3M SCPFXWMV2 User manual

English
3M™Fixed Wall Mount SCPFXWMV2
For use with 3M™Super Close Projection System
Installation Instructions
September 2009
78-6971-1464-9-B
Français Deutsch Español Italiano 뼑霢꽩 ䷩橼㔯 ㅔԧЁ᭛ 日本語
English

2 © 2009 3M. All Rights Reserved.
3M™Fixed Wall Mount SCPFXWMV2
English
Warranty; Limited Remedy; Limited
Liability
This warranty applies to the continental US only. The
warranty terms, conditions, remedy and limitation may vary
in other countries. Contact your local 3M Company for
warranty information.
• The 3M SCP700 Series projector (the “3M Product”)
is warranted to be free from defects in material or
manufacture for a period of three (3) years from the date
of purchase or 4,000 hours of usage, whichever occurs
first.
• All other accessories of the 3M Product (those in the
applicable modular configurations), excluding the
projector lamps, but including the wall mounts, ceiling
mounts, digital annotation sensors, and input/output
devices are warranted to be free from defects in material
or manufacture for a period of one (1) year from the date
of purchase.
• The lamp component of the 3M Product is warranted to
be free from defects in material and manufacture for a
period of ninety (90) days after the date of purchase of
the 3M Product or 180 hours of lamp usage, whichever
occurs first. This warranty is for parts only and in the
case of an approved warranty claim for a lamp; your
exclusive remedy will be for a replacement product
shipped to your location.
• Optional product upgrades and/or accessories that are
not sold as part of any modular configuration are subject
to individual warranties.
THE WARRANTIES STATED ABOVE ARE EXCLUSIVE
AND ARE MADE IN PLACE OF ANY AND ALL
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES
OR CONDITIONS, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ANY INDUSTRY
PRACTICE OR CUSTOM OR TRADE USAGE.
In the event the 3M Product fails to conform to the above
stated warranties within the applicable warranty period,
your exclusive remedy shall be, at 3M’s option, to replace
or repair the 3M Product or to refund the purchase price
of the 3M Product. All replaced parts or products become
property of 3M. If the product is repaired, 3M will repair
the defective part(s) with a new or used part(s). If the 3M
Product is replaced, 3M will replace the 3M Product with
the same or equivalent model and with a new or refurbished
3M Product. In the case of an approved warranty claim, the
replacement 3M Product will carry only the remaining term
of the original 3M Product’s warranty period as stated above.
For warranty service, you must provide proof of the date of
the original purchase else the manufacturing code date will
be used to establish the start date of the warranty.
The following are exclusions to the above listed warranty:
This warranty does not cover 3M Product that is modified or
damaged through improper storage, misuse, abuse, accident,
vandalism, improper installation, neglect, improper shipping,
damage caused by acts of war, disasters such as fire,
flood, and lightning, improper electrical current, software
problems, interaction with non-3M products, or service
other than by a 3M Authorized Service Provider, neglect or
mishandling by any person. Normal wear and tear is not
covered under warranty.
The 3M Product is designed to operate in the typical indoor
environment. This warranty does not cover 3M Product
used outside of the following circumstances:
• 100V-240V AC, 50/60 Hz
• 10° to 35° C (50° to 95° F)
• 10-80% RH (without condensation)
• 0-2286m (0-7500 feet) above sea level
The Air Intake and Exhaust Vent must be clear of
obstructions, including any potential blockage or
obstructions caused from a ceiling or other mount.
Inadequate air ventilation may cause the 3M Product to
malfunction or may cause damage to the 3M Product which
will void the warranty.
This warranty does not cover any additional costs including,
but not limited to, those associated with removal, cleaning
or installation of the 3M Product, adjustments, (mechanical
or electronic) made to the 3M Product or replacing customer
replaceable parts like lamps. This warranty covers only
normal use of the product. 24-hour-per-day or other
excessive continual use is not considered normal use. This
warranty does not cover consumables (e.g., fuses), other
than lamps and only as set forth below. This warranty is not
transferable.
3M is not responsible for warranty service should the 3M
label or logo or the rating label or serial number be removed
unless otherwise stated in writing for the purpose of private
labeling for partnership requirements.
This warranty does not cover postage, insurance, or shipping
costs incurred in presenting your 3M Product for warranty
service. Said costs are the customer’s responsibility. If
a claimed defect cannot be identified or reproduced in
service, the customer may be held responsible for cost
incurred. Should your warranty upgrade include a “change
out” service and the claimed defect cannot be identified
or reproduced by the technician, the customer will be
responsible for call out costs.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS
CONTAINED IN THE APPROPRIATE 3M PRODUCT
MANUAL OR FAILURE TO USE THE 3M PRODUCT
IN ACCORDANCE WITH 3M’S INTENDED USE
STATEMENT, WILL VOID ALL WARRANTIES AND
LIMITED REMEDIES. EXCEPT AS SPECIFICALLY
STATED IN THE APPLICABLE 3M PRODUCT
MANUAL, 3M SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, REVENUE OR
BUSINESS) RESULTING FROM, OR IN ANY WAY
RELATED TO PERFORMANCE, USE OR INABILITY
TO USE ANY OF THE 3M PRODUCT. This limitation
applies regardless of the legal theory upon which damages
are sought.

