A.E.B. med TOP PARKING PLUS 4U User manual

Sistema di parcheggio programmabile con 4 sensori da incasso,
per paraurti in materiale plastico, anteriore o posteriore.
Montaggio dall’interno del paraurti.
Programmable parking system with 4 built-in sensors,
for front or rear plastic bumper.
Assembled from inside the bumper.
ISTRUZIONE DI FUNZIONAMENTO - ITALIANO
USER’S GUIDE - ENGLISH
A U T O M O T I V E S O L U T I O N S
TOP PARKING PLUS 4U
NUMERO DI OMOLOGAZIONE e
APPROVAL NUMBER e
LUGLIO - JULY 2012
1 9 0 1 0 0 06 8
CNT TPP 4U
CENTRALINA ELETTRONICA
CENTRAL UNIT
PUL TPP 4U
PULSANTE
BUTTON
MUTE
DISPLAY TP PLUS 4U
DISPLAY CON CICALINO
DISPLAY WITH BUZZER
OPZIONALE - OPTIONAL
LED
INTERRUTTORE
SWITCH
OFF LO HI
CIC TPP 4U
CICALINO
BUZZER
a socio unico / a single member Company - Via dell’Industria, 20
42025 - Corte Tegge - Cavriago (RE) - Italy
med è una divisione di /
A.E.B. S.p.A.
a division of A.E.B. S.p.A.
COMPANY
WITH QUALITY SYSTEM
CERTIFIED BY
BUREAU VERITAS
ISO 9001:2008
www.medautomotive.it

<6 Km/h
1 3
4
R
2
OFF
TEST
1 3
4
R
2
ON OK
BI - BI
1 3
4
R
2
OFF
TEST < 10 Km/h
13
4
R
2
ON OK
BI - BI
< 10 Km/h
ZONA DI RILEVAMENTO DEI SENSORI
ZONES OF DETECTION
- IMPOSTAZIONE STANDARD
- FACTORY SETTINGS
Oppure
OR
2 1 1 2 3
1 = Suono continuo
1 = Continuos tone
2
100
3
210
1
30
Distanza
Distance (cm)
(cm)
ZONA - ZONE
Lettura standard (interruttore 3 OFF)
(switch 3 OFF)Standard reading
2
80
3
150
1
30
Distanza
Distance (cm)
(cm)
ZONA - ZONE
Lettura ridotta (interruttore 3 ON)
(Switch 3 ON)Reduced reading
2
80
1
30
Distanza
Distance (cm)
(cm)
ZONA - ZONE
(Interruttore 3 OFF)
(Switch 3 OFF)
INSTALLAZIONE ANTERIORE
FRONT BUMPER
(interruttore 1 ON)
(Switch 1 ON)
INSTALLAZIONE POSTERIORE
REAR BUMPER
(interruttore 1 OFF)
(Switch 1 OFF)
OFF
ON
1

d
min. 20 cm.
Ostacoli difficili da rilevare
Difficult-to-detect obstacles
Recinzioni basse,
costituite da paletti
di piccolo diametro
Smooth slope
Oggetti rotondi di
piccolo diametro
Smooth round object
Oggetti in materiale assorbente
per gli ultrasuoni,
ad esempio in stoffa.
Object absorbing wave, e.g. cotton
ESCLUDERE COL PULSANTE LA LETTURA DEI SENSORI POSTERIORI:
EXCLUDE READING OF THE REAR SENSORS WITH THE PUSH BUTTON:
OK
2
INTERRUTTORE FUNZIONE
= Installazione su paraurti posteriore - F
= Installazione su paraurti anteriore - R
= Installazione con 4 sensori - 4 sensor
= Installazione con 2 sensori - 2 sensor
= Lettura standard -
= Lettura ridotta -
= Sensibilità alta - High sensitivity
= Sensibilità bassa - Low sensitivity
1
2
3
4
¯
¯
¯
¯
ront bumper
ear bumper
Standard reading
Reduced reading

INTRODUZIONE
FUNZIONAMENTO
TOP PARKING PLUS 4U
cicalino OFF LO HI
30
DISPLAY TP PLUS 4U
DISPLAY TP PLUS 4U
TOP PARKING PLUS 4U è quindi un importante aiuto nella fase di manovra, ma
è sempre il conducente che deve valutare gli ostacoli, tenendo uno stile di
guida attento e prudente, per non arrecare danni a cose o persone.
AVVERTENZE:
Le manovre devono sempre essere effettuate con la massima cautela ed attenzione.
30 cm
Lavandoli con getti d'acqua in pressione o a getto di vapore, mantenersi ad almeno
20 centimetri di distanza
può essere installato anteriormente o posteriormente al veicolo, su
tutti i paraurti in materiale plastico, a partire dall’altezza minima di 45 centimetri (con paraurti
verticale).
Dispone di 4 sensori con filtro antidisturbo integrato, per proteggere uniformemente il veicolo,
ma se il mezzo ha dimensioni contenute, è possibile installarlo con solo 2 sensori.
Il (con interruttore a 3 posizioni: spento - basso - alto ) segnala con BIP
sempre più rapidi l'avvicinarsi agli ostacoli fino alla distanza minima di circa cm (suono
continuo), come il LED a 3 colori integrato, con: verde - giallo - rosso lampeggiante.
Consigliamo l'abbinamento del con cicalino integrato (opzionale) per
visualizzare graficamente sia la distanza minima (indicazione numerica) del sensore più vicino
all’ostacolo, che la modalità di avvicinamento: segmenti a led si accendono in modo
indipendente: prima verde, poi giallo, quindi rossi, all’avvicinarsi dell’ostacolo.
Il consente di effettuare numerose impostazioni, riportate a pag. 6.
- E' possibile incappare in oggetti che potrebbero non essere rilevati correttamente, come
ad esempio: ostacoli molto bassi, sottili, appuntiti o con ridotta riflessione.
- Fermare il veicolo appena il cicalino suona fisso, perché indica la presenza di un ostacolo a
circa dai sensori.
- Mantenere i sensori puliti da neve, fango o sporcizia, per evitare malfunzionamenti.
Pulirli con acqua ed un panno morbido.
Non utilizzare panni asciutti o ruvidi, per evitare di graffiare o danneggiare i sensori.
-
.
Possono verificarsi false segnalazioni:
- In caso di forte vento o piogge intense.
- In presenza di superfici fortemente irregolari (neve, fango, strade sterrate) o quarzite
(materiale usato per pavimentazioni).
- In presenza di ostacoli con superfici poco riflettente.
:
Accendendo la chiave quadro, il led verde del cicalino si accende: i sensori sono attivi.
- BIP e LED giallo indicano l’avvicinarsi a meno di 80 centimetri degli ostacoli.
- BIP continuo e LED rosso lampeggiante se l’ostacolo è a meno di 30 centimetri.
- La segnalazione si interrompe se l’ostacolo rimane fermo rispetto al veicolo per più di 4
secondi.
Si riattiva appena l’ostacolo o il veicolo si muovono.
Il pulsante in dotazione permette di disattivare / riattivare il sistema (vedereAUTODIAGNOSI).
L’esclusione resta valida sino alla prossima accensione della chiave quadro.
SENSORI ANTERIORI
ITALIANO
3

SENSORI POSTERIORI
VEICOLI CON GANCIO DI TRAINO O RUOTA DI SCORTA SPORGENTE
20 centimetri
:
L’installazione posteriore dei sensori consente, in fase di montaggio, di scegliere la distanza di
inizio rilevamento degli ostacoli: 210 centimetri (lettura standard) o 150 cm (lettura ridotta).
Innestando la retromarcia, un BIP del cicalino ed il LED verde acceso indicano l’entrata in
funzione del sistema.
- BIP lento e LED verde lampeggiante indicano l’avvicinarsi nella zona di rilevamento di un
ostacolo: a meno di 210 cm (lettura standard) o 150 cm (lettura ridotta).
- BIP sempre più veloci e LED giallo avvicinandosi ulteriormente all’ostacolo.
- BIP continuo e LED rosso lampeggiante se l’ostacolo è a meno di 30 centimetri.
- La segnalazione si interrompe se l’ostacolo rimane fermo rispetto al veicolo per più di 3
secondi. Si riattiva appena l’ostacolo o il veicolo si muovono.
Il pulsante in dotazione permette di disattivare il sistema, ad esempio se si aggancia un
rimorchio. L’esclusione resta valida sino alla prossima accensione della chiave quadro.
può essere installato su questi veicoli, disponendo della capacità di
memorizzarne gli ingombri effettuandone l’autoapprendimento della loro sporgenza:
1) Posizionare il veicolo in una zona senza ostacoli posteriori, lasciando il motore acceso.
2) Innestare la retromarcia per 2 secondi, toglierla per altri 2 secondi.
3) Ripetere 3 volte il punto 2.
4) Conferma: il LED passa da rosso a giallo, poi verde senza emettere suoni, poi un BIP
prolungato conferma il buon esito dell’operazione.
5) Spegnere il motore.
- L’impostazione resta valida sino alla sua ripetizione in modo completo.
- Gli accessori devono essere fissati saldamente al veicolo (ruota di scorta, gancio di traino).
- Ignora oggetti che fuoriescono dalla linea del paraurti per meno di 20 centimetri, purchè
non coprano direttamente i sensori.
(30 centimetri di distanza minima + 20 centimetri per l’eventuale sporgenza: ruota di
scorta, gancio traino, etc.
- Ostacoli nascosti dagli oggetti fissati al veicolo non possono essere rilevati.
A.E.B. S.p.A. declina ogni responsabilità e sospende la GARANZIA in caso di utilizzo improprio
del prodotto o di parte di esso, di manomissione o di abbinamento a dispositivi non previsti.
A.E.B. S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in ogni momento migliorie al prodotto.
- Posizionare la centralina in zona protetta dall'infiltrazione di liquidi, coi cavi che arrivano
dal basso per evitare che convoglino acqua; non posizionare la centrale, i sensori o i
cablaggi in prossimità di fonti di calore intenso, quali motore o impianto di scarico.
- L'installazione deve essere eseguita da personale qualificato.
- A.E.B. S.p.A. non può essere ritenuta responsabile in caso di danni al veicolo o alle
persone dovuti a mancate o ritardate segnalazioni di ostacoli; è l’autista che deve tenere
un comportamento di marcia adeguato alle condizioni, prestando la massima attenzione
anche durante le operazioni di manovra; TOP PARKING PLUS è uno strumento di
assistenza alla manovra.
La garanzia tecnica ha durata di 24 mesi a partire dalla data di installazione, franco fabbrica, per
le parti ritenute difettose ad insindacabile giudizio A.E.B. S.p.A. Sono escluse da tale forma di
copertura spese di manodopera esterna ed ogni altro onere a qualsiasi titolo.
TOP PARKING PLUS 4U
ATTENZIONE:
In questo caso tutte le distanze rilevate risulteranno maggiorate di .
Il buzzer ora suonerà fisso alla distanza di circa 50 centimetri tra l’oggetto rilevato ed i
sensori
CONDIZIONI DI GARANZIA
4
Table of contents
Languages:
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works
SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter
Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech
WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER
TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction