A-Collection 6302618 User manual

Wireless Interconnected Smoke Alarm
Trådlöst hopkopplat brandlarm
Trådløst sammenkoblet røykvarsler Langaton
yhdistetty palovaroitin
SE 6302618

EN
Wireless Interconnected Smoke Alarm
1. Brief introduction
6302618 Wireless Interconnected Fire Detecting Alarm is a portable, photoelectric smoke alarm with low power consumption.
Internal precise analog circuit, digital circuit and wireless transmission circuit make the detection work more stable and reliable. It
has wireless interconnection function, which means when one unit makes alarm, other interconnected units within the interlink
range will alarm at the same time. This product has small volume and the built-in large-capacity battery can provide service life of
10 years.
2. Product characteristics
•Photoelectric smoke detection
•Reliable performance and less nuisance alarms
•Precise analog circuit and digital circuit
•Low power consumption
•Small size
•Portable
•Interlink range>100m (open field)
•Radio frequency:868.3MHz.
3. Technical specification
Smoke detection
Voltage
DC3V (built-in CP605050)
Low-voltage
inspection
2.2V
Current
Alarm current
Quiescent current
≤
120mA
≤
2uA
Status display
Normal smoke detection
LED (red) flashes once about every 344 seconds, no alarm
sound
Smoke detection or key
test
LED (red) flashes and continuous alarm is given
Low sensitivity
detection (silent
mode)
LED (red) flashes every 9 seconds, no alarm sound, automatically
cancel low sensitivity detection about 9 minutes later
Alarm memory
LED (green) flashes 3 times about every 43 seconds, and stops 24
hours later. The first time you press test/ mute button after alarm
is made, the detector will hint by special alarm mode
End of life
After power-up and work for 10 years, end-of-life warning will be
made. The buzzer beeps 3 times every 43 seconds.
Low-voltage inspection
LED (red) flashes about every 344 seconds, beeps about
every 43 seconds.
Alarm loudness
≥85dB/3m
Wireless
interconnection
Radio frequency
868.3MHz
Interlink range
≥
100m (open field)
Interconnection / learn
indication
Red LED being steady on means the product needs to learn. Red
LED flashing means signal transmitting. Green LED being steady on
means the product is ready to send identification code. Green LED
flashing means the unit has received wireless signal.
transmission rate
Working
temperature
-10°C~+40°C

EN
Ambient humidity
≤
95%RH (no condensation)
4. Appearance and dimensions (Figure. 1)
5. Installation
5.1 Functional diagram (Figure 2)

EN
5.2 Mounting
a Hold the mounting plate against the selected installation position on the ceiling, and mark the center of the holes with a pencil.
Drill a hole through the pencil marks and use the enclosed screws and anchors to secure the mounting plate. (See Figure 4)
b. Insert the hook of the mounting plate to the slot of the alarm, the positioning column should also align with the positioning
groove. Rotate the alarm clockwise until it snaps into place.

EN
Figure 4
c. You can move the alarm to a new location by rotating the alarm counter-clockwise, then removing the screws and repeating the
instructions from 5.2 a in the new location.
Note: If you can’t rotate the alarm after insect the hook into the slot, please check if the positioning column aligns with
the positioning groove.
Note: if you need to close/open the installation plate to test the smoke alarm before install to ceiling,please hold the plate
by heart of palms to operate.
5.3 Recommended Locations for Smoke Alarms and Locations to Avoid
a. Recommended Locations for Smoke Alarms • Install at
least one smoke alarm in every bedroom
•If you install the smoke alarm in a passageway whose width is less than 3 m, install it in the middle and install one unit every 12
m.
•At least 1.5 m from fl uorescent lamp or neon lamp. (In case of electronic interference).
•At least 3 m from the bathroom.
•At least 6 m from the kitchen or stove.
•At least 30 cm from the lamps.
•Locate the smoke alarm in the middle of the room. If you can’t, install it at least 1 m from the wall.
•If you install the smoke alarm on sloped or peaked ceiling, the installation position shall be at least 90cm from the highest point.
b. Locations to avoid installing
•Avoid installing smoke alarm in garages because exhaust fumes may cause alarm.
•Avoid installing smoke alarm near radiators,fans,air conditioners ect.
•Avoid installing in dusty areas,protective nets can only keep out some insects or dust.
•Avoid installing In an area where the temperature may fall below 0°C or rise above 40°C.
•Avoid installation in damp,dusty area like bathroom,kitchen ect.