© 2009 3M. All Rights Reserved. 3
3M™Fixed Wall Mount SCPFXWMV2
English
For warranty support, please call or write your local 3M
office or a 3M Authorized Service Provider to obtain RMA
# (Return Material Authorization Number) before returning
the product. If you are inside the Continental United
States of America, please contact 3M Customer Service at
800-328-1371 or email meetings@mmm.com.
What 3M Will Do To Correct Problems:
If your 3M Product requires service, 3M will ask you to
bring or send the 3M Product, securely packaged in its
original container or equivalent, along with proof of the
date of original purchase, to your 3M Service Dealer or 3M
Service Center.
3M will, at its option, repair or replace the defective unit
without charge for parts or labor. Return of the 3M Product
will be at 3M’s expense.
When warranty service involves the exchange of the 3M
Product or of a part, the item replaced becomes 3M property.
The exchanged 3M Product or part may be new or previously
refurbished to the 3M standard of quality, and at 3M’s
option, the replacement may be another model of like kind
and quality.
3M’s liability for replacement of the warranted 3M Product
or part will not exceed the original retail selling price of
the 3M Product. Exchange or replacement products or
parts assume the remaining warranty period of the product
covered by this limited warranty. However, each replacement
lamp carries the limited 90-day warranty stated above.
Safety Instructions
Please read and follow all safety information contained in
these instructions prior to installation and use of the folding
or fixed wall mounts. Retain these instructions for future
reference.
Intended Use
The folding wall mount is intended to provide wall mounting
of the 3M™ Super Close Projection System SCP700
Series projectors to the wall as described in the Installation
Instructions. It is expected that all installers and users
be fully aware of safe operation of this product. Other
applications have not been evaluated by 3M and may lead to
an unsafe condition.
Explanation of Signal Word Consequences
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which
if not avoided, could result in death or serious
injury and/or property damage.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which
if not avoided, may result in minor or moderate
injury and/or property damage.
Summary of device labels containing safety information
Caution: Pinch Hazard
Warning: Do not hang on the product
Attention: Read Accompanying Documentation
Caution: Hot Surface
Warning: Do not look into the projector lamp

4 © 2009 3M. All Rights Reserved.
3M™Fixed Wall Mount SCPFXWMV2
English
WARNING
To reduce the risk associated with all applicable hazards:
• Read and follow all safety information contained in the
Installation Instructions and Product Safety Guide prior to
installing, using or servicing the wall mount. Retain these
instructions for future reference.
To reduce the risk associated with choking:
• Do not allow children access to small parts and/or packaging
materials.
To reduce the risk associated with impact:
• The 3M Wall Mount Bracket is required hardware when installing
the 3M Wall Mount onto concrete block walls and stud walls.
• The Wall Mount Bracket must be installed right side out (refer to
installation instructions for details).
• If the 3M Wall Mount Bracket screws can not be driven into wall
studs, do not install the bracket or the 3M system until the wall
is properly reinforced.
• Always provide proper adult supervision when using the wall
mounted projector around children.
• Do not use excessive force in opening or closing the folding arm
of the wall mount.
• Proper installation and servicing must be performed by
experienced installers as outlined in the installation instructions.
• This wall mount is to be used for mounting 3M™ Super Close
Projection System SCP700 Series projectors only. It has not
been tested for other applications.
• Inspect the wall mount periodically to ensure all fasteners remain
tightened and that no damage has occurred. Repair or replace all
issues found prior to further use.
• Do not modify the physical aspects of the wall mount.
• Do not install on a mounting structure or surface that is prone to
vibration, movement or chance of being impacted.
• The wall mounting structure or surface must be capable of
supporting a minimum of 50 lbs vertical load. If not, the wall
must be reinforced per the Installation Instructions prior to
mounting.
• The wall mounting structure or surface must be capable of
supporting a minimum of 300 lbs pull out force. If not, the
wall must be reinforced per the Installation Instructions prior to
mounting.
• Recommended mounting structure or surface is to solid wood
(a minimum of ¾" plywood mounted to a minimum of two
studs) or to solid concrete. If the wall mount is to be installed
on any other structure or surface, use suitable hardware and/or
materials which are commercially available. This hardware and/
or materials must be determined by an experienced installer.
• Do not climb on, hang on or place any added weight other than
the projector on the fixed or folding wall mount.
WARNING
To reduce the risk associated with hazardous voltage:
• Do not re-route the factory installed cables of the folding wall
mount from the bottom of the arm to the bottom of the base
in any way (refer to the Installation Instructions). Pinching or
wearing of the cables must be avoided. If any additional cables
are added to the base, refer to the Installation Instructions.
Inspect cables periodically for damage and repair all issues
found prior to further use.
• Always disconnect the projector power cord from electrical outlet
prior to any servicing.
• Do not install the wall mount in an outdoor or wet environment.
• Do not stuff excess cable lengths under the wall mount cover
once base installation is complete.
To reduce the risk associated with fire:
• Do not install the wall mount near a heater, a fireplace or any
other source of direct heat energy.
CAUTION
To reduce the risk associated with pinch points:
• Keep hands and fingers away from all moving parts to avoid
pinch point injury.
To reduce the risk associated with lifting:
• Always use two experienced installers for installation of the
wall mounts per the Installation Instructions due to weight and
handling concerns.
To reduce the risk associated with impact:
• When installing the Wall Mount Bracket, use only the Long
Anchors included with the bracket.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

© 2009 3M. All Rights Reserved. 5
3M™Fixed Wall Mount SCPFXWMV2
English
1.0 Kit Contents
Installation Instructions
USB Cable 4m
VGA Cable 4m
3x M6*25 Screws (for mounting projector)
4x 1-1/2" Lag Bolts
4x ½" Lag Anchors
2.0 Optional Accessories
3M™Wall Mount Bracket (78-6969-9962-8)
3M™Security Kit (78-6969-9961-0)
3.0 Solid Wall Installation
(For Concrete Block or Stud Walls, Skip to Step 4)
3.1 Determine desired size and location of projected
image and mark the location of the top and center of
the image.
3.2 Locate the “top of image” line of the template for
the desired image size and then align “top of image”
and “image center line” lines with the location of the
desired image size. Then mark the positions of the
template’s four cross-hairs on the wall.
Image Area
3M™Folding
Wall Mount
Mounting Template
Descripteurde Support
Montage-Schablone
ModeloDel Montaje
MascherinaDel Montaggio
架置模板
໕ᆳቋዯഋ
土台のテンプレート
For use with:
Pourl'usage avec
FürGebrauch mit:
Parael uso con:
Peruso con:
至于使用与:
사용를위해에:
使用のため下記のものの:
SCP715, SCP717,
SCP740
1
SCP715, SCP717
SCP740
3.3 Using the appropriate bit, drill 4 holes for the
mounting lag bolt anchors. Install the short anchors
in the holes. Do not install the lag bolts at this time.
Note: Use a 1/2” masonry drill bit for solid concrete
walls or a 3/16” drill bit for wood walls. Do not use
anchors for wood walls, only use screws.
3.4 Skip to Step 5.
4.0 3M™Wall Mount Bracket Installation
(For Use With Concrete Block or Stud Walls)
4.1 Determine desired size and location of projected
image and mark the location of the top and center of
the image.
4.2 Align template with mounting holes in bracket and
secure to bracket with tape.
4.3 Locate the “top of image” line of the template for
the desired image size and then align “top of image”
and “image center line” lines with the location of the
desired image size. Mark positions for four mounting
holes according to the next step.
Image Area
3M™Folding
Wall Mount
Mounting Template
Descripteurde Support
Montage-Schablone
ModeloDel Montaje
MascherinaDel Montaggio
架置模板
໕ᆳቋዯഋ
土台のテンプレート
For use with:
Pourl'usage avec
FürGebrauch mit:
Parael uso con:
Peruso con:
至于使用与:
사용를위해에:
使用のため下記のものの:
SCP715, SCP717,
SCP740
1
SCP715, SCP717
SCP740
Align with holes
in bracket
4.4 Concrete block walls:
Mark the hole positions in the vertical joints between
the concrete blocks and then using a 1/2" (13 mm)
bit, drill 4 holes 1-5/8" (41 mm) deep into the vertical
joints between the concrete blocks. Install 4 long
anchors in the holes.
CAUTION
To reduce the risk associated with impact:
When installing the wall mount bracket, use only the 1½" (38 mm)
long lag anchors included with the bracket, not the 1" (25 mm)
short lag anchors.
16 in
(406 mm)
4X LONG

6 © 2009 3M. All Rights Reserved.
3M™Fixed Wall Mount SCPFXWMV2
English
Stud walls:
Mark the holes at the center of the studs and then
using a 3/16" (5 mm) bit, drill 4 holes 1-1/2" (38 mm)
deep through the wall into the studs.
4X
1/2–5/8"
(13–16 mm)
4.5 Using a 3/8" socket, attach the bracket to the wall
using 4 short mounting lag bolts.
5.0 Route Cables
5.1 Feed power, VGA and USB cables through the base
section of the arm. Bundle the cables and secure
about 6 inches (150 mm) from the end using a
cable tie.
~6"
(150 mm)
Note: The optional control cable is shipped with the
3M™I/O Module.
6.0 Install Security Kit (Optional)
6.1 Attach the optional security cable by either locking
it to the mounting bracket security slot (1), looping
it through the mounting bracket (2) or looping it
through screw-mount anchor point (3).
12 3
Note: If using the screw-mount anchor point, secure the
anchor point before attaching the cable.
6.2 Feed the security lock cable through the arm. Secure
about 6 inches (150 mm) from the end of the existing
cable bundle using a cable tie.
~6"
(150 mm)
7.0 Mount Base to Wall
7.1 Position the wall mount over the mounting screw
anchors or mounting bracket. Install and tighten the
4 mounting screws/mounting lag bolts firmly.

© 2009 3M. All Rights Reserved. 7
3M™Fixed Wall Mount SCPFXWMV2
English
8.0 Attach Projector
8.1 Using two screws and the thumbscrew, attach the
mounting bracket to the end of the arm extension
as shown.
2
3
1
8.2 Attach the projector to the mounting bracket with
three screws.
Note: Some models will require two washers per screw to
ensure a tight fit.
9.0 Assemble Arm Extension
9.1 Lift the assembly and feed the bundled cables
through the open end of the arm extension.
9.2 Insert the arm extension into the arm as shown.

