Accessmatic Scorpion 901 User manual

Opening your life
MANUAL DE USUARIO
Abre puertas de garaje
ADVERTENCIA
Por favor lea el manual detenidamente antes de la instalación el uso del producto. La instalación de su nueva puerta debe ser realizada
por una persona técnicamente calificada o licenciada.Tratar de instalar o reparar el motor sin tener la calificación técnica puede resultar
en severas lesiones personales, muerte y/o daños a la propiedad.
901

1
2
4
6
6
7
8
9
CONTENIDO
Manual de instalación y propietarios
Instalación del operador y el riel
Programación del operador
Cambio la batería nueva
Desbloqueo manual del carro
Advertencia
Especicaciones técnicas
Garantía
Opening your life
901

1
Manual de instalación y propietarios
1. Funciones
Un botón para controlar apertura, detener y cerrar. La luz se enciende al abrir o cerrar la puerta, tres minutos después la luz
se apaga automáticamente. El funcionamiento está controlado por un programa informático. Pruebe la fuerza de apertura
o cierre de la puerta, las funciones opcionales son fotoceldas, cierre automático, bloqueo de puerta, etc. la puerta se detiene
momentáneamente y luego rebota cuando llega a los obstáculos en el camino de cierre. Las funciones de protección son
sobrecarga, sobrecalentamiento o entrada de baja potencia, etc.
Motor de corriente continua. Bajo nivel de ruido, arranque suave, parada lenta para proteger la unidad y asegurarse de que
se pueda utilizar durante mucho tiempo.
Pantalla LED. La situación de trabajo se puede mostrar en la pantalla LED.
Descodicación. Código variable.
Desenganche manual. Abra y cierre la puerta a mano sin energía.
Funciones opcionales. Fotoceldas, batería de respaldo y botón de pared.
2. Especicaciones técnicas
3. Instalación
3.1 Herramientas recomendadas
Opening your life
901
Figura 1

2
3.2 Instalación del operador y el riel
Cuando haya instalado la posición abierta - cerrada, para evitar la situación de desplazamiento causada por un pequeño
ajuste de rebote y muchas veces de resistencia, puede colocar el mecanismo de parada cuando la puerta alcanza la posición
completamente abierta, consulte los pasos de instalación a continuación:
1. Abra la puerta a la posición abierta, coloque el mecanismo de parada en la pista y toque el embrague, consulte la imagen
de abajo.
2. Apriete los dos tornillos M6 * (no apriete completamente).
3. Apriete el tornillo M6 * 10.
4. Apriete el tornillo M6 * 14 de modo que el mecanismo de parada pueda seguir la pista.
Figura 2
Figura 3
Opening your life
901

13
5. Panel de control
6. Terminales y conexiones opcionales
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Opening your life
901

7. Programación del operador
7.1 Preparación
7.1.1 Mantenga el trolley bloqueado, tire y empuje la puerta con la mano, asegúrese de que el coche se conecte con el
ensamble.
7.1.2 Encienda la energía, la luz de cortesía está encendida durante varios segundos, al mismo tiempo, el LED muestra el
número del 99 al 11. Luego, el operador pasa a la situación de espera.
7.1.3 Por n, muestra“- -”.
7.2 Conguración de posiciones de apertura y cierre
7.2.1 Mantenga presionado "SET" hasta que muestre "P1".
7.2.2 Presione“SET”y muestra“OP”.
7.2.3 Luego presione y mantenga presionado "UP", parpadea "OP".
7.2.4 Cuando la puerta haya alcanzado la posición abierta, presione“SET”, se muestra“CL”.
7.2.5 Luego presione y mantenga presionado "DOWN", parpadea "CL". Cuando la puerta haya alcanzado la posición cerrada,
presione“SET”.
7.2.6 La puerta se abre y se cierra automáticamente para mapear los requisitos de fuerza, de sensibilidad de apertura y cierre.
7.2.7 Muestra“- -”para mostrar que la conguración está completa.
7.3 Transmisor de autoaprendizaje
7.3.1 Cuando la unidad ha almacenado 20 códigos, parpadea“Fu”, o para evitar errores de codicación, es necesario cancelar
todos los códigos almacenados.
7.3.2 Mantenga presionado "CODE", se muestra "SU".
7.3.3 Mantenga más de 8 segundos, parpadea“dL”, todos los códigos fueron cancelados.
7.4 Agregar o cambiar transmisores
7.4.1 Presione "CODE", se muestra "Su".
7.4.2 Presione un botón en el transmisor, luego suelte y presione el mismo botón nuevamente, "Su" parpadea.
7.4.3 Luego muestra“- -”para mostrar que la conguración está completa. Repita los pasos para codicar un máximo de 20
transmisores y / o botones diferentes.
7.5 Ajustes de fuerza
7.5.1 Mantenga presionado "SET", se muestra "P1".
7.5.2 Presione“UP”una vez, se muestra“p2”.
7.5.3 Presione “SET” una vez más, mostrará la situación actual. Presione “UP” para aumentar la fuerza un grado o presione
“DOWN”para disminuir un grado. El grado máximo es "F9", el mínimo es "F1".
7.5.4 Presione“SET”para conrmar. La conguración predeterminada es "F5".
7.5.5 Después de terminar todos los ajustes, verique la fuerza para asegurarse.
14
Opening your life
901901

7.6 Fotoceldas
7.6.1 Mantenga presionado "SET", se muestra "P1".
7.6.2 Presione "UP" dos veces, se muestra "P3".
7.3.3 Presione“SET”para mostrar la situación actual. Presione“UP”una vez que muestre“”H1, Las fotoceldas estarán habilita-
das. Presione hacia abajo una vez, se muestra "H0", las fotoceldas están desactivadas. Presione“SET”para conrmar y salir.
7.4.4 Si no utiliza el dispositivo de fotoceldas, asegúrese de que muestre“H0”para cerrar esta función.
7.7 Auto - cerrar ON / OFF
7.7.1 Mantenga presionado "SET", se muestra "P1".
7.7.2 Presione“UP”tres veces, se muestra“P4”.
7.7.3 Presione “SET” para mostrar la situación actual. Presione “UP” para aumentar el cierre automático en un minuto o
presione“DOWN”para disminuir un minuto. El grado máximo es "b9", el mínimo es "b0". Presione "SET" para conrmar.
7.7.4 La conguración predeterminada es "b0", "b0" muestra cierre automático. Esta función actúa cuando la puerta alcanza
las posiciones abiertas.
7.8 Cerradura de puerta
7.8.1 Mantenga pulsado "SET", se muestra "P1".
7.8.2 Presione "UP" cuatro veces, se muestra "P5".
7.8.3 Presione “SET” para mostrar la situación actual. Presione “UP”, muestra “Lc”, las funciones de bloqueo de la puerta
funcionan o presione“DOWN”, muestra“uL”, las funciones de bloqueo de la puerta no funcionan. Presione“SET”para conr-
mar la función que necesita.
7.8.4 Cuando utilice transmisores descubiertos, se recomienda utilizar la función de cerradura de puerta. Esta función actua
cuando la puerta llega a las posiciones de cierre, no se puede abrir la puerta hasta que presione primero el botón de "desblo-
queo".
8. Guía del propietario
8.1 Atención en uso
8.1.1 La primera vez que utilice la puerta, pruebe el sistema de conducción para ver si se mueve bien. (Método de prueba:
desbloquear el coche trolley, tirar y empujar la puerta con la mano).
8.1.2 Conectado con la alimentación y toma de corriente adecuados por profesionales, y conectado el cable de tierra con
tierra.
8.1.3 Use los transmisores en su lugar. No se pare o camine debajo de una puerta en movimiento. Los transmisores deben
estar fuera del alcance de los niños.
8.1.4 Asegúrese de que la puerta esté alejada del fuego, la humedad, el electromagnetismo y otros lugares.
8.1.5 Verique al menos dos veces al año para asegurarse de que la puerta esté correctamente equilibrada y que funcione
correctamente. Ajuste la fuerza de tracción de la cadena. Agregue la cantidad adecuada de lubricante al activo.
8.2 Guía de examen
5
Opening your life
901

8.2.1 Problema Causas Solución
8.2.2 La cadena hace ruido.
La cadena está demasiado oja.
Ajuste la tuerca M8 consultando 3.2.C.
8.2.3 El motor no funciona.
El enchufe no está bien conectado o el fusible está roto.
Verique el enchufe o reemplace el fusible.
8.2.4 Después de congurar las posiciones de apertura y cierre, el motor no funciona.
El tornillo de jación de los componentes está suelto o se ha producido un error en el programa.
Apriete el tornillo o reajuste las posiciones de apertura y cierre.
8.2.5 La puerta no se puede cerrar.
Las funciones de fotocelda funcionan.
Cancele la función de fotocelda, consultando 6.6.
8.2.6 El botón de pared funciona bien, pero el transmisor no funciona.
No hay aprendizaje del transmisor o la batería del transmisor está apagada.
Codique referido a 6.4 o cambie la batería del transmisor nueva.
8.2.7 La distancia del transmisor es demasiado corta.
La batería del transmisor está casi descargada.
Cambio la batería nueva.
Figura 7. Desbloqueo manual del carro.
En el proceso de desbloqueo puede haber un movimiento incontrolado de puertas:
- Si el resorte de la puerta está ojo o roto.
- Si la puerta no está equilibrada.
- Si la puerta se abre manualmente, el coche trolley puede colisionar con el accionamiento (durante las obras limite el
recorrido de las puertas en el sentido de apertura).
Figura 7
6
Opening your life
901

- En la posición desbloqueada, las puertas solo se pueden mover a velocidad media.
- El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta
de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas.
- Los niños supervisados no deben jugar con el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona cali-
cada similar para evitar un peligro.
Advertencia:
instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir todas las instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
- No permita que los niños jueguen con los controles.
Mantenga los controles remotos fuera del alcance de los niños.
Observe la puerta en movimiento y mantenga a las personas alejadas hasta que la puerta esté completamente abierta o
cerrada.
- Tenga cuidado al operar el desbloqueo manual ya que una puerta abierta puede caer rápidamente debido a resortes débi-
les o rotos, o al desequilibrio.
- Examine con frecuencia la instalación, en particular revise los cables, resortes y montajes para detectar signos de desgaste,
daño o desequilibrio. No lo use si es necesario reparar o ajustar, ya que una falla en la instalación o una puerta mal balancea-
da pueden causar lesiones.
- Cada mes, compruebe que el accionamiento se invierte cuando la puerta entra en contacto con un objeto de 50mm de
altura colocado en el suelo. Ajuste si es necesario y vuelva a vericar, ya que un ajuste incorrecto puede representar un
peligro (para transmisiones que incorporan un sistema de protección contra atrapamiento dependiendo del contacto con
el borde inferior de la puerta).
- Detalles sobre cómo utilizar la liberación manual.
- Información relativa al ajuste de puerta y accionamiento.
Advertencia: instrucciones de seguridad importantes. Siga todas las instrucciones, ya que una instalación incorrecta puede
provocar varias lesiones.
- Antes de instalar el mecanismo, retire todas las cuerdas o cadenas innecesarias y desactive cualquier equipo, como cerra-
duras, que no cierren correctamente.
- Instale el dispositivo de accionamiento del desbloqueo manual a una altura inferior a 1,8 m.
- Fije de forma permanente las etiquetas de advertencia contra atrapamiento en un lugar destacado o cerca de los controles
jos.
- Fijar de forma permanente la etiqueta del desbloqueo manual junto a su elemento de accionamiento.
Eliminación respetuosa con el medio ambiente
Puedes ayudar a proteger el medio ambiente
Recuerde respetar las normativas locales: entregue los equipos eléctricos que no funcionen a un centro de eliminación de
residuos adecuado.
17
Opening your life
901

Modelo SC901
Voltaje de entrada
Potencia nominal
Corriente nominal
Voltaje de trabajo
Velocidad
Peso máx.
110V (60 Hz)
1/2 HP (900 N)
2,3 A
24V DC
140 mm/s
100 kg
Modelo SC901
Voltaje de entrada
Potencia nominal
Corriente nominal
Voltaje de trabajo
Velocidad
Peso máx.
110V (60 Hz)
1/2 HP (900 N)
2,3 A
24V DC
140 mm/s
100 kg
Especicaciones técnicas
18
Opening your life
901

1. El producto debió ser adquirido a través de una de nuestras tiendas o distribuidores autorizados.
2. Con el n de procesar cualquier reclamo de garantía, será necesario que el consumidor nal o distribuidor presente ante
el centro de Servicio Corporativo (CSC) y/o Centro de Servicio Autorizado (CSA), el producto con el defecto y la copia de la
factura original decompra del mismo. Estos documentos serán necesarios para que el Centro de Servicio pueda iniciar los
trámites del reclamo de garantía.
3. El producto no puede tener evidencias de haber sido destapado, intervenido o manipulado por personal no autorizado.
4. El producto debió ser instalado por personal autorizado. En caso de daño por mala instalación la garantía no aplicará.
5. El cliente debe solicitar su respectivo mantenimiento preventivo el cual será brindado exclusivamente por personal auto-
rizado.
Si el equipo sufre daños por falta de mantenimiento la garantía no será otorgada y el cliente deberá cancelar el valor de la
reparación o repuesto(s) requerido(s).
Opening your life
Garantía
Tiempo de garantía
Contenido de la garantía
Motorreductor Parte eléctrica
Controles remoto Baterías
Si el motorreductor del equipo adquirido por el clien-
te, presenta algún daño por defectos de fabrica o
desajuste reemplazara las piezas requeridas o en su
defecto el motorreductor sin costo alguno.
En la línea accessmatic garantía de 3 años y Elite garan-
tía de 2 años abarca tarjetas y partes eléctricas, H.
UJUETA S.A se compromete a reemplazar o reparar
cualquier parte que presente fallas debido a daños por
defectos de fábrica.
Los controles remotos tienen una garantía de 1 año
para defectos de fabricación
Son consideradas piezas de desgaste por lo cual
tienen una garantía de 6 meses, teniendo en cuenta
que la falla que presente el accesorio sea relacionada a
un defecto de fábrica.
19
Opening your life
901

Servicio especial
1. Se requieren 2 mantenimientos preventivos durante el primer año, los cuales se deben realizar directamente en el lugar
donde se llevó a cabo la instalación del equipo; y deberán ser registrados de acuerdo a los tiempos de mantenimiento
establecidos en la plataforma de FIXER – www.xer.com.co.
2. Se debe realizar una revisión 30 días después de la intalación para vericar el funcionamiento del producto en el sitio de
instalación garantizando las condiciones de uso.
3. Si durante los primeros 5 días después de la compra el equipo presenta fallas en su funcionamiento que se relacionen a
defectos de fábrica el producto se le otorgará GARANTÍA 5D lo que permitirá reemplazar el equipo por uno nuevo. En este
lapso de estos 5 días hábiles, el cliente debe hacer llegar el producto al centro de servicio más cercano o solicitar la recolec-
ción a través de xer.com.co.
Para más detalles consulte en la página la política de garantías de la GARANTÍA 5D
Consideraciones especiales
1. Los mantenimientos o visitas que ofrece Accessmatic en instalaciones no incluyen los viáticos requeridos para llegar al
sitio donde se encuentra operando el equipo. Dichos viáticos deberán ser asumidos por el cliente.
2. Cualquier mantenimiento deberá ser realizado por personal autorizado de H. UJUETA. SAS por lo cual es necesario que el
cliente instale el producto con instaladores o distribuidores autorizados, de no ser asi el benecio no será suministrado.
3. Los distribuidores autorizados de Accessmatic se encuentran en facultad de prestar los servicios de mantenimiento.
Parapoder mantener la garantía deberán registrar las visitas enla plataforma que se encuentra en www.xer.com.co.
4. El cliente o distribuidor deberá registrar su producto a travésde nuestra página www.xer.com.co lagarantía en el
momento de instalar el producto.
1. Cuando se evidencie daños por descargas eléctricas o rastros de corto circuito por variaciones de voltaje en obra, las
cuales afecten directamente su central de mando o componentes eléctricos.
2. El equipo sufra daños debido a una mala instalación la cual haya afectado partes mecánicas o estéticas del equipo.
3. Se evidencie que el producto fue puesto a realizar trabajos para los cuales no fue diseñado, dando como resultado una
avería parcial en el equipo.
4. Daños ocasionados por accidentes o factores externos que afecten el normal funcionamiento del equipo.
5. El equipo presente problemas de recepción por interferencia causada por antenas u objetos que aíslen la recepción del
equipo.
6. Se evidencie falla por falta de mantenimiento preventivo es causal de negación de garantía ya que el cliente debe cumplir
con las recomendaciones de mantenimiento suministrada por el instalador autorizado.
Causales de negación de garantía
110
Opening your life
901

Opening your life
USER MANUAL
Garage door opener
901
WARNING
Please read the manual carefully before installation using the product. The installation of your new door must be carried out by a
technically qualied or licensed person. Attempting to install or repair the motor without technical qualication can result in severe
personal injury, death, and / or property damage.

CONTENT
Installation and owners manual
Installing the operator and rail
Programming the operator
Change new battery
Manual unlocking of the carriage
Warning
Technical specications
Warranty
1
2
4
6
6
7
8
9
Opening your life
901

1
Installation and owners manual
1. Functions
Micro intellectual control. One button to control open, stop and close. The light in on while opening or closing the door,
three minutes later the light is o automatically. The running is controlled by computer program. Test the force of open or
close the door, the optional functions are photo beam, auto close, lock door, etc. the door pauses momentarily then
rebounds when it reaches the hinders on the closing way. The protecting functions are overload, over hot or low power
input, etc.
DC motor. Low noise, soft start, slow stopping to protect the unit and make sure it can be used for a long time.
LED display. Working situation can be shown on the LED screen.
Decoding. Rolling code.
Manual disengagement. Open and close the door by hand without power.
Optional functions. Photo beam, battery backup and wall button.
2. Technical specications
3. Installation
3.1 Recommended tools
Figure 1
Opening your life
901

2
3.2 Installing the operator and rail
When you have installed the open – close position, in order to prevent the travelling shift situation caused by small rebound
adjustment and many times of resistance, you can attach the stopping mechanism when door reached it fully opened
position, please refer to below installation steps:
1. Open the door to the opening position, put the stopping mechanism into the track and touch the clutch, refer below
picture.
2. Tighten the two screws M6*14 screws (no not tighten them completely).
3. Tighten the screw M6*10.
4. Tighten the screw M6*14 so that the stopping mechanism can the track.
Figure 3
Figure 2
Opening your life
901

13
5. Control panel
6. Optional terminals and connections
Figure 6
Figure 5
Figure 4
Opening your life
901

14
7. Programming the operator
7.1 Preparing
7.1.1 Keep trolley locked, pull and push the door by hand, make sure the trolley connects with the shuttle-
7.1.2 Turn on the power, the courtesy light is on for several seconds, at the same time, the LED displays the number from 99
to 11. Then the operator turns to standby situation.
7.1.3 At last, it displays“- -”.
7.2 Settings open and close positions
7.2.1 Press and hold“SET”until it displays“P1”.
7.2.2 Press“SET”it displays“OP”.
7.2.3 Then press and hold“UP”, it ashes“OP”.
7.2.4 When the door has reached the open position, press“SET”, it displays“CL”.
7.2.5 Then press and hold“DOWN”, it ashes“CL”. When the door has reached the closed position, press“SET”.
7.2.6 The door opens and closes automatically to map the open and close sensitivity force requirements.
7.2.7 It displays“- -” to show setting is complete.
7.3 Self learning transmitter
7.3.1 When the unit has stored 20 codes, it ashes“Fu”, or preventing coding mistakes, it is necessary to cancel all the stored
codes.
7.3.2 Press and hold“CODE”, it displays“SU”.
7.3.3 Hold more than 8 seconds, it ashes“dL”, all the codes were cancelled.
7.4 Adding or changing transmitters
7.4.1 Press“CODE”, it displays“Su”.
7.4.2 Press a button on the transmitter, then release and press the same button again,“Su”ashes.
7.4.3 Then it displays “- -” to show settings is complete. Repeat up steps to code a maximum of 20 dierent transmitters
and/or buttons.
7.5 Force adjustments
7.5.1 Press and hold“SET”, it displays“P1”.
7.5.2 Press“UP”once, it displays“p2”.
7.5.3 Press“SET”once again, it will show the current situation. Press“UP”to increase the force one degree or press“DOWN”to
decrease one degree. Maximum degree is“F9”, minimum is“F1”.
7.5.4 Press“SET”to conrm. The default settings is“F5”.
7.5.5 After nishing all the settings, please check the force to make safe.
7.6 Photo beam
7.6.1 Press and hold“SET”, it displays“P1”.
7.6.2 Press“UP”twice, it displays“P3”.
7.3.3 Press “SET”to show current situation. Press“UP” once it displays“”H1, the photo beam is enabled. Press down once, it
displays“H0”, the photo beam is disabled. Press“SET”to conrm and quit.
7.4.4 If you do not use the photo beam device, please make sure it displays“H0”, to close this function.
Opening your life
901

5
7.7 Auto – close ON/OFF
7.7.1 Press and hold“SET”, it displays“P1”.
7.7.2 Press“UP”three times, it displays“P4”.
7.7.3 Press“SET”to show current situation. Press “UP” to increase the auto – close one minute or press“DOWN” to decrease
one minute. Maximum degree is“b9”, minimum is“b0”. Press“SET”to conrm.
7.7.4 The default settings is“b0”,“b0” shows auto – close o. This function works when the door reaches the open positions.
7.8 Lock door
7.8.1 Press and hold“SET”, it displays“P1”.
7.8.2 Press“UP”four times, it displays“P5”.
7.8.3 Press“SET”to show current situation. Press“UP”, displays“Lc”, lock door functions works or press“DOWN”, it displays“uL”,
lock door functions doesn´t work. Press“SET”to conrm the function you need.
7.8.4 When you use uncovered transmitters, it is recommended using lock door function. This function works when the door
reaches the closed positions, you can´t open the door until press the“unlock”button rst.
8. Owner´s guide
8.1 Attention in use
8.1.1 At the rst time of using the door, please test the driving system to see if it moves well. (Test method: unlock the trolley,
pull and push the door by hand).
8.1.2 Connected with the appropriate power and socket by professionals, and connected the earthing wire with earth.
8.1.3 Using the transmitters in your sight. Do not stand ok walk under a moving door. The transmitters should be out of
reaching of children.
8.1.4 Make sure the door out o re, moisture, electromagnetism and some other places.
8.1.5 Check at least twice a year to make sure the door is properly balanced and that all working condition. Adjust the tensile
force of chain. Add suitable amount of lubricant to the active.
8.2 Examination guide
8.2.1 Problem Causes Solution
8.2.2 The chain is noisy.
The chain in too loose.
Adjust nut-M8 referring to 3.2.C.
8.2.3 The motor does not work.
The socket is not well connect or the fuse is broken.
Check the socket or replace the fuse.
8.2.4 After setting open and close positions, the motor does not work.
The screw of xing the hail components are loose or program mistakes.
Tighten the screw or resetting open and close positions.
8.2.5 The door can´t be closed.
Photo beam functions works.
Cancel the photo beam function, referring to 6.6.
Opening your life
901

6
Figure 7. Manual unlocking of the carriage.
In the process of unlocking there can be uncontrolled movement of doors:
- If the door spring are loose or broken.
- If the door is not balanced.
- If the door is opened manually the carriage can collide with the drive (during building works limit the doors run in the
opening direction).
- In the unlocking position doors can be moved only with medium speed.
- The appliance should´t be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
- Children being supervised not to play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer, its service agent or similarly qualied in order to avoid
a hazard.
8.2.6 The Wall button works well, but the transmitter doesn´t work.
No transmitter learning or transmitter battery is power o.
Code referring to 6.4 or change new transmitter battery.
8.2.7 Transmitter distance is too short.
The transmitter battery is nearly power o.
Change new battery.
Figure 7
Opening your life
901
Table of contents
Languages:
Other Accessmatic Garage Door Opener manuals