EN
6. Function
6.1 Interconnect operation between two or more smoke alarms.
a. Close all the alarms that need to be interconnected to the mounting plate and twist clockwise. Then the smoke alarm enters
standby condition. But the unit is not interconnected with other units.
b. Host Smoke Detector- Press the right button (LEARN) 2 times after powering on, the green indicator light is on;
c. Associated Smoke Detector- Press the right button (LEARN) 1 time after powering on, the red indicator light is on;
d. Prepare all the smoke detectors that need to be connected-- Press and hold the left button (TEST/HUSH) of the HOST smoke
detector until all the red indicator light of the Associated smoke detectors turns to green and alarming, means the connection is
completed.
In the third step, it takes about 10s-15s to fi nish the whole connection process (Keep pressing the left button of HOST
(TEST/HUSH)for about 10s-15s)
The Associated ones standby time of the product is only 45s, if it exceeds the 45s, the product automatically exits the
interconnection mode. Please operate it again.
e. If the smoke alarms needs to exit from the interconnection work, long press the “LEARN” button of the smoke alarm for about 5
seconds until the green lights fl ashes, clearance is completed.
Note 1: All the smoke alarms of this model have wireless interconnection function. It requires at least two smoke alarms.
We suggest you learn the interconnection operation before you install the product to the ceiling, to make your operation
more effi cient.
Note 2: The interlink range of this product is ≥100m (open fi eld). But as different construction will have different effect on
the transmission distance, if there is product that cannot be interconnected, please adjust the installation position of the
product.
6.2 Operating mode
•Testing
Press the TEST/HUSH button and the product will enter alarm mode. It will make beeps that are louder than 86dB. The alarm
indicator (red) will flash.
•Normal working condition
In standby condition, the smoke alarm detects every 10 seconds. The alarm indicator flashes every 344 seconds to indicate that
the smoke alarm is operating properly. The smoke alarm will sound when it detects a concentration of smoke. And the alarm
indicator (red) flashes at the same time, until the smoke is clear.
•Silence mode (Low sensitivity)
When it’s in alarm condition, press the TEST/HUSH button and the product will enter silence mode. The alarm indicator flashes
every 9 seconds and no audible sound will be heard, unless smoke becomes denser. That will last for about 9 minutes. Pressing
and holding the TEST/HUSH button for several seconds will end the silence mode.
•Low voltage warning
When the battery voltage is too low, the product will make short beeps every 43 seconds to warn the user, until the battery
voltage meets with the working voltage of the smoke alarm.
•Alarm history

EN
When the alarm indicator (green) flashes 3 times every 43 seconds, that means alarm has been made before. Please check if there
is fire risk in detecting area. This indication will end 24 hours later. • Smoke chamber degradation warning
The working environment and time will cause the degradation of smoke chamber. When the product makes 3 short beeps every
43 seconds, it indicates end-of-unit-life. You should replace the smoke alarm with a new one.
7. Maintenance
7.1 Test the smoke alarm every week by pressing the test button.
7.2 Clean the smoke alarm with dry cloth. Never use water, cleaners or solvents to clean since they may damage
the unit. Prevent foreign body from entering the unit.
7.3 If the smoke alarm is not working properly, don’t disassemble the unit yourself. Please seek the service of the
professionals.
8. Points for Abandoned Products
8.1 The packing material is renewable, so please do your best to recycle it.
8.2 As this product has built-in non-replaceable battery, this unit cannot be abandoned with normal household garbage.