8 © 2009 3M. All Rights Reserved.
3M™Fixed Wall Mount SCPFXWMV2
English
9.3 Install the 2 screws into the arm retainer.
9.4 Pull the cable bundle through the hole at the end of
the arm extension.
9.5 Connect the cables to the projector according to the
Quick Start Guide.
9.6 Attach the optional security cable to the projector.
10.0 Align Projector
10.1 Power on unit and change image size by adjusting the
arm extension in or out.
10.2 Adjust projector aim by loosening the thumb screw.
10.3 Adjust vertical image position by turning the leveling
screw.
10.4 Adjust horizontal image position by loosening the
four mounting screws and adjusting the base left or
right. Tighten the mounting screws when finished.

© 2009 3M. All Rights Reserved. 9
3M™Fixed Wall Mount SCPFXWMV2
English

English
3M is a trademark of 3M Company.
Important Notice
All statements, technical information, and recommendations related to 3M’s products are based on information believed to be reliable, but the accuracy or completeness is not
guaranteed.Before using this product, you must evaluate it and determine if it is suitable for your intended application.You assume all risks and liability associated with such
use.Any statements related to the product which are not contained in 3M’s current publications, or any contrary statements contained on your purchase order shall have no
force or effect unless expressly agreed upon, in writing, by an authorized officer of 3M.
Warranty; Limited Remedy; Limited Liability.
3M warrants that when the 3M Product is used according to 3M’s Intended Use Statement (www.3M.com/meetings), it will perform satisfactorily for the warranted durability
period as stated in the applicable 3M Product Manual in effect at the time of purchase. The warranties stated in the applicable 3M Product Manuals are exclusive and are
made in place of any and all express or implied warranties or conditions, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, or any industry
practice or custom or trade usage.
3
Projector Systems
6801 River Place Blvd.
Austin, TX 78726
800 328 1371
www.3M.com/meetings
Please Recycle. Printed in USA.
© 3M 2009. All Rights Reserved.
78-6971-1464-9-B

Français
Fixation murale fixe 3M™
SCPFXWMV2
À utiliser avec un système de projection Super Close 3M™
Instructions relatives à l’installation
Septembre 2009
78-6971-1464-9-B

