AbleNet iTalk4 Series User manual

iTalk4™
www.ablenetinc.com
(800) 322-0956
Geing Started
1. Insert 4 AA batteries (not included)
2. Turn iTalk4 On
3. Press and hold the record button until the record light
activates
4. Press and hold a switch top. Begin speaking into
recording microphone when you hear a beep. Release
when finished recording message.
5. Repeat for remaining switch tops
6. Press and release record button to exit record mode.
7. Optional: Select a different recording level to record a
second and third set of messages.
8. iTalk4 is now ready to use. Press and release desired
location to playback message
Updated February 10, 2020 1:33 PM
Playing A Message With An External
Switch
iTalk4’s switch input/output jacks default to controlling toys
and appliances. To use external switch(es) with iTalk4:
1. Turn iTalk4 off
2. Attach switch(es) of your choice with 1/8-inch (3.5mm)
plugs into the appropriate switch input/output jack(s)
3. While holding any external switch down, turn iTalk4 on
The toy/appliance control feature is disabled when using
an external switch(es). To revert to default toy/appliance
function, turn iTalk4 o and back on.
Mounting
Use the AbleNet Universal Mounting Plate (sold separately)
hole pattern D to mount iTalk4 to any of AbleNet’s mounting
systems. Threaded mounting holes are located on the
bottom of iTalk4.
On/Off Switch and
Volume Control
Recording Levels
Speaker 4 AA Batteries
(Not Included)
Record
Button
Switch Input/
Output Jacks
Speaker
Recording
Microphone
Switch Tops
Controlling Toys and Appliances
The iTalk4 switch input/output jacks allow you to activate
switch adapted toys or appliance with this device.
1. Plug any switch-adapted toy or appliance into any of
the switch input/output jacks
2. Record a message into the corresponding location
3. Press the switch top to play the message and activate
the attached toy or appliance. The toy or appliance will
turn on for the length of the message.
Recording Levels
iTalk4 provides three recording levels for increased
flexibility.
Use the toggle switch on the top of iTalk4 to select the
appropriate recording level. You can record separate
messages for each message location on each level.
RecordLight
PN 98000066 Rev B 02/20 FN 70500270

iTalk4MC
www.ablenetinc.com
800322-0956
Mise en route
1. Insérer 4piles AA (non fournies).
2. Allumer iTalk4.
3. Appuyer sans relâcher sur le bouton RECORD jusqu’à
ce que le voyant RECORD s’allume.
4. Appuyer et maintenir enfoncé le dessus du
contacteur. Commencer à parler dans le microphone
d’enregistrement lorsqu’un bip se fait entendre.
Relâcher une fois l’enregistrement terminé.
5. Répéter l’opération pour les autres parties supérieures
du contacteur.
6. Appuyer sur le bouton Enregistrer, puis le relâcher pour
quitter le mode d’enregistrement.
7. Option: Sélectionner un niveau d'enregistrement différent pour
enregistrer une seconde et une troisième série de messages.
8. iTalk4 est maintenant prêt à être utilisé. Appuyer sur
l’emplacement désiré, puis relâcher pour écouter le message.
Mise à jour février 10, 2020 1:33 PM
Lecture d’un message via un
contacteur externe
Les prises d’entrée et de sortie du contacteur iTalk4
permettent par défaut de contrôler des jouets et des
appareils. Pour utiliser un ou des contacteurs externe(s)
avec le iTalk4:
1. Éteindre iTalk4.
2. Brancher les contacteurs de son choix munis d’une
fiche de 3,5mm sur les prises d’entrée/de sortie
appropriées du contacteur.
3. Tout en maintenant la pression sur un des contacteurs
externes, allumer le iTalk4.
La fonction jouet/appareil est désactivée lors de l’utilisation
d’un ou des contacteurs externes. Pour rétablir la fonction
jouet/appareil, éteindre iTalk4, puis le rallumer.
Fixation
Utiliser la plaque de montage universelle AbleNet (vendue
séparément) avec schéma de trou D pour monter iTalk4 sur
l'un des systèmes de montage AbleNet. Les trous de fixation
câblés sont situés sur le dessous du iTalk4.
Contrôle du volume et
interrupteur Marche/Arrêt
(On/Off)
Niveaux d'enregistrement
Haut-parleur
4piles AA
(non fournies)
Enregistrer
Touche
Prises d’entrée/de
sortie de contacteur
Haut-parleur
Enregistrement
Microphone
Dessus des contacteurs
Commande de jouets et d’appareils
Les prises d’entrée/sortie du contacteur iTalk4 permettent
d’activer des jouets ou des appareils adaptés au contacteur
avec cet appareil.
1. Brancher tout jouet ou appareil adapté au contacteur
sur une des prises d’entrée ou de sortie.
2. Enregistrer un message à l’endroit correspondant.
3. Appuyer sur le dessus du contacteur pour écouter le
message et activer le jouet ou l’appareil branché. Le jouet
ou l’appareil s’allumera pendant la durée du message.
Niveaux d'enregistrement
iTalk4 offre trois niveaux d'enregistrement pour une plus
grande flexibilité.
Utiliser le contacteur à bascule sur le dessus du iTalk4 pour
sélectionner le niveau d'enregistrement qui convient. Vous
pouvez enregistrer des messages différents pour chaque
emplacement de message de chaque niveau.

iTalk4™
www.ablenetinc.com
(800) 322-0956
Allgemeine Beschreibung
1. 4 AA-Batterien einlegen (nicht mit enthalten)
2. iTalk4 einschalten
3. Drücken und halten Sie die Taste RECORD (Aufnahme)
bis das RECORD-Licht einschaltet
4. Drücken und halten Sie die Tasteroberfläche Sprechen Sie
in das Aufnahmemikrofon, wenn Sie einen Piepton hören.
Am Ende der Aufzeichnung der Sprachmitteilung loslassen
5. Wiederholen Sie den Vorgang für die restlichen
Tasteroberflächen
6. Drücken Sie die Taste RECORD und lassen Sie sie los,
um den Aufnahmemodus zu beenden.
7. Optional: Wählen Sie eine andere Aufnahmestufe aus, um
einen zweiten und dritten Satz von Nachrichten aufzunehmen.
8. iTalk4 ist jetzt einsatzbereit. Drücken und Loslassen
der gewünschten Stelle, um die Nachricht abzuspielen
Aktualisiert Februar 10, 2020 1:33 PM
Eine Mieilung mit einem externen
Taster abspielen
Die Taster-Eingangs-/Ausgangsbuchsen von iTalk4 steuern
standardmäßig Spielzeuge und Geräte. Verwendung eines
oder mehrerer externer Taster mit dem iTalk4:
1. iTalk4 ausschalten
2. Den oder die gewünschten Taster mit 1/8-Zoll-
Steckern (3,5 mm) in die entsprechenden Taster-Ein-/
Ausgangsbuchse(n) einstecken.
3. Den oder die externen Taster gedrückt halten und
gleichzeitig den iTalk4 einschalten.
Bei Verwendung von einen oder mehreren externer
Taster ist die Spielzeug/Geräte-Steuerfunktion (Toy/
Appliance) deaktiviert. Um zur Spielzeug/Geräte-Funktion
zurückzukehren, schalten Sie das iTalk4 aus und wieder ein.
Halterung
Verwenden Sie das Lochmuster D der AbleNet Universal-
Montageplatte (separat erhältlich), um iTalk4 an einem der
AbleNet-Montagesysteme zu befestigen. Befestigungslöcher
mit Gewinde sind an der Unterseite von iTalk4 vorhanden.
Ein-/Aus-Schalter
und Lautstärkeregler
Aufnahmestufen
Lautsprecher
4 AA Batterien
(Nicht mit enthalten)
Aufnehmen
Schalter
Taster-Eingangsbuchsen/
Ausgangsbuchsen
Lautsprecher
Aufnehmen
Mikrofon
Tasteroberflächen
Spielzeuge und Geräte steuern
Über die Taster-Ein-/Ausgangsbuchsen des iTalk4 können für
den Taster adaptierte Spielzeuge oder Gerät aktiviert werden.
1. Ein tasteradaptiertes Spielzeug oder Gerät an eine der
Taster-Eingangs-/Ausgangsbuchsen einstecken.
2. An der entsprechenden Stelle eine Mitteilung aufzeichnen.
3. Beim Drücken der Tasteroberfläche wird die
aufgenommene Mitteilung wiedergegeben. Das
angeschlossene Spielzeug oder Gerät wird für die Dauer
der gespeicherten Aufzeichnung aktiviert.
Aufnahmestufen
Der iTalk4 bietet drei Aufnahmestufen für eine erhöhte Flexibilität.
Verwenden Sie den Wechsel-Taster auf der Oberseite des
iTalk4, um die entsprechende Stufen einzustellen. Sie
können verschiedene Sprachmitteilungen auf den einzelnen
Stufen aufzeichnen.

iTalk4™
www.ablenetinc.com
(800) 322-0956
Introducción
1. Inserte 4 pilas AA (no incluidas)
2. Encienda iTalk4
3. Mantenga presionado el botón de grabación hasta que
se encienda la luz de grabación
4. Mantenga presionada la parte superior del conmutador.
Comience a hablar en el micrófono de grabación cuando oiga
un pitido. Suéltela cuando termine de grabar el mensaje.
5. Repita el procedimiento para las partes superiores del
conmutador restantes
6. Presione y suelte el botón de grabación para salir de la
modalidad de grabación.
7. Opcional: Seleccione un nivel de grabación diferente para
grabar un segundo y un tercer conjunto de mensajes.
8. iTalk4 ya está listo para usar. Presione y suelte la
ubicación deseada para reproducir el mensaje
Actualizado febrero 10, 2020 1:33 p.m.
Reproducción de un mensaje con un
conmutador externo
Los conectores de entrada/salida del conmutador
iTalk4 están predeterminados para controlar juguetes y
electrodomésticos. Para usar los conmutadores externos
con iTalk4:
1. Apague iTalk4
2. Acople los conmutadores que desee con conectores
de 3,5mm (1/8pulgadas) a los conectores de entrada/
salida apropiados.
3. Mientras mantiene presionado algún conmutador
externo, encienda iTalk4.
La función de control de juguetes/electrodomésticos está
desactivada durante el uso de conmutadores externos.
Para regresar a la función predeterminada de juguetes/
electrodomésticos, apague y vuelva a encender iTalk4 .
Montaje
Use el patrón de orificios D de la placa de montaje universal
de AbleNet (vendida por separado) para montar iTalk4 en
cualquiera de los sistemas de montaje de AbleNet. Los
orificios de montaje roscados se encuentran en la parte
inferior de iTalk4.
Conmutador de encendido/
apagado y control de volumen
Niveles de grabación
Altavoz
4 pilas AA
(No incluidas)
Grabar
Botón
Conectores de entrada/
salida del conmutador
Altavoz
Grabando
Micrófono
Partes superiores de los conmutadores
Control de juguetes y
electrodomésticos
Los conectores de entrada/salida de iTalk4 le permiten
activar juguetes y electrodomésticos adaptados a un
conmutador, por medio de este dispositivo.
1. Conecte cualquier juguete o electrodoméstico
adaptado a un conmutador a cualquiera de los
conectores de entrada/salida del conmutador.
2. Grabe un mensaje en las localizaciones correspondientes.
3. Presione la parte superior del conmutador para
reproducir el mensaje y activar el juguete o
electrodoméstico acoplado. El juguete o aparato se
encenderá durante el tiempo que dure el mensaje.
Niveles de grabación
iTalk4 ofrece tres niveles de grabación para una mayor flexibilidad.
Use el conmutador de cambio en la parte superior de iTalk4
para seleccionar el nivel de grabación adecuado. Puede
grabar mensajes por separado para cada localización de
mensaje en cada nivel.

iTalk4™
www.ablenetinc.com
(800) 322-0956
Primeiros passos
1. Insira 4 pilhas AA (não incluídas)
2. Ligue o iTalk4
3. Mantenha pressionado o botão de gravação até que a
luz de gravação seja ativada
4. Mantenha pressionada a tampa de um interruptor.
Comece a falar no microfone de gravação quando escutar
um bipe. Solte quando terminar de gravar a mensagem.
5. Repita para as tampas de interruptor restantes
6. Pressione e solte o botão de gravação para sair do
modo de gravação.
7. Opcional: Selecione um nível de gravação diferente para
gravar um segundo e terceiro conjunto de mensagens.
8. O iTalk4 está pronto para ser usado. Pressione e solte o
local desejado para reproduzir a mensagem
Atualizado fevereiro 10, 2020 1:33 PM
Reproduzindo uma mensagem com
um interruptor externo
Padrão dos conectores do interruptor de entrada/saída do
iTalk4 para controlar brinquedos e eletrodomésticos. Para
usar interruptores externos com o iTalk4:
1. Desligue o iTalk4
2. Conecte os interruptores que desejar com plugues
de 1/8 pol. (3,5mm) nos conectores do interruptor de
entrada/saída apropriados
3. Enquanto segura qualquer interruptor externo, ligue
o iTalk4
O recurso de controle de brinquedos/eletrodomésticos fica
desativado ao usar interruptores externos. Para reverter à
função padrão de brinquedos/eletrodomésticos, desligue e
ligue de novo o iTalk4.
Montagem
Use a placa de montagem universal AbleNet (vendida
separadamente) usando o padrão de furo D para montar
o iTalk4 a qualquer um dos sistemas de montagem da
AbleNet. Furos de montagem estão localizados na parte
inferior do iTalk4.
Interruptor liga/desliga
e Controle de volume
Níveis de gravação
Alto-falante
4 pilhas AA
(Não incluídas)
Botão de
gravação
Conectores do
interruptor de entrada/saída
Alto-falante
Gravando
Microfone
Tampas do Interruptor
Controle de brinquedos e
eletrodomésticos
Os conectores do interruptor de entrada/saída do iTalk4
permitem que você ative brinquedos ou eletrodomésticos
adaptáveis por interruptor com esse dispositivo.
1. Conecte qualquer brinquedo ou eletrodoméstico
adaptável por interruptor em qualquer um dos
conetores do interruptor de entrada/saída
2. Grave uma mensagem no local correspondente
3. Pressione a tampa do interruptor para reproduzir a
mensagem e ativar o brinquedo ou eletrodoméstico
conectado. O brinquedo ou eletrodoméstico se ligará
durante a mensagem.
Níveis de gravação
O iTalk4 apresenta três níveis de gravação para oferecer
maior flexibilidade.
Use o interruptor na parte de cima do iTalk4 para selecionar
o nível de gravação apropriado. É possível gravar mensagens
separadas para cada local de mensagem em cada nível.

iTalk4™
www.ablenetinc.com
(800)322-0956
お使いになる前に
1. 4個の単三(AA)電池(別売)を挿入します
2. iTalk4 をオンにします
3. 録音ライトが点灯するまで録音ボタンを押したままにします
4. スイッチ・トップを押したままにします。 ビープ音がした時
に録音用マイクに話しかけます。 メッセージの録音が終了す
ればスイッチ・トップを放します。
5. 残りのスイッチ・トップに対して同じ手順を繰り返してくだ
さい
6. 録音ボタンを押して放して録音モードを終了します。
7. オプション: 異なる録音レベルを選択し、2つ目、3つ目のメ
ッセージを録音します。
8. iTalk4 使用の準備が整いました。 所定の位置を押して放し
てメッセージを再生してください
更新日 February 10, 2020 1:33 PM
外部スイッチによるメッセージの再生
iTalk4 のスイッチ入力/出力ジャックはおもちゃとアプライアン
スに対しデフォルト設定となっています。 iTalk4 による外部ス
イッチの利用の仕方:
1. iTalk4 をオフにします
2. 1/8インチ(3.5mm)プラグにより選択したスイッチを適切な
スイッチ入力/出力ジャックへ装着します
3. 外部スイッチを押したままにしながら iTalk4 をオンにします
おもちゃ/アプライアンス制御機能は外部スイッチ使用の際には無
効となります。 デフォルトのおもちゃ/アプライアンス機能に復帰
するには、iTalk4 をオフにして再びオンに切り替えてください。
据え付け
AbleNet ユニバーサルマウントプレート(別売)のホール・パタ
ーン D を使って iTalk4 を AbleNet の取り付けシステムに据え
付けます。 取り付け用のネジ穴は iTalk4 の下部にあります。
オン/オフ・スイッチお
よび音量コントロール
録音レベル
スピーカー
4個の単三(AA)電池
(別売)
録音 ボ
タン
スイッチ入力/出力ジ
ャック
スピーカー
録音用 マイク
スイッチ・トップ
おもちゃやアプライアンスの制御
おもちゃやアプライアンスの制御 iTalk4 スイッチ入力/出力ジャ
ックにより、このデバイスによりスイッチを適応したおもちゃや
アプライアンスを有効にすることができます。
1. スイッチ入力/出力ジャックに対しスイッチ適応のおもちゃや
アプライアンスを差し込みます
2. 対応する位置にメッセージを録音します
3. スイッチ・トップを押してメッセージを再生し、おもちゃや
アプライアンスを有効にします。 おもちゃやアプライアンス
はメッセージの時間の分だけオンになります。
録音レベル
iTalk4 は柔軟性の拡充のため3つの録音レベルを用意しています。
iTalk4 の上部にあるトグル・スイッチを使って適切な録音レベル
を選択します。 それぞれのレベルについてそれぞれのメッセージ
の位置に対して別のメッセージを録音することができます。

Warranty & Contact Information
AbleNet manufactured products include a two-year limited warranty. This warranty
is against defects in materials and manufacturing for two-years from the date of
purchase. Warranty in full text, along with return/repair information is available at
www.ablenetinc.com.
AbleNet, Inc. 2625 Patton Road, Roseville, MN 55113
(800) 322-0956 / www.ablenetinc.com
Garantie et contact
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans. Cette garantie
protège contre les défauts de matériel et les vices de fabrication pendant deux ans à
partir de la date d’achat. La garantie en version texte complète et toutes les informations
sur les réparations et les retours sont disponibles sur www.ablenetinc.com.
AbleNet, Inc. 2625 Patton Road, Roseville, MN 55113
(800) 322-0956 / www.ablenetinc.com
Hinweise zur Garantie und Kontaktinformationen
Für alle von AbleNet hergestellten Produkte gilt eine zweijährige Garantie. Diese Garantie
beschränkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab
Kaufdatum. Den vollständigen Garantietext können Sie zusammen mit Informationen zu
Rückgabe und Reparatur auf www.ablenetinc.com einsehen.
AbleNet, Inc. 2625 Patton Road, Roseville, MN 55113
(800) 322-0956 / www.ablenetinc.com
Garantía e información de contacto
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos años. Esta
garantía cubre defectos de materiales y fabricación durante dos años a partir de
la fecha de compra. El texto completo de la garantía, junto con la información de
devolución o reparación, está disponible en www.ablenetinc.com.
AbleNet, Inc. 2625 Patton Road, Roseville, MN 55113
(800) 322-0956 / www.ablenetinc.com
Garantia e informações de contato
Os produtos fabricados pela AbleNet contam com uma garantia limitada de dois anos.
Esta garantia é contra defeitos de materiais e da fabricação por um período de dois
anos a partir da data da compra. O texto completo sobre a garantia, juntamente com
informações sobre devolução / reparo estão disponíveis no site www.ablenetinc.com.
AbleNet, Inc. 2625 Patton Road, Roseville, MN 55113
(800) 322-0956 / www.ablenetinc.com
保証&連絡先情報
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています。 本保証は製品の欠陥および故障に
対して、購入日から 2 年間保証いたします。 保証の全文および返品/修理情報は、www.
ablenetinc.com.からご覧いただけます。
AbleNet, Inc. 2625 Patton Road, Roseville, MN 55113
+1 (800) 322-0956 / www.ablenetinc.com

For private households:
Information on Disposal of Users of WEEE
This symbol on the product and/or accompanying documents means that
used electrical and electronic equipment (WEEE) should not be mixed with general
household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this
product. to designated collection points where it will be accepted free of charge.
Alternatively, in some countries, you may be able to return your products to your local
retailer upon purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the environment, which could
otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority
for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be
applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national
legislation.
For professional users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment(EEE), please contact your
dealer or supplier for further information.
For disposal in countries outside of the European Union:
This symbol is only valid in the European Union(EU). If you wish to discard this
product please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method
of disposal.
Pour les foyers particuliers:
Renseignements quant à l’élimination des déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE)
Le symbole suivant sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne
signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être mélangés
aux déchets ménagers ordinaires. Afin d’en assurer le traitement, la collecte et le
recyclage, veuillez apporter ce produit à un point de dépôt prévu à cet effet où il sera
accepté gratuitement. Dans certains pays, il est possible que vous puissiez rapporter
vos produits directement chez votre revendeur à l’achat d’un produit neuf équivalent.
L’élimination de ce produit selon la méthode appropriée contribue à la revalorisation
de ressources importantes et à prévenir d’éventuels effets négatifs sur la santé
et sur l’environnement pouvant être dus à une gestion inadéquate des déchets.
Veuillez contacter votre administration locale afin d’obtenir plus de renseignements
concernant l’emplacement du point de dépôt le plus près de chez vous. Selon
les réglementations nationales, des amendes peuvent sanctionner l’élimination
inappropriée des déchets.
Pour utilisateurs professionnels de l’Union
européenne:
Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur ou votre fournisseur pour
connaître la marche à suivre pour vous débarrasser d’équipement électrique ou
électronique (EEE).
Pour l’élimination de déchets dans des pays non membres de l’Union européenne:
Ce symbole n’est valide qu’à l’intérieur des frontières de l’Union européenne (UE). Si
vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter votre administration
locale ou votre revendeur afin de connaître la manière appropriée de procéder à
l’élimination de ce produit.
Für private Haushalte:
Informationen zum fachgerechten Entsorgen von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Dieses Symbol auf dem Produkt und/oder den Begleitdokumenten bedeutet,
dass
Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
dürfen. Bringen Sie dieses Produkt zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung
und zum Recycling zu den dafür vorgesehenen Sammelstellen. Die Annahme erfolgt
kostenlos. Alternativ können Sie in einigen Ländern Ihre Produkte nach dem Kauf
eines gleichwertigen neuen Produkts an Ihren lokalen Händler zurücksenden.
Eine ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle
Ressourcen zu sparen und mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die ansonsten durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung entstehen könnten. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen
über die nächstgelegene benannte Sammelstelle an Ihre örtlichen Behörden. Bei einer
unsachgemäßen Entsorgung können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen
verhängt werden.
Für professionelle Benutzer in der Europäischen
Union:
Wenden Sie sich bitte vor der Entsorgung an Ihren Händler oder Lieferanten, um
weitere Informationen bezüglich der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
(EEE) zu erhalten.
Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union (EU) gültig. Wenn Sie dieses Produkt
entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder Ihren
Händler und fragen Sie nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung.
Para hogares particulares:
Información sobre la eliminación para usuarios de WEEE.
Este símbolo en el producto o en los documentos que lo acompañan
significa que los equipos eléctricos y electrónicos usados (WEEE) no deben mezclarse
con los residuos domésticos generales. Para un tratamiento, recuperación y reciclaje
adecuados, lleve este producto a los puntos de recogida designados donde se lo
aceptará de forma gratuita. En algunos países, otra opción es devolver sus productos
al minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará
posibles efectos negativos sobre la salud humana y el medioambiente, que de otro
modo podrían surgir del manejo inadecuado de los desechos. Comuníquese con las
autoridades locales para obtener más detalles sobre su punto de recogida designado
más cercano. Pueden aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos
residuos conforme a la legislación nacional.
Para usuarios profesionales en la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos (EEE), comuníquese con su
distribuidor o proveedor para obtener más información.
Para la eliminación en países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea (UE). Si desea desechar este
producto, comuníquese con su distribuidor o las autoridades locales y consulte el
método correcto de eliminación.
Para uso doméstico:
Informações sobre Disponibilidade de Usuários do REEE
Este símbolo no produto e/ou documentos complementares significa que
resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE) não devem ser misturados
com lixo doméstico; Para obter o tratamento, recuperação e reciclagem adequados,
leve este produto a um dos pontos de coleta indicados, onde eles serão aceitos
gratuitamente. Em alguns países, também é possível devolver seus produtos ao seu
vendedor local mediante à compra de novos produtos equivalentes.
O descarte correto desde produto ajudará a preservar importantes recursos e evitar
quaisquer efeitos negativos em potencial para a saúde humana e o meio ambiente
que, caso contrário, poderiam decorrer do manuseio inadequado dos resíduos. Entre
em contato com as autoridades locais para mais detalhes sobre os pontos de coleta
perto de você. O descarte incorreto deste tipo de resíduo pode ser imputável de
penalidades, de acordo com a sua legislação local.
Para usuários profissionais na União Europeia:
Se você deseja descartar equipamentos elétricos e eletrônicos (EEE), entre em
contato com seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Para descarte em países fora da União Europeia:
Este símbolo só é válido na União Europeia (UE). Se você deseja descartar este
produto, entre em contato com suas autoridades ou revendedores locais e informe-se
sobre o método correto de descarte.
一般家庭の場合:
WEEE 利用に伴う廃棄関連の情報
製品やこれに付随するドキュメントに表記されているこの記号 は、
中古電気電子機器(WEEE)を一般的な家庭ごみと一緒に処分してはいけないということを示してい
ます。 適切な処分、再生およびリサイクルのため、無償で引き取ってくれる指定回収場所へこの製品
を持ち込んでください。 あるいは一定の国においては同等の新製品の購入と引き換えに地元量販店
に製 品を持ち込 むことができる場合もあります。
この製品を適切に廃棄することで貴重な資源の無駄遣い防止に役立ち、不適切な廃棄物取り扱いが
された場合に生じるおそれのある健康や環境への潜在的な悪影響を防ぐことになります。
最寄りの指定回収場所の詳細については地元の地方自治体に問い合わせてください。
この廃棄物の誤った処分は国の法令に基づいて処罰の対象となる場合があります。
欧州連合域内の法人ユーザーの場合:
電子電気機器(EEE)を廃棄したい場合、詳細についてディーラーまたはサプライヤーに問い合わせ
てください 。
欧州連合域外の国における廃棄の場合:
この記号は欧州連合(EU)においてのみ有効です。
この製品を廃棄したい場合、地方自治体やディーラーに連絡し、適切な廃棄処分の方法について相
談してください 。
Table of contents
Languages:
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Weinmann
Weinmann ACCUVAC Pro quick start guide

Orliman
Orliman OP1191 INSTRUCTIONS FOR USE AND PRESERVATION

orfit
orfit AIO SOLUTION AC-BG Instructions for use

Oppo
Oppo GENU X Instructions for use

orfit
orfit HP Pro 25000/26 Instructions for use

SSCOR
SSCOR DCell Suction Operating Instructions & Maintenance Manual

Northern Health
Northern Health CAM Walker quick start guide

BEYES
BEYES Canaview Instructions for use

Renfert
Renfert SILENT EC2 quick start guide

Aspect Medical Systems
Aspect Medical Systems XP PLATFORM A-2000 Service manual

Hausted
Hausted UNICARE Series Operating and service manual

Sirona
Sirona galileos Maintenance manual