ABL eMH1 WALLBOX User manual

Wallbox
eMH1
DE Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
EN Operating manual
Safety information
ES Instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad DK Betjeningsvejledning
Sikkerhedsanvisninger PL Instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
FR Mode d‘emploi
Consignes de sécurité EE Käsitsemisjuhend
Ohutusjuhised PT Instruções de Operação
Indicações de segurança
IT Istruzioni per l’uso
Avvertenze di sicurezza FI Käyttöohje
Turvallisuusohjeet RO Instrucţiuni de utilizare
Indicaţii privind siguranţa
NL Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies GR Οδηγίες χρήσης
Οδηγίες ασφαλείας RU Гид пользователя
Сведения о безопасности
NO Bruksanvisning
Sikkerhetsanvisninger HU Használati útmutató
Biztonsági előírások SI Navodila za upravljanje
Varnostni napotki
SE Bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar IS Notendahandbók
Öryggisleiðbeiningar SK Návod na obsluhu
Bezpečnostné upozornenia
BG
Ръководство за обслужване
Указания за безопасност LT Lietošanas instrukcija
Drošības norādījumi TR Kullanım Kılavuzu
Güvenlik talimatları
CZ Návod na použití
Bezpečnostní pokyny LV Naudojimo vadovas
Saugos nurodymai UA Інструкція з експлуатації
Правила техніки безпеки
Art. No: 0301802_b

|Kontakt / Contact
II
Revision: 0301802_b, 29.01.2021
Kontakt / Contact
ABL SURSUM
Bayerische Elektrozubehör GmbH & Co. KG
Albert-Büttner-Straße 11
91207 Lauf an der Pegnitz
Deutschland / Germany
+49 (0) 9123 188-0
+49 (0) 9123 188-188
www.ablmobility.de
Customer Service
+49 (0) 9123 188-0
www.ablmobility.de/de/service/support/

Inhaltsverzeichnis / Contents |III
Inhaltsverzeichnis / Contents
Kontakt / Contact II
Downloads X
Deutsch 11
Bestimmungsgemäße Verwendung 11
Informationen zu Installation und Betrieb 11
Sicherheitshinweise 11
Gebrauchshinweise 12
Ladevorgang 13
Fehlerbehebung 14
Prüfung des FI-Schutzschalters 16
Stilllegen der Wallbox eMH1 17
Wartung 18
Technische Zusatzinformationen 18
English 19
Intended use 19
Installation and operating information 19
Safety information 19
User information 20
Charging procedure 21
Resolving errors 22
Testing the RCCB 24
Taking the Wallbox eMH1 out of operation 25
Maintenance 26
Additional technical information 26
Español 27
Uso previsto 27
Informaciones sobre la instalación y el
funcionamiento 27
Indicaciones de seguridad 27
Indicaciones de uso 28
Carga 29
Resolución de fallos 30
Comprobación del interruptor de protección FI 32
Desactivación permanente de la Wallbox eMH1 33
Mantenimiento 34
Información técnica adicional 34
Français 35
Usage prévu 35
Informations pour l'installation et le fonctionnement 35
Consignes de sécurité 35
Instructions d'utilisation 36
Recharge 37
Dépannage 38
Test du disjoncteur diérentiel 40
Mise hors service de la Wallbox eMH1 41

|Inhaltsverzeichnis / Contents
IV
Maintenance 42
Informations techniques complémentaires 42
Italiano 43
Utilizzo conforme 43
Informazioni sull’installazione e sull’impiego 43
Avvertenze di sicurezza 43
Istruzioni sull’utilizzo 44
Procedura di ricarica 45
Risoluzione degli errori 46
Verifica dell’interruttore dierenziale FI 48
Disattivare la Wallbox eMH1 49
Manutenzione 50
Informazioni tecniche aggiuntive 50
Nederlands 51
Beoogd gebruik 51
Informatie over de installatie en het gebruik 51
Veiligheidsinstructies 51
Instructies voor gebruik 52
Laadproces 53
Fouten verhelpen 54
Controle van de aardlekschakelaar 56
Uit gebruik nemen van de Wallbox eMH1 57
Onderhoud 58
Aanvullende technische informatie 58
Norsk 59
Bestemmelsesmessig bruk 59
Informasjon om installasjon og drift 59
Sikkerhetsanvisninger 59
Anvisninger for bruk 60
Ladingen 61
Utbedring av feil 62
Kontroll av jordfeilbryteren 63
Sette Wallbox eMH1 ut av drift 64
Vedlikehold 65
Teknisk tilleggsinformasjon 66
Svenska 67
Ändamålsenlig användning 67
Information om installation och drift 67
Säkerhetsinstruktioner 67
Bruksanvisning 68
Ladda fordonet 69
Felavhjälpning 70
Test av FI-skyddsströmställare 71
Ta wallboxen eMH1 ur drift 72
Underhåll 73
Teknisk extra information 74