12 © 2009 3M. Tous droits réservés.
Fixation murale fixe 3M™SCPFXWMV2
Français
Garantie; Recours restreint;
Responsabilité limitée
La présente garantie ne s’applique qu’aux États continentaux
des USA. Les modalités, conditions, recours et limites de
garantie peuvent différer dans d’autres pays. Adressez-
vous à votre concessionnaire 3M local pour de plus amples
informations sur la garantie.
• Le projecteur 3M Série SCP700 (le "produit 3M") est
garanti contre tout vice de matériau ou de main d'œuvre
pour une période de trois (3) ans à compter de la date
d'achat ou 4 000 heures de fonctionnement, selon la
première de ces échéances.
• Tous les autres accessoires du Produit 3M (ceux des
configurations modulaires applicables), à l’exclusion
des lampes de projecteur, mais y compris les fixations
murales, les fixations de plafond, les capteurs d’annotation
numériques et les périphériques d’entrée/sortie sont
garantis exempts de défaut de fabrication ou de main
d’œuvre pendant une période d’un (1) an à compter de la
date d’achat.
• Le composant de la lampe du Produit 3M est garanti
exempt de tout vice de matériau et de fabrication pendant
une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la
date d’achat du Produit 3M ou 180 heures d’utilisation de la
lampe, selon la première de ces échéances. Cette garantie
ne s’applique qu’aux seules pièces détachées et dans le cas
d’une réclamation en garantie approuvée pour la lampe ;
votre recours exclusif sera le remplacement du produit
expédié à votre adresse.
• Les accessoires et/ou mises a niveau optionnels non vendus
dans le cadre d’une configuration modulaire font l'objet de
garanties spécifiques.
LES PRÉSENTES GARANTIES STIPULÉES CI-DESSUS
SONT EXCLUSIVES ET SE SUBSTITUENT À TOUTES
AUTRES GARANTIES OU CONDITIONS, EXPRIMÉES
OU TACITES, Y COMPRIS TOUTES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, OU À UNE
PRATIQUE INDUSTRIELLE, COUTUME OU À UN USAGE
COMMERCIAL.
Dans l'éventualité où le produit 3M ne serait pas conforme
à la garantie stipulée ci-dessus dans la limite de la période
pendant laquelle la garantie s'applique, votre recours exclusif,
à la discrétion de 3M, sera de remplacer ou réparer le produit
3M ou d'en rembourser le prix d'achat. Toutes les pièces ou
produits remplacés deviennent la propriété de 3M. Si le produit
doit être réparé, 3M remplacera la/les pièce(s) défectueuse(s)
par une/des pièce(s) neuve(s) ou usagée(s). Si le produit 3M
est remplacé, 3M remplacera le produit 3M par un modèle
identique ou équivalent et par un produit 3M neuf ou rénové.
En cas de recours en garantie approuvé, le produit 3M de
remplacement ne sera couvert que par la partie restante de
la garantie du produit 3M original, comme stipulé ci-dessus.
Pour une réparation sous garantie, vous devez fournir une
preuve de la date d'achat initial, dans le cas contraire, la date de
fabrication sera prise en compte pour établir la date de départ
de la garantie.
Les conditions suivantes sont exclues de la garantie ci-dessus:
Cette garantie ne couvre pas un produit 3M qui a été modifié
ou endommagé à l'issue d'un stockage inadéquat, d'une
utilisation erronée, abusive ou accidentelle, d'un vandalisme,
d'une installation incorrecte, d'une négligence, d'une expédition
inadéquate, ou d'une détérioration provoquée par des actes de
guerre, des désastres tels qu'un incendie, des inondations et des
éclairs, d'une tension électrique incorrecte, de problèmes de
logiciels, d'une interaction avec des produits non 3M, ou d'une
réparation effectuée par un prestataire de services non agréé par
3M, d'une négligence ou d'une manipulation incorrecte par une
quelconque personne. Cette garantie ne couvre pas l'usure et la
détérioration normale.
Ce produit 3M est conçu pour fonctionner dans un
environnement intérieur normal. La présente garantie ne
couvre pas un produit 3M utilisé hors des circonstances
suivantes:
• 100V-240V c.a., 50/60 Hz
• 10 ° à 35 °C (50 ° à 95 °F)
• Entre 10 et 80 % HR (sans condensation)
• Entre 0 et 2 286 m (0-7 5 00 pi) au-dessus du niveau de la
mer
L’arrivée d’air et l’ouverture d’évacuation doivent être
dépourvues de toute obstruction, y compris de fermeture ou
obstruction provoquée par un plafond ou autre fixation. Une
ventilation inadéquate peut provoquer un dysfonctionnement du
produit 3M ou le détériorer, ce qui annulerait la garantie.
La présente garantie ne couvre pas les frais supplémentaires,
notamment ceux associés à la dépose, au nettoyage ou à
l'installation du Produit 3M, aux réglages (mécaniques ou
électroniques) réalisés sur le Produit 3M ou au remplacement
des pièces remplaçables par l’utilisateur comme les lampes.
La présente garantie ne couvre qu'une utilisation normale du
produit. Une utilisation 24 heures sur 24 ou autre utilisation
continue excessive n’est pas considérée comme une utilisation
normale. La présente garantie ne couvre pas les consommables
(p. ex., fusibles), autres que les lampes et seulement dans les
conditions stipulées ci-dessous. La présente garantie n'est pas
cessible.
3M décline toute responsabilité en garantie en cas de retrait de
l'étiquette ou du logo 3M, de l'étiquette nominale ou du numéro
de série, sauf stipulation contraire par écrit dans le cadre d'un
contrat privé de partenariat.
La présente garantie ne couvre pas les frais de poste,
d'assurance ou d'expédition occasionnés dans le cadre de
la présentation en garantie de votre produit 3M. Les frais
mentionnés sont sous la responsabilité du client. Si un défaut
déclaré ne peut être identifié ou reproduit par nos services, le
client peut être tenu responsable des frais occasionnés. Si votre
extension de garantie inclut un service de "remplacement" et
que le défaut déclaré ne peut pas être identifié ou reproduit par
le technicien, le client sera responsable pour la totalité des frais
de rappel.
TOUTE UTILISATION DU PRODUIT 3M NE
RESPECTANT PAS LES INSTRUCTIONS CONTENUES
DANS LE MANUEL DU PRODUIT 3M APPROPRIÉ
OU LA DÉCLARATION D'USAGE PRÉVUE PAR 3M
ANNULERA TOUTES LES GARANTIES ET LES
RECOURS LIMITÉS. EN DEHORS DES CAS SPÉCIFIÉS
DANS LE MANUEL APPLICABLE AU PRODUIT 3M,
3M DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX
DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPÉCIFIQUES

© 2009 3M. Tous droits réservés. 13
Fixation murale fixe 3M™SCPFXWMV2
Français
OU SUBSÉQUENTS (INCLUS, MAIS NON LIMITÉS À,
PERTE DE PROFITS, DE REVENUS OU D'ACTIVITÉ)
RÉSULTANT OU ÉTANT, DE QUELQUE FAÇON QUE CE
SOIT, LIÉ À LA PERFORMANCE, L'UTILISATION, OU
L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER UN PRODUIT 3M QUEL
QU'IL SOIT. La présente limitation s'applique quelle que soit la
théorie juridique sous laquelle les dommages sont revendiqués.
Pour bénéficier de la garantie, veuillez appeler ou adresser un
courrier au bureau 3M local, ou à un prestataire de services
agréé 3M pour obtenir un n° d'ARM (autorisation de retour de
marchandise) avant de renvoyer le produit. Si vous êtes dans
un état américain continental, veuillez contacter le service des
consommateurs 3M par téléphone au 1-800-328-1371 ou par
courriel à meetings@mmm.com.
Ce que fera 3M pour corriger des problèmes :
Si votre produit 3M nécessite un service, 3M vous demandera
d'apporter ou d'envoyer le produit 3M, soigneusement emballé
dans sa boîte d'origine ou équivalente, accompagné d'une
preuve de la date d'achat, à votre revendeur 3M ou votre centre
de maintenance 3M.
3M réparera ou remplacera à sa convenance l'unité défectueuse
sans facturation pour les pièces ou la main d'œuvre. Le renvoi
du produit 3M se fera aux frais de 3M.
Lorsque le service de garantie inclus l'échange du produit 3M
ou d'un composant, l'objet remplacé devient la propriété de 3M.
Le produit ou le composant 3M échangé peut être neuf ou
précédemment rénové au standard de qualité 3M, et à la
convenance de 3M, le produit de remplacement peut être un
autre modèle de même type et qualité.
La responsabilité de 3M pour le remplacement du produit 3M
ou du composant garanti n'excèdera pas le prix de vente au
détail original du produit 3M. Les produits ou composants
échangés ou remplacés ne sont couverts que par la partie
restante de la garantie du produit couvert par cette garantie
limitée. Cependant, chaque lampe de remplacement est couverte
par la garantie limitée de 90 jours stipulée ci-dessus.
Instructions de sécurité
Veuillez lire et respecter toutes les informations de sécurité
contenues dans ces instructions avant l’installation et
l’utilisation des fixations murales repliables ou fixes. Conservez
ces instructions en vue d’une utilisation ultérieure.
Utilisation prévue
La fixation murale repliable vise à assurer la fixation murale
des projecteurs du Système de projection Super Close des séries
3M™SCP700 comme décrit dans les instructions d’installation.
Il est indispensable que tous les installateurs et utilisateurs
connaissent toutes les consignes de sécurité concernant le
fonctionnement de ce produit. D’autres applications n’ont pas
été évaluées par 3M et pourraient conduire à une situation
dangereuse.
Explication des conséquences du mot-indicateur
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles, et/ou des
dégâts matériels.
PRUDENCE : Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
des blessures mineures ou modérées et/ou des
dégâts matériels.
Résumé des étiquettes du dispositif contenant des
informations de sécurité
Prudence : Risque de pincement
Avertissement : Ne pas se suspendre au produit
Attention : Veuillez lire la documentation jointe
Prudence : Surface chaude
Avertissement : Ne pas regarder directement la
lampe du projecteur

