Accell Cardio Comfort Pacer User manual

CARDIO
COMFORT
PACER
OWNER'S MANUAL P. 27
BETRIEBSANLEITUNG S. 814
MODE D'EMPLOI P. 15 21
HANDLEIDING P. 22 28
MANUALE D'USO P. 29 35
MANUAL DEL USUARIO P. 3642
BRUKSANVISNING S. 4348
K ÄY T TÖOHJE S. 495 4
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE
SERIENUMMER
NUMERO DI SERIE
NÚMERO DE SERIE
SERIENNUMMER
SARJANUMERO
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS1 1 13.7.2007 11:01:35

2
O W N E R ' S M A N U A L •C A R D I O C O M F O R T P A C E R
CONTENTS
ASSEMBLY......................................................................................3, 56
ADJUSTMENTS....................................................................................3
EXERCISING.........................................................................................4
CONSOLE.............................................................................................5
TRANSPORT AND STORAGE..........................................................7
MAINTENANCE..................................................................................7
MALFUNCTIONS ...............................................................................7
TECHNICAL SPECIFICATIONS........................................................7
IMPORTATNT SAFETY
INSTRUCTIONS
Read this guide carefully before assembling,
using or servicing your fitness equipment.
Please keep the guide somewhere safe; it will
provide you now and in the future with the
information you need to use and maintain your
equipment. Always follow these instructions
with care. Please note that the warranty does
not cover damage due to transportation or
not following of adjustment or maintenance
instructions described in this manual.
NOTE ABOUT YOUR
HEALTH
•Before you start any training, consult a
physician to check your health condition.
•If you experience nausea, dizziness or other
abnormal symptoms while exercising, stop your
workout immediately and consult a physician.
•To avoid muscular pain and strain, begin each
workout by warming up and end it by cooling
down (slow pedalling at low resistance). Don’t
forget to stretch at the end of the workout.
NOTE ABOUT THE
EXERCISE ENVIRONMENT
•The equipment is not to be used outdoors.
•Place the equipment on a firm, level surface.
Place the equipment on a protective base to
avoid any damages to the floor beneath the
equipment.
•Make sure that the exercise environment has
adequate ventilation. To avoid catching cold, do
not exercise in a draughty place.
•In training, the equipment tolerates an
environment measuring +10°C to +35°C. The
equipment can be stored in temperatures
ranging between -15°C and +40°C. Air humidity
in the training or storage environment must
never exceed 90 %.
NOTE ABOUT USING THE
EQUIPMENT
•If children are allowed to use the equipment,
they should be supervised and taught how to
use the equipment properly, keeping in mind
the child’s physical and mental development
and their personality. Also make sure that pet
animals keep a safe distance to the product
when it is transporting or used for training.
•Before you start using the equipment, make
sure that it functions correctly in every way. Do
not use a defective piece of equipment.
•Press the keys with the tip of the finger; your
nails may damage the key membrane.
•Never lean on the meter.
•Never remove the side covers. Do not step on
the frame casing.
•Only one person may use the equipment at a
time.
•Wear appropriate clothing and shoes when
exercising.
•Protect the meter from sunlight and always
dry the surface of the meter if there are drops of
sweat on it.
•The equipment must not be used by persons
weighing over 135 kg/298 lbs.
•The equipment has been designed for home
use. The Bremshey Sport warranty applies only
to defects and malfunctions in home use (24
months). Further information on warranty terms
can be obtained from your national Bremshey
Sport distributor. Please note that the warranty
terms may vary from one country to another.
•Do not attempt any servicing or adjustments
other than those described in this guide.
Everything else must be left to someone familiar
with the maintenance of electromechanical
equipments and authorised under the
laws of the country in question to carry out
maintenance and repair work.
NOTE ABOUT SAFETY FOR
UNITS WITH ELECTRICAL
POWER
Before connecting the equipment to a power
source, make sure that the local voltage
matches that indicated on the type plate: the
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS2 2 13.7.2007 11:01:36

G B
3
O W N E R ' S M A N U A L •C A R D I O C O M F O R T P A C E R
equipment operates at either 230 V or 115 V
(North American version). NOTE! The equipment
must be connected to a grounded wall socket.
Do not use extension wires when connecting
the equipment to the power source. Always
switch off the power and unplug the equipment
from the electrical outlet immediately after
using!
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or
injury to persons:
•The equipment should never be left
unattended when plugged in. Unplug the
equipment from the outlet when not in use,
before carrying out any maintenance or repair
procedures, and before moving the unit.
•Do not operate the equipment under a
blanket or other combustive material. Excessive
heating can occur and cause fire, electric shock
or injury to persons.
•Do not connect the equipment to a power
source, or operate the equipment if there is any
sort of damage to the power cord or the unit
itself.
•Do not connect the equipment to a power
source or operate the equipment outdoors or in
damp locations.
•Keep the power cord away from hot objects.
•Do not route the power cord beneath a carper
or place any objects on the cord. Also make sure
that the power cord does not run underneath
the equipment.
•Do not alter (for example lengthen) the cord
between the transformer and the unit.
NOTE ABOUT ASSEMBLING
THE EQUIPMENT
Start by unpacking the equipment. The detailed
assembly instructions can be found at the back
of this guide. Follow the instructions in given
order.
Before assembly, check the contents of the
package. If a part is missing, please contact
your dealer with the model, equipment serial
no. and spare part no. of the missing part. You’ll
find a spare part list at the back of this guide.
The hardware kit contents are marked with *
in the spare parts list. The directions left, right,
front and back are defined as seen from the
exercising position. Keep the assembly tools,
as you may need them e.g. for adjusting the
equipment. Note that two people are needed
for the assembly.
The packaging includes a silicate bag for
absorbing moisture during storage and
transportation. Please dispose of the bag
once you have unpacked the equipment.
Allow at least 100 cm of clearance around the
equipment. We also recommend opening the
package and assembling the product on a
protective base.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL!
ADJUSTMENTS
CORRECT EXERCISE POSITION
In order to find a suitable exercise position, you
can adjust the distance of the seat from the
pedals. Always make sure before beginning
exercising that your exercise position is correct.
Place your feet on the pedals.
Turn the seat adjustment knob anti-
clockwise and pull the knob outwards so
that the seat can be moved freely.
Push the seat to a suitable distance; the ball
of your foot should reach the pedal when
your leg is almost fully extended and when
the pedal is at its furthermost position from
the seat. Check the suitability of the distance
by pedalling anti-clockwise.
Release the knob when the distance is
correct; the seat will click into position.
Tighten the locking knob by turning it
clockwise.
You can select the inclination of the backrest to
uit your own preferences as follows:
Go behind the equipment.
Pull the backrest inclination adjustment
knob outwards so that the backrest can be
moved freely.
Select the desired inclination.
Release the knob when the inclination is
correct; the backrest will click into position.
NOTE! Always make sure that the locking knob is
properly fastened before starting to exercise!
HANDLEBAR SETUP
Loosen the locking screws on the front of the
handlebar support and find the right angle at
which to position the handlebar. Tighten the
locking screws.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS3 3 13.7.2007 11:01:36

4
O W N E R ' S M A N U A L •C A R D I O C O M F O R T P A C E R
NOTE! Always make sure that the locking knob is
properly fastened before starting to exercise!
CONSOLE INCLINATION ADJUSTMENT
Set the inclination of the meter so that it
corresponds to your height and exercise
position.
ADJUSTMENT OF SUPPORT FEET
If the equipment is not stable, adjust the
adjustment screws below the support feet as
necessary.
EXERCISING
If the product is not stable, adjust the
stabilizing screws under the rear support
appropriately.
EXERCISE LEVEL
Working out with this device is excellent
aerobic exercise, the principle being that
the exercise should be suitably light, but
of long duration. Aerobic exercise is based
on improving the body’s maximum oxygen
uptake, which in turn improves endurance and
fitness. The ability of the body to burn fat as a
fuel is directly dependent on its oxygen-uptake
capacity. Aerobic exercise should be above all
pleasant. You should work up a light sweat but
you should not get out of breath during the
workout.
You should exercise at least three times a
week, 30 minutes at a time, to reach a basic
fitness level. Maintaining this level requires
a few exercise sessions each week. Once the
basic condition has been reached, it is easily
improved, simply by increasing the number
of exercise sessions. You should start slowly
at a low pedaling speed and low resistance,
because for an overweight person strenuous
exercise may subject the heart and circulatory
system to excessive strain. As fitness improves,
resistance and pedaling speed can be increased
gradually.
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best
results by training at the right level of effort,
and the best measure is your own heart rate.
HEART RATE MEASUREMENT WITH HANDGRIP SENSORS
Heart rate is measured from the hands using
the sensors located on the handlebars. The
sensors measure electric impulses, which
are formed when a person’s heart beats.
Measurement is started by touching both
handlebar sensors simultaneously. To ensure
reliable heart rate measurement, skin must be
slightly moist and skin contact with sensors
must be continuous. If skin is too dry or too
wet, the heart rate measurement operation
from the hands is less reliable. Try to keep your
upper body and palms relaxed and still.
TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT
The most reliable heart rate measurement is
achieved with a telemetric device, in which the
electrodes of the transmitter fastened to the
chest transmit the pulses from the heart to the
console by means of an electromagnetic field.
NOTE! If you are fitted with a pacemaker, please
consult a physician before using a wireless
heart rate monitor.
If you want to measure your heart rate this way
during your workout, moisten the grooved
electrodes on the transmitter belt with saliva
or water. Fasten the transmitter just below
the chest with the elastic belt, firmly enough
so that the electrodes remain in contact with
the skin while exercising, but not so tight that
normal breathing is prevented. If you wear
the transmitter and belt over a light shirt,
moisten the shirt slightly at the points where
the electrodes touch the shirt. The transmitter
automatically transmits the heart rate reading
to the console up to a distance of about 1 m.
If the electrode surfaces are not moist, the
heart-rate reading will not appear on the
display. If the electrodes are dry, they must be
moistened again. Allow the electrodes warm
up properly to ensure accurate heart rate
measurement. If there are several telemetric
heart rate measurement devices next to each
other, the distance between them should be
at least 1.5 m. Similarly, if there is only one
receiver and several transmitters in use, only
one person with a transmitter should be within
transmission range. The transmitter is switched
to an active state only when it is being used
for measurement. Sweat and other moisture
can, however, keep the transmitter in an active
state and waste battery energy. Therefore it is
important to dry the electrodes carefully after
use.
When selecting training attire, please note
that some fibres used in clothes (e.g. polyester,
polyamide) create static electricity, which may
prevent reliable heart rate measurement. Please
note that a mobile phone, television and other
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS4 4 13.7.2007 11:01:36

G B
5
O W N E R ' S M A N U A L •C A R D I O C O M F O R T P A C E R
electrical appliances form an electromagnetic
field around them, which will cause problems
in heart rate measurement.
First find your maximum heart rate i.e. where
the rate doesn’t increase with added effort.
If you don’t know your maximum heart rate,
please use the following formula as a guide:
220 AGE
These are average values and the maximum
varies from person to person. The maximum
heart-rate diminishes on average by one point
per year. If you belong to a risk group, ask a
doctor to measure your maximum heart rate for
you.
We have defined three different heart-rate
zones to help you with targeted training.
BEGINNER: 50-60 % of maximum heart-rate
Also suitable for weight-watchers,
convalescents and those who haven’t exercised
for a long time. Three sessions a week of at
least a half-hour each is recommended. Regular
exercise considerably improves beginners’
respiratory and circulatory performance and
you will quickly feel your improvement.
TRAINER: 60-70 % of maximum heart-rate
Perfect for improving and maintaining fitness.
Even reasonable effort develops the heart and
lungs effectively, training for a minimum of 30
minutes at least three times a week. To improve
your condition still further, increase either
frequency or effort, but not both at the same
time!
ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart-rate
Exercise at this level suits only the fittest and
presupposes long-endurance workouts
CONSOLE
BUTTONS
1. SELECTION DIAL
The selection dial functions in two ways:
A) Rotating the dial (+ / -). By rotating the dial
clockwise, you can scroll the menus to the right,
and increase values or resistance. By rotating
the dial counter-clockwise, you can scroll the
menus to the left, and decrease values or
resistance.
B) Pressing the dial (ENTER). By pressing the
dial, you can accept the selection you made
when rotating the dial.
2. START/STOP
Starts, pauses, and stops training. During
training, pressing this button once activates the
pause mode. Pressing the button again starts
the program again.
3. RESET
Single push: return to the program menu. Long
push: restarts the meter.
4. RECOVERY
Calculates your recovery heart rate index.
DISPLAY
Small window: Time (mm:ss), speed (km/h or
ml/h), RPM (revolutions per min), distance (km
or ml), energy consumption (kcal), heart rate
(bpm) and power (W) are displayed.
Big window: Starts to automatically scan
between the values of time – speed – RPM
– distance – energy – heart rate – power every 6
seconds. Scanning can be stopped by pressing
ENTER button. By pressing ENTER again you can
change the big window to display information
for the next value.
PROGRAMS
1. MANUAL PROGRAM
Set target time and/or distance and/or energy
consumption and/or upper heart rate limit by
using the SELECTION DIAL.
Start training by pressing START/STOP button.
If you have set target/targets, the target/targets
start to count down. Adjust resistance with
SELECTION DIAL.
2. PRESET PROGRAMS
Preset program profile is shown for two
seconds while programs are browsed.
Select desired preset program by using the
SELECTION DIAL.
Set time for training and/or target distance
and/or energy and/or upper heart rate limit by
SELECTION DIAL.
Start training by pressing START/STOP button.
If you have set target/targets, the target/targets
start to count down. During training you can
scale the load by SELECTION DIAL.
3. USER PROGRAM
The program profile used last time is displayed.
You can either start training with your personal
memorized training targets by pressing START/
STOP or modify the program. The program
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS5 5 13.7.2007 11:01:36

6
O W N E R ' S M A N U A L •C A R D I O C O M F O R T P A C E R
profile bar (1/20) that can now be modified
blinks. If you want to change, modify the
blinking bar and confirm. Next bar will blink.
After the last bar, the display switches back to
the first bar. By pressing the ENTER button for
2 seconds you can finish the profile modifying.
Now program is ready with your memorized
personal training data (time, distance, energy
targets and heart rate limit). Modify your
targets if needed. Start training by pressing
START/STOP button.
If you have set target/targets, the target/targets
start to count down. During training you can
scale the load by SELECTION DIAL
4. HEART RATE CONTROL (H.R.C.)
Select your age and confirm. Select between
four different training intensities (55%, 75%,
90% or TARGET.) By selecting TARGET you can
insert target heart rate.
Start training by pressing START/STOP button.
If you have set target/targets, the target/targets
start to count down.
During the training the equipment will
automatically adjust the resistance so that
your heart rate target will be reached and
maintained.
5. CONSTANT WATT
Set target power in watts and target time and/
or distance and/or energy consumption and/or
upper heart rate limit by SELECTION DIAL.
Start training by pressing START/STOP button.
If you have set target/targets, the target/targets
start to count down. During training the
equipment will adjust resistance dependently
on your pedaling speed, so that target power
level is achieved and maintained. You can
change the target power by SELECTION DIAL.
6. RECOVERY
Start the recovery calculation after training
by pressing RECOVERY button. Recovey
heart rate calculation can be started only if
the heart rate measurement is activated and
the heart rate value is shown on the display
The measurement takes 60 seconds. After 60
seconds, the display shows your recovery index
F1-F6 (F1 = best result). To get back to main
menu, press RECOVERY button once again.
SETTING USER DATA
Right after restarting the meter you can choose
the user. Select the user and confirm. Personal
exercise data (time, distance, energy, heart
rate limit and age) will be memorized and
recalled as defaults every time when the user is
selected.
ADDITIONAL NOTES
1. For speed and distance you can choose
either metric or English units by using the
KM/ML switch located on the back cover of the
meter. The power cord has to be unplugged
and replugged to apply the change.
2. If you are not training and buttons are
not pressed, the meter switches into the
Sleep mode after about four minutes. Room
temperature is displayed.
3. Training is paused for a maximum of 4
minutes by pressing the START/STOP button.
Pressing the button again allows you to
continue the paused training session using the
previous training data.
4. Entering training targets (time, distance,
energy, heart rate limit) is possible only in the
STOP mode (not during training).
5. This equipment cannot be used for
therapeutic purposes.
6. Energy consumption is calculated based
on average values. The energy expenditure is
displayed in kilocalories. To convert this into
joules, use the formula: 1 Kcal = 4.187 KJ.
7. If you are training with heart rate
measurement (either chest belt or handgrip
heart rate) you can set maximum heart rate
limit. When limit is exceeded while training
meter will give alarm beeps.
8. Preset programs are divided into 20 steps.
Duration of the one step depends on the time
set for the whole training. If time is not set,
duration of one step will be 100 m in distance.
9. If you have set targets to count down, a
signal sounds and training automatically stops
when any of target reaches zero. You can restart
training by pressing START/STOP.
10. Note that recovery index is in relation to the
heart rate frequency in both the beginning and
the end of the measurement.
11. In H.R.C program heart rate target ranges
(55%, 75% and 90%) are calculated as percent
from your age predicted maximum heart rate
(calculation formula: maximum heart rate = 220
– age).
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS6 6 13.7.2007 11:01:37

G B
7
O W N E R ' S M A N U A L •C A R D I O C O M F O R T P A C E R
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Length..............................................................162 cm
Width ..................................................................69 cm
Height...............................................................119 cm
Weight................................................................. 50 kg
The Cardio Comfort-Pacer meets the
requirements of the EU’s EMC Directives on
electromagnetic compatibility (89/336/EEC).
This product therefore carries the CE label.
The Cardio Comfort-Pacer meets EN precision
and safety standards (EN-957).
Due to our continuous policy of product
development, Bremshey Sport reserves the
right to change specifications without notice.
NOTE! The instructions must be followed
carefully in the assembly, use and maintenance
of your equipment. The warranty does not
cover damage due to negligence of the
assembly, adjustment and maintenance
instructions described herein. Changes or
modifications not expressly approved by
Bremshey Sport will void the user’s authority to
operate the equipment and any warranty!
We wish you many enjoyable trainings!
12. Automatic adjustment of the resistance
during H.R.C program occurs upwards every 30
seconds and downwards every 15 seconds, if
needed.
TRANSPORT AND STORAGE
Please follow these instructions when carrying
and moving the equipment, because lifting it
incorrectly may strain your back or risk other
accidents:
Go behind the equipment. By holding onto
the back part of the frame and the seat
handlebar, incline the equipment forward. We
recommend that you use a protective base
when transporting the equipment.
To prevent the equipment malfunctioning,
store in a dry place with as little temperature
variation as possible and protected from dust.
MAINTENANCE
The equipment requires very little
maintenance. Check, however, from time-to-
time that all screws and nuts are tight.
•After exercising, clean the equipment with a
soft, absorbent cloth. Do not use solvents.
•Never remove the equipment’s protective
casing.
MALFUNCTIONS
NOTE! Despite continuous quality control,
defects and malfunctions caused by individual
components may occur in the equipment. In
most cases it’s unnecessary to take the whole
device in for repair, as it’s usually sufficient to
replace the defective part. Always give the
model, serial number of your equipment and
in case of malfunctions also conditions of use,
nature of malfunction and any error code.
When you encounter unusual behavior from
the device, contact your local Bremshey Sport
dealer for service.
If you require spare parts, always give the
model, serial number of your equipment and
the spare part number for the part you need.
The spare part list is at the back of this manual.
Use only spare parts mentioned in the spare
part list.
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS7 7 13.7.2007 11:01:37

8
BETRIEBSANLEITUNG •C A R D I O C O M F O R T PA C E R
INHALT
MONTAGE......................................................................................9, 56
EINSTELLUNGEN................................................................................9
BENUTZUNG.....................................................................................10
COCKPIT.............................................................................................11
TRANSPORT UND LAGERUNG....................................................14
WARTUNG .........................................................................................14
BETRIEBSSTÖRUNGEN ..................................................................14
TECHNISCHE DATEN......................................................................14
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher
Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen
Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch,
bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm
trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie
dieses Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig
darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen
und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen
immer sorgfältig. Für Schäden, die durch
Missachtung der beschriebenen Einstellungs-
undWartungsanweisungen entstehen, besteht
kein Garantie-Anspruch!
•Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen
Arzt konsultieren.
•Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
anomalen Symptomen sollte das Training
sofort abgebrochen und unverzüglich ein Arzt
aufgesucht werden.
•Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der
Experimentierfreudigkeit der Kinder können
Situationen und Verhaltensweisen entstehen,
für die dasTrainingsgerät weder gebaut noch
abgesichert ist und die eine Verantwortung
seitens des Herstellers ausschliessen.Wenn
Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät
lassen, müssen Sie deshalb deren geistige
und körperliche Entwicklung und vor allem
deren Temperament berücksichtigen, sie
gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor
allem auf die richtige Benutzung des Gerätes
hinweisen.
•Vergewissern Sie sich, dass während des
Trainings oder beim Bewegen des Geräts kein
Haustier in der Nähe ist.
•Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer
Person benutzt werden.
•Der Anwendungsbereich dieses
Trainingsgerätes ist der Heimbereich.
•Das Gerät daft nur in Innenräumen benutzt
werden.
•Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund
stellen.
•Stützen Sie sich nie gegen das Cockpit ab!
•Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe.
Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten
beschädigen.
•Das Gerät nie ohne die seitlichen
Abdeckungen benutzen.
•Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz
in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad)
vorgesehen.
•BeimTraining muss die
Umgebungstemperatur zwischen +10°C und
+35°C liegen. Zur Aufbewahrung kann das Gerät
beiTemperaturen zwischen -15°C und +40°C
gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90
% überschreiten.
•Vor Beginn desTrainings sicherstellen, dass das
Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem
fehlerhaften Gerät trainieren.
•Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene
Kleidung und Schuhwerk tragen.
•Nie die Hände in die Nähe von beweglichen
Teilen bringen.
•Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und
Abwärmtraining nicht vergessen.
•Keine anderen als die in dieser
Betriebsanleitung beschriebenen
Wartungsmassnahmen und Einstellungen
vornehmen. Die angegebenen
Wartungsanweisungen sind einzuhalten.
•Das Gerät darf nicht von Personen benutzt
werden, deren Gewicht über 135 kg liegt.
•Ihr neuer Heimtrainer von Bremshey Sport
wurde für das Heimtraining entwickelt. Die
Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate für
das Heimtraining. Nähere Informationen zur
Garantie bekommen Sie von Ihrem nationalen
Bremshey Sport Vertreter. Bitte beachten Sie,
dass die Bedingungen der Garantie je nach
Verkaufsbereich variieren können. Sowohl
Bremshey Sport, als auch seine nationalen
Vertretungen übernehmen keine Haftung für
Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei
Dauereinsatz in gewerblichen fitnesscentern,
Sportvereinen und vergleichbaren
Einrichtungen ergeben.
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS8 8 13.7.2007 11:01:37

9
D
BETRIEBSANLEITUNG •C A R D I O C O M F O R T PA C E R
SICHERHEITSHINWEIS FÜR
GERÄTE MIT ELEKTRISCHER
STROMVERSORGUNG
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen
des Geräts an das Stromnetz, dass die örtliche
Netzspannung mit der Angabe auf dem
Typschild übereinstimmt. Das Gerät arbeitet mit
230 oder 115 V (Ausführung für Nordamerika).
BITTE BEACHTEN: Das Gerät muss an eine
geerdete Wandsteckdose angeschlossen
werden. Schließen Sie das Gerät nicht über
Verlängerungskabel an das Stromnetz an.
Trennen Sie das Gerät nach dem Training stets
vom Netz.
So vermindern Sie die Gefahr von
Verbrennungen, Bränden, Stromschlägen und
Personenschäden:
•Das Gerät darf im angeschlossenen Zustand
niemals unbeaufsichtigt gelassen werden.
Ziehen Sie bei Nichtverwendung den
Netzstecker des Geräts ab. Ziehen Sie den
Netzstecker ebenfalls ab, bevor Sie das Gerät
warten, reparieren oder transportieren.
•Betreiben Sie das Gerät nicht unter einer
Decke oder anderen brennbaren Materialien.
Andernfalls kann das Gerät zu heiß werden,
und es besteht die Gefahr von Bränden,
Stromschlägen und Personenschäden.
•Schließen Sie das Gerät nicht an das
Stromnetz an und nehmen Sie es nicht
in Betrieb, wenn Netzkabel oder Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt sind.
•Schließen Sie das Gerät nicht im Freien oder
an einem feuchten Ort an das Stromnetz an und
nehmen Sie es dort auch nicht in Betrieb.
•Achten Sie auf ausreichenden Abstand
zwischen dem Netzkabel und heißen
Gegenständen.
•Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter dem
Teppich, und stellen Sie keine Gegenstände auf
das Kabel. Achten Sie außerdem darauf, dass
das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
•Nehmen Sie keine Veränderungen an dem
Kabel zwischen Umspanner und Gerät vor
(indem Sie es beispielsweise verlängern).
HINWEIS ZUM
ZUSAMMENBAU DES
GERÄTS
Packen Sie das Gerät zunächst aus. Eine
detaillierte Montageanleitung finden Sie im
hinteren Teil dieses Handbuchs. Folgen Sie der
Anleitung in der vorgegebenen Reihenfolge.
Kontrollieren Sie vor dem Zusammenbau
zunächst den Lieferumfang. Wenden Sie
sich bei fehlenden Teilen an Ihren Händler,
und nennen Sie ihm die Typenbezeichnung
und Seriennummer des Geräts sowie die
Ersatzteilnummer des fehlenden Teils. Eine
Ersatzteilliste finden Sie im hinteren Teil dieses
Handbuchs. Die Hardware-Komponenten
sind in der Ersatzteilliste mit einem Sternchen
(*) gekennzeichnet. Die Richtungsangaben
links, rechts, vorn und hinten gehen von der
Trainingsposition aus. Verwahren Sie die
Montagewerkzeuge, um sie bei Bedarf zur
Hand zu haben (zum Beispiel zum Verstellen
des Geräts). Es sei darauf hingewiesen, dass
für den Zusammenbau des Geräts eine zweite
Person benötigt wird.
Die Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat,
das die Feuchtigkeit während der Lagerung
und des Transports aufnimmt. Bitte entsorgen
Sie diese Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt
haben. Sorgen Sie rund um das Gerät für
einen Freiraum von mindestens 100 cm.
Außerdem wird empfohlen, das Paket auf einer
Schutzmatte zu öffnen und das Produkt dort
zusammenzubauen.
EINSTELLUNGEN
KORREKTE TRAININGSPOSITION
Ermitteln Sie die für Sie geeignete
Trainingsposition, indem Sie die
Entfernung des Sitzes von den Pedalen
regulieren. Vergewissern Sie sich stets vor
Trainingsbeginn, dass Ihre Trainingsposition
korrekt ist.
Stellen Sie Ihre Füße auf die Pedale.
Drehen Sie den Einstellknopf für den Sitz
gegen den Uhrzeigersinn, und ziehen
Sie den Knopf heraus, sodass der Sitz
ungehindert nach oben und unten bewegt
werden kann.
Verstellen Sie den Sitz in einen geeigneten
Abstand. Sie sollten mit Ihren Fußballen bei
nahezu gestrecktem Bein das Pedal in seiner
untersten, d, h. der vom Sitz entferntesten
1.
2.
3.
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS9 9 13.7.2007 11:01:37

10
BETRIEBSANLEITUNG •C A R D I O C O M F O R T PA C E R
Position erreichen können. Überprüfen
Sie, ob der Abstand ausreichend ist, indem
Sie die Pedale gegen den Uhrzeigersinn
bewegen.
Lassen Sie den Drehknopf los, wenn Sie den
korrekten Abstand ermittelt haben.
Ziehen Sie den Verriegelungsdrehknopf an,
indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
Um die Rückenlehne in einem für Sie
geeigneten Neigungswinkel einzustellen,
gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie sich hinter dem Gerät auf.
Ziehen Sie den Einstellknopf für den
Neigungswinkel der Rückenlehne heraus,
sodass die Rückenlehne frei bewegt werden
kann.
Stellen Sie den gewünschten
Neigungswinkel ein.
Lassen Sie den Knopf los, wenn Sie den
korrekten Neigungswinkel ermittelt haben.
BITTE BEACHTEN: vor dem Trainieren
immer sicherstellen, dass das Handrad
ordnungsgemäss festgedreht ist.
EINSTELLEN DES LENKERROHRES
Lösen Sie das Handrad auf der Vorderseite
des Lenkerrohres und wählen Sie eine für
Sie bequeme Position. Ziehen Sie dann das
Handrad fest an.
BITTE BEACHTEN: vor dem Trainieren
immer sicherstellen, dass das Handrad
ordnungsgemäss festgedreht ist.
EINSTELLEN DER COCKPITNEIGUNG
Verstellen Sie die Neigung des Anzeigegeräts
in Übereinstimmung mit Ihrer Köpergröße und
Trainingsposition.
EINSTELLEN DER STÜTZFÜSSE
Wenn das Gerät keinen stabilen Stand aufweist,
passen Sie die Einstellungsschrauben an der
Unterseite der Stützfüße entsprechend an.
BENUTZUNG
Sollte das Gerät nicht stabil sein, die
Einstellschrauben unter dem hinteren Fussrohr
entsprechend einstellen.
TRAINIEREN MIT BREMSHEY SPORT
Treten mit einem Ergometer ist eine
ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das
Training ist zwar leicht, erfordert aber eine
lange Trainingsdauer. Das aerobe Training
4.
5.
1.
2.
3.
4.
basiert auf einer Verbesserung der max.
Sauerstoffaufnahmefähigkeit, was zu einer
Steigerung von Kondition und Ausdauer führt.
Die Fähigkeit des Körpers, Fett zu verbrennen,
hängt direkt von der Fähigkeit des Körpers
ab, Sauerstoff zu transportieren. Das aerobe
Training ist eine angenehme Trainingsform.
Man muss zwar ins Schwitzen, aber nicht ausser
Atem kommen.
Das Training sollte aus mindestens drei 30-
minütigen Einheiten pro Woche bestehen.
So wird eine Grundkondition erreicht. Die
Aufrechterhaltung der Kondition setzt zirka
zwei Übungseinheiten pro Woche voraus.
Ist die Grundkondition erreicht, kann diese
leicht durch Erhöhen der Trainingsfrequenz
verbessert werden. Eine zu grosse Anstrengung
bei einem zu hohen Körpergewicht kann zu
einer gefährlichen Belastung des Herzens und
des Kreislaufs führen. Die Tretgeschwindingkeit
kann der Kondition entsprechend langsam
erhöhr werden. Die Trainingseffizienz kann mit
Hilfe der Herzfrequenz geschätzt werden.
HERZFREQUENZ
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die
besten Resultate erzielen Sie mit einem Training
auf dem richtigen Leistungsniveau, und das
beste Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz.
HERZFREQUENZMESSUNG MIT HANDGRIFFSENSOREN
Die Herzfrequenz wird an den Händen über
die in den Handgriffen eingearbeiteten
Sensoren gemessen. Die Sensoren messen
elektrische Impulse, die erzeugt werden, wenn
das menschliche Herz schlägt. Die Messung
beginnt, wenn Sie beide Handgriffsensoren
gleichzeitig berühren. Die Haut muss eine
gewisse Feuchtigkeit aufweisen und ständig
mit den Sensoren in Kontakt stehen, um eine
zuverlässige Messung der Herzfrequenz zu
gewährleisten. Bei zu trockener oder zu nasser
Haut ist die Messung der Herzfrequenz über
die Hände weniger zuverlässig. Versuchen Sie,
Oberkörper und Handflächen entspannt und
ruhig zu halten.
TELEMETRISCHE HERZFREQUENZMESSUNG
Als zuverlässigste Art der
Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose
Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der
die Herzschläge mit einem Elektrodengurt
von der Brust abgenommen werden. Vom
Gurt werden die Impulse danach über ein
elektromagnetisches Feld an den Empfänger in
der Elektronikanzeige übertragen.
BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen
Herzschrittmacher tragen, lassen Sie sich von
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS10 10 13.7.2007 11:01:37

11
D
BETRIEBSANLEITUNG •C A R D I O C O M F O R T PA C E R
Ihrem Arzt bestätigen, dass Sie die drahtlose
Herzfrequenzmessung benutzen können.
Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während
des Trainings die gegen die Haut kommenden
Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit
Wasser oder Speichel anfeuchten. Wird der
Elektrodengurt über einem dünnen Hemd
getragen, sind die gegen die Elektroden
gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten.
Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb
der Brustmuskulatur befestigen und darauf
achten, dass der Gurt beim Training nicht
verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht
so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert
wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer
Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger
übertragen.
Bei trockenen Elektroden wird kein
Herzfrequenzwert angezeigt. Ggf. Elektroden
wieder anfeuchten. Für eine zuverlässige
Herzfrequenzmessung müssen die Elektroden
auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind
mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte
gleichzeitig eingesetzt, sollten sie mindestens
1,5 m voneinander entfernt sein. Werden nur
ein Herzfrequenzempfänger, aber mehrere
Sender eingesetzt, darf sich nur eine Person,
die einen Herzfrequenzsender trägt, während
der Herzfrequenz-messung innerhalb der
Reichweite des Senders befinden. Der Sender
schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt
abgenommen wird. Er kann jedoch durch
Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die
Lebensdauer der Batterie verkürzt. Deswegen
ist es wichtig, den Sender nach dem Training
sorgfältig zu trocknen.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung
darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke
verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid)
statische elektrische Ladungen verursachen,
die ein Hindernis für eine zuverlässige
Herzfrequenzmessung sein können.
Beachten Sie auch, dass durch Handys,
Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte
elektromagnetische Felder entstehen, die
Probleme bei der Herzfrequenzmessung
verursachen können.
Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale
Herzfrequenz. Wenn Sie diese nicht kennen,
orientieren Sie sich bitte an der nachfolgenden
Formel:
220 ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch
zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz
verringert sich pro Jahr durchschnittlich um
einen Punkt. Wenn Sie zu einer der bereits
genannten Risikogruppen zählen, bitten
Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz
festzustellen.
Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert,
die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training
unterstützen.
ANFÄNGER: 50-60 % der maximalen
Herzfrequenz
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und
Rekonvaleszenten geeignet sowie für
diejenigen, die seit langem nicht mehr
trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro
Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer
sind angemessen. Regelmässiges Training
verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs-
und Kreislauforgane ganz entscheidend.
FORTGESCHRITTENE: 60-70 % der maximalen
Herzfrequenz
Perfekt geeignet zur Verbesserung und
Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr
Herz und Ihre Lungen mehr, als auf dem
Anfängerniveau. Wir empfehlen mindestens
3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils
mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr
Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten,
trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber
nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER: 70-80 % der maximalen
Herzfrequenz
Das Training auf diesem Niveau ist nur für
durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein
Langzeit- Ausdauertraining voraus.
COCKPIT
TASTEN
1. DREHSCHALTER
Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei
Weise:
A) Drehschalter drehen (+ / -). Wenn Sie den
Drehschalter im Uhrzeigersinn drehen, können
Sie die Menüs nach rechts durchblättern und
Einstellwerte oder den Widerstand erhöhen.
Wenn Sie den Drehschalter gegen den
Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs
nach links durchblättern und Einstellwerte oder
den Widerstand verringern.
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS11 11 13.7.2007 11:01:38

12
BETRIEBSANLEITUNG •C A R D I O C O M F O R T PA C E R
B) Drehschalter drücken (ENTER). Indem Sie
auf den Drehschalter drücken, bestätigen
Sie die Auswahl, die Sie durch Drehen des
Drehschalters vorgenommen haben.
2. START/STOP
Zum Starten, Anhalten und Beenden des
Trainings. Durch das Drücken dieser Taste
während des Trainings wird der Pausenmodus
aktiviert. Durch erneutes Drücken der Taste
wird das Programm fortgesetzt.
3. RESET
Kurz drücken: Rückkehr zum Programmmenü.
Gedrückt halten: Neustart des Instruments.
4. RECOVERY
Berechnet den Index Ihrer
Erholungsherzfrequenz.
DISPLAY
Kleines Fenster: Zeit (mm:ss), Geschwindigkeit
(km/h oder ml/h), Drehzahl (Umdrehungen
pro Minute), Wegstrecke (km oder ml),
Energieverbrauch (kcal), Herzfrequenz (bpm)
und Leistung (W) werden angezeigt.
Großes Fenster: Wechselt automatisch
alle sechs Sekunden zwischen Zeit,
Geschwindigkeit, Drehzahl, Wegstrecke,
Energie, Herzfrequenz und Leistung. Der
Anzeigewechsel kann durch Drücken der Taste
ENTER angehalten werden. Durch erneutes
Drücken der Taste ENTER können Sie den
nächsten Wert im großen Fenster aufrufen.
PROGRAMME
1. PROGRAMM MANUAL
Bestimmen Sie den Zeitzielwert und/oder die
Wegstrecke und/oder den Energieverbrauch
und/oder den oberen Herzfrequenz-Grenzwert
mit Hilfe des DREHSCHALTERS.
Starten Sie das Training, indem Sie die Taste
START/STOP drücken.
Wenn Sie einen oder mehrere
Zielwerte festgelegt haben, beginnt die
Rückwärtszählung. Justieren Sie den
Widerstand mit Hilfe des DREHSCHALTERS.
2. VORWAHLPROGRAMME
Das jeweilige Vorwahlprogrammprofil wird
beim Durchblättern der Programme zwei
Sekunden lang angezeigt. Wählen Sie das
gewünschte Vorwahlprogramm mit Hilfe des
DREHSCHALTERS.
Bestimmen Sie die Trainingsdauer und/oder
den Wegstrecken-Zielwert und/oder den
Energieverbrauch und/oder den oberen
Herzfrequenz-Grenzwert mit Hilfe des
DREHSCHALTERS.
Starten Sie das Training, indem Sie die Taste
START/STOP drücken.
Wenn Sie einen oder mehrere
Zielwerte festgelegt haben, beginnt die
Rückwärtszählung. Während des Trainings
können Sie den Belastungswert mit Hilfe des
DREHSCHALTERS verändern.
3. PROGRAMM USER
Das zuletzt genutzte Programmprofil wird
angezeigt. Sie können das Training mit den für
Sie gespeicherten Zielwerten starten, indem
Sie die Taste START/STOP drücken. Alternativ
dazu können Sie das Programm modifizieren.
Der Balken (1/20) des modifizierbaren
Programmprofils beginnt zu blinken. Verändern
Sie gegebenenfalls die Höhe des blinkenden
Balkens, und bestätigen Sie die Veränderung.
Daraufhin beginnt der nächste Balken zu
blinken. Nach dem letzten Balken wechselt die
Anzeige wieder zum ersten Balken. Halten Sie
die Taste ENTER zwei Sekunden lang gedrückt,
um die Modifizierung des Profils zu beenden.
Das Programm ist nun bereit und beinhaltet
die für Sie gespeicherten Trainingsdaten (Zeit-,
Wegstrecken- und Energiezielwerte sowie
Herzfrequenz-Grenzwert). Ändern Sie Ihre
Zielwerte bei Bedarf. Starten Sie das Training,
indem Sie die Taste START/STOP drücken.
Wenn Sie einen oder mehrere
Zielwerte festgelegt haben, beginnt die
Rückwärtszählung. Während des Trainings
können Sie den Belastungswert mit Hilfe des
DREHSCHALTERS verändern.
4. HEART RATE CONTROL
Geben Sie Ihr Alter ein, und bestätigen Sie die
Eingabe. Sie haben die Auswahl zwischen vier
verschiedenen Trainingsintensitäten (55%, 75%,
90% oder TARGET). Über TARGET können Sie
einen Herzfrequenz-Zielwert eingeben.
Starten Sie das Training, indem Sie die Taste
START/STOP drücken. Wenn Sie einen oder
mehrere Zielwerte festgelegt haben, beginnt
die Rückwärtszählung.
Während des Trainings passt das Gerät
den Widerstand laufend so an, dass Ihr
Herzfrequenz-Zielwert erreicht und gehalten
wird.
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS12 12 13.7.2007 11:01:38

13
D
BETRIEBSANLEITUNG •C A R D I O C O M F O R T PA C E R
5. KONSTANT WATT
Bestimmen Sie den Leistungszielwert in
Watt sowie die Trainingsdauer und/oder
den Wegstrecken-Zielwert und/oder den
Energieverbrauch und/oder den oberen
Herzfrequenz-Grenzwert mit Hilfe des
DREHSCHALTERS.
Starten Sie das Training, indem Sie die Taste
START/STOP drücken.
Wenn Sie einen oder mehrere
Zielwerte festgelegt haben, beginnt die
Rückwärtszählung. Während des Trainings
passt das Gerät den Widerstand laufend so
an Ihre Tretgeschwindigkeit an, dass der
Leistungszielwert erreicht und gehalten wird.
Sie können den Leistungszielwert mit Hilfe des
DREHSCHALTERS verändern.
6. RECOVERY
Starten Sie die Berechnung der
Erholungsherzfrequenz nach dem Training,
indem Sie die Taste RECOVERY drücken. Die
Berechnung der Erholungsherzfrequenz
kann nur gestartet werden, wenn die
Herzfrequenzmessung aktiviert wurde und
die Herzfrequenz auf dem Display angezeigt
wird. Die Messung dauert 60 Sekunden.
Nach 60 Sekunden zeigt das Display Ihren
Erholungsindex an. Die Angabe reicht von
F1 bis F6, wobei F1 das beste Ergebnis ist.
Um wieder in das Hauptmenü zu gelangen,
drücken Sie die Taste RECOVERY erneut.
BENUTZERDATEN EINGEBEN
Sie können den Benutzer unmittelbar nach
dem Neustarten des Instruments auswählen.
Wählen Sie den Benutzer aus, und bestätigen
Sie die Auswahl. Individuelle Trainingsdaten
(Zeit, Wegstrecke, Energie, Herzfrequenz-
Grenzwert und Alter) werden gespeichert und
jedes Mal als Standardwerte geladen, wenn der
jeweilige Benutzer ausgewählt wird.
ZUSÄTZLICHE HINWEISE
1. Geschwindigkeit und Wegstrecke können
in metrischen oder britischen Maßeinheiten
angezeigt werden. Das Umschalten erfolgt
über den Schalter KM/ML an der rückwärtigen
Instrumentenverkleidung. Um die Änderung
wirksam zu machen, muss der Netzstecker
abgezogen und wieder eingesteckt werden.
2. Wenn Sie nicht trainieren und keine Tasten
gedrückt werden, wechselt das Instrument
nach etwa vier Minuten in den Ruhemodus. Die
Raumtemperatur wird angezeigt.
3. Durch Drücken der Taste START/STOP wird
das Training höchstens vier Minuten lang
angehalten. Durch erneutes Drücken der Taste
kann die angehaltene Trainingssitzung unter
Verwendung der vorherigen Trainingsdaten
fortgesetzt werden.
4. Die Eingabe von Trainingszielwerten (Zeit,
Wegstrecke, Energie, Herzfrequenz-Grenzwert)
ist nur im STOP-Modus und nicht während des
Trainings möglich.
5. Dieses Gerät eignet sich nicht für
therapeutische Zwecke.
6. Die Berechnung des Energieverbrauchs
basiert auf Durchschnittswerten. Der
Energieverbrauch wird in Kilokalorien
angezeigt. Nutzen Sie zur Umrechnung in
Joules die folgende Gleichung: 1 Kcal = 4,187
KJ.
7. Beim Trainieren mit Herzfrequenzmessung
(über Brustgurt oder Handgriffe) können
Sie einen oberen Herzfrequenz-Grenzwert
festlegen. Wird der Grenzwert beim Trainieren
überschritten, ertönt ein akustisches
Alarmsignal.
8. Vorwahlprogramme sind in 20 Phasen
unterteilt. Die Dauer der einzelnen Phasen
hängt von der für das Training eingestellten
Gesamtdauer ab. Falls kein Zeitwert festgelegt
wurde, entspricht die Dauer der einzelnen
Phasen einer Wegstrecke von 100 m.
9. Wenn Sie mehrere Sollwerte zum
Herunterzählen festgelegt haben, ertönt ein
Signalton und das Training wird automatisch
beendet, sobald einer der Zielwerte bei Null
ankommt. Sie können das Training neu starten,
indem Sie START/STOP drücken.
10. Beachten Sie, dass sich der Erholungsindex
auf die Herzfrequenz zu Beginn und Ende der
Messung bezieht.
11. Im HRC-Programm werden die
Herzfrequenzbereiche (55%, 75% und 90%)
als Prozentsatz der für Ihre Altersgruppe
prognostizierten maximalen Herzfrequenz
berechnet (Formel: maximale Herzfrequenz =
220 – Alter).
12. Die automatische Anpassung des
Widerstands im HRC-Programm erfolgt alle 30
Sekunden (aufwärts) bzw. alle 15 Sekunden
(abwärts), sofern sie erforderlich ist.
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS13 13 13.7.2007 11:01:38

14
BETRIEBSANLEITUNG •C A R D I O C O M F O R T PA C E R
TRANSPORT UND LAGERUNG
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie
das Gerät tragen oder bewegen, denn falsches
Anheben kann zu Rückenverletzungen oder
anderen Unfällen führen:
Dank eingebauter Transportrollen ist das Gerät
leicht zu bewegen. Stellen Sie sich hinter dem
Gerät auf. Verstellen Sie das Gerät nach vorne,
indem Sie den hinteren Teil des Rahmens und
den Sitzlenkerbügel festhalten. Das Gerät
leicht ankippen und auf den Transportrollen
im vorderen Fussrohr fortbewegen. Ein
Verschieben des Gerätes kann manche
Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B.
Holzparkettböden. In diesem Fall müssen Sie
den Boden vorher schützen.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen,
staubfreien Ort mit möglichst geringen
Temperaturschwankungen.
WARTUNG
Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung.
Prüfen Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle
Schrauben und Muttern fest sitzen.
•Bitte trocknen Sie nach jedem Training
alle Teile des Gerätes mit einem weichen,
saugfähigen Tuch. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel.
•Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung
des Gerätes.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BEACHTEN: Trotz kontinuierlicher
Qualitätsüberwachung können vereinzelt an
den Geräten durch einzelne Komponenten
verursachte Funktionsstörungen auftreten.
Dabei ist es nicht angebracht, das ganze
Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler
meistens durch Austauschen der defekten
Komponente behoben werden kann.
Falls Sie Funktionsstörungen an Ihrem Gerät
feststellen, Kontakt mit Ihrer nationalen
Bremshey Sport-Vertretung aufnehmen.
Wenden Sie sich an Ihre nationale Bremshey
Sport-Vertretung, wenn Sie Ersatzteile
benötigen oder Funktionsstörungen an Ihrem
Gerät feststellen. Beschreiben Sie das Problem
und die Einsatzbedingungen und teilen Sie das
Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes
mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der
Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in
der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.
TECHNISCHE DATEN
Länge ...........................................162 cm
Breite ...........................................69 cm
Höhe ............................................119 cm
Gewicht .......................................50 kg
Der Cardio Comfort-Pacer wurde nach den
Richtlinien der EU für elektromagnetische
Einheitlichkeit, EMC (89/336/EWG) gestaltet
und trägt das CE Konformitäts-Zeichen.
Der Cardio Comfort-Pacer erfüllt die EN-
Präzisions- und Sicherheitsstandards (EN-957).
Aufgrund unserer kontinuierlichen
Produktentwicklung behält sich Bremshey
Sport das Recht vor, Spezifikationen ohne
vorherige Ankündigung zu verändern.
BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich der
Montage, der Benutzung und der Wartung
Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet
werden. Die Garantie schliesst keine
Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei
der Montage, Einstellung und Wartung, wie
sie in diesem Handbuch beschrieben wurden,
zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen
ohne das Einverständnis der Bremshey
Sport vorgenommen, erlischt jeglicher
Garantieanspruch!
Wir wünschen Ihnen viele angenehme
Trainingsstunden mit Ihrem neuen Bremshey
Sport Trainingspartner.
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS14 14 13.7.2007 11:01:38

15
F
M O D E D ' E M P L O I •C A R D I O C O M F O R T P A C E R
TABLE DES MATIERES
ASSEMBLAGE.............................................................................16, 56
REGLAGES..........................................................................................16
UTILISATION .....................................................................................17
UNITE DES COMPTEURS...............................................................18
TRANSPORT ET RANGEMENT.....................................................20
MAINTENANCE................................................................................20
DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT..............................................21
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES............................................21
CONSEILS ET
AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien
de votre appareil sportif. Veuillez conserver
ce guide, il contient les renseignements dont
vous aurez besoin, maintenant et plus tard,
pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez
toujours les instructions très rigoureusement.
Veuillez noter que la garantie ne couvre pas
les dommages causes par un manque de
precaution quant aux instructions de montage
et d’entretien decrites dans ce mode d’emploi.
AVERTISSEMENTS LIES A
VOTRE SANTE
•Consultez votre médecin avant de
commencer vos exercices.
•Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou
sentez d’autres symptômes anormaux pendant
l’entraînement, interrompez immédiatement la
session et consultez votre médecin.
•Afin d’éviter toutes douleurs musculaires,
commencez et terminez vos sessions par des
mouvements d‘échauffement (pédalage lent
avec une résistance faible). N’oubliez pas non
plus d’effectuer des mouvements d’étirement
pour terminer votre session.
AVERTISSEMENTS
LIES A VOTRE MILIEU
D’ENTRAINEMENT
•L’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur.
•Placez l’appareil sur une surface aussi plane
que possible. Placez une protection sous
l’appareil.
•Assurez-vous d’une ventilation suffisante,
mais evitez toutefois les courants d’air.
•En entraînement, l’appareil supporte des
températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut
aussi être rangée à une température comprise
entre -15°C et +40°C. L’hygrométrie du local
d’utilisation ou de rangement de l’appareil ne
doit jamais excéder 90 %.
AVERTISSEMENTS LIES
A L’UTILISATION DE
L’APPAREIL
•Si vous décidez de laisser un enfant utiliser
l’appareil, prenez toujours en considération
l’état de son développement physique et
mental ainsi que son caractère. Donnez à
l’enfant les conseils nécessaires pour une bonne
utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais
seul. Veillez également à ce qu’aucun animal
de compagnie ne se trouve à proximité de
l’appareil pendant le déplacement ou pendant
l’utilisation.
•Commencez par vérifier que l’appareil est
en parfait état de marche. N’utilisez jamais un
appareil défectueux.
•Ne vous accoudez jamais à l’unite des
compteurs!
•Appuyez sur les touches du bout des doigts:
vos ongles risquent d’abîmer la membrane des
touches.
•N’utilisez jamais l’appareil avec les protections
latérales démontées.
•Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur
l’appareil.
•Portez des vêtements et chaussures
appropriés.
•Protégez l’unite des compteurs d’une
exposition au soleil et séchez toujours la surface
de l’unite des compteurs si des gouttes de sueur
sont tombées dessus.
•N’effectuez jamais d‘autres opérations de
réglage et d‘entretien que celles mentionnées
dans ce guide et suivez bien les conseils
d’entretien qui y sont donnés.
•L’appareil ne doit pas être utlisé par des
personnes pesant plus de 135 kg.
•Cet appareil peut être utilisé à la maison.
La garantie de la societe Bremshey Sport ne
couvre que les defauts ou imperfections s’etant
manifestes pendant l’utilisation à la maison
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS15 15 13.7.2007 11:01:38

16
M O D E D ' E M P L O I • C A R D I O C O M F O R T P A C E R
(24 mois). Pour information complémentaire
sur la garantie de votre équipement de fitness,
veuillez consulter votre distributeur national de
Bremshey Sport. Attention ! Les conditions de la
garantie peuvent varier selon les pays.
•N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens
ou réglages que ceux décrits dans ce mode
d’emploi. Les autres opérations doivent
être laissées aux soins des personnes
compétentes dans l’entretien des dispositifs
électromagnétiques et autorisées, aux regards
des lois du pays concerné (ou équivalent) à
accomplir les travaux de maintenance et de
réparations. Les instructions de maintenance
de ce mode d’emploi doivent être suivies
scrupuleusement.
AVERTISSEMENT
LIÉ AUX APPAREILS
FONCTIONNANT SUR
COURANT ÉLECTRIQUE
Avant de brancher l’appareil sur une source
d’alimentation, assurez-vous que la tension
locale correspond à celle indiquée sur la plaque
d’identification. Ce modèle fonctionne soit
en 230 V soit en 115 V (modèles américains).
ATTENTION ! L’appareil doit être branché sur
une prise de terre. N’utilisez pas de rallonge.
Il faut toujours couper l’alimentation et
débrancher l’appareil immédiatement après
utilisation.
Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie,
de choc électrique ou de blessures sur toute
personne :
•L’appareil ne doit jamais être laissé sans
surveillance quand il est branché. Débranchez-
le lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’effectuer
toute procédure de maintenance ou toute
réparation et avant de le déplacer.
•Ne faites pas fonctionner l’appareil sous
une couverture ou avec des matériaux
combustibles. Une chaleur excessive est
susceptible de se produire, pouvant entrainer
un incendie, un choc électrique ou blesser
quelqu’un.
•Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez pas
non plus si le cordon électrique ou l’appareil lui-
même est endommagé.
•Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez
pas non plus à l’extérieur ou dans une pièce
humide.
•Conservez le cordon électrique à l’abri
d’objets chauds.
•Ne placez pas le cordon sous un tapis et ne
placez aucun objet sur ce dernier. Assurez-vous
également que le cordon ne passe pas en-
dessous de l’appareil.
•Ne modifiez pas le cordon (notamment la
longueur) entre le transformateur et l’appareil.
A NOTER LORS DE
L’ASSEMBLAGE DE
L’APPAREIL
Otez l’appareil de l’emballage. Vous trouverez
les instructions d’assemblage détaillées au dos
de ce manuel ; veuillez les suivre dans l’ordre
indiqué.
Avant de commencer, vérifiez le contenu
de l’emballage. S’il vous manque une pièce,
contactez votre revendeur et indiquez-lui
le modèle, le numéro de série de l’appareil
et la référence de la pièce manquante. Vous
trouverez la liste des pièces détachées à la
fin de ce manuel. Les accessoires matériels
sont marqués d’une * dans la liste des pièces
détachées. Les directions droite, gauche, avant
et arrière sont définies par rapport à la position
d’exercice. Conservez les outils de montage,
vous pourriez en avoir besoin pour régler
l’appareil par exemple. Il faut être à deux pour
assembler l’appareil.
L’emballage renferme un sachet de silicate pour
absorber l’humidité pendant le stockage et le
transport. Veuillez le jeter après avoir déballé
l’appareil. Conservez au moin 1 m d’espace
libre autour de l’appareil. Nous recommandons
également d’ouvrir l’emballage et d’assembler
le produit sur une base protectrice.
REGLAGES
POSITION CORRECTE POUR L’ENTRAINEMENT
Pour trouver la position qui vous convient, vous
pouvez régler l’écartement entre le siège et les
pédales. Ne commencez pas un exercice avant
d’avoir vérifié si la position est adaptée.
Placez vos pieds sur les pédales.
Tournez la molette de réglage du siège dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre
et tirez-la vers l’extérieur pour pouvoir faire
coulisser le siège.
1.
2.
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS16 16 13.7.2007 11:01:39

17
F
M O D E D ' E M P L O I •C A R D I O C O M F O R T P A C E R
Placez le siège à la distance appropriée ;
vous devez pouvoir toucher la pédale de
la plante du pied lorsque votre jambe est
presque totalement étendue et que la
pédale se trouve dans la position la plus
éloignée du siège. Toujours pour vérifier si la
position est bien adaptée, pédalez en arrière.
Lorsque vous avez trouvé la bonne distance,
relâchez la molette ; vous entendez un clic :
le siège est en place.
Serrez la molette de réglage en la tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour régler l’inclinaison du dossier à votre
convenance, procédez comme suit.
Placez-vous derrière l’équipement.
Tirez la molette de réglage de l’inclinaison
vers l’extérieur pour pouvoir régler la
position du dossier.
Cherchez l’inclinaison qui vous convient.
Lorsque vous l’avez trouvée, relâchez la
molette ; vous entendez un clic : le dossier
est en place.
ATTENTION ! Assurez-vous toujours que le
bouton de verrouillage est correctement serré
avant de commencer votre entraînement !
REGLAGE DU GUIDON
Desserrez les vis de fixation du guidon et réglez
celuici à l’angle adéquat. Resserrez les vis de
fixation.
ATTENTION ! Assurez-vous toujours que le
bouton de verrouillage est correctement serré
avant de commencer votre entraînement !
REGLAGE DE L’INCLINAISON DU COMPTEUR
Réglez l’inclinaison du compteur en fonction de
votre taille et de votre position d’exercice.
REGLAGE DES PIEDS DE SUPPORT
Si le vélo n’est pas stable, réglez les vis situées
sous les pieds de support jusqu’à ce que
l’équipement soit stable.
UTILISATION
Si l’appareil n’est pas stable, réglez
correctement les vis de blocage sous la partie
arrière.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
S’ENTRAINER AVEC BREMSHEY SPORT
Le pédalage est une excellente forme d’exercice
aérobic qui lie à la fois modération et durée
dans les efforts. Un tel exercice vise à améliorer
votre capacité maximale d’absorption
d’oxygène, donc votre endurance et votre
condition physique. La capacité du corps à
“brûler”la graisse est directement liée à sa
capacité de transporter l’oxygène. L’exercice
aérobic est avant tout un exercice agréable
qui devra faire apparaître une légère sueur sur
votre peau mais ne devra en aucun cas vous
essouffler. Pour vous remettre en forme, il vous
faut pratiquer des exercices physiques au moins
trois fois par semaine pendant 30 minutes à
chaque fois et pour vous maintenir en bonne
condition, au moins deux fois par semaine.
Débutez avec une vitesse de pédalage et une
resistance faibles. Si vous êtes obèse, un effort
excessif pourrait surcharger votre système
cardiovasculaire. Au fur et à mesure que votre
condition s’améliore, vous pourrez augmenter
résistance et vitesse.
NIVEAU D’ENTRAINEMENT
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez
les meilleurs résultats en vous entraînant à un
niveau d’effort approprié, le meilleur contrôle
étant votre pouls.
MESURE DU POULS A L’AIDE DES CAPTEURS DES POIGNEES
Le pouls est mesuré au niveau des mains par
des capteurs situés sur les tubes de poignées.
Les capteurs mesurent les impulsions
électriques émises par les battements du
cœur. Les mesures débutent lorsque les
deux capteurs des poignées sont touchés
simultanément. Pour que les mesures soient
fiables, votre peau doit être légèrement
humide et rester en contact permanent avec les
capteurs. Si votre peau est trop sèche ou trop
humide, la mesure de la fréquence cardiaque
au niveau des mains sera moins fiable.
Maintenez le haut de votre corps et les paumes
de vos mains relâchés et immobiles.
MESURE DU RYTHME CARDIAQUE SANS FIL
La façon la plus fiable de mesurer le pouls
est de le faire à l’aide d’un couple émetteur-
récepteur sans fil, dans lequel les électrodes de
l’émetteur fixé au niveau de la poitrine envoient
les pulsations à l’unité des compteurs à travers
le champ électromagnétique existant entre
l’émetteur et le récepteur.
ATTENTION ! Si vous utilisez un stimulateur
cardiaque, vérifiez auprès de votre médecin que
vous pouvez utilisez un cardiofréquencemètre
sans fil.
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS17 17 13.7.2007 11:01:39

18
M O D E D ' E M P L O I • C A R D I O C O M F O R T P A C E R
Si vous désirez mesurer votre pouls avec la
méthode sans fil, commencez par bien mouiller,
avec de l’eau ou votre salive, les électrodes de
la ceinture de l’émetteur, qui seront en contact
avec la peau de votre poitrine. Si vous fixez la
ceinture sur votre T-shirt, mouillez le T-shirt aux
endroits où se posent les électrodes. Placez la
ceinture flexible sous les muscles pectoraux
de façon à ce que les électrodes de l’émetteur
restent constamment en contact avec votre
peau tout au long de l’exercice. Ne serrez
cependant pas trop la ceinture: vous devez
pouvoir respirer normalement. L’émetteur peut
transmettre votre pouls à l’unité des compteurs
sur une distance d’un mètre au maximum.
Si les électrodes ne sont pas suffisamment
mouillées, l’écran n’affichera pas votre pouls.
Donc si les électrodes se sont asséchées en
contact avec votre peau, il vous faudra les
mouiller à nouveau. Pour mesurer le pouls
avec un maximum de fiabilité, laisser les
électrodes s’échauffer, par contact sur votre
peau, à la température de votre corps. Dans le
cas où plusieurs équipements de mesure du
pouls sans fils sont utilisés en même temps,
la distance entre eux doit être d’au moins 1,5
m. D’autre part, si on ne dispose que d’un
récepteur mais de plusieurs émetteurs, une
seule personne portant un émetteur doit se
trouver à l’intérieur de la zone de portée du
récepteur, lorsque la mesure du pouls est en
cours.
Prenez en compte dans vos vêtements
d’entraînement le fait que certaines fibres
utilisées dans les vêtements (ex. polyester,
polyamide) génèrent de l’électricité statique,
ce qui peut entraîner un manque de fiabilité
de la mesure du rythme cardiaque. Un
téléphone portable, une télévision et d’autres
appareils électriques créent un champ
électromagnétique autour d’eux, ce qui pose
des problèmes dans la mesure du rythme
cardiaque.
Déterminez d’abord votre rythme cardiaque
maximum c’est à dire le rythme à partir duquel
le pouls n’augmente plus, même si l’effort est
accru. Si vous ne connaissez pas votre pouls
maximum, utilisez le formule indicative :
220 ÂGE
Notez bien que c’est une valeur moyenne
et que les maxima varient d’une personne
à l’autre. Le pouls maximum diminue, en
moyenne, d’une pulsation par année. Si vous
faites partie d’un des groupes «à risque»,
consultez un médecin pour qu’il mesure votre
pouls maximum. Nous avons déterminé trois
zones de pouls pour vous aider dans vos
entraînements soumis à un objectif.
DÉBUTANT : 50-60 % du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes
désirant perdre du poids ou n’ayant pas
pratiqué d’activité physique depuis longtemps
ainsi qu’aux convalescents. Il est recommandé
de s’entraîner au moins une demi-heure
trois fois par semaine. Un exercice régulier
améliore, de façon décisive, les performances
respiratoires et circulatoires du débutant et
les effets d’une meilleure forme sont très vite
ressentis.
ENTRAÎNEMENT: 60-70 % du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le
maintien d’une bonne condition physique. Il
permet de renforcer le coeur et les poumons
tout en respectant un effort raisonnable.
S’entraîner au moins trois fois par semaine
pendant une demi-heure minimum. Pour
progresser davantage, augmentez soit la
fréquence soit la durée des séances mais pas
les deux en même temps !
ENTRAÎNEMENT ACTIF : 70-80 % du pouls
maximum
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux
personnes en excellente condition physique et
suppose un entraînement antérieur de longue
date.
UNITE DES COMPTEURS
BOUTONS
1. BOUTON CENTRAL DE SELECTION
Le bouton central de sélection s’utilise de deux
façons :
A) Par rotation (+ / -). Tournez le bouton dans
le sens des aiguilles d’une montre pour faire
défiler les menus vers la droite et augmenter
les valeurs ou la résistance. Tournez le bouton
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour faire défiler le menu vers la gauche et
réduire les valeurs ou la résistance.
B) Par pression (ENTER). Appuyez sur le
bouton pour valider la sélection que vous avez
effectuée en le tournant.
2. START/STOP
Cette touche permet de démarrer,
d’interrompre ou d’arrêter l’entraînement.
Pendant l’entraînement, appuyez une fois sur
ce bouton pour interrompre le programme et
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS18 18 13.7.2007 11:01:39

19
F
M O D E D ' E M P L O I •C A R D I O C O M F O R T P A C E R
appuyez de nouveau pour le redémarrer.
3. RESET
Un simple pression retourne au menu des
programmes et une pression plus longue
redémarre le compteur.
4. RECOVERY
Cette touche permet de calculer votre indice de
récupération de fréquence cardiaque.
AFFICHAGE
Petite fenêtre : temps (min:sec), vitesse (km/h
ou ml/h), RPM (tour par min), distance (km
ou ml), énergie dépensée (kcal), fréquence
cardiaque (bpm) et puissance (W) sont affichés.
Grande fenêtre : passe automatiquement
en revue les valeurs de temps, vitesse, RMP,
distance, énergie dépensée, fréquence
cardiaque et puissance toutes les 6 secondes.
Appuyez sur ENTER pour arrêter le balayage et
appuyez de nouveau sur ENTER pour passer à la
fenêtre d’information suivante.
PROGRAMMES
1. PROGRAMME MANUAL
Sélectionnez vos objectifs pour la durée
et/ou la distance et/ou l’énergie dépensée
et/ou la limite supérieure de votre fréquence
cardiaque en utilisant le BOUTON CENTRAL DE
SELECTION.
Commencez l’entraînement en appuyant sur le
bouton START/STOP.
Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le
compteur démarre. Réglez la résistance à l’aide
du BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
2. PROGRAMMES PREENREGISTRES
Le profil des programmes préenregistrés
s’affiche en l’espace de deux secondes lorsque
vous parcourez les programmes. Sélectionnez
le programme voulu à l’aide du BOUTON
CENTRAL DE SELECTION.
Réglez la durée de votre entraînement et/ou
sélectionnez vos objectifs pour la distance et/
ou l’énergie dépensée et/ou la limite supérieure
de votre fréquence cardiaque en utilisant le
BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
Commencez l’entraînement en appuyant sur le
bouton START/STOP.
Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le
compteur démarre. Pendant l’entrainement,
vous pouvez régler la charge à l’aide du
BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
3. PROGRAMME USER
Le dernier profil de programme utilisé s’affiche.
Vous pouvez commencer à vous entraîner
avec vos objectifs personnels d’entraînement
mémorisés en appuyant sur START/STOP ou
bien modifier le programme. Lorsque la barre
(1/20) clignote, le profil du programme peut
être modifié. Si vous souhaitez apporter des
modifications, modifiez la barre et confirmez.
La barre suivante clignote. Une fois la dernière
barre atteinte, l’affichage repasse à la première
barre. Pour terminer la modification du
profil, appuyez sur le bouton ENTER pendant
2 secondes. Le programme a mémorisé
vos données d’entraînement personnelles
(durée, distance, énergie et fréquence
cardiaque). Modifiez vos objectifs si besoin est.
Commencez l’entraînement en appuyant sur le
bouton START/STOP.
Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le
compteur démarre. Pendant l’entrainement,
vous pouvez régler la charge à l’aide du
BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
4. HEART RATE CONTROL
Sélectionnez votre âge, puis confirmez.
Sélectionnez votre intensité d’entraînement
; vous avez le choix entre 55%, 75%, 90% ou
TARGET. Choisir TARGET vous permet de définir
votre objectif de fréquence cardiaque.
Commencez l’entraînement en appuyant sur le
bouton START/STOP. Si vous avez défini un ou
plusieurs objectifs, le compteur démarre.
Pendant l’entraînement, l’appareil ajustera
automatiquement la résistance afin que vous
atteigniez l’objectif fixé.
5. CONSTANT WATT
Sélectionnez la puissance à atteindre (en watts)
et sélectionnez vos objectifs pour la durée
et/ou la distance et/ou l’énergie dépensée
et/ou la limite supérieure de votre fréquence
cardiaque en utilisant le BOUTON CENTRAL DE
SELECTION.
Commencez l’entraînement en appuyant sur le
bouton START/STOP.
Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le
compteur démarre. Pendant l’entraînement,
l’appareil ajustera la résistance selon votre
vitesse de pédalage afin que vous atteigniez
la puissance voulue. Vous pouvez modifier
votre objectif de puissance grâce au BOUTON
CENTRAL DE SELECTION.
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS19 19 13.7.2007 11:01:39

20
M O D E D ' E M P L O I • C A R D I O C O M F O R T P A C E R
6. RECOVERY
Une fois l’entraînement terminé, calculez votre
indice de récupération en appuyant sur le
bouton RECOVERY. Votre indice de récupération
peut être calculé seulement si la mesure de
votre fréquence cardiaque est activée et que sa
valeur s’affiche. Cette mesure dure 60 secondes.
Après une minute, votre indice de récupération
s’affiche à l’écran, F1-F6 (F1 étant le meilleur
résultat). Pour revenir au menu principal,
appuyez de nouveau sur le bouton RECOVERY.
REGLAGE DES DONNEES UTILISATEUR
Juste après avoir relancé le compteur, vous
pouvez sélectionner l’utilisateur. Sélectionnez-
le, puis confirmez. Les données personnelles
d’entraînement (durée, distance, énergie
et fréquence cardiaque) sont mémorisées
et chargées par défaut chaque fois que
l’utilisateur est sélectionné.
REMARQUES SUPPLEMENTAIRES
1. Pour la vitesse et la distance, vous avez le
choix entre les unités métriques ou anglaises.
Utilisez l’interrupteur KM/ML situé au dos du
compteur. Pour effectuer cette modification, le
cordon d’alimentation doit être rebranché.
2. Si vous ne vous entraînez pas et si vous
n’appuyez sur aucun bouton, le compteur
passe en mode veille après 4 minutes. La
température ambiante s’affiche.
3. Vous pouvez interrompre l’entraînement
pendant 4 minutes maximum en appuyant sur
le bouton START/STOP. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour reprendre la séance
d’entraînement interrompue avec les mêmes
paramètres.
4. Pour saisir vos objectifs d’entraînement
(durée, distance, énergie, fréquence cardiaque),
l’appareil doit être en mode STOP (c’est-à-dire
pas pendant l’entraînement).
5. Cet appareil ne peut être utilisé à des fins
thérapeutiques.
6. La dépense énergétique est calculée
selon des valeurs moyennes. Elle s’affiche en
kilocalories ; pour la convertir en joules, utilisez
la formule 1 kcal = 4,187 kJ.
7. Si vous vous entraînez avec un dispositif
permettant de mesurer la fréquence cardiaque
(ceinture thoracique ou capteurs au niveau
des poignées), vous pouvez définir la limite
supérieure de votre fréquence cardiaque. Si
vous dépassez ce seuil pendant l’entraînement,
le compteur émet un signal d’alarme.
8. Les programmes préenregistrés sont
divisés en 20 étapes. La durée d’une étape
dépend de la durée définie pour la totalité de
l’entraînement. Si aucune durée n’est définie,
la durée d’une étape est fixée à 100 m en
distance.
9. Si vous avez défini plusieurs objectifs, un
signal est émis et l’entraînement s’arrête
automatiquement lorsque chacun atteint zéro.
Pour poursuivre la séance, appuyez sur START/
STOP.
10. Veuillez noter que l’indice de récupération
dépend de la fréquence cardiaque au début et
à la fin de la mesure.
11. Dans les programmes HRC, les zones cibles
de fréquence cardiaque (55%, 75% et 90%) sont
calculées sous forme de pourcentage à partir
de la fréquence cardiaque fonction de l’âge
(formule : rythme cardiaque maximum = 220
– âge).
12. Au cours d’un programme HRC, la résistance
s’adapte automatiquement. Elle augmente
toutes les 30 secondes et elle diminue toutes
les 15 secondes, si besoin est.
TRANSPORT ET RANGEMENT
Veuillez suivre ces instructions pour déplacer
ou transporter votre appareil: en le levant d’une
façon incorrecte, vous risquez un accident ou
un problème de dos. L´appareil se déplace
aisément grâce à ses roulettes de transport.
Placez-vous derrière l’équipement. En le
maintenant par la partie arrière du cadre et par
la barre formant les poignées du siège, inclinez
l’équipement vers l’avant. Le déplacement de
l’équipement peut abîmer certains revêtements
de sol, par ex. les parquets en bois. Dans ce cas,
veillez à protéger le sol.
Pour lui garantir un fonctionnement
impeccable, rangez et utilisez votre appareil
dans un endroit sec, sans variations de
température importantes, et protégez-le contre
les poussières.
MAINTENANCE
Le Cardio Comfort-Pacer ne requièrent qu’un
minimum de maintenance. Vérifiez, de temps
en temps, que tous les écrous et vis sont serrés.
Cardio Comfort Pacer 2007_PUBLIS20 20 13.7.2007 11:01:40
Table of contents
Languages:
Other Accell Bicycle Accessories manuals