Inhaltsverzeichnis / Contents |V
Български 75
Употреба по предназначение 75
Информация относно монтаж и експлоатация 75
Указания за безопасност 75
Указания за употреба 76
Процес на зареждане 77
Отстраняване на грешки 79
Проверка на прекъсвача за остатъчен ток 80
Извеждане от експлоатация на зарядна станция
Wallbox eMH1 81
Техническо обслужване 82
Допълнителна техническа информация 82
Čeština 84
Používání v souladu s účelem 84
Informace o instalaci a provozu 84
Bezpečnostní pokyny 84
Pokyny pro používání 85
Proces nabíjení 86
Odstranění poruch 87
Test jističe FI 88
Odstavení Wallboxu eMH1 89
Údržba 90
Dodatečné technické informace 90
Dansk 92
Tilsigtet anvendelse 92
Oplysninger om installation og brug 92
Sikkerhedsanvisninger 92
Brugsanvisninger 93
Opladning 94
Fejlafhjælpning 95
Kontrol af FI-sikkerhedsafbryderen 96
Ud-af-drifttagning af wallbox eMH1 97
Vedligeholdelse 98
Tekniske supplerende oplysninger 99
Eesti 100
Sihtotstarbekohane kasutamine 100
Info paigalduse ja käitamise kohta 100
Ohutusjuhised 100
Kasutamisjuhised 101
Laadimistoiming 102
Vigade kõrvaldamine 103
Rikkevoolukaitselüliti kontrollimine 104
Wallbox eMH1 kasutamise peatamine 106
Hooldus 107
Tehniline lisainfo 107

|Inhaltsverzeichnis / Contents
VI
Suomi 108
Määräysten mukainen käyttö 108
Asennukseen ja käyttöön liittyviä tietoja 108
Turvallisuusohjeet 108
Käyttöön liittyviä ohjeita 109
Lataus 110
Vianpoisto 111
Vikavirtasuojakytkimen tarkistus 113
Wallbox eMH1 -latauspisteen käytöstä poisto 114
Huolto 115
Teknisiä lisätietoja 115
Ελληνικά 116
Ενδεδειγμένη χρήση 116
Πληροφορίες για την εγκατάσταση και τη
λειτουργία 116
Οδηγίες ασφαλείας 116
Οδηγίες χρήσης 118
Διαδικασία φόρτισης 118
Αποκατάσταση σφαλμάτων 120
Έλεγχος του FI-διακόπτη κυκλώματος 122
Απενεργοποίηση του Wallbox eMH1 123
Συντήρηση 124
Τεχνικές πρόσθετες πληροφορίες 124
Magyar 126
Rendeltetésszerű használat 126
A telepítéssel és az üzemeltetéssel kapcsolatos
tudnivalók 126
Biztonsági előírások 126
Használati utasítások 127
Töltési művelet 128
Hibaelhárítás 129
Az FI-védőkapcsoló felülvizsgálata 131
A Wallbox eMH1 készülék leszerelése 132
Karbantartás 133
Kiegészítő műszaki információk 133
Íslenska 134
Fyrirhuguð notkun 134
Upplýsingar um uppsetningu og notkun 134
Öryggisupplýsingar 134
Notkunarleiðbeiningar 135
Hleðsla 136
Villur og bilanir lagfærðar 137
Lekastraumsrofinn prófaður 138
Wallbox eMH1 tekin úr notkun 139
Viðhald 140
Tæknilegar viðbótarupplýsingar 141