14 © 2009 3M. Tous droits réservés.
Fixation murale fixe 3M™SCPFXWMV2
Français
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque associé à tous les dangers applicables :
• Lire et respecter toutes les informations de sécurité contenues dans
les instructions d’installation et le guide de sécurité avant d’installer,
d’utiliser ou de réparer la fixation murale. Conservez ces instructions
en vue d’une utilisation ultérieure.
Pour réduire le risque de suffocation :
• Ne pas laisser des enfants accéder aux petites pièces et/ou
matériaux d’emballage.
Pour réduire le risque associé à un impact :
• Le Support de Fixation Murale 3M est le matériel requis pour
l’installation de la fixation murale 3M dans les murs en parpaings et
les parois.
• Le Support de fixation murale doit être installé côté droit vers
l’extérieur (consulter les instructions d’installation pour de plus
amples détails).
• Si les vis du Support de Fixation Murale 3M ne peuvent être
introduites dans les montants, ne pas installer le support ni le
système 3M tant que la paroi n’est pas correctement renforcée.
• Toujours assurer une supervision appropriée par un adulte lors de
l’utilisation du projecteur à fixation murale en présence d’enfants.
• Ne pas utiliser une force excessive pour ouvrir ou fermer le bras
repliable de la fixation murale.
• L’installation et toute intervention doivent être confiées à des
installateurs expérimentés, comme décrit dans les instructions
d’installation.
• Cette fixation murale ne doit être utilisée que pour la fixation de
projecteurs du Système de Projection Super Close de la série
SCP700. Elle n’a pas été testée pour d’autres applications.
• Inspecter périodiquement la fixation murale pour vérifier que toutes
les attaches sont bien serrées et qu’aucun dommage n’a eu lieu.
Réparer ou remplacer tous les problèmes décelés avant toute autre
utilisation.
• Ne pas modifier les aspects physiques de la fixation murale.
• Ne pas installer sur une structure ou une surface de fixation qui
est soumise à des vibrations, à des mouvements, ou risque d’être
heurtée.
• La structure ou la surface de fixation murale doit être capable de
soutenir au minimum une charge verticale de 22,7 kg (50 lbs).
Sinon, le mur doit être renforcé conformément aux instructions
d’installation avant le montage.
• La structure ou la surface de fixation murale doit être capable
de résister au minimum à une force d’arrachement de 136 kg
(300 lbs). Sinon, le mur doit être renforcé conformément aux
instructions d’installation avant le montage.
• La structure ou surface de fixation recommandée doit être en bois
plein (au minimum du contreplaqué de 19 mm [¾ po] monté au
moins sur deux poteaux) ou en béton plein. Si la fixation murale
doit être installée sur une autre structure ou surface, utiliser des
accessoires et/ou matériaux qui sont disponibles dans le commerce.
Ces accessoires et/ou matériaux doivent être déterminés par un
installateur expérimenté.
• Ne pas grimper, se suspendre, ni mettre de poids autre que celui du
projecteur sur la fixation murale fixe ou repliable.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque associé aux tensions dangereuses :
• Ne pas réacheminer de quelque manière que ce soit les câbles de
la fixation murale repliable installés en usine qui vont du bas du bras
au bas de la base (se reporter aux instructions d’installation). Il faut
éviter de pincer ou d’user les câbles. Si des câbles supplémentaires
sont ajoutés à la base, se reporter aux instructions d’installation.
Inspecter périodiquement les câbles pour vérifier qu’ils ne sont pas
endommagés et réparer tous les problèmes décelés avant toute
autreutilisation.
• Toujours débrancher le cordon d’alimentation électrique du
projecteur de la prise secteur avant toute intervention.
• Ne pas installer la fixation murale à l’extérieur ou dans un
environnement humide.
• Ne pas bourrer l’excédent de câbles sous le capot de la fixation
murale une fois que l’installation de la base est terminée.
Pour réduire le risque associé à un incendie :
• Ne pas installer la fixation murale à proximité d’un radiateur, d’une
cheminée ou d’une autre source de chaleur directe.
PRUDENCE
Pour réduire le risque associé aux points de pincement :
• Maintenir les mains et les doigts à l’écart de toutes les pièces
mobiles pour éviter les blessures par pincement.
Pour réduire le risque associé au levage :
• Toujours utiliser deux installateurs expérimentés pour l’installation
des fixations murales, conformément aux instructions d’installation,
en raison du poids et des risques de manipulation.
Pour réduire le risque associé à un impact :
• Lors de l’installation du Support de Fixation Murale, n’utiliser que les
chevilles longues incluses avec le support.
CONSERVER LES PRÉSENTES
DIRECTIVES

