Accessory Power GO groove BlueSYNC BBR User manual

REGISTER NOW ENREGISTRER
USER GUIDE • GUIDE DE L’UTILISATEUR
GOgroove.com/warranty
BlueSYNC®BBR
This product comes with a 1 year limited warranty.
Register this product within 30 days of sale to activate a complimentary
2 year warranty extension and receive free advanced technical support.
Learn more and register now.
Ce produit a une garantie limitée de 1 an.
Enregistrez ce produit dans les 30 jours suivant son achat pour activer
l’extension de garantie de 2 ans et bénécer de notre service après-
vente gratuit. Pour en savoir plus, enregistrez ce produit dès à présent.

2

3

4
Need help with this product?
Besoin d’assistance sur ce produit?
¿Necesita ayuda con este producto?
Benötigen Sie Hilfe bei diesem Produkt?
Hai bisogno di aiuto per questo prodotto?
购买的产品,是否需要提供协助?
GOgroove.com/support

5
Package contents
L’emballage contient
Contenidos del paquete
Packungsinhalt
Contenuto della confezione
包装内容
EN
1BlueSYNC BBR
2USB cable
33.5mm cable
FR
1BlueSYNC BBR
2Câble USB
3Câble de 3,5 mm
DE
1BlueSYNC BBR
2USB-Kabel
33,5-mm-Kabel
IT
1BlueSYNC BBR
2Cavo USB
33.5mm cavo
ZH
1BlueSYNC BBR
2USB线
33.5mm线
ES
1BlueSYNC BBR
2Cable USB
3Cable de 3,5 mm
q
w e

6
Product diagram
Schéma du produit
Diagrama de product
Producktabbildung
Schema del prodotto
产品图
q
w
e r

7
EN
1 Volume knob
2 LED indicator
3 3.5mm AUX port
4 Micro USB port
FR
1 Bouton de volume
2 Indicateur LED
3 Port AUX de 3,5 mm
4 Port micro USB
DE
1 Lautstärkeregler
2 LED-Anzeige
3 3,5-mm-AUX-Anschluss
4 Micro-USB-Anschluss
IT
1 Manopola del volume
2 Indicatore LED
3 3.5mm porta AUX
4 Porta Micro USB
ZH
1音量旋钮
2LED指示灯
33.5mm AUX端口
4微型USB端口
ES
1 Botón para el volumen
2 Indicador LED
3 Puerto AUX de 3,5 mm
4 Puerto micro USB

8
Charging Volume
Bluetooth Audio AUX Audio
Operating instructions
When powered on, the BlueSYNC BBR will auto-
pair to the last paired device. If no re-pair for 3
seconds, it will automatically enter pairing mode
and the LED indicator will ash. Pair your device.
Use PIN“0000”if prompted.
Plug the 3.5mm cable into the 3.5mm AUX port
to switch to AUX mode automatically. Remove the
3.5mm cable to switch back to Bluetooth.
Connect to a powered USB port using the USB cable.
LED indicator: RED= charging.
OFF = 100% charged (Approx 3 hours).
Turn the knob to power the speaker ON/OFF and
control volume.When the battery is low, you will
hear a“busy”tone.
EN

9
Chaugeage
Audio Bluetooth Audio AUX
Mode d’emploi
FR
À la mise sous tension, le BlueSYNC BBR se couplera
automatiqueùent au dernier périphérique couplé. S’il
n’y a pas de nouvel appairage pendant 3 secondes,
il entrera automatiquement en mode d’appairage et
l’indicateur LED clignotera. Appairez votre appareil.
Utilisez le code PIN“0000”si vous y êtes invité.
Branchez le câble de 3,5 mm dans le port AUX de
3,5 mm pour passer automatiquement en mode
AUX. Débranchez le câble de 3,5 mm pour revenir
au Bluetooth.
Tournez le bouton pour allumer/éteindre le
haut-parleur et contrôler le volume.
Lorsque la batterie est faible,
vous entendrez une tonalité (occupée).
Tournez le bouton pour allumer/éteindre le haut-
parleur et contrôler le volume. Lorsque la batterie
est faible, vous entendrez une tonalité“occupée”.
Volume

10
ES
Instrucciones de Operación
Cargando
Audio Bluetooth Audio AUX
Cuando se encienda, el BlueSYNC BBR se emparejará
automáticamente con el último dispositivo emparejado.
Si no se vuelve a emparejar en 3 segundos, se pondrá
automáticamente en modo de emparejamiento y el
indicador LED parpadeará. Empareje su dispositivo.
Use el PIN“0000”si se le solicita.
Enchufe el cable de 3,5 mm en el puerto
AUX de 3,5 mm para cambiar al modo AUX
automáticamente. Retire el cable de 3,5 mm para
volver a Bluetooth.
Conexión con puerto USB con alimentación mediante
el cable USB.
Indicador LED: ROJO = cargando.
OFF = 100% de carga (aproximadamente 3 horas).
Gire el botón para ENCENDER/APAGAR el altavoz y
controlar el volumen. Cuando la batería esté baja,
oirá un tono de“ocupado”.
Volumen

11
DE
Bedienungsanleitung
Auaden
Bluetooth Audio AUX Audio
Wenn eingeschaltet, verbindet sich der BlueSYNC BBR
automatisch mit dem zuletzt verknüpften Gerät. Falls 3 Sekunden
lang keine erneuteVerknüpfung zustande kommt, geht das Gerät
automatisch in denVerknüpfungsmodus über und die LED-
Anzeige blinkt. Verknüpfen Sie das Gerät.Verwenden Sie die PIN
„0000“, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Stecken Sie den 3,5-mm-Stecker in die 3,5-mm-
AUX-Buchse, um automatisch in den AUX-Modus
zu wechseln. Entfernen Sie das 3,5-mm-Kabel, um
zu Bluetooth zurückzukehren.
Über das USB-Kabel mit einen USB-Anschluss verbinden
LED-Anzeige: ROT = wird geladen.
AUS = 100% aufgeladen (dauert ca. 3 Stunden).
Drehen Sie den Regler, um den Lautsprecher ein- und
auszuschalten und die Lautstärke zu steuern. Bei
schwacher Batterie hören Sie einen„beschäftigt“-Ton
Lautstärke

12
IT
Istruzioni operative
Ricarica
Audio Bluetooth AUX Audio
Quando acceso, il BlueSYNC BBR si accoppierà
automaticamente all’ultimo dispositivo accoppiato. Se
non riaccoppiato per 3 secondi, entrerà in automatico in
mdalità accoppiamento e l’indicatore LED lampeggerà.
Accoppia il tuo dispositivo. Usa PIN“0000”se richiesto.
Inserisci il cavo 3.5mm nella porta AUX 3.5mm per
cambiare automaticamente alla modalità AUX.
Rimuovi cavo 3.5mm per tornare al Bluetooth.
Connettere a una potenziata porta USB usando il cavo USB.
Indicatore LED: ROSSO=ricarica.
SPENTO = 100% caricato (Circa 3 ore).
Gira la manopola per potenziare chi parla ACCESO/
SPENTO e controllare il volume. Quando la batteria è
scarica, sentirai un rumore“disturbato”.
Volume

13
ZH
操作指令
ZH
充电
蓝牙音频 AUX音频
开机时,BlueSYNC BBR将自动匹配到上一
个配对设备。 如果3秒内没有重新配
对,它将自动进入配对模式,LED指示灯
将闪烁。 为您的设备进行配对。 如果
出现提示,请使用PIN码“0000”。
将3.5mm线插入3.5mm AUX端口,可以
自动切换到AUX模式。 拔出3.5mm电
缆切换回蓝牙。
使用USB线连接到有电的USB端口。
LED指示灯:红色=正在充电。
OFF = 已充满(约3小时)。
转动旋钮开启/关闭扬声器并控制
音量。 当电池电量不足时,您会听
到“忙音”。
音量

14
Best sound practices
Conseils pour un meilleur son
Las mejores prácticas de sonido
Beste Soundpraxis
Consigli per ottenere un suono ottimale
最佳音效做法
EN
Charge the speaker 100 % and discharge fully several times for optimal runtime.
Keep your audio device at 80-90% volume for best sound transmission.
Allow 8 hours playtime for speaker wear-in for best sound.
FR
Chargez le haut-parleur à 100% et déchargez complètement plusieurs fois pour une autonomie optimale.
Gardez votre périphérique audio à un volume de 80-90% pour une transmission sonore optimale.
Prévoir 8 heures de lecture du haut-parleur pour obtenir un son optimal.
ES
Carga al altavoz 100% y descarga completamente varias veces para tiempo de ejecución óptima.
Mantenga su dispositivo de audio en el 80-90% del volumen para una óptima transmisión de sonido.
Permitir que 8 horas de reproducción de speaker desgaste de mejor sonido.
DE
Laden Sie den Lautsprecher 100% auf und entladen Sie ihn mehrfach vollständig für eine optimale Laufzeit.
Lassen Sie Ihr Audiogerät bei 80 - 90 %-igemVolumen laufen, um die beste Schallübertragung zu erhalten.
Lassen Sie den Lautsprecher 8 Stunden am Stück laufen, um die beste Klangqualität zu erhalten.
IT
Caricare e scaricare completamente l’altoparlante numerose volte per un utilizzo ottimale.
Mantenere il volume del proprio dispositivo audio all’80-90% per una migliore trasmissione del suono.
Dopo ogni utilizzo eettuare una pausa di 8 ore per una migliore trasmissione del suono.
ZH
将电池用到完全没电,再充电达到100%。
您的音频设备音量保持在80%-90%即可获得最佳的声音输出。
最佳音量时,可播放8小时。

15
Product specications
Spécications du produit
Especicaciones del producto
Produktspezikationen
Speciche del prodotto
产品规格
Entrée audio: Bluetooth; 3.5mm AUX
Puissance du haut-parleur: (3W x 2) 6W RMS; Pic 12W
Conducteur: 50mm gamme complète
Impédance: 4 ohms
Sensibilité: 81dB ± 2dB
Réponse en fréquence: 75Hz-20KHz
Distorsion harmonique totale: <10%
S/N Ratio ≥75db
Temps de charge: 3 heures
Durée de la musique: 6 heures
Entrée: 5V ⎓1A
Dimensions: 45,08 x 8,89 x 6,65 cm
Poids: 821 g
Audio input: Bluetooth; 3.5mm AUX
Speaker power: (3W x 2) 6W RMS; 12W peak
Driver: 50mm Full range
Impedance: 4 ohms
Sensitivity: 81dB ± 2dB
Frequency response: 75Hz-20KHz
Total harmonic distortion: <10%
S/N Ratio: ≥75db
Charging time: 3 hours
Music runtime: 6 hours
Input: 5V ⎓1A
Dimensions: 17.75 x 3.5 x 2.62 inches
Weight: 1.81 pounds
FCC Compliance Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not
cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. Compliance Information Statements:This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encour-
aged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) reorient or relocate the receiving antenna;
2) increase the separation between the equipment and receiver; 3) connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected; 4) consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Modications
to this product not authorized by Accessory Power could void your right to use or operate this product by the FCC.Where shielded
interface cables or accessories have been provided with the product or specied additional components or accessories elsewhere
dened to be used with the installation of the product, they must be used in order to ensure compliance with FCC regulations.

MODEL NUMBER: GGBSBBR100BKEW
WARRANTY GARANTIE GARANTÍA GARANTIE GARANZIA 保固
This product comes with a 1 year limited warranty, the acceptance of which is a condition of sale. Register this product within
30 days of sale to activate a complimentary 2 year warranty extension and receive free advanced technical support. For
warranty program details, registration, and support visit GOgroove.com/warranty
Ce produit à une garantie limitée de 1 an, la condition étant son achat. Enregistrer ce produit dans les 30 jours suivant son
achat pour activer l’extension de garantie de 2 ans et bénécer de notre service après-vente gratuit. Pour en savoir plus sur
l’enregistrement et le service après-vente allez sur GOgroove.com/warranty
Este producto viene con una garantía limitada de 1 año, la aceptación de que es una condición de la venta. Registrar este
producto dentro de los 30 días de la venta para activar una extensión de cortesía 2 años de garantía y recibir soporte técnico
avanzado libre. Para los detalles del programa de garantía, el registro, y una visita de apoyo GOgroove.com/warranty
Dieses Produkt kommt mit einer 1-Jahres-Garantie, deren Annahme ist eine Bedingung desVerkaufs. Registrieren Sie dieses
Produkt innerhalb von 30Tagen denVerkauf an ein kostenloses 2 Jahre Garantie-Erweiterung zu aktivieren und erhalten
kostenlose erweiterte technische Unterstützung. Für Garantie-Programm Details, Registrierung und Support Besuch
GOgroove.com/warranty
Questo prodotto viene fornito con una garanzia limitata di 1 anno, la cui accettazione è una condizione di vendita. Registra
questo prodotto entro 30 giorni di vendita per attivare tutte le mattine una estensione di garanzia di 2 anni e di ricevere
supporto tecnico avanzato gratuito. Per i dettagli del programma di garanzia, la registrazione e supporto visitare
GOgroove.com/warranty
本产品带有1年有限保修的销售承诺,在购买后30天内注册本产品将获赠2年延长保修及得到免费高
级技术支持,关于保修流程的细节、注册和支持,请访问 GOgroove.com/warranty
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Accessory Power is under license.
© 2017 AP Global, Inc. All rights reserved. Accessory Power, the Accessory Power logo,
GOgroove, the GOgroove logo, BlueSYNC and other marks and logos are either registered
trademarks or trademarks of AP Global, Inc. in the United States and/or other countries. All
other trademarks are the property of their respective owners.
Manufactured in China. Designed in California.
La marque et les logos Bluetooth sont des marques commerciales déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc et toutes utilisations de ces marques par Accessory Power sont sous licence.
© 2017 AP Global, Inc.Tous droits réservés. Accessory Power, le logo Accessory Power,
GOgroove, le logo GOgroove, BlueSYNC et les autres marques et logos sont des marques
déposées ou des marques de AP Global, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.Toutes les
autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Fabriqué en Chine. Conçu en Californie.
BlueSYNC®BBR
Facebook.com/gogrooveaudio
Twitter.com/gogroove
Table of contents
Other Accessory Power Speakers System manuals