Acros ACE2300 Instruction and safety manual

ESTUFAS
ACE2300
ACE2330
INSTRUCTIVO
DE INSTALACIÓN, USO Y MANEJO
No. parte 9 015630 Rev. F
Ampara los
siguientes
Modelos:
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR POR PRIMERA VEZ SU ESTUFA
Impreso en México 2004
STM00408 Rev. A
RANGES
ACE2300
ACE2330
INSTALLATION, USE AND CARE
M A N U A L
Part No. 9 015630 Rev. F
Covers the
following
models:
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION,
READ IT BEFORE FIRST USE OF YOUR RANGE
Printed in Mexico 2004
STM00408 Rev. A

Acaba de adquirir un producto desarro ado
con as más avanzadas técnicas de diseño
y fabricación.
Le sugerimos que antes de usar su estufa
ea cuidadosamente as instrucciones de
este Manua , consérve o ya que a
información contenida en e mismo será
importante para e buen funcionamiento de
su estufa durante muchos años.
Partes y Características
Instalación
Conexión
Funcionamiento
Limpieza
Póliza de Garantía
Formato de Identificación
Centros de Servicio Autorizados
2
3
3
4
6
7
7
Partes y Características
¡ Felicidades por la compra de su nueva estufa !
Termocontrol de Horno
Quemadores Superiores
Respaldo Superior
Parrillas Superiores
Válvulas de
Quemadores
Parrilla de
Horno
Puerta de Horno
2
Insta e su estufa en un ugar protegido de as inc emencias de tiempo y sobre una
superficie p ana y resistente para soportar su peso.
No permita que a usen niños o personas que no conozcan su funcionamiento.
Proporcióne e e mantenimiento adecuado.
Uti ice a estufa so o en abores de hogar. No es un aparato de uso comercia .
Interruptor
Encendido
Electrónico
(Solo en
modelo
ACE2330)
Cubierta Superior
127 V ± 10% 50/60 Hz 1,0 A Max.
Características e éctricas nomina es:
So o para mode o ACE2330
Frente de
Perillas
Parts and Features
Installation
Gas Supply Connection
How to Use Your Range
Cleaning and Maintenance
Warranty
Identification Format
Authorized Service Centers
2
3
3
4
6
7
7
Parts and Features
¡ Congratulations !
Oven Thermocontrol
Top Burners
Backguard
Top Grates
Burner Valves
Oven Rack
Oven Door
2
Insta your range in an area that is protected against weather exposure, on a eve f oor
strong enough to sustain its weight.
Do not a ow range to be used by chi dren or unqua ified adu ts.
Provide for adequate maintenance.
Use the range on y in home app ications. It is not designed for commercia use.
Electronic Ignition
Switch
(Only in model
ACE2330)
Cooktop
This range was carefu y manufactured with
the atest technica expertise. By purchasing
it, you have received qua ity; but remember,
qua ity requires maintenance.
Before you use your range, read the
instructions in this manua , the information
is important for best resu ts in the use of
your range.
E ectric Characteristics:
On y for mode ACE2330
127 V ± 10% 50/60 Hz 1,0 A Max.
Manifold Panel

La insta ación apropiada es su responsabi idad.
Un técnico ca ificado o un técnico de Servicio
debe insta ar esta estufa.
Retire os e ementos de empaque y co oque
os accesorios de a estufa.
Se eccione a mejor ubicación para su estufa,
no debe quedar expuesta a corrientes de aire
y debe tener espacio suficiente para abrir a
puerta de horno.
No insta e gabinetes o mueb es de cocina
encima de a estufa.
Si insta a campana extractora, co óque a a 61 cm
como mínimo, de a cubierta de a estufa.
Si su estufa cuenta con accesorios e éctricos,
co óque a cerca de un tomacorriente de pared.
No use extensiones e éctricas o contactos
mú tip es.
61 cm
mínimo
3
Instalación
Conexión
CAMPANA EXTRACTORA
CONEXIÓN DE LA ESTUFA A LA LÍNEA DE GAS
Para conectar su estufa, uti ice e materia especificado en a figura
de abajo.