Inhaltsverzeichnis / Contents |VII
Lietuviškai 142
Numatytoji paskirtis 142
Montavimo ir naudojimo informacija 142
Saugos nurodymai 142
Naudojimo nurodymai 143
Įkrovimas 144
Trikčių šalinimas 145
Patikrinkite srovės nuotėkio relę 146
„Wallbox eMH1“ išjungimas 147
Priežiūra 148
Papildoma techninė informacija 148
Latviski 150
Paredzētais lietojums 150
Informācija par instalēšanu un izmantošanu 150
Drošības norādījumi 150
Lietošanas norādes 151
Uzlādes process 152
Kļūmju novēršana 153
Noplūdstrāvas aizsargslēdža pārbaude 155
Uzlādes stacijas eMH1 ekspluatācijas pārtraukšana 156
Apkope 157
Tehniskā papildinformācija 157
Polski 158
Przeznaczenie urządzenia 158
Informacje dotyczące instalacji i eksploatacji 158
Wskazówki bezpieczeństwa 158
Wskazówki dotyczące obsługi 159
Ładowanie 160
Usuwanie uszkodzeń 162
Kontrola wyłącznika różnicowoprądowego 163
Unieruchomienie stacji ładowania Wallbox eMH1 164
Konserwacja 165
Dodatkowe informacje techniczne 165
Português 167
Utilização prevista 167
Informações sobre a instalação e a operação 167
Indicações de segurança 167
Indicações de utilização 168
Processo de carregamento 169
Resolução de erros 170
Verificação do interruptor de corrente
diferencial residual 172
Colocação fora de serviço da Wallbox eMH1 173
Manutenção 174
Informações técnicas adicionais 174

|Inhaltsverzeichnis / Contents
VIII
Română 175
Utilizare conformă 175
Informaţii privind instalarea şi utilizarea 175
Indicaţii privind siguranţa 175
Indicaţii privind utilizarea 176
Procesul de încărcare 177
Remedierea erorilor 178
Verificarea întrerupătorului de protecţie contra
curenţilor vagabonzi 180
Scoaterea din funcţiune a Wallbox eMH1 181
Întreţinere 182
Informaţii tehnice suplimentare 182
Русский 184
Использование по назначению 184
Информация по установке и эксплуатации 184
Правила техники безопасности 184
Правила эксплуатации 185
Процесс зарядки 186
Устранение неисправностей 188
Проверка устройства дифференциального тока 189
Прекращение эксплуатации зарядной станции
Wallbox eMH1 190
Техническое обслуживание 191
Дополнительная техническая информация 191
Slovenščina 193
Namenska uporaba 193
Informacije o vgradnji in delovanju 193
Varnostni napotki 193
Navodila za uporabo 194
Postopek polnjenja 195
Odpravljanje napak 196
Preverjanje FI-zaščitnega stikala 197
Izklop polnilnice Wallbox eMH1 198
Vzdrževanje 199
Tehnične dodatne informacije 200
Slovenský 201
Zamýšľané použitie 201
Informácie o inštalácii a prevádzke 201
Bezpečnostné upozornenia 201
Pokyny pre používanie 202
Postup pri nabíjaní 203
Odstraňovanie chýb 204
Kontrola ochranného spínača 206
Odstavenie zariadenia Wallbox eMH1 207
Údržba 208
Doplnkové technické informácie 208

Inhaltsverzeichnis / Contents |IX
Türkçe 209
İşe uygun kullanım 209
Kurulum ve çalıştırma bilgileri 209
Güvenlik talimatları 209
Kullanım için talimatlar 210
Şarj işlemi 211
Sorun giderme 212
FI-devre kesicisini kontrol edin 213
Wallbox eMH1'i kapatma 214
Bakım 215
Ek teknik bilgiler 216
Українська 217
Використання за призначенням 217
Інформація з установки та експлуатації 217
Правила техніки безпеки 217
Правила експлуатації 218
Процес зарядки 219
Усунення несправностей 220
Перевірка захисного пристрою диференційного
струму 222
Виведення з експлуатації зарядної станції
Wallbox eMH1 223
Технічне обслуговування 224
Додаткова технічна інформація 224

|Downloads
X
Downloads
https://www.ablmobility.de/de/service/downloads.php
Installationsanleitung
DE
Artikelnummer: 0301599_DE_b
Wallbox
eMH1

Wallbox eMH1 – Bestimmungsgemäße Verwendung | 11
Deutsch
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Wallbox eMH1 dient zur effizienten Ladung Ihres Elektrofahrzeugs gemäß IEC 61851-1 Mode 3 und
ist in Versionen mit unterschiedlicher Ladeleistung erhältlich, die wahlweise über ein fest verbundenes
Ladekabel mit Typ-2-Ladekupplung oder über eine integrierte Typ-2-Ladesteckdose zum Anschluss optional
erhältlicher Ladekabel verfügen.
Informationen zu Installation und Betrieb
Die grundlegende Bedienung Ihrer Wallbox eMH1 ist in diesem Dokument beschrieben.
Vor dem Betrieb muss Ihre Wallbox eMH1 von einer qualifizierten Elektrofachkraft installiert und in Be-
trieb genommen werden: Die Installation ist in der separaten Installationsanleitung beschrieben, die in
digitaler Form (PDF) über die Webseite www.ablmobility.de bereitgestellt wird (siehe auch „Technische
Zusatzinformationen“ auf Seite 18).
Anwender Elektrofachkraft
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Technische Zusatzinformationen
Datenblätter
Installationsanleitung
Sicherheitshinweise
Gefahr
Gefahr durch elektrische Spannungen
Eine Zuwiderhandlung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise in dieser Anleitung können zu
elektrischem Schlag, Brand, zu schweren Verletzungen und/oder Tod führen.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Leisten Sie allen Sicherheitshinweisen in jedem Fall Folge!
Beachten Sie die folgenden Hinweise:
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Beachten Sie alle Hinweise und befolgen Sie alle Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anleitung an einer sicheren, stets zugänglichen Stelle auf: Die Inhalte und ins-
besondere die Sicherheitshinweise müssen für jeden Nutzer des Produkts einsehbar sein.
Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das von ABL für das Produkt vorgesehen ist und angeboten
wird.
Installieren Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von fließendem oder Strahlwasser oder in
hochwassergefährdeten Bereichen.
Das Produkt darf nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung (EX-Bereich) installiert werden.
Die elektrische Installation muss unter Berücksichtigung der lokalen Vorschriften und Bestimmungen
von einer qualifizierten Elektrofachkraft durchgeführt werden, die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung
und Erfahrung sowie der Kenntnis der einschlägigen Normen die beschriebenen Arbeitsschritte
beurteilen, ausführen und etwaige Gefahren erkennen kann.
Deutsch

| Wallbox eMH1 – Gebrauchshinweise
12
HINWEIS
Meldepflicht
Bitte beachten Sie, dass durch Stromnetzbetreiber, Energieversorger oder nationale Vorgaben eine Mel-
de- oder Genehmigungspflicht für die Installation oder den Betrieb einer Ladestation vorgeschrieben
sein kann.
In Deutschland besteht eine Meldepflicht gemäß §19 NAV.
Stellen Sie sicher, dass Nennspannung und -strom des Produkts den Vorgaben für Ihr lokales Strom-
netz entsprechen und die Nennleistung im Betrieb nicht überschritten wird.
Das Produkt darf erst nach der Abnahme durch eine qualifizierte Elektrofachkraft betrieben werden.
Im Fall einer fehlerhaften Montage oder bei Fehlfunktionen, die sich auf eine fehlerhafte Montage
zurückführen lassen, wenden Sie sich immer zuerst an das Unternehmen, das die Installation durch-
geführt hat.
Das Produkt darf nicht beklebt oder mit anderen Gegenständen oder Materialien abgedeckt werden.
Es dürfen keine Flüssigkeiten oder Gefäße mit Flüssigkeiten auf dem Produkt abgestellt werden.
Beachten Sie, dass der Betrieb eines Funksenders in unmittelbarer Nähe zum Produkt (< 20 cm) zu
funktionalen Störungen führen kann.
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Produkt spielen.
Nehmen Sie in keinem Fall Änderungen am Produkt vor. Eine Zuwiderhandlung stellt ein Sicherheits-
risiko dar, verstößt grundlegend gegen die Garantie und/oder Gewährleistung und kann diese mit
sofortiger Wirkung aufheben.
Störungen, welche die Sicherheit von Personen oder des Produkts selbst beeinträchtigen, dürfen nur
von einer qualifizierten Elektrofachkraft behoben werden.
Sofern eine der folgenden Störungen auftritt, wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur:
yDas Produktgehäuse wurde mechanisch beschädigt, die Gehäuseabdeckung wurde entfernt oder
lässt sich nicht schließen.
yDas Produkt funktioniert nicht ordnungsgemäß.
yDie Ladesteckdose, das fest verbundene Ladekabel oder seine Ladekupplung ist funktional oder
sichtbar beschädigt.
Gebrauchshinweise
Es gelten zu jeder Zeit die lokal geltenden Sicherheitsvorschriften für den Betrieb von elektrischen
Geräten für das Land, in dem Sie das Produkt betreiben.
Um das Produkt vollständig vom Stromnetz zu trennen, müssen die in der Hausinstallation vorgeschal-
teten Leitungs- und Fehlerstromschutzschalter ausgeschaltet werden.
Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel zu keinem Zeitpunkt unter Zugspannung steht.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt im Betrieb stets geschlossen und verriegelt ist.

Wallbox eMH1 – Ladevorgang | 13
Deutsch
Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht überfahren, geknickt oder eingeklemmt wird. Behandeln
Sie Ladestecker, -kupplungen und Ladesteckdosen immer besonders vorsichtig.
Nehmen Sie in keinem Fall Änderungen am Gehäuse oder der internen Schaltung des Produkts vor:
Eine Zuwiderhandlung verstößt grundlegend gegen die Garantiebestimmungen und hebt die Gewähr-
leistung mit sofortiger Wirkung auf.
Lassen Sie das Produkt ausschließlich von einer von ABL autorisierten Elektrofachkraft reparieren.
Ladevorgang
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Elektrofahrzeug mit der Wallbox eMH1 zu laden:
1 Stellen Sie das Elektrofahrzeug so ab, sodass Sie den Ladeanschluss am Fahrzeug bequem mit der
Ladekupplung des Ladekabels erreichen.
2 Überprüfen Sie die LEDs an der Wallbox:
yWenn die Wallbox betriebsbereit ist, blinkt
die grüne LED alle 5 Sekunden, während
die blaue LED nicht leuchtet.
1 sec 1 sec 1 sec 1 sec 1 sec 1 sec
3 Bereiten Sie das Ladekabel der Wallbox und
den Ladeanschluss am Fahrzeug vor.
yWallbox mit Ladekabel
Heben Sie die Ladekupplung leicht an
und ziehen Sie sie nach unten aus der
Kupplungsaufnahme. Öffnen Sie den Lade-
anschluss am Fahrzeug und stecken Sie die
Ladekupplung dort ein.
yWallbox mit Ladesteckdose
Öffnen Sie den Ladeanschluss am Fahrzeug
und stecken Sie die Ladekupplung dort ein.
Anschließend öffnen Sie die Klappe der
Ladesteckdose an der Wallbox und stecken
den Ladestecker dort ein.
4 Überprüfen Sie die LEDs an der Wallbox:
yWenn die Wallbox auf den Start des Lade-
vorgangs durch das Elektrofahrzeug wartet,
leuchtet die grüne LED, während die blaue
LED nicht leuchtet.
1 sec 1 sec 1 sec 1 sec 1 sec 1 sec
HINWEIS
Einleitung des Ladevorgangs
Das Fahrzeug bestimmt, wann der Ladevorgang beginnt:
Das Fahrzeug muss den Start des Ladevorgang anfordern.

| Wallbox eMH1 – Fehlerbehebung
14
5 Überprüfen Sie die LEDs an der Wallbox:
yWenn der Ladevorgang aktiv ist, leuchtet
die blaue LED dauerhaft, während die
grüne LED nicht leuchtet.
yWenn der Ladevorgang abgeschlossen ist
oder unterbrochen wurde, blinkt die blaue
LED alle 2 Sekunden, während die grüne
LED nicht leuchtet.
1 sec 1 sec 1 sec 1 sec 1 sec 1 sec
HINWEIS
Abschluss des Ladevorgangs
Das Fahrzeug bestimmt, wann der Ladevorgang endet.
Der Ladevorgang kann durch das Fahrzeug pausiert werden.
Der Ladevorgang wird nach Abschluss der Ladung automatisch vom Fahrzeug beendet.
6 Ziehen Sie die Ladekupplung aus dem Lade-
anschluss des Elektrofahrzeugs und schließen
Sie diesen.
7 Verstauen Sie das Ladekabel für den nächsten
Ladevorgang.
yWallbox mit Ladekabel
Hängen Sie die Ladekupplung in der
Kupplungsaufnahme ein.
yWallbox mit Ladesteckdose
Ziehen Sie den Ladestecker aus der
Ladesteckdose und verstauen Sie das Lade-
kabel: Die Ladeklappe wird automatisch
geschlossen.
Fehlerbehebung
Im Betrieb der Wallbox kann es zu Störungen kommen.
Beschreibung
Das Elektrofahrzeug wird nicht erkannt.
Ursache und Lösungsvorschlag
Das Ladekabel ist nicht korrekt eingesteckt.
yZiehen Sie die Ladekupplung aus dem Ladeanschluss des Fahrzeugs und stecken Sie sie wieder
ein.

Wallbox eMH1 – Fehlerbehebung | 15
Deutsch
yBei einer Wallbox mit Ladesteckdose: Ziehen Sie zusätzlich den Ladestecker aus der Ladesteck-
dose der Wallbox und stecken Sie ihn wieder ein.
yÜberprüfen Sie das Ladekabel auf Schäden und tauschen Sie es ggf. aus.
Beschreibung
Die LEDs an der Wallbox blinken in schneller Folge (mehrmals pro Sekunde).
Ursache und Lösungsvorschlag
Die Wallbox hat eine Störung festgestellt, die keinen Ladebetrieb zulässt oder diesen einschränkt. Das
Blinkmuster der LEDs wird zyklisch wiederholt, bis die Störung beseitigt wurde.
ySchalten Sie die Stromversorgung der Wallbox aus und anschließend wieder ein.
ySofern der Fehler weiterhin auftritt, wenden Sie sich an eine qualifizierte Elektrofachkraft, um den
Fehler beheben zu lassen.
ySofern die Wallbox ausgetauscht werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie
Ihre Wallbox erworben haben.
Beschreibung
Beide LEDs an der Wallbox leuchten durchgehend.
Ursache und Lösungsvorschlag
Die Wallbox eMH1 ist deaktiviert und der Ladevorgang kann nicht gestartet werden.
yWenden Sie sich an eine qualifizierte Elektrofachkraft, um die Wallbox überprüfen zu lassen.
ySofern die Wallbox ausgetauscht werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie
Ihre Wallbox erworben haben.
HINWEIS
Betrieb der Wallbox auf der Montageplatte mit Schlüsselschalter (1W0001)
Im Betrieb der Wallbox eMH1 auf der optional erhältlichen Montageplatte 1W0001 zeigen die beiden
leuchtenden LEDs, dass der Ladevorgang bisher nicht über den Schlüsselschalter freigegeben wurde
(Schalterstellung 0).
Bringen Sie den Schlüsselschalter in die Position 1, um den Ladevorgang freizugeben.
Bringen Sie den Schlüsselschalter erst nach Abschluss des Ladevorgangs wieder in die Stellung 0.
Andernfalls wird der Ladevorgang sofort unterbrochen.
Beschreibung
Die LEDs der Wallbox haben keine Funktion.
Ursache und Lösungsvorschlag
Die Wallbox ist nicht mit dem Stromnetz verbunden.
yÜberprüfen Sie den (internen oder in der Hausinstallation vorgeschalteten) FI-Schutzschalter und
schalten Sie ihn ggf. wieder ein.
yÜberprüfen Sie den in der Hausinstallation vorgeschalteten Leitungsschutzschalter und schalten
Sie ihn ggf. wieder ein.
yLassen Sie die Zuleitung von einer qualifizierten Elektrofachkraft prüfen und ggf. instand setzen.

| Wallbox eMH1 – Prüfung des FI-Schutzschalters
16
Die Wallbox ist defekt.
yWenden Sie sich eine qualifizierte Elektrofachkraft, um den Fehler beheben zu lassen.
ySofern die Wallbox ausgetauscht werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie
Ihre Wallbox erworben haben.
Prüfung des FI-Schutzschalters
Um einen dauerhaft sicheren Betrieb der Wallbox zu gewährleisten, muss die Funktionalität des FI-Schutz-
schalters gemäß lokal geltender Vorgaben (z.B. Deutschland: halbjährlich) überprüft werden: Ein FI-Schutz-
schalter bietet dazu eine Taste, mit der Sie die Testfunktion auslösen.
HINWEIS
Die Wallbox eMH1 ist wahlweise mit oder ohne integrierten FI-Schutzschalter erhältlich.
Sofern Ihre Wallbox eMH1 keinen integrierten FI-Schutzschalter bietet, muss dieser bauseits in der
Hausinstallation vorgeschaltet sein.
Gehen Sie wie folgt vor, um den FI-Schutzschalter zu prüfen:
1 Öffnen Sie die Blende der Wallbox mit dem
Schlüssel und klappen Sie sie nach oben.
yBei einer Wallbox ohne integrierten
FI-Schutzschalter: Der FI-Schutz-
schalter muss in der Hausverteilung
vorgeschaltet sein: Öffnen Sie daher den
Haussicherungskasten.
2 Lokalisieren und drücken Sie die Taste mit
der Prägung Tbzw. der Beschriftung Test.
yDer FI-Schutzschalter muss nun auslösen
und den Kipphebel des Schutzschalters in
eine Mittelstellung bringen (der Anschluss
an das Stromnetz ist unterbrochen).
3 Bringen Sie den Kipphebel in die Position 0
und anschließend wieder in die Position I.
4 Verschließen Sie die Blende der Wallbox
und/oder den Haussicherungskasten.

Wallbox eMH1 – Stilllegen der Wallbox eMH1 | 17
Deutsch
Gefahr
Gefahr durch elektrische Spannungen
Sofern der FI-Schutzschalter im Test nicht auslöst, dürfen Sie die Wallbox in keinem Fall weiter be-
treiben!
Wenden Sie sich an eine qualifizierte Elektrofachkraft, um den Fehler beheben zu lassen.
Stilllegen der Wallbox eMH1
Bei schwerwiegenden Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät müssen Sie die Wallbox eMH1 außer Be-
trieb nehmen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Nur bei Wallboxen eMH1 mit integriertem
FI-Schutzschalter:
1 Öffnen Sie die Blende der Wallbox mit dem
Schlüssel und klappen Sie sie nach oben.
2 Bringen Sie den Kipphebel des internen
FI-Schutzschalters in die Position 0.
3 Verschließen und verriegeln Sie die Blende
der Wallbox.
Bei allen Wallboxen eMH1:
4 Öffnen Sie den Haussicherungskasten und
schalten Sie die Zuleitung über den Lei-
tungsschutzschalter stromlos.
yBei einer Wallbox ohne integrierten
FI-Schutzschalter: Bringen Sie zusätz-
lich den Kipphebel des FI-Schutzschalters
in die Position 0.
yVerschließen Sie den Haussicherungs-
kasten wieder.
Die Wallbox eMH1 ist nicht mehr mit dem Stromnetz verbunden und kann bei Bedarf von einer qualifizier-
ten Elektrofachkraft demontiert werden.

| Wallbox eMH1 – Wartung
18
Gefahr
Gefahr durch elektrische Spannungen
Messen Sie in jedem Fall die Spannung zwischen den Phasen und dem Neutralleiter der Zuleitung,
bevor Sie mit der Demontage der Wallbox beginnen.
Wartung
Mit Ausnahme der Prüfung des integrierten oder vorgeschalteten FI-Schutzschalters ist Ihre Wallbox
grundsätzlich wartungsfrei. Trotzdem empfehlen wir, die Wallbox in regelmäßigen Abständen zu reinigen
und die Funktionalität der Ladeschnittstellen zu überprüfen:
Verwenden Sie zum Reinigen der Wallbox ausschließlich ein trockenes Tuch. Verwenden Sie keine
aggressiven Reinigungsmittel, Wachse oder Lösungsmittel (wie Reinigungsbenzin oder Farbverdünner),
da diese die Anzeigen der Wallbox eintrüben können.
Die Wallbox darf auf keinen Fall mit einem Hochdruckreiniger oder ähnlichen Geräten gereinigt
werden.
Überprüfen Sie das fest angeschlossene Ladekabel bzw. die Ladesteckdose der Wallbox in regelmäßi-
gen Abständen auf etwaige Schadstellen oder Beschädigungen.
Technische Zusatzinformationen
Für die Installation Ihrer Wallbox und die Fehlerbehebung im Betrieb werden technische Zusatzinforma-
tionen benötigt, die zusammen mit den technischen Daten für alle Modelle der Baureihe in der separaten
Installationsanleitung für qualifizierte Elektrofachkräfte beschrieben sind.
Die technischen Daten Ihrer Wallbox sind zudem in produktspezifischen Datenblättern kompakt zusam-
mengefasst. Sie können diese Dokumente über den folgenden Link von der ABL-Webseite herunterladen:
https://www.ablmobility.de/de/service/downloads.php
HINWEIS
Darstellung der Zusatzinformationen auf einem Computer, Tablet oder Smartphone
Die technischen Zusatzinformationen werden im Portable Document Format (PDF) bereitgestellt.
Zur Darstellung benötigen Sie den kostenfreien Adobe Acrobat Reader oder eine vergleichbare
Software zur Ansicht von PDF-Dateien.
Weiterführende Informationen zu unserem Produktangebot sowie zu optional erhältlichen Zubehörkompo-
nenten finden Sie auf unserer Webseite www.ablmobility.de. Besuchen Sie:
https://www.ablmobility.de