SV
Trådlöst hopkopplat brandlarm
1. Kort introduktion
6302618 Trådlöst hopkopplat brandlarm är ett portabelt, fotoelektriskt brandlarm med låg effektförbrukning. Inbyggd exakt
analog krets, digital krets och trådlös överföringskrets gör att detekteringen blir stabilare och mer tillförlitlig. Den har en trådlös
hopkopplingsfunktion som gör att när enhet larmar så kommer även andra enheter som är hopkopplade med den aktuella
brandvarnaren inom interlink-räckvidden att larma. Denna produkt har kompakta mått och det inbyggda batteriet med hög
kapacitet kan ge en livslängd på 10 år.
2. Produktegenskaper
•Fotoelektrisk rökdetektering
•Tillförlitlig prestanda och färre falsklarm
•Exakt analog och digital krets
•Låg strömförbrukning
•Kompakta mått
•Bärbar
•Interlink-räckvidd>100m (öppen yta)
•Radiofrekvens: 868,3MHz.
3. Teknisk standard
Rökdetektering
Spänning
DC3V (inbyggd CP605050)
Lågspänningsinspektion
2,2V
Ström
Larmström
Viloström
≤
120mA
≤
2uA
Statusvisning
Normal rökdetektering
LED-lampan (röd) blinkar en gång cirka var 344:e sekund, inget larm ljuder
Rökdetektering eller
nyckeltest
LED-lampan (röd) blinkar och larmet ljuder kontinuerligt
Detektering med låg
känslighet (tyst läge)
LED-lampan (röd) blinkar var 9:e sekund, inget larm hörs, detektering med
låg känslighet avbryts automatiskt cirka 9 minuter senare
Larmminne
LED-lampan (grön) blinkar 3 gånger cirka var 43:e sekund och slutar 24
timmar senare. Första gången du trycker på test/ mute-knappen efter att
larmet har aktiverats kommer brand- varnaren att indikera detta genom ett
speciellt larmläge
Uttjänt produkt
Efter att brandvarnaren har satts igång och varit i drift i 10 år kommer den
att varna om att dess livslängd börjar närma sig sitt slut.
Summern piper 3 gånger var 43:e sekund.
Lågspänningsinspektion
LED-lampan (röd) blinka cirka var 344:e sekund, och piper ungefär var 43:e
sekund.
Larmljudnivå
≥85dB/3 m
Trådlös anslutning
Radiofrekvens
868,3MHz
Hopkopplingsintervall
≥
100 m (öppen yta)
Hopkoppling/
programmeringsindikering
Om den röda LED-lampan lyser med fast sken, betyder det att produkten
behöver programmeras. Om den röda LED-lampan blinkar, betyder det
signalöverföring. Om den gröna LED-lampan lyser med fast sken, betyder det
att produkten är redo att skicka identifieringskod. Om den gröna LED-lampan
blinkar, betyder det att enheten har tagit emot en trådlös signal.

SV
överföringshastighet
Arbetstemperatur
-10°C~+40°C
Omgivande
luftfuktighet
≤
95 %RH (ingen kondensation)
4. Utseende och mått (Figur 1)
5. Installation
5.1 Funktionsdiagram (Figur 2)

SV
5.2 Montering
a Håll montageplattan mot den valda installationspositionen i taket och märk ut centrum för hålen med en
penna. Borra ett hål där markeringarna har gjorts och använd de bifogade skruvarna och ankarna för att fästa montageplattan.
(Se bild 4)

SV
b. Sätt i kroken på montageplattan i spåret på brandvarnaren, positioneringstappen ska också linjera med positionsspåret. Vrid
brandvarnaren medurs tills den snäpper på plats.
Figur 4
c. Du kan fl ytta brandvarnaren till en ny plats genom att vrida den moturs och därefter lossa skruvarna. Följ därefter
instruktionerna under punkt 5.2.a ovan igen för att montera brandvarnaren på den nya platsen.
Obs! Om det inte går att vrida brandvarnaren efter att kroken har satts fast i spåret, kontrollera att positioneringstappen
befi nner sig mitt för positioneringsspåret.
OBS: om du behöver stänga/öppna installationsplattan för att testa brandvarnaren innan den monteras i taket, håller du
plattan med handfl atorna för att aktivera brandvarnaren.
5.3 Rekommenderade platser för brandvarnare och platser som bör undvikas
a. Rekommenderade platser för brandvarnare • Installera
minst en brandvarnare i varje sovrum
•Om du installerar brandvarnaren i en passage med en bredd som är mindre än 3 meter, installera den i mitten samt installera
en enhet var 12:e meter.
•Minst 1,5 m från lysrörslampor eller neonlampor. (För att minimera risken för elektroniska störningar).
•Minst 3 m från badrum.
•Minst 6 m från köket eller spisen.
•Minst 30 cm från lampor.
•Placera brandvarnaren mitt i rummet. Om det inte är praktiskt möjligt, installera den minst 1 m från väggen.
•Om du installerar brandvarnaren i ett lutande tak eller topptak, måste installationspositionen vara minst 90 cm
från den högsta punkten.
b. Undvik att montera brandvarnaren på följande platser
•Undvik att montera brandvarnaren i garage eftersom avgasångor kan göra att larmet går igång.
•Undvik att montera brandvarnaren nära element, fl äktar, luftkonditioneringsanläggningar osv.

SV
•Undvik att montera brandvarnaren i dammiga miljöer, skyddsnät kan endast förhindra att vissa insekter eller damm inte når
detektorn.
•Undvik att montera på platser där temperaturen kan sjunka under 0 °C eller stiga över 40 °C.
•Undvik att montera i fuktiga, dammiga miljöer såsom badrum, kök osv.
6. Funktion
6.1 Hopkoppling av två eller fl er brandvarnare
a. Stäng alla larm som ska kopplas ihop med montageplattan och vrid medurs.
Brandvarnaren går över i standby-läge. Enheten är dock inte hopkopplad med några andra enheter.
b. Värdbrandvarnare – tryck på höger knapp (LEARN) 2 gånger efter att enheten har startats, den gröna indikatorlampan är tänd,
c. Associerad brandvarnare – tryck på höger knapp (LEARN) 1 gång efter att enheten har startats, den röda indikatorlampan är
tänd,
d. Förbered alla brandvarnare som behöver anslutas – tryck och håll inne vänster knapp (TEST/HUSH) på VÄRDbrandvarnaren tills
alla röda indikatorlampor på associerade rökdetektorer slår över till grönt och larmar, vilket innebär att anslutningen är slutförd.
I det tredje steget tar det cirka 10–15 sekunder att slutföra hela anslutningsprocessen (Håll fortsatt inne vänster knapp på
VÄRDEN (TEST/HUSH) i cirka 10–15 sekunder)
De associerade enheternas standbytid för produkten är bara 45 sekunder. Om tiden går över 45 sekunder avslutas automatiskt
samkörningsläget. Aktivera den igen.
e. Om brandvarnarna behöver kopplas bort från brandvarnargruppen, trycker du på knappen ”LEARN” på brandvarnaren
och håller in den i cirka 5 sekunder till dess att de gröna lamporna börjar blinka, brandvarnaren har kopplats bort från
gruppen.
Anmärkning 1: Alla brandvarnare av denna modell har trådlös hopkopplingsfunktion. Denna kräver att du kopplar ihop
minst två brandvarnare. Vi föreslår att du lär dig hur hopkopplingen går till innan du sätter upp produkten i taket, för att
driftsättningen ska bli effektivare.
Anmärkning 2: Interlink-räckvidden för denna produkt är ≥100m (öppen yta). Men eftersom olika konstruktioner
kommer att ha olika effekt på överföringsavståndet ber vi dig att vänligen justera installationspositionen för produkten
om denna inte kan kopplas ihop med övriga enheter.
6.2 Driftläge
• Provning
Tryck på TEST/HUSH-knappen – produkten går över i larmläge. Brandvarnaren ger ifrån sig signaler med en ljudnivå som överstiger
86 dB. Larmindikatorn (röd) blinkar. • Normalt driftläge

SV
I standby-läge detekterar brandvarnaren var 10:e sekund. Larmindikatorn blinkar var 344:e sekund för att indikera att
brandvarnaren fungerar som den ska. Brandvarnaren ljuder när den detekterar en koncentration av rök. Och larmindikator (röd)
blinkar samtidigt tills röken har försvunnit.
•Tyst läge (låg känslighet)
När brandvarnaren är i larmläge trycker du på TEST/HUSH-knappen – produkten går över i tyst läge. Larmindikatorn blinkar var
9.e sekund och inget ljud hörs om inte röken blir tätare. Detta pågår i cirka 9 minuter. Om du trycker på och håller in TEST/HUSH-
knappen i flera sekunder, avslutas det tysta läget.
•Varning för låg batterispänning
När batterispänningen är för måg börjar produkten att avge korta pip med 43 sekunders mellanrum för att varna användaren, till
dess att batterispänningen uppfyller kravet för brandvarnarens driftspänning (batteriet utbytt).
•Larmhistorik
När larmindikatorn (grön) blinkar 3 gånger var 43:e sekund betyder det att larmet har aktiverats tidigare. Kontrollera om det finns
brandrisk i detekteringsområdet. Denna indikation kommer att avslutas 24 timmar senare.
•Varning för rökkammardegenerering
Arbetsmiljön och tiden kommer så småningom göra att rökkammaren bryts ned. När produkten ger ifrån sig 3 korta pip var 43:e
sekund indikerar det att enheten har tjänat ut. Du bör byta ut brandvarnaren mot en ny.
7. Underhåll
7.1 Testa brandvarnaren varje vecka genom att trycka på testknappen.
7.2 Torka av brandvarnaren med en torr trasa. Använd aldrig vatten, rengöringsmedel eller lösningsmedel för att
rengöra den eftersom det kan skada enheten. Förhindra att främmande föremål kommer in i enheten.
7.3 Om brandvarnaren inte fungerar som den ska, demontera den inte själv. Lämna istället den till behörig
servicetekniker.
8. Punkter för uttjänta produkter
8.1 Förpackningsmaterialet är återvinningsbart så vänligen gör ditt bästa för att återvinna detta.
8.2 Eftersom denna produkt har ett inbyggt batteri som inte kan bytas ut, får denna enhet inte slängas i
hushållssoporna.

NO
Trådløst sammenkoblet røykvarsler
1. Kort innledning
6302618 Trådløst sammenkoblet røykvarsler er en bærbar, optisk røykvarsler med lavt strømforbruk. Nøyaktig analog krets, digital
krets og krets for trådløs kommunikasjon gjør varslingen mer stabil og pålitelig. Den har trådløs kommunikasjon som sørger for at
når én enhet varsler, vil de andre sammenkoblede enhetene varsle samtidig. Produktet har beskjedent volum, og det innebygde
batteriet med stor kapasitet sørger for 10 års drift.
2. Produktets egenskaper
•Optisk røykdeteksjon
•Pålitelig ytelse, og færre falske alarmer
•Nøyaktig analog krets og digital krets
•Lavt strømforbruk
•Beskjeden størrelse
•Bærbar
•Kommunikasjonsrekkevidde>100 m (fri sikt) • Radiofrekvens: 868.3 MHz.
3. Tekniske spesifikasjoner
Røykdeteksjon
Spenning
DC 3 V (innebygd CP605050)
Lav spenning
inspeksjon
2,2 V
Strøm
Alarmstrøm
Strøm i hvilemodus
≤
120 mA
≤
2 uA
Statusvisning
Normal røykdeteksjon
LED-diode (rød) blinker en gang cirka hvert 344. sekund, ingen alarmlyd
Røykdeteksjon eller knappetest
LED-diode (rød) blinker, og kontinuerlig alarmlyd høres
Lav følsomhetdeteksjon (stille
modus)
LED-diode (rød) blinker hvert 9. sekund, ingen alarmlyd, automatisk
avstenging av lav følsomhet-deteksjon rundt 9 minutter senere
Alarmminne
LED-diode (grønn) blinker tre ganger cirka hvert 43. sekund, og stopper
24 timer senere. Den første gangen du trykker på test/mute-knappen
etter at en alarm er utløst, vil detektoren varsle med en spesiell
alarmmodus
Kassering
Etter oppstart og 10 års bruk, varsles det om at produktet ikke lenger
skal brukes. Lydsignalet aktiveres tre ganger hvert 43. sekund.
Lavspenningsinspeksjon
LED-dioden (rød) blinker cirka hvert 344. sekund, og enheten piper cirka
hvert 43. sekund.
Alarm styrke
≥
85 dB/3m
Trådløs
kommunikasjon
Radiofrekvens
868.3 MHz
Kommunikasjonsrekkevidde
≥100 m (fri sikt)
Kommunikasjon-/
læringsindikasjon
Når den røde LED-dioden lyser fast, må produktet kobles til. Når den
røde LED-dioden blinker, overføres det signal. Når den grønne LED-
dioden lyser fast, er produktet klart til å sende ID-kode. Når den grønne
LED-dioden blinker, har enheten mottatt trådløst signal.
overføringshastighet

NO
Arbeidstemperatur
–10°C~ +40°C
Luftfuktighet
≤95 %RH (ingen kondens)
4. Utseende og dimensjoner (fi gur. 1)
5. Installasjon
5.1 Funksjonsdiagram (fi gur 2)

NO
5.2 Montering
a Hold monteringsplaten på ønsket sted i taket, og merk hullene med en blyant. Bor et hull gjennom merkene, og
bruk medfølgende skruer og ankere til å feste monteringsplaten. (se fi gur 4)
b. Før kroken på monteringsplaten inn i sporet på røykvarsleren. Tappen skal også passe i sporet. Vri røykvarsleren med
urviseren til den klikker på plass.

NO
Figur 4
c. Du kan fl ytte røykvarsleren til et nytt sted ved å vri den mot urviseren, fjerne skruene og gjenta instruksjonene fra 5.2 a på et
nytt sted.
Merk: Hvis du ikke kan vri røykvarsleren etter å ha ført kroken inn i sporet, må du kontrollere at tappen stemmer med
sporet.
Merk: Hvis du må lukke/åpne installasjonsplaten for å teste røykvarsleren før du monterer den i taket, må du holde platen
med håndfl atene.
5.3 Anbefalte plasseringer for røykvarslere, og hvilke plasseringer du bør unngå
a. Anbefalte plasseringer for røykvarslere
•Monter minst én røykvarsler i hvert soverom
•Hvis du monterer røykvarsleren i en gang som er smalere enn 3 m, må du montere den i midten.
Monter én enhet hver 12. meter.
•Minst 1,5 m fra lysrør eller neonlamper. (I tilfelle elektronisk interferens).
•Minst 3 m fra baderommet.
•Minst 6 m fra kjøkkenet eller komfyren.
•Minst 30 cm fra lamper.
•Plasser røykvarsleren midt i rommet. Hvis det ikke er mulig, må den monteres minst 1 m fra veggen.
•Hvis du monterer røykvarsleren i skråtak, må den monteres minst 90 cm fra det høyeste punktet.
b. Steder å unngå montering
•Ikke monter røykvarsler i garasjen. Eksos kan løse ut alarmen.
•Ikke monter røykvarsler i nærheten av radiatorer, vifter, klimaanlegg og lignende.
•Unngå montering på støvete steder, beskyttelsesnett kan bare holde ute enkelte insekter eller støv.
•Unngå montering på steder hvor temperaturen kan bli lavere enn 0 °C eller høyere enn 40 °C.
•Unngå montering på fuktige og støvete steder, for eksempel baderom, kjøkken og lignende.

NO
6. Funksjon
6.1 Sammenkoblet drift av to eller fl ere røykvarslere
a. Fest alle røykvarslere som skal kobles sammen, til monteringsplaten og vri dem med urviseren. Røykvarsleren går til
standby. Men enheten er ikke koblet til andre enheter.
b. Røykvarsler som er vert – trykk to ganger på høyre knapp (LEARN) etter at den er slått på. Det grønne lyset lyser.
c. Røykvarsler som er tilknyttet – trykk én gang på høyre knapp (LEARN) etter at den er slått på. Det grønne lyset lyser.
d. Klargjør alle røykvarslerne som skal kobles sammen – hold inne venstre knapp (TEST/HUSK) på røykvarsleren som skal
være vert. Hold den inne til alle de røde indikatorlampene på røykvarslerne som skal kobles til, lyser grønt og varsler. Da
er sammenkoblingen fullført.
I det tredje trinnet tar det rundt 10–15 sekunder å fullføre hele tilkoblingsprosessen (hold inne den venstre knappen
(TEST/HUSH) på røykvarsleren som skal være vert i rundt 10–15 sekunder)
Standby-tiden for røykvarslerne som skal kobles til, er 45 sekunder. Hvis det tar mer enn 45 sekunder, avslutter produktet
automatisk sammekoblingsmodus. Start på nytt.
e. Hvis du skal koble røykvarslere fra igjen, holder du inne knappen «LEARN» på den aktuelle røykvarsleren i cirka 5 sekunder til det
grønne lyset blinker. Nå er den koblet fra.
Merknad 1: Alle røykvarslerne av denne typen har mulighet for trådløs kommunikasjon. Det krever minst to røykvarslere.
Vi foreslår at du gjennomfører sammenkoblingen før du monterer produktet i taket, siden det da vil gå raskere.
Merknad 2: Kommunikasjonsrekkevidden er ≥100 m (fri sikt). Men siden forskjellige hus vil påvirke rekkevidden på
forskjellige måter, må du justere produktets plassering hvis det ikke kan kobles sammen med andre produkter.
6.2 Driftsmodus
• Testing
Trykk på knappen TEST/HUSH. Alarmen utløses. Lydsignalene er høyere enn 86 dB. Alarmindikatoren (rød) blinker. • Normal drift
I standby registrerer røykvarsleren hvert 10. sekund. Alarmindikatoren blinker hvert 344. sekund for å vise at røykvarsleren
fungerer. Røykvarsleren varsler når den registrerer røyk. Alarmindikatoren (rød) blinker også til røyken er borte.
•Stille modus (lav følsomhet)
Når alarmen er utløst, kan du trykke på knappen TEST/HUSH for å aktivere stille modus. Alarmindikatoren blinker hvert 9. sekund,
og det høres ingen lydalarm med mindre røyken blir tettere. Dette varer i 9 minutter. Hvis du holder inne knappen TEST/HUSH i
flere sekunder, avsluttes stille modus. • Advarsel om lav spenning
Når batterispenningen blir for lav, piper produktet kort hvert 43. sekund for å varsle brukeren, frem til batterispenningen
oppfyller røykvarslerens arbeidsspenning igjen.
•Alarmhistorikk

NO
Når alarmindikatoren (grønn) blinker tre ganger hvert 43. sekund, betyr det at alarmen har vært utløst. Kontroller om det er en
brannfare på stedet. Denne indikasjonen avsluttes etter 24 timer.
•Advarsel om forringet røykkammer
Arbeidsmiljøet og tiden vil føre til at røykkammeret forringes. Når produktet piper kort tre ganger hvert 43.
sekund, indikerer det at enheten må byttes ut. Bytt ut røykvarsleren med en ny.
7. Vedlikehold
7.1 Test røykvarsleren hver uke ved å trykke inn test-knappen.
7.2 Rengjør røykvarsleren med en tørr klut. Ikke bruk vann, rengjøringsmidler eller løsemidler, siden de kan skade
enheten. Ikke la fremmedlegemer trenge inn i enheten.
7.3 Hvis røykvarsleren ikke fungerer som den skal, må du ikke demontere den selv. Kontakt fagfolk.
8. Informasjon om kassering av produkter
8.1 Emballasjen skal resirkuleres.
8.2 Produktet har et innebygd batteri som ikke kan byttes, og derfor må det ikke kastes i restavfallet.

FI
Langaton yhdistetty palovaroitin
1. Lyhyt esittely
Langaton yhdistetty palovaroitin 6302618 on kannettava, valosähköinen savuhälytin, jonka virrankulutus on alhainen. Sisäinen
tarkka analoginen piiri, digitaalinen piiri ja langaton siirtopiiri tekevät tunnistuksesta vakaamman ja luotettavamman. Siinä on
langaton yhteystoiminto, mikä tarkoittaa, että yhden laitteen hälyttäessä muut toisiinsa yhteysalueella yhdistetyt laitteet
hälyttävät samaan aikaan. Tuote on kooltaan pieni ja sen sisäänrakennettu suurkapasiteettiakku takaa 10 vuoden käyttöiän.
2. Tuotteen ominaisuudet
•Valosähköinen savun tunnistus
•Luotettava suorituskyky ja vähemmän vääriä hälytyksiä
•Tarkka analoginen piiri ja digitaalinen piiri
•Alhainen virrankulutus
•Pieni koko
•Kannettava
•Yhteysalue>100 m (avoin kenttä) • Radiotaajuus: 868,3 MHz.
3. Tekniset tiedot
Savun tunnistus
Jännite
DC3V (sisäänrakennettu CP605050)
Pienjännitetarkastus
2,2 V
Virta
Hälytysvirta
Virta lepotilassa
≤
120 mA
≤
2 uA
Tilanäyttö
Normaali savun tunnistus
LED (punainen) vilkkuu kerran noin 344 sekunnin välein, ei
hälytysääntä
Savun tunnistus tai avaintesti
LED (punainen) vilkkuu ja jatkuva hälytys annetaan
Alhaisen herkkyyden
tunnistus (hiljainen tila)
LED (punainen) vilkkuu 9 sekunnin välein, ei hälytysääntä, peruuttaa
alhaisen herkkyyden tunnistuksen automaattisesti noin 9 minuuttia
myöhemmin
Hälytysmuisti
LED (vihreä) vilkkuu 3 kertaa noin 43 sekunnin välein ja pysähtyy 24
tuntia myöhemmin. Kun painat testi/mykistyspainiketta
ensimmäisen kerran hälytyksen jälkeen,
varoitin antaa vihjeen erityishälytystilasta
Käyttöiän päättyminen
Kun varoitin on ollut päällä ja toiminut 10 vuotta, annetaan käyttöiän
päättymisen varoitus. Summeri soi 3 kertaa 43 sekunnin välein.
Alhaisen jännitteen tarkastus
LED (punainen) vilkkuu noin 344 sekunnin välein, ja piippaa noin 43
sekunnin välein.
Hälytyksen
voimakkuus
≥85 dB/3 m
Langaton yhteys
Radiotaajuus
868,3 MHz
Yhteysalue
≥100 m (avoin kenttä)
Yhteys / opetusilmaisu
Punainen koko ajan palava LED tarkoittaa, että tuote on opetettava.
Punainen vilkkuva LED tarkoittaa signaalin lähettämistä. Vihreä koko
ajan palava LED tarkoittaa, että tuote on valmis lähettämään
tunnistuskoodin. Vihreä vilkkuva LED tarkoittaa, että laite on
vastaanottanut langattoman signaalin.
siirtonopeus
Table of contents
Languages:
Other A-Collection Smoke Alarm manuals
Popular Smoke Alarm manuals by other brands

Gentex
Gentex 710LS Installation and owner's manual

Cofem
Cofem EYEHOME+ quick guide

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon BE1480 manual

Johnson Controls
Johnson Controls DH300PL Installation and maintenance instructions

Hard Head
Hard Head 014100 operating instructions

Siemens
Siemens OP121 installation instructions