© 2009 3M. Tous droits réservés. 15
Fixation murale fixe 3M™SCPFXWMV2
Français
1.0 Contenu du Kit
Instructions relatives à l’installation
Câble USB de 4 m
Câble VGA de 4 m
3 x vis M6*25 (pour le montage du projecteur)
4 vis chevillées de 38 mm
4 x chevilles de 13 mm
2.0 Accessoires en option
Support mural 3M™(78-6969-9962-8)
Kit de sécurité 3M™(78-6969-9961-0)
3.0 Installation sur un mur massif
(Pour le béton ou les parois passer à l’étape 4)
3.1 Établir la taille et l’emplacement de l’image projetée et
marquer l’emplacement du haut et du centre de l’image.
3.2 Repérer la ligne du « haut de l’image » du gabarit pour
la taille de l’image voulue, puis aligner les lignes du
« haut de l’image » et du « centre de l’image » avec les
emplacements de la taille d’image voulue. Puis marquer
les positions des quatre réticules du gabarit sur le mur.
Image Area
3M™Folding
Wall Mount
Mounting Template
Descripteurde Support
Montage-Schablone
ModeloDel Montaje
MascherinaDel Montaggio
架置模板
໕ᆳቋዯഋ
土台のテンプレート
For use with:
Pourl'usage avec
FürGebrauch mit:
Parael uso con:
Peruso con:
至于使用与:
사용를위해에:
使用のため下記のものの:
SCP715, SCP717,
SCP740
1
SCP715, SCP717
SCP740
3.3 Au moyen d’un foret approprié, percer 4 trous pour les
chevilles. Introduire les 4 chevilles courtes dans les
trous. Ne pas encore installer les chevilles longues à ce
stade.
Remarque : Utiliser un foret pour béton de 13 pour les murs
en béton ou un foret pour bois de 5 pour les
parois en bois. Ne pas utiliser de chevilles dans
les parois en bois, n’utiliser que les vis.
3.4 Passer à l’Étape 5.
4.0 Installation du support mural 3M™
(À utiliser sur parpaings ou des colombages)
4.1 Établir la taille et l’emplacement de l’image projetée et
marquer l’emplacement du haut et du centre de l’image.
4.2 Aligner le gabarit avec les trous de montage des
supports et le fixer avec du ruban adhésif.
4.3 Repérer la ligne du « haut de l’image » du gabarit pour
la taille de l’image voulue, puis aligner les lignes du
« haut de l’image » et du « centre de l’image » avec les
emplacements de la taille d’image voulue. Marquer
les positions des quatre trous de montage selon l’étape
suivante.
Image Area
3M™Folding
Wall Mount
Mounting Template
Descripteurde Support
Montage-Schablone
ModeloDel Montaje
MascherinaDel Montaggio
架置模板
໕ᆳቋዯഋ
土台のテンプレート
For use with:
Pourl'usage avec
FürGebrauch mit:
Parael uso con:
Peruso con:
至于使用与:
사용를위해에:
使用のため下記のものの:
SCP715, SCP717,
SCP740
1
SCP715, SCP717
SCP740
Align with holes
in bracket
4.4 Murs en parpaings :
Marquer les positions des trous dans les joints verticaux
entre les parpaings puis en utilisant une mèche de 13
mm (1/2 po), forer 4 trous de 41 mm (1-5/8 po) de
profondeur dans les joints verticaux entre les parpaings.
Introduire les 4 chevilles longues dans les trous.
PRUDENCE
Pour réduire le risque associé à un impact :
Lors de l’installation du support mural, n’utiliser que les chevilles
longues ½” (de 38 mm (1½ po) fournies avec le support, et non les
chevilles courtes de 25 mm (1 po).
16 in
(406 mm)
4X LONG

16 © 2009 3M. Tous droits réservés.
Fixation murale fixe 3M™SCPFXWMV2
Français
Parois :
Marquer les trous au centre des montants, puis utiliser
un foret de 5 mm (3/16 po), percer 4 trous de 38 mm (1-
1/2 po) de profondeur dans les poteaux.
4X
1/2–5/8"
(13–16 mm)
4.5 Avec une clé de 9, fixer le support sur la paroi au moyen
des 4 vis courtes fournies.
5.0 Cheminement des câbles
5.1 Enfiler les câbles d’alimentation, VGA et USB dans la
base du bras. Mettre les câbles en faisceau et les fixer à
environ 15 cm (6 po) l’extrémité avec un collier.
~6"
(150 mm)
Remarque : Le câble de commande en option est livré avec le
module d’E/S 3M™.
6.0 Installation du kit de sécurité
(Facultatif)
6.1 Adapter le câble de sécurité facultatif en le verrouillant
sur la fente de sécurité du support de montage (1), en
faisant une boucle sur le support de fixation (2) ou une
boucle autour du point de fixation (3).
12 3
Remarque : Si le point de fixation est utilisé, fixer le point de
fixation avant de fixer le câble.
6.2 Enfiler le câble de sécurité dans le bras. Le fixer à
environ 150 mm (6 po) de l’extrémité du faisceau de
câbles existant au moyen d’un collier.
~6"
(150 mm)
7.0 Base de montage sur un mur
7.1 Positionne la fixation murale sur les chevilles de
montage ou le support de fixation. Installer et serrer
fermement les 4 vis de montages/vis chevillées.

© 2009 3M. Tous droits réservés. 17
Fixation murale fixe 3M™SCPFXWMV2
Français
8.0 Adapter le Projecteur
8.1 Avec deux vis et la vis moletée, fixer le support de
fixation à l’extrémité du bras d’extension comme
illustré.
2
3
1
8.2 Adapter le projecteur au support de fixation avec
trois vis.
Remarque : Certains modèles nécessitent deux rondelles par
vis pour assurer un bon serrage.
9.0 Assemblage de L’extension du Bras
9.1 Soulever l’ensemble et avancer le faisceau de câbles à
travers l’extrémité ouverte de l’extension du bras.
9.2 Introduire l’extension du bras dans le bras comme
illustré.

18 © 2009 3M. Tous droits réservés.
Fixation murale fixe 3M™SCPFXWMV2
Français
9.3 Installer les 2 vis dans la retenue du bras.
9.4 Tirer le faisceau de câbles à travers le trou à l’extrémité
de l’extension du bras.
9.5 Connecter les câbles au projecteur conformément au
Guide de démarrage rapide.
9.6 Adapter le câble de sécurité supplémentaire au
projecteur.
10.0 Aligner le projecteur
10.1 Mettre l’appareil sous tension et modifier la taille de
l’image en ajustant l’extension du bras.
10.2 Ajuster la portée du projecteur en desserrant la vis
moletée.
10.3 Régler la position verticale de l’image en tournant la vis
de mise à niveau.
10.4 Régler la position horizontale de l’image en desserrant
les quatre vis de fixation et en ajustant la base vers la
gauche ou la droite. Une fois terminé, serrer les vis de
fixation.

© 2009 3M. Tous droits réservés. 19
Fixation murale fixe 3M™SCPFXWMV2
Français

Français
3M est une marque commerciale de 3M Company.
Avis important
Toutes les déclarations, informations techniques et recommandations relatives aux produits 3M sont fondées sur des informations fiables, néanmoins, leur exactitude et leur
exhaustivité ne sont pas garanties.Avant d’utiliser ce produit, vous devez l’évaluer et déterminer s’il convient à l’usage que vous souhaitez en faire.Vous assumez tous les
risques et responsabilités associés à un tel usage.Toute déclaration reliée au produit qui n’est pas contenue dans les publications courantes de 3M ou toute déclaration
contradictoire énoncée sur votre bon de commande est nulle et sans valeur, à moins qu’elle ne fasse l’objet d’une approbation explicite écrite par un mandataire de 3M.
Garantie, Recours Limité et Responsabilité Limitée.
3M garantit que lorsque le produit 3M est utilisé conformément aux Instructions d’utilisation prévue (www.3M.com/meetings), celui-ci fonctionnera de façon satisfaisante
pendant la période de garantie comme stipulé dans le Manuel du produit 3M en vigueur à la date d’achat. Les présentes garanties stipulées dans les manuels de produit 3M
sont exclusives et se substituent à toutes autres garanties ou conditions, exprimées ou tacites, y compris toutes garanties implicites de qualité marchande ou d’adéquation à
un but particulier, ou à une pratique industrielle, coutume ou à un usage commercial.
3
Systèmes de Orojection
6801 River Place Blvd.
Austin, TX 78726 U.S.A.
800 328 1371
www.3M.com/meetings
Penser à recycler. Imprimé aux U.S.A.
© 3M 2009. Tous droits réservés.
78-6971-1464-9-B
Table of contents
Languages:
Other 3M Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Panasonic
Panasonic TY-WK42PR20 installation instructions

DH Instruments
DH Instruments MOLSTIC LO FLOW instruction sheet

Touchboards
Touchboards Black Box Network Services NBDEP-12 user manual

Enclume
Enclume LR12A Assembly and installation instructions

Vertiv
Vertiv NetSure 48BA1200-19 installation manual

Armadillo
Armadillo ARSR4X4B Assembly instructions

green sheep
green sheep FN016B manual

CONTINENTAL EDISON
CONTINENTAL EDISON CE600FX12 quick start guide

Dell
Dell 0HD058 - Monitor Stand For Latitude user guide

AmazonBasics
AmazonBasics B01KBEOM2G instruction manual

Workrite Ergonomics
Workrite Ergonomics Sequoia SQ-633 Assembly instructions

Eaton
Eaton AMT Vari-Depth Instruction leaflet