Wallbox eMH1 – Intended use | 19
English
Intended use
The Wallbox eMH1 is intended for charging your electric vehicle according to IEC 61851-1 Mode 3, and is
available in a range of versions with different charging capacities, and featuring either a fixed charging
cable with Type 2 charging connector or an integrated Type 2 charging socket for connecting a range of
separately available charging cables.
Installation and operating information
This document describes the basics of operating your Wallbox eMH1.
Before you can use your Wallbox eMH1, it must be installed and taken into operation by a qualified
specialist electrical contractor: The installation is described in a separate installation manual, which is
available in digital format (PDF) from the www.ablmobility.de website (see also “Additional technical
information” on page 26).
User Specialist electrical
contractor
Operating manual (this document)
Additional technical information
Data sheets
Installation manual
Safety information
Danger
Dangerous electrical currents
The violation or non-observance of the safety information contained in this manual may lead to electric
shock, fire, severe injury and/or death.
Please read all safety information carefully.
Always follow all safety notices provided!
Please observe the following notes:
Please read this manual carefully.
Heed all warnings and follow all instructions.
Keep this manual in a safe place where it can be accessed at all times: The contents of this manual,
and the safety notices in particular, must be available to all users of the product.
Only use accessories intended and sold for the product by ABL.
Do not install this device in close vicinity to running water, water jets or areas subject to flooding.
The product must not be installed in explosive atmosphere areas (EX areas).
Electrical installation must be carried out with reference to local rules by a qualified electrician, who,
on the basis of their specialist training and experience, as well as their knowledge of the relevant
regulations, can assess and carry out the working steps described in this manual and recognise
potential hazards.
English

| Wallbox eMH1 – User information
20
NOTE
Duty to Notify
Please note that electrical grid operators, energy suppliers or national regulations may require notifica-
tion of or approval for the installation or operation of a charging station.
Ensure that the rated voltage and rated current of the product comply with the parameters of your
local electricity grid and that the rated output is not exceeded during operation.
The product must only be operated after final approval by a qualified specialist electrical contractor.
In case of installation faults, or malfunctions that can be traced back to faulty installation, always
contact the contractor who carried out the installation first.
The product must not be covered with stickers or other objects or materials.
No liquids or receptacles containing liquids must be placed on the product.
Please note that operating a radio transmitter in the immediate vicinity (< 20 cm) of the product may
lead to malfunctions.
This product is not intended to be used by persons (including children) with limited physical, sensory
or mental abilities or lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by someone
responsible for their safety or they have received instructions on how to use the product.
Children must be supervised so that they do not play with the product.
Do not under any circumstances make alterations to the product. Any violation of this instruction
constitutes a safety risk, fundamentally breaches the guarantee provisions and may void the warranty
with immediate effect.
Malfunctions affecting the safety of persons, connected electric devices or the device itself must be
resolved by a qualified specialist electrical contractor.
Should one of the following malfunctions occur, please contact your electrician:
yThe product housing has been damaged mechanically, or the housing cover has been removed or
can no longer be closed.
yThe product does not function properly.
yThe charging socket, the fixed charging cable or its charging coupler is visibly damaged or no
longer functions correctly.
User information
Local safety regulations regarding the operation of electrical devices for the country in which you
operate the product always apply.
To disconnect the product completely from the electricity grid, the power supply must be interrupted
using the upstream safety switches and fault current protection devices in the domestic power
distribution.
Ensure that the charging cable is not subjected to tensile stress at any time.
Make sure that the product is always closed and locked when in use.
Ensure that the charging cable is not driven over, kinked or pinched. Always treat charging plugs,
connectors and sockets with special care.
Other manuals for eMH1 WALLBOX
8
Table of contents
Languages:
Other ABL Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Dakota Digital
Dakota Digital ARC-1000 manual

Vooni
Vooni 17223 manual

MobileVision
MobileVision MobileVision BT-HFKP10 Operation and installation manual

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company MirrorBeam MBCV96 installation guide

Hama
Hama 201610 operating instructions

Warn
Warn 70948 installation instructions