1
El material mostrado no viene con la estufa
L ave de paso
de 9,5 mm (3/8")
Tubo de a imentación
de a estufa
Cop e-Nip e de
9,5 mm (3/8"NPT)
Tubo de cobre con tuercas
cónicas de 9,5 mm (3/8")
Tubo de cobre con tuercas
cónicas de 9,5 mm (3/8") de
ongitud necesaria para egar a gas
Cop e-Nip e de
9,5 mm (3/8"NPT)
Regu ador de gas
61 cm
min.
3
Installation
Gas Supply Connection
EXHAUST DEVICE
GAS SUPPLY CONNECTION
Proper insta ation is your responsibi ity. A
qua ified technician or Service technician must
insta this range.
Remove a packing materia and put the range
accessories in their p aces.
Se ect the best ocation in your kitchen for your
range, protected from wind and with enough
space to open the oven door.
Do not insta cabinetry direct y above the range.
If you wi insta an exhaust device, put it at 61
cm minimum from the range cooktop.
If your range has a power cord, it must be
insta ed near an e ectrica wa out et.
Do not use extension cords or mu tip e out ets.
To connect the range, use the materia shown in the bottom figure.
1
The material shown is not provided with the range
3/8" shut off va ve
Gas in et tube fitting
3/8" brass pipe fitting
Hex. adapter
3/8" copper pipe with
5/8" f ared type nut. Gas regu ator
3/8" copper pipe with
5/8" f ared type nut. Necessary
ength to reach the gas.
3/8" brass pipe fitting
Hex. adapter
Fire or Explosion Hazard
Do not allow children to use or play with the range;
keep children away while range is in use.
Keep the range surroundings free of flammable material,
gasoline and other vapors or flammable liquids.
Do not get too close to the flame produced by the
burners or wear loose clothing; your clothes may ignite
if contact by open flames.
Do not use your range to warm rooms, because this is
dangerous.
Failure to do so can result in death, fire or explosion.
WARNING
!
Peligro de Incendio y/o Quemaduras
No permita que los niños usen o jueguen con la estufa;
manténgalos alejados mientras está en uso.
Mantenga los alrededores del aparato libres de materiales
combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos flamables.
No se acerque demasiado a las flamas de los quemadores, ni
use ropa suelta, ya que se puede encender y causar quemaduras.
No use su estufa para calentar habitaciones, ya que esto es
peligroso.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar incendio,
quemaduras o la muerte.
ADVERTENCIA
!

4
Con e fin de faci itar e movimiento de aparato,
e insta ador debe hacer una espira con e tubo
f exib e de cobre e insta ar una ave de paso
en a ínea de suministro de gas, esta ave debe
estar fuera de a estufa y accesib e a as
personas que a usan.
IMPORTANTE
2
Cheque con agua jabonosa
que no existan fugas.
Si a insta ación no es nueva, impie os tubos de cobre,
para evitar que se tapen as espreas y/o pi otos.
GAS LP PRESIÓN DE OPERACIÓN
2,75 kPa (2 cm Col. agua)
NOTA: Para operar esta estufa con gas natura ,
se requiere e juego de conversión de acuerdo
con a siguiente tab a:
No. de juego
Mode o de estufa de conversión
Mode o ACE2300 98014527
Mode o ACE2330 98014527
Este juego está disponib e con su Centro de
Servicio Autorizado.
4
To make it easier to move the app iance, the
insta er shou d oop the 3/8" copper tubing as
shown in the i ustration.
IMPORTANT
2
Check with soap so ution for eaks.
If the insta ation is not new, you shou d c ean it
in order to avoid the obstruction of orifices and/or pi ots.
NOTE: To operate this range with natura gas, is
required a kit according to the chart:
This kit is avai ab e at your nearest Authorized
Service Center.
Range Mode Kit Number
Mode ACE2300 98014527
Mode ACE2330 98014527
Esta estufa está preparada para
funcionar con gas L.P. de tanque
móvi o estacionario.
Para usarse con gas natura ( de
tubería) debe amar a Servicio Acros
Whir poo para cambiar as espreas
y hacer os ajustes necesarios, e
número te efónico aparece en a
ú tima página. E técnico ca ificado
debe cerciorarse que a conexión
no tiene fugas y que a presión de
gas en a estufa es a que aparece
en as tab as.
This range is adjusted at the factory
for use with L.P. gas.
To use this range with natura gas,
you must rep ace the surface and
oven burner orifices, ca Servicio
Acros-Whir poo , the phone number
is shown in the ast page. The
technician must make sure that the
connections have no eaks and the
gas pressure in the range is the
same as shown in the charts.
Si a estufa presenta puntas amari as en as f amas:
Retire as
peri as.
1
Retire e frente de
peri as quitando
os torni os de
frente y de abajo
que o sujetan.
23
AJUSTE DE FLAMAS
Ajuste del aire de quemadores superiores:
Empuje o ja e os
regu adores
individua mente y encienda
os quemadores hasta
obtener f amas azu es.
Co oque e frente de
peri as y os torni os
nuevamente.
NOTA: Las diferentes a titudes sobre e nive de mar y as variaciones
en e suministro de gas, hacen necesario regu ar a entrada de aire
primario a os quemadores para obtener una adecuada mezc a de
aire-gas y así tener un buen funcionamiento en a estufa.
If the range has ye ow f ames, it may require adjustment to the air
shutters:
Remove the
knobs.
1
Unscrew the screws
of front and be ow the
manifo d pane and
remove it.
2
Adjust the air shutters
individua y. Light the
burner, then push or pu
the air shutter unti you get
a b ue f ame. Rep ace the
manifo d pane , screws and
knobs.
HOW TO ADJUST THE FLAMES
How to adjust the air for surface burners:
3
NOTE: Because of different a titudes above sea eve and variations
in the supp y of gas, you may need to adjust the main air intake
to the burners. This wi resu t in a better air-gas mixture and thus
a better operation.
How to Use Your Range
NOTE: Do not obstruct the gas
exhaust of the oven or broi er
Funcionamiento
NOTA: No obstruya a sa ida de os
gases de combustion de horno o asador.
QUEMADOR
SUPERIOR
HORNO
ESPREA
68
64
mm
0,787
0,914
kJ/h
6 800
10 000
DIAM.
ESPREA
CAPACIDAD
TERMICA
QUEMADOR
SUPERIOR
HORNO
ESPREA
58
55
mm
1,066
1,320
kJ/h
6 800
10 000
DIAM.
ESPREA
CAPACIDAD
TERMICA
GAS NATURAL PRESIÓN DE OPERACIÓN
1,76 kPa (1 cm Col. agua)
LP GAS OPERATING PRESSURE
11 in WATER COLUMN
(6,36 oz/squared inch)
BURNER
UPPER
O EN
NUMBER
68
64
INCHES
0,031
0,036
BTU/h
6 500
9 500
ORIFICE
DIAMETER
THERMAL
CAPACITY
ORIFICE
NATURAL GAS OPERATING
PRESSURE 7 in WATER COLUMN
(4,04 oz/squared inch)
BURNER
UPPER
O EN
NUMBER
58
55
INCHES
0,042
0,052
BTU/h
6 500
9 500
ORIFICE
DIAMETER
THERMAL
CAPACITY
ORIFICE

5
Ajuste del aire del quemador del horno:
Retire a
parri a de
horno.
Retire a charo a
de horno. (Ver
Pag. 6)
A - Af oje e torni o de
regu ador.
B - Gire e regu ador un
poco.
C - Encienda e horno.
D - Verifique que as f amas
sean azu es.
E - Si as f amas no son
azu es repita desde e
paso B, a fina izar
apriete nuevamente e
torni o.
F - Co oque a charo a de
horno y a parri a
nuevamente en su ugar.
123
Para encender los quemadores superiores:
1.- Acerque un ceri o encendido a quemador y a mismo
tiempo presione y gire 1/4 de vue ta a peri a de quemador
correspondiente.
Para encender el horno con termocontrol de encendido
manual:
1.- Encienda un ceri o y co óque o cerca de agujero
de a charo a de horno, a mismo tiempo presione
y gire 1/4 de vue ta a peri a de horno.
2.- Verifique que e quemador de horno se haya
encendido.
ENCENDIDO MANUAL DE QUEMADORES
APAGADO
FLAMA
MÍNIMA
FLAMA
MÁXIMA
How to adjust the oven burner air shutter:
Remove the
oven rack. Remove the oven
tray. (See page 6)
5
HOW TO TURN ON THE BURNERS MANUALLY
To turn on the surface burners manually:
1.- Light a match and p ace it c ose the burner whi e you
push and turn the knob 1/4 of the way to the maximum
f ame position .
How to light the oven burner with thermocontrol,
manually:
1.-
Open the oven door, ight a match and p ace the f ame
at the igniter ho e in the front of the oven tray
whi e you push in and turn the oven knob 1/4
of the way, the burner wi ight immediate y.
2.- Verify that the oven burner has been ignited.
A - Locate the screw on the
air shutter and oosen
it.
B - Turn around the air
shutter.
C - Turn on the oven.
D - Verify that the f ames
are b ue.
E - If the f ames are not b ue,
repeat since step B,
when the f ames are
adjusted, tighten the
screw again.
F - Rep ace the oven tray
and the oven rack
Para retirarla de la estufa:
1.- Ja e a parri a hasta e tope.
2.- Levante a parri a de a parte fronta .
3.- Ja e nuevamente para iberar a.
Para instalarla en la estufa:
1.- Empuje a parri a hasta e tope.
2.- Levante a parri a de a parte
fronta .
3.- Empúje a nuevamente para que
egue hasta e fondo de horno.
PARRILLA DEL HORNO
OVEN RACK
The oven has 4 different supports for the oven rack, this rack has a stop to
avoid droping from the oven, to change the rack position fo ow the steps:
To remove the oven rack:
1.- Pu the oven rack unti it stops.
2.- Lift the front part.
3.- Pu it again unti it is re eased.
To install the oven rack:
1.- Push the oven rack unti it stops.
2.- Lift the front part.
3.- Push it again unti it stops.
An extra rack position is provided for specia cooking operations
other than baking, such as roasting, where a arge roasting
container wi require more heat and therefore need to be
c oser to the heat source or oven bottom.
Para hornear a imentos muy grandes puede usarse
e soporte extra de a parte inferior.
Soporte Extra
Extra Rack
Position
E horno tiene 4 diferentes soportes para a parri a, a parri a tiene un tope que evita
que se sa ga comp etamente de horno, para cambiar a posición de a parri a siga os
pasos:
APAGADO
FLAMA
MÍNIMA
FLAMA
MÁXIMA
OFF
MINIMUM
FLAME
MAXIMUM
FLAME
OFF
MINIMUM
FLAME
MAXIMUM
FLAME
Para encender los quemadores superiores
con encendido electrónico
independiente:
Para operar o oprima e botón que se oca iza
en e ado izquierdo de frente de peri as y a
mismo tiempo presione y gire 1/4 de vue ta a
peri a de quemador que desea encender.
ENCENDIDO ELECTRÓNICO DE QUEMADORES SUPERIORES
Peri a en posición de encendido.
APAGADO
FLAMA
MÍNIMA
FLAMA
MÁXIMA
BOTÓN DE ENC.
ELECTRÓNICO
123
To turn on the surface burners with
independent electronic ignition:
To operate it push the button ocated on the eft
side of the manifo d pane whi e you push and
turn the desired knob. Re ease the ignition
button when the burner ights.
SURFACE BURNERS WITH ELECTRONIC IGNITION
Knob in ignition position.
OFF
MINIMUM
FLAME
MAXIMUM
FLAME
ELECTRONIC IGNITION
BUTTON

6
Limpieza
Es necesaria a impieza periódica de a estufa, use agua, jabón y un trapo húmedo, no use fibra metá ica,
porque se ra a e esma te. Limpie regu armente e hueco entre a cubierta superior y e frente de peri as.
Su estufa cuenta con e Sistema de Autolimpieza en e horno (acabado rugoso), no es necesario que impie as
paredes, ya que con cada horneado se van quemando os residuos de a imentos que se van sa picando.
Puede usarse pape a uminio para forrar a charo a de horno, teniendo cuidado de NO tapar as
ranuras de a misma.
Como retirar la charola del horno:
1.- Tome a charo a de as ranuras atera es y evánte a de a parte trasera.
2.- Empuje a charo a hacia adentro de horno para destrabar a.
3.- Ja e a charo a para sacar a.
6
Cleaning and Maintenance
Regu ar y c ean grates, burners, cooktop and the oven tray, use water, soap and a damp c oth,
avoid using abrasive or sharp objects. Periodica y c ean the gap between the cooktop and the
manifo d pane .
Your range has the Continuous Cleaning System in the oven, it is not necessary to c ean the
wa s of the oven, the spi s wi burn each time you bake.
You can use a uminum foi to wrap the oven tray, avoid covering the side grooves.
How to remove the oven tray:
1.- Take the tray by the side ho es and ift the rear side.
2.- Push the tray towards the top and back of the oven.
3.- Pu the tray out the oven.
Para su seguridad:
No almacene gasolina u
otros fluidos flamables en
la cercanía de su aparato.
Asegúrese que los
muebles cercanos a
su estufa, así como el
muro y piso soporten
una temperatura de
1 0
o
C, para que no
sufran deformaciones.
No obstruya las ranuras
de la charola del horno.
No seguir estas
instrucciones puede
ocasionar riesgo de fuego
o explosión o la muerte.
Para su seguridad:
Si huele a gas
Abra las ventanas.
No toque interruptores
eléctricos.
Apague todas las
flamas cerrando la
válvula general de paso.
Llame inmediatamente
a la central de fugas o
a su proveedor de gas.
No seguir estas
instrucciones puede
ocasionar riesgo de
fuego o explosión.
ADVERTENCIA
!ADVERTENCIA
!
No utilice sosa cáustica o productos de limpieza que la contengan para limpiar la estufa.
De no seguir esta instrucción se ocasionarán daños permanentes en las superficies donde se aplique.
IMPORTANTE
Do not use caustic soda or cleaning agents which contain it to clean the range.
Failure on following the above, will permanently damage the surfaces where it is applied.
IMPORTANT
For your safety
Do not store gasoline
or other flamable liquids
near to your range.
Make sure that the
furniture near to your
range, as well as the
wall and the floor must
support a temperature
of 1 0
o
C to avoid any
deformation.
Do not obstruct the side
grooves in the oven tray.
Failure to follow the
above precautions
may result in death,
fire or explosion.
For your safety
IF YOU SMELL GAS:
Open the windows.
Do not activate any
light switch.
Close the gas line supply
and the connection shut
off valve.
I
mmediately call your
authorized repair service
or your gas supplier.
Failure to follow the
above precautions
may result in fire or
explosion.
WARNING
!WARNING
!
Diagrama Eléctrico Estufa de
E ce dido Electró ico co I terruptor I depe die te.
Módulo de E ce dido
4, 6 u 8 salidas.
I terruptor Módulo de
E ce dido I tegrados
N
L1
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS
ELECTRICAL DIAGRAMS
N
L1
Electrical Diagram Ra ge with
Electro ic Ig itio with I depe de t Switch.
Ig itio Module.
I tegrated Ove Light
Switch & Electro ic
Ig itio Switch

7
Este documento deberá ser presentado para
cua quier trámite re acionado con a garantía de
productos adquiridos dentro de a Repúb ica
Mexicana, si usted compró su producto en otro
país, acuda a a casa comercia / distribuidor donde
fué adquirido.
EL COMPRADOR DEBERÁ MANTENER ESTE
DOCUMENTO EN SU PODER Y EN UN LUGAR
SEGURO.
E consumidor podrá so icitar que se haga efectiva
a garantía que ampara esta pó iza, ante a casa
comercia donde se adquirió e producto. En caso
de extravío de a pó iza mencionada, e proveedor
expedirá una nueva pó iza de garantía, previa
presentación de a nota de compra o factura
respectiva.
SERVICIO ACROS-WHIRLPOOL
Dentro de a Repúb ica Mexicana
Uti ice sin cargo para usted e Servicio
Naciona C ientes
Teléfono 01- 00- 3-004-00
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN
NOMBRE DEL COMPRADOR ______________________________________
DOMICILIO_________________________ TEL. ______________________
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR _____________________________________
DOMICILIO __________________________ TEL. ______________________
PRODUCTO______________ MARCA_________ MