ABB ESM Series User manual

电源连接 - ESM04/06/08
电机引脚 颜色 描述 驱动器引脚
1 红 U U
2 白 V V
3 黑 W W
4 绿 PE 地线
5 屏蔽 屏蔽 地线
6 黄 制动器
7 蓝 制动器 *
反馈连接 – 编码器
反馈连接 - SmartInc / SmartAbs
ESM04/06/08 ESM13/18 颜色 描述 驱动器引脚
1 A 绿CHB+ 2
2 B 绿/黑 CHB- 10
3 C 蓝 CHA+ 1
4 D 蓝/黑 CHA- 9
5 E 黄 CHZ+ 3
6 F 黄/黑 CHZ- 11
7 G 黑 DGND 13
10 K 红 +5V 12
12 L 紫/黑 Hall U- 5
13 M 棕/黑 Hall V- 7
14 N 橙/黑 Hall W- 14
15 P 紫 Hall U+ 6
16 R 棕 Hall V+ 8
17 S 橙 Hall W+ 15
18 T 屏蔽 屏蔽 外壳
ESM13/18 颜色 描述 驱动器引脚
C 蓝 Data+ 1
D 绿 Data- 9
G 黑 DGND 13
H 红 VB- (电池) NC
J 棕 VB+ (电池) NC
K 白 +5V 12
T 屏蔽 屏蔽 外壳
*
电源连接 - ESM13
电机引脚 颜色 描述 驱动器引脚
B 红 U U
G 白 V V
E 黑 W W
C 绿 PE 地线
外壳 屏蔽 屏蔽 地线
A 白 制动器
F 白 制动器
*
电源连接 - ESM18
电机引脚 颜色 描述 驱动器引脚
A 红 U U
B 白 V V
C 黑 W W
D 绿 PE 地线
外壳 屏蔽 屏蔽 地线
制动器:
A 红 制动器
B 黑 制动器
* 有关电机抱闸的详细信息请参考驱动器的安装手册。
警告
请在使用电机之前完整阅读此安全措施
拆箱注意事项
打开包装后,请确认产品型号是否正确,是否有损坏的迹象。
CN
配线安全注意事项
1) 如果电机实际电流超过额定电流的3倍,可能导致电
机磁体退磁。请联系ABB。
2) 请检查电机相序、电缆和制动器电压。并请仔细检查
编码器的电源和信号线,不正确的连线将导致电机的
非正常运行,甚至损坏电机。
3) 确保编码器正确接线及操作,否则可能会导致电子装
置损坏。
4)电机的电源线应远离编码器的电源/信号线,绝对避
免置于同一线槽,以防止噪声干扰。
5)确保接地线始终与大地相连。
6) 切勿对编码器终端进行耐压或绝缘测试,测试会导致
终端的损坏。
7) 对电机、制动器或旋转变压器进行耐压或绝缘测试时
应断开控制器。不进行不必要的测试,否则有可能导
致产品的耗损。
操作安全注意事项
1) 交流伺服电机应由专用驱动器控制。切勿将其直接与
交流电源相连(15/230 VAC 50/60 Hz等)。应认真
阅读说明书后正确使用。
2) 确保电机在规定环境下使用。注意,电机温度是以电
机与散热片紧密结合为前提的。
3) 内置制动器用于固定静止电机,切勿将其用于停止制
动。另请注意,此制动器不属于确保机械安全的制动
z装置,安全停止装置应在机械侧提供。
4) 如果发现任何异常气味、噪声、烟雾、温升或震动,
请立即停止电机并切断电源。
5) 严禁向产品滴漏或泼洒水/油。
搬运及安装时的安全注意事项
1) 请勿拖动线缆或轴移动电机,处理不慎可能造成电机
损坏或人身伤害。
2) 请勿敲击电机或轴。冲击会损坏编码器内的码盘。
3) 电机不防水或油。请勿将电机放置水中或浸入油中。
4) 请勿在含有腐蚀性气体、液体,或含有过多水分、水
蒸气的环境中使用电机。
5) 为保护电机内部的编码器,应采用一切必要措施防止
电气噪声、震动、冲击和温度异常的影响。
9-pin 18-pin
ESM04/06/08
5
6
2
4
3
1
9
3
4
7
8
9
10
18
1) 2)
1) CBLxxx-EFP-M22/CBLxxx-EFP-S22
2) CBLxxx-EFP-T22/CBLxxx-EFP-F22
Conexiones eléctricas - ESM04/06/08
Perno del Color Descripción Perno del
motor accionamento
1 Rojo U U
2 Blanco V V
3 Negro W W
4 Verde PE Tierra
5 Blindado Blindado Masa
6 Amarillo Freno
7 Azul Freno *
Realimentación - Codificador
Realimentación - SmartInc / SmartAbs
Motor Motor Color Descripción Perno del
ESM 04/06/08 ESM 13/18 accionamento
1 A Verde CHB+ 2
2 B Verde/Negro CHB- 10
3 C Azul CHA+ 1
4 D Azul/Negro CHA- 9
5 E Amarillo CHZ+ 3
6 F Amarillo/Negro CHZ- 11
7 G Negro DGND 13
10 K Rojo +5V 12
12 L Púrpura/Negro Hall U- 5
13 M Marrón/Negro Hall V- 7
14 N Naranja/Negro Hall W- 14
15 P Púrpura Hall U+ 6
16 R Marrón Hall V+ 8
17 S Naranja Hall W+ 15
18 T Blindado Blindado Carcasa
Motor Color Descripción Perno del
ESM 13/18 accionamento
C Azul Datos+ 1
D Verde Datos- 9
G Negro DGND 13
H Rojo VB- (batería) NC
J Marrón VB+ (batería) NC
K Blanco +5V 12
T Masa Blindado Carcasa
*
Conexiones eléctricas - ESM13
Perno del Color Descripción Perno del
motor accionamento
B Rojo U U
G Blanco V V
E Negro W W
C Verde PE Tierra
Carcasa Blindado Blindado Masa
A Blanco Freno
F Blanco Freno
*
Conexiones eléctricas - ESM18
Perno del Color Descripción Perno del
motor accionamento
A Rojo U U
B Blanco V V
C Negro W W
D Verde PE Tierra
Carcasa Blindado Blindado Masa
Freno:
A Rojo Freno
B Negro Freno
* Consulte el manual de instalación de la unidad para
obtener detalles importantes sobre el freno del motor.
ADVERTENCIA
Lea bien estas precauciones de
seguridad antes de usar el motor.
Precauciones relativas a la apertura de la caja
Después de abrir la caja, verifique que recibió el producto correcto y que no
esté dañado.
ES
Notas de seguridad acerca del cableado
1) Comuníquese con ABB si la corriente del motor supera más de 3 veces
la corriente nominal, esto puede causar la desmagnetización de los
imanes del motor.
2) Controle la sucesión de fases del motor, el cableado y el voltaje del
freno. Asimismo, controle cuidadosamente los cables de alimentación y
señal conectados al codificador. El cableado incorrecto puede provocar
el funcionamiento irregular del motor, y dar lugar a que el motor se dañe
o sobrecaliente.
3) enga especial cuidado de evitar el funcionamiento o cableado
incorrectos del codificador; de lo contrario, podrían dañarse los
componentes electrónicos.
4) Conecte el cable de la línea de alimentación del motor y los cables de
alimentación/señal del codificador con la mayor distancia posible entre
sí para evitar problemas de ruido. No debe conectarlos nunca en el
mismo conducto.
Notas de seguridad acerca del funcionamiento
1) Este servomotor de CA fue diseñado para ser
controlado por un controlador dedicado. No debe
conectarlo nunca a una fuente de alimentación
comercial (115/230 VCA 50/60 Hz, etc.). Úselo
correctamente después de leer atentamente el
manual de instrucciones.
2) Asegúrese de usar el motor en las condiciones
indicadas. Tenga en cuenta que en la
temperatura del motor especificada se presume
que hay una placa de radiador acoplada al motor.
3) El freno incorporado está destinado a contener el
motor fijo. No debe usarlo nunca para frenar.
Tenga en cuenta también que el freno de
contención no es un dispositivo de detención
para garantizar la seguridad de la máquina.
Proporcione un mecanismo de detención de
seguridad por parte de la máquina.
4) En caso de detectar olor, ruido, humo, calor o
vibración anormales, debe detener el motor de
inmediato y desconectarlo de la corriente.
5) No eche agua ni aceite en el producto.
5) Conecte siempre a tierra los terminales de tierra.
6) No debe someter nunca los terminales del
codificador a pruebas de tensión soportada o de
resistencia de aislamiento. Estas pruebas podrían
dañar el terminal.
7) Desconecte el controlador al realizar pruebas de
tensión soportada o resistencia de aislamiento
del motor, freno o resolutor. No realice estas
pruebas si no es necesario, puesto que pueden
deteriorar el producto.
Notas de seguridad acerca del transporte y de la instalación
1) No traslade el motor por las guías ni el eje. La falta de atención durante
la manipulación puede dar lugar a daños al motor o lesiones físicas.
2) No debe golpear el motor ni sacudir el eje. Los golpes pueden dañar el
disco que se encuentra dentro del codificador.
3) El motor no es resistente al agua ni al aceite. No debe exponer el motor
al agua, al aceite ni a baños de aceite.
4) No debe usar nunca el motor en presencia de gases o líquidos nocivos,
ni en entornos donde haya una cantidad excesiva de humedad o vapor
de agua.
5) A fin de proteger el delicado codificador que se encuentra dentro del
motor, debe tomar todas las precauciones necesarias contra el ruido
eléctrico, las vibraciones, los golpes y las temperaturas extremas.
5
6
2
4
3
1
9
3
4
7
8
9
10
18
Stromanschlüsse - ESM04/06/08
Motorstift Kabelfarbe Bezeichnung Antriebsstift
1 Rot U U
2 Weiß V V
3 Schwarz W W
4 Grün PE Erdleiter (Masse)
5 Abschirmung Abschirmung Erdung
6 Gelb Bremse
7 Blau Bremse *
Motordrehgeber - Inkremental-Encoder mit Halls
Motordrehgeber - SmartInc / SmartAbs
Motorstift Motorstift Kabelfarbe Bezeichnung Antriebsstift
ESM 04/06/08 ESM 13/18
1 A Grün CHB+ 2
2 B Grün/Schwarz CHB- 10
3 C Blau CHA+ 1
4 D Blau/Schwarz CHA- 9
5 E Gelb CHZ+ 3
6 F Gelb/Schwarz CHZ- 11
7 G Schwarz DGND 13
10 K Rot +5V 12
12 L Violett/Schwarz Hall U- 5
13 M Braun/Schwarz Hall V- 7
14 N Orange/Schwarz Hall W- 14
15 P Violett Hall U+ 6
16 R Braun Hall V+ 8
17 S Orange Hall W+ 15
18 T Abschirmung Abschirmung Gehäuse
Motorstift Kabelfarbe Bezeichnung Antriebsstift
ESM 13/18
C Blau Daten+ 1
D Grün Daten- 9
G Schwarz GND (Erdg.) 13
H Rot VB- (batterie) NC
J Braun VB+ (batterie) NC
K Weiß +5V 12
T Erdung Abschirmung Gehäuse
*
Stromanschlüsse - ESM13
Motorstift Kabelfarbe Bezeichnung Antriebsstift
B Rot U U
G Weiß V V
E Schwarz W W
C Grün PE Erdleiter (Masse)
Gehäuse Abschirmung Abschirmung Erdung
A Weiß Bremse
F Weiß Bremse
*
Stromanschlüsse - ESM18
Motorstift Kabelfarbe Bezeichnung Antriebsstift
A Rot U U
B Weiß V V
C Schwarz W W
D Grün PE Erdleiter (Masse)
Gehäuse Abschirmung Abschirmung Erdung
Bremse:
A Rot Bremse
B Schwarz Bremse
* Installationshandbuch des Antriebs für wichtige Details
über die Motorbremse
WARNUNG
Vor der Inbetriebnahme des Motors diese
Sicherheitshinweise sorgfältig lesen.
Hinweise zum Auspacken des Produkts
Überzeugen Sie sich nach dem Öffnen der Verpackung davon, dass das
richtige Produkt geliefert wurde und dass es unbeschädigt ist.
DE
Sicherheitshinweise zur Verdrahtung
1) Kontaktieren Sie ABB, falls die Motorstromstärke mehr als das Dreifache der
Nennstromstärke übersteigt, was zur Entmagnetisierung der Motormagnete
führen kann.
2) Die Phasenfolge des Motors, Verkabelung und Bremsspannung prüfen. Prüfen
Sie auch sorgfältig die Strom- und Signalkabel zum Geber. Falsche Verkabelung
kann zu einem unregelmäßigen Laufen des Motors führen, was einen
Motorschaden oder -brand nach sich ziehen kann.
3) Besondere Sorgfalt gilt, eine fehlerhafte Verdrahtung oder einen fehlerhaften
Betrieb des Gebers zu vermeiden, da sonst die Elektronik beschädigt werden
könnte.
4) Die Versorgungsleitung des Motors und die Strom-/Signalkabel des Gebers so
weit von einander entfernt, wie praktisch möglich, verdrahten, um elektrische
Störungen zu verhindern. Nie im gleichen Kabelkanal verdrahten.
5) Die Erdungsklemmen stets an Masse verbinden.
6) Die Geberanschlüsse nie einer Stehspannungsprüfung
oder einem Isolationswiderstandstest aussetzen. Solche
Tests könnten die Anschlussklemmen beschädigen.
7) Den Controller beim Durchführen der
Stehspannungsprüfung oder des
Isolationswiderstandstests an Motor, Bremse oder
Drehmelder trennen. Keine unnötigen Tests ausführen,
anderenfalls könnte dies zur Schädigung des Produkts
führen.
Sicherheitshinweise zum Betrieb
1) Dieser AC-Servomotor ist für die Steuerung über einen
dedizierten Treiber ausgelegt. Den Motor niemals
direkt an einer kommerziellen Stromversorgung (z. B.
115/230 VAC, 50/60 Hz) anschließen. Vor Gebrauch
des Produkts die Bedienungsanleitung durchlesen,
und das Produkt nur bestimmungsgemäß verwenden!
2) Den Motor nur innerhalb der angegebenen
Bedingungen verwenden. Beachten Sie, dass die
angegebene Motortemperatur darauf basiert, dass am
Motor ein Kühlerspritzblech angebracht ist.
3) Die eingebaute Bremse ist zum Halten des
Stationärmotors vorgesehen. Diese niemals zum
Bremsen verwenden. Beachten Sie auch, dass die
Haltebremse keine Bremseinrichtung zur
Gewährleistung der Sicherheit der Maschine ist. Auf
der Maschinenseite ist eine
Sicherheitsabschaltvorrichtung zu installieren.
4) Bei Auftreten eines ungewöhnlichen Geruchs, von
Lärm, Rauch, Erhitzung oder Vibration den Motor
sofort stoppen und die Stromversorgung ausschalten.
5) Das Produkt nicht fallen lassen und kein Wasser oder
Öl hineinspritzen.
Sicherheitshinweise zu Transport und Installation
1) Den Motor nicht an den Kabeln oder der Welle tragen. Unvorsichtige Handhabung
kann zu Schäden am Motor führen oder Personenschäden verursachen.
2) Motor keinen Schlägen/Stößen aussetzen und die Welle nicht stauchen. Schläge
und/oder Stöße könnten die Scheibe im Geber (Encoder) beschädigen.
3) Der Motor ist weder wasserfest noch öldicht. Den Motor keinem Wasser oder Öl
aussetzen.
4) Den Motor nicht bei Vorhandensein von schädlichen Gasen/Flüssigkeiten oder in
einer Umgebung, die viel Feuchtigkeit oder Wasserdampf enthält, betreiben.
5) Zum Schutz der empfindlichen Geber im Motor sind alle erforderlichen
Vorkehrungen gegen elektrische Störungen, Vibrationen, Stöße und extreme
Temperaturen zu treffen.
Motorstift
Power connections - ESM04/06/08
Motor Color Description Drive
Pin Pin
1 Red U U
2 White V V
3 Black W W
4 Green PE Earth
5 Shield Shield Ground
6 Yellow Brake
7 Blue Brake *
Feedback connections - Encoder
Feedback connections - SmartInc / SmartAbs
Motor pin Motor pin Color Description Drive
ESM 04/06/08 ESM 13/18 Pin
1 A Green CHB+ 2
2 B Green/Black CHB- 10
3 C Blue CHA+ 1
4 D Blue/Black CHA- 9
5 E Yellow CHZ+ 3
6 F Yellow/Black CHZ- 11
7 G Black DGND 13
10 K Red +5V 12
12 L Purple/Black Hall U- 5
13 M Brown/Black Hall V- 7
14 N Orange/Black Hall W- 14
15 P Purple Hall U+ 6
16 R Brown Hall V+ 8
17 S Orange Hall W+ 15
18 T Shield Shield Shell
Motor Pin Color Description Drive
ESM 13/18 Pin
C Blue Data+ 1
D Green Data- 9
G Black DGND 13
H Red VB- (battery) NC
J Brown VB+ (battery) NC
K White +5V 12
T Ground Shield Shell
*
Power connections - ESM13
Motor Color Description Drive
Pin Pin
B Red U U
G White V V
E Black W W
C Green PE Earth
Shell Shield Shield Ground
A White Brake
F White Brake
*
Power connections - ESM18
Motor Color Description Drive
Pin Pin
A Red U U
B White V V
C Black W W
D Green PE Earth
Shell Shield Shield Ground
Brake:
A Red Brake
B Black Brake
* Refer to drive's installation manual for important
details about motor brake.
WARNING
Read these safety precautions
thoroughly before using the motor.
Cautions for opening the package
After opening the package, confirm that the correct product
has been supplied and that it has not been damaged.
EN
Safety notes on wiring
1) Contact ABB if motor current exceeds more than 3
times the rated current, which can cause
demagnetization of the motor magnets.
2) Check the phase sequence of the motor, the wiring and
the brake voltage. Also carefully check the power and
signal wires to the encoder. Incorrect wiring can cause
irregular running of the motor which leads to damage
or burnout of the motor.
3) Take particular care to avoid incorrect wiring or
operation of the encoder, otherwise the electronics
could be damaged.
4) Wire the power line of the motor and the power/signal
wires of the encoder as far away from each other as
practical to prevent noise problems. Never wire them in
the same duct.
5) Always connect the earth terminals to ground.
6) Never subject the encoder terminals to a
withstand-voltage test or a megger-test. Such tests can
damage the terminal.
7) Disconnect the controller when performing the
withstand-voltage test or megger-test on the motor,
brake or resolver. Do not perform the tests
unnecessarily, which can cause deterioration of the
product.
Safety notes on operation
1) This AC servomotor is designed to be controlled by a
dedicated driver. Never connect it directly to a
commercial power source (115/230 VAC 50/60 Hz
etc.). Use it properly after carefully reading the
instruction manual.
2) Be sure to use the motor within the specified
conditions. Note that the specified motor temperature
assumes that a radiator plate is attached to the motor.
3) The built-in brake is for holding the stationary motor.
Never use it for braking. Also note that the holding
brake is not a stopping device to assure the safety of
the machine. Provide a safety stopping mechanism on
the machine side.
4) If any abnormal smell, noise, smoke, heating or
vibration is detected, stop the motor immediately and
turn off the power.
5) Do not drop or splash water or oil into the product.
Safety notes on carrying and installation
1) Do not carry the motor by the leads or the shaft.
Careless handling may cause damage to the motor or
personal injury.
2) Do not hit the motor or jar the shaft. Shock can
damage the disk inside the encoder.
3) The motor is not waterproof or oil-proof. Do not expose
the motor to water, oil, or oil baths.
4) Never use the motor in the presence of harmful gas or
liquid, or in an environment containing excessive
moisture or water vapor.
5) To protect the delicate encoder inside the motor, take
all necessary precautions against electrical noise,
vibration, shocks and abnormal temperatures.
ESM 04/06/08
Motor Pin
5
6
2
4
3
1
9
3
4
7
8
9
10
18
9-pin 18-pin
1) CBLxxx-EFP-M22/CBLxxx-EFP-S22
2) CBLxxx-EFP-T22/CBLxxx-EFP-F22
1) 2)
ESM 04/06/08
9-pin 18-pin
1) 2)
5
6
2
4
3
1
9
3
4
7
8
9
10
18
Motor
ESM 04/06/08
9-pin 18-pin
1) 2)
1) CBLxxx-EFP-M22/CBLxxx-EFP-S22
2) CBLxxx-EFP-T22/CBLxxx-EFP-F22
1) CBLxxx-EFP-M22/CBLxxx-EFP-S22
2) CBLxxx-EFP-T22/CBLxxx-EFP-F22
3AXD50000039626 REV B
ABB ESM series motors

Güç bağlantıları - ESM04/06/08
Motor Rengi Açıklama Tahrik
Pini Pimi
1 Kırmızı U U
2 Beyaz V V
3 Siyah W W
4 Yeşil PE Toprak
5 Kılıf Kılıf Toprak
6 Sarı Fren
7 Mavi Fren
*
Geri Besleme Bağlantıları - Kodlayıcı
Geri Besleme Bağlantıları - SmartInc / SmartAbs
Motor pini Motor pini Rengi Açıklama Tahrik
ESM 04/06/08 ESM 13/18 Pimi
1 A Yeşil CHB+ 2
2 B Yeşil/Siyah CHB- 10
3 C Mavi CHA+ 1
4 D Mavi/Siyah CHA- 9
5 E Sarı CHZ+ 3
6 F Sarı/Siyah CHZ- 11
7 G Siyah DGND 13
10 K Kırmızı +5V 12
12 L Mor/Siyah Hall U- 5
13 M Kahverengi/Siyah Hall V- 7
14 N Turuncu/Siyah Hall W- 14
15 P Mor Hall U+ 6
16 R Kahverengi Hall V+ 8
17 S Turuncu Hall W+ 15
18 T Kılıf Kılıf Zarflı kelepçe
Motor pini Rengi Açıklama Tahrik
ESM 13/18 Pimi
C Mavi Veri+ 1
D Yeşil Veri- 9
G Siyah DGND 13
H Kırmızı VB- (pil) NC
J Kahverengi VB+ (pil) NC
K Beyaz +5V 12
T Toprak Kılıf Zarflı kelepçe
*
Güç bağlantıları - ESM13
Motor Rengi Açıklama Tahrik
Pini Pimi
B Kırmızı U U
G Beyaz V V
E Siyah W W
C Yeşil PE Toprak
Zarflı kelepçe Kılıf Kılıf Toprak
A Beyaz Fren
F Beyaz Fren
*
Güç bağlantıları - ESM18
Motor Rengi Açıklama Tahrik
Pini Pimi
A Kırmızı U U
B Beyaz V V
C Siyah W W
D Yeşil PE Toprak
Zarflı kelepçe Kılıf Kılıf Toprak
Fren:
A Kırmızı Fren
B Siyah Fren
* Motor freni hakkında önemli bilgiler için tahrik tertibatı
kurulum kılavuzuna bakınız.
UYARI
Motoru kullanmadan önce bu güvenlik
önlemlerini dikkatli bir şekilde okuyun.
Paketi açarken dikkat edilecek hususlar
Paketi açtıktan sonra, doğru ürünün gönderildiğini ve ürünün
hasarlı olmadığını teyit edin.
TR
Kablolama ile ilgili güvenlik notları
1) Motor akımı nominal akım değerini 3 kattan daha
fazla aşarsa, motordaki mıknatısların manyetizması
bozulabileceği için ABB ile iletişime geçin.
2) Motorun faz sırası, kablolama ve fren voltajını kontrol
edin. Ayrıca, kodlayıcıya giden güç ve sinyal
kablolarını dikkatli bir şekilde kontrol edin. Yanlış
kablolama motorun düzensiz çalışmasına neden
olarak, motorun hasar görmesine veya yanmasına yol
açabilir.
3) Özellikle kodlayıcının yanlış kablolaması veya
çalışması konusunda çok dikkatli olun, aksi halde
elektronik parçalar hasar görebilir.
4) Gürültü sorunlarını önlemek için, motorun güç hattını
ve kodlayıcının güç/sinyal kablolarını birbirinden
mümkün olduğunca uzak olacak şekilde kablolayın.
Bu kabloları asla aynı kanaldan geçirmeyin.
5) Toprak uçlarını mutlaka toprağa bağlayın.
6) Kodlayıcı uçlarını asla bir dayanma voltajına veya
izolasyon direnci testine maruz bırakmayın. Bu testler
uca hasar verebilir.
7) Motor, fren veya çözücü üzerinde dayanma voltajı
testi veya izolasyon direnci testi yaparken kontrol
biriminin bağlantısını kesin. Bu testleri gereksiz yere
yapmayın, aksi halde ürün hasar görebilir.
Çalışma ile ilgili güvenlik notları
1) Bu AC servomotor özel bir tahrik tertibatı ile kontrol
edilecek şekilde tasarlanmıştır. Motoru asla bir ticari
güç kaynağına doğrudan bağlamayın (115/230 VAC
50/60 Hz vb.). Kurulum kılavuzunu dikkatli bir
şekilde okuduktan sonra usulüne uygun olarak
kullanın.
2) Motoru sadece belirtilen koşullarda kullanın.
Belirtilen motor sıcaklığı motora bir radyatör plakası
takıldığı varsayılarak verilmiştir.
3) Dâhili fren sabit motoru tutmayı amaçlamaktadır.
Bunu asla fren yapmak için kullanmayın. Ayrıca,
tutma freninin makinenin güvenliğini sağlamak için
bir durdurma cihazı olmadığı unutulmamalıdır.
Makine için güvenli bir durdurma mekanizması
temin edin.
4) Anormal bir koku, gürültü, duman, sıcaklık veya
titreşim tespit edilirse, motoru derhal durdurun ve
gücü kapatın.
5) Ürünün üzerine su veya yağ dökmeyin veya
sıçratmayın.
Taşıma ve kurulumla ilgili güvenlik notları
1) Motoru kablolardan veya şafttan tutarak taşımayın.
Dikkatsiz taşıma motorda hasara veya yaralanmaya
neden olabilir.
2) Motora vurmayın veya şaftı sarsmayın. Darbeler
kodlayıcı içindeki diske hasar verebilir.
3) Motor su geçirmez veya yağ geçirmez değildir. Motoru
su, yağ veya yağ banyosuna maruz bırakmayın.
4) Motoru asla zararlı gaz veya sıvıların olduğu yerlerde
veya aşırı nem veya su buharı içeren ortamlarda
kullanmayın.
5) Motorun içindeki hassas kodlayıcıyı korumak için,
elektriksel gürültü, titreşim, darbeler ve anormal
sıcaklıklara karşı gerekli tüm önlemleri alın.
5
6
2
4
3
1
9
3
4
7
8
9
10
18
Motor pini
Collegamenti all'alimentazione - ESM04/06/08
Pin Colore Descrizione Pin
motore convertitore
1 Rosso U U
2 Bianco V V
3 Nero W W
4 Verde PE Terra
5 Schermatura Schermatura Massa
6 Giallo Freno
7 Blu Freno
*
Collegamenti di retroazione - Encoder
Collegamenti di retroazione - SmartInc / SmartAbs
Pin motore Pin motore Colore Descrizione Pin
ESM 04/06/08 ESM 13/18 convertitore
1 A Verde CHB+ 2
2 B Verde/Nero CHB- 10
3 C Blu CHA+ 1
4 D Blu/Nero CHA- 9
5 E Giallo CHZ+ 3
6 F Giallo/Nero CHZ- 11
7 G Nero DGND 13
10 K Rosso +5V 12
12 L Viola/Nero Hall U- 5
13 M Marrone/Nero Hall V- 7
14 N Arancione/Nero Hall W- 14
15 P Viola Hall U+ 6
16 R Marrone Hall V+ 8
17 S Arancione Hall W+ 15
18 T Schermatura Schermatura Telaio
Pin motore Colore Descrizione Pin
ESM 13/18 convertitore
C Blu Dati+ 1
D Verde Dati- 9
G Nero DGND 13
H Rosso VB- (batteria) NC
J Marrone VB+ (batteria) NC
K Bianco +5V 12
T Massa Schermatura Telaio
*
Collegamenti all'alimentazione - ESM13
Pin Colore Descrizione Pin
motore convertitore
B Rosso U U
G Bianco V V
E Nero W W
C Verde PE Terra
Telaio Schermatura Schermatura Massa
A Bianco Freno
F Bianco Freno
*
Collegamenti all'alimentazione - ESM18
Pin Colore Descrizione Pin
motore convertitore
A Rosso U U
B Bianco V V
C Nero W W
D Verde PE Terra
Telaio Schermatura Schermatura Massa
Freno:
A Rosso Freno
B Nero Freno
* Fare riferimento al manuale di installazione del
convertitore per importanti dettagli sul freno.
AVVERTENZA
Leggere attentamente le presenti misure di
sicurezza prima di utilizzare il motore.
Indicazioni per l'apertura dell'imballaggio
Dopo aver aperto l'imballaggio, verificare che sia stato fornito
il prodotto corretto ed escludere danni.
IT
Note di sicurezza sui cablaggi
1) Se la corrente del motore è 3 volte superiore alla corrente nominale,
con possibile conseguente smagnetizzazione dei magneti del
motore, contattare ABB.
2) Controllare la sequenza di fase del motore, i cablaggi e la tensione
del freno. Controllare inoltre attentamente i cavi di alimentazione e
segnale dell'encoder. Un cablaggio errato può causare
funzionamento irregolare del motore, con conseguente danno o
bruciatura dello stesso.
3) Prestare particolare attenzione per evitare cablaggi o funzionamento
errato dell'encoder, pena il danneggiamento delle componenti
elettroniche.
4) Posizionare i cablaggi di alimentazione del motore e quelli di
segnale/alimentazione dell'encoder più lontano possibile tra loro per
evitare problemi di rumore. Non posizionare mai i cavi nello stesso
condotto.
Note di sicurezza sul funzionamento
1) Questo servomotore CA è progettato per essere
controllato da un apposito convertitore. Non
collegarlo mai direttamente a una fonte di
alimentazione commerciale (115/230 V CA 50/60 Hz
ecc.). Utilizzarlo in modo adeguato dopo aver letto
attentamente il manuale di istruzioni.
2) Assicurarsi di utilizzare il motore entro le condizioni
specificate. Tenere presente che la temperatura del
motore specificata presuppone che la piastra del
radiatore sia collegata al motore.
3) Il freno integrato è concepito per agire sul motore
fermo. Non utilizzarlo mai per frenare. Tenere inoltre
presente che il freno di stazionamento non è un
dispositivo di arresto tale da garantire la sicurezza
della macchina. Predisporre un meccanismo di
arresto di sicurezza al lato macchina.
4) In caso di odori, rumori, fumo o vibrazioni insoliti,
arrestare immediatamente il motore e spegnere
l'alimentazione.
5) Non bagnare o schizzare il prodotto con acqua o
olio.
5) Collegare sempre a terra i terminali di massa.
6) Non sottoporre mai i terminali dell'encoder a test
della tensione di resistenza o a test di Megger. In
caso contrario, il terminale verrà danneggiato.
7) Scollegare il controller durante i test della tensione di
resistenza o di Megger su motore, freno e resolver.
Non eseguire i test se non quando necessario, in
quanto potrebbero deteriorare il prodotto.
Note di sicurezza sul trasporto e l'installazione
1) Non trasportare il motore dai cavi o dall'albero. Una scorretta
manipolazione può provocare danni al motore o lesioni personali.
2) Non colpire il motore o scuotere l'albero. Lo shock potrebbe
danneggiare il disco all'interno dell'encoder.
3) Il motore non è resistente all'acqua o all'olio. Non esporre il motore
ad acqua, olio o bagno d'olio.
4) Non usare mai il motore in presenza di liquidi o gas pericolosi o in
ambienti contenenti umidità o vapore acqueo eccessivo.
5) Per proteggere il delicato encoder all'interno del motore, adottare
tutte le misure necessarie contro il rumore elettrico, le vibrazioni, gli
shock e le temperature anomale.
Pin motore
Raccords électriques - ESM04/06/08
Moteur Couleur Description Variateur
du câble
1 Rouge U U
2 Blanc V V
3 Noir W W
4 Vert PE Terre
5 Blindage Blindage Terre
6 Jaune Frein
7 Bleu Frein *
Raccords de retour - Encodeur
Raccords de retour - SmartInc / SmartAbs
ESM04/06/08 ESM13/18 Couleur Description Variateur
du câble
1 A Vert CHB+ 2
2 B Vert/Noir CHB- 10
3 C Bleu CHA+ 1
4 D Bleu/Noir CHA- 9
5 E Jaune CHZ+ 3
6 F Jaune/Noir CHZ- 11
7 G Noir DGND 13
10 K Rouge +5V 12
12 L Violet/Noir Hall U- 5
13 M Marron/Noir Hall V- 7
14 N Orange/Noir Hall W- 14
15 P Violet Hall U+ 6
16 R Marron Hall V+ 8
17 S Orange Hall W+ 15
18 T Blindage Blindage Coque
ESM04/06/08 ESM13/18 Couleur Description Variateur
du câble
C Bleu Data+ 1
D Vert Data- 9
G Noir DGND 13
H Rouge VB- (pile) NC
J Marron VB+ (pile) NC
K Blanc +5V 12
T Blindage Blindage Coque
*
Raccords électriques - ESM13
Moteur Couleur Description Variateur
du câble
B Rouge U U
G Blanc V V
E Noir W W
C Vert PE Terre
Coque Blindage Blindage Terre
A Blanc Frein
F Blanc Frein
*
Raccords électriques - ESM18
Moteur Couleur Description Variateur
du câble
A Rouge U U
B Blanc V V
C Noir W W
D Vert PE Terre
Coque Blindage Blindage Terre
Frein:
A Rouge Frein
B Noir Frein
* Reportez-vous au manuel d’installation du dispositif de
commande pour prendre connaissance de renseignements
importants sur le frein moteur
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ces consignes de
sécurité avant d'utiliser le moteur.
Précautions pour l'ouverture de l'emballage
Après ouverture de l'emballage, vérifiez que le bon produit vous a
été fourni et qu'il n'a pas été endommagé.
FR
Consignes de sécurité sur le câblage
1) Contacter ABB si le courant du moteur dépasse de plus du triple le
courant nominal, ce qui peut provoquer la démagnétisation des
aimants du moteur.
2) Vérifier la séquence de phase du moteur, le câblage et la tension de
freinage. Vérifier aussi soigneusement les câbles d'alimentation et
de signal vers l'encodeur. Un câblage incorrect peut provoquer le
dysfonctionnement du moteur, ce qui endommage le moteur ou en
provoque le grillage.
3) Apporter un soin particulier à éviter de mal brancher ou de mal
utiliser le codeur, au risque sinon d’en abimer le circuit électronique.
4) Raccorder la conduite d'alimentation du moteur et les câbles
d'alimentation/de signal du codeur le plus loin possible les uns des
autres pour éviter des problèmes de bruit. Ne jamais les faire passer
dans le même conduit.
5) Raccorder toujours les bornes de terre à la terre.
6) Ne jamais soumettre les bornes de l'encodeur à des tests
de tenue en tension ou à des essais au moyen d’un
mégohmètre. Ces tests risquent d'abimer la borne.
7) Déconnecter le dispositif de commande pour effectuer des
tests de tenue en tension ou des essais au moyen d’un
mégohmètre sur le moteur, le frein ou le résolveur. Éviter
d’effectuer des tests inutiles qui risquent de provoquer la
détérioration du produit.
Notes pour un fonctionnement en toute sécurité
1) Ce servomoteur en courant alternatif est conçu pour être
commandé par un pilote dédié. Ne jamais le raccorder
directement à une source d'alimentation commerciale
(115/230 VAC 50/60 Hz, etc.). Pour l’utiliser correctement,
il convient de lire attentivement le manuel d'instruction.
2) Veiller à utiliser le moteur dans les conditions spécifiées.
À noter que la température du moteur spécifiée suppose
qu'une plaque de radiateur est fixée au moteur.
3) Le frein intégré est destiné à maintenir le moteur
stationnaire. Celui-ci ne doit jamais être utilisé pour le
freinage. À noter également que le frein de maintien n’est
pas un dispositif d'arrêt pour assurer la sécurité de la
machine. Prévoir un mécanisme d’arrêt de sécurité sur le
côté de la machine.
4) En cas de détection d’odeurs, de bruits, de fumée, de
chaleur ou de vibrations anormaux, arrêtez le moteur
immédiatement et coupez l'alimentation.
5) Ne pas verser de l'eau ou de l'huile dans le produit, ni ne
laisser des projections d’eau ou d’huile l’atteindre.
Consignes de sécurité pour le transport et la pose
1) Ne pas transporter le moteur en le tenant par les câbles ou par
l’arbre. Une mauvaise manipulation peut causer des dommages au
moteur ou des blessures.
2) Ne pas cogner le moteur et ne pas secouer l’arbre. Tout choc risque
d’endommager le disque à l'intérieur du codeur
3) Le moteur n’est pas étanche ni résistant à l'huile. Ne pas exposer le
moteur à l’eau, à l’huile ni à des bains d'huile.
4) Ne jamais utiliser le moteur en présence de gaz ou de liquides
nocifs, ou dans un environnement contenant des quantités
excessives d’humidité ou de vapeur d'eau
5) Pour protéger le codeur fragile qui se trouve à l'intérieur du moteur,
prendre toutes les précautions nécessaires pour le protéger de
bruits électriques, de vibrations, de chocs et de températures
anormales.
5
6
2
4
3
1
9
3
4
7
8
9
10
18
ESM18 series
ESM13 series
ESM04/06/08 series
© Copyright 2022 ABB.
All rights reserved.
Specifications subject to change without notice.
ESM 04/06/08
5
6
2
4
3
1
9
3
4
7
8
9
10
18
ESM 04/06/08
9-pin 18-pin
1) 2) 9-pin 18-pin
1) 2)
9-pin 18-pin
1) 2)
1) CBLxxx-EFP-M22/CBLxxx-EFP-S22
2) CBLxxx-EFP-T22/CBLxxx-EFP-F22
1) CBLxxx-EFP-M22/CBLxxx-EFP-S22
2) CBLxxx-EFP-T22/CBLxxx-EFP-F22
1) CBLxxx-EFP-M22/CBLxxx-EFP-S22
2) CBLxxx-EFP-T22/CBLxxx-EFP-F22
3AXD50000039626 REV B
ABB ESM series motors
This manual suits for next models
5
Other ABB Engine manuals

ABB
ABB M3LK 250 User manual

ABB
ABB NEMA 280 10L263Y787Z1 Operator's manual

ABB
ABB MT series Instruction manual

ABB
ABB AMA User manual

ABB
ABB HT576190 User manual

ABB
ABB UEMC 40 K6 Series Installation guide

ABB
ABB VTC254-23 User manual

ABB
ABB DC Machines DMI Manual

ABB
ABB MT series User manual

ABB
ABB A175-M66 User manual
Popular Engine manuals by other brands

Siemens
Siemens SIMOTICS A 1FU9 operating instructions

MTU
MTU 20V4000L63 operating instructions

Moons'
Moons' Applied Motion Products SSM23Q/IP Hardware manual

Eaton
Eaton RASP5 Series Instruction leaflet

HE PARAMOTORES
HE PARAMOTORES R 220 Installation and operator's manual

Front Runner
Front Runner GM LS Series manual