bitte über unsere Serviceplattform http://www.pro-pumpe.de/service.php den Fall
anmelden. Dann teilen wir Ihnen die weitere Vorgehensweise fallbezogen mit.
Rücksendungen bitte ausreichend frankieren. Unfreie Rücksendungen können leider nicht angenommen werden, da
diese vor Zustellung rausgeltert werden. Unsere Serviceleistung erbringen wir in Deutschland.
Die Garantie gilt nicht bei:
lMaterialverschleiß
lUnberechtigten Eingriffen oder Veränderungen an der Heissluft-Fritteuse
lBeschädigungen durch Selbstverschulden
lUnsachgemäßer Wartung und unsachgemäßem Betrieb
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz für Schäden, die durch unsere Geräte verursacht
werden, nur insofern haften, soweit keine Veränderungen an den Geräten vorgenommen wurden. Falls Reparaturen
durch von uns autorisierte Servicewerkstätte vorgenommen werden, haften wir nur insofern, wenn Original-Ersatz-
teile und Zubehör verwendet wurden.
14. entsorgungshinWeise
Elektro-Geräte mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden, sondern sind an einer Annahmestelle für Recycling von elektronischen Geräten
abzugeben.
Bei der deutschen Registrierungsstelle EAR sind wir unter der gelistet.
So tragen Sie zur Erhaltung und zum Schutz unserer Umwelt bei.
Vie
Der Unterzeichner 1A Pro Handels GmbH, Unterriethstr. 37, 65187 Wiesbaden bestätigt, daß die umseitig benann-
ten Produkte in der in den Verkehr gebrachten Ausführung den untenaufgeführten einschlägigen Bestimmungen, den
entsprechenden EU harmonisierten Richtlinien und dem EU-Standard für Sicherheit entsprechen.
Diese Konformitätserklärung gilt, insofern an dem Produkt keine Veränderungen vorgenommen werden.
Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Dokumente:
1A-Pro-Handels GmbH · Unterriethstraße 37 · D-65187 Wiesbaden
CE- Konformität gemäß EMV 2004/108/EC
Folgende harmonisierte Normen:
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
CE- Konformität gemäß LVD 2006/95/EC
Folgende harmonisierte Normen:
EN 60335-2-9: 2003+A1: 2004+A2: 2006+A12: 2007+A13: 2010
EN 60335-1: 2012+A11:2014
EN 62233: 2008
Wiesbaden, den 31.10.2016
Peter Neumüller
Deutsch 17

18 Notes

Notizen 19

Imprint/Impressum
www.oeko-shopping.de
Email: info@1a-pro-handel.de
Tel.: (+49) 0611-9 45 87 76-0
Fax: (+49) 0611-9 45 87 76-11
20 Englisch/Deutsch
16. technical data/technische daten
The product in this manual is Made in PRC.
Das Produkt in dieser Bedienungsanleitung ist Made in VRC.
eco air-profi dc-1400W
220-240V~, 50/60Hz, 1200-1400W, Class I
2,5 Liter
1-60 Min.
50-200 °C
346x288x338
1 m
Other manuals for Grill ECO AIR-PROFI SOUP DC-1400W
3
Table of contents
Languages:
Other 1A Profi Handels Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Champion
Champion CHAF110 user manual

Breville
Breville BDF500 Instruction book

Lincat
Lincat Silverlink 600 DC04 User, installation and servicing instructions

Crux
Crux 2.2 pound Touchscreen Air Convection Fryer instruction manual

Fagor
Fagor FGRC200 Manual instruction

Frymaster
Frymaster FMCFE Service & parts manual

Tower Hobbies
Tower Hobbies T17023 Safety and instruction manual

Champion
Champion CHAF410 user manual

Avalon Bay
Avalon Bay AB-AIRFRYER150 manual

T-Fal
T-Fal COOL TOUCH Instructions for use

smith+nobel
smith+nobel IA4125 instruction manual

Vulcan-Hart
Vulcan-Hart SPER1 ML-52918 Installation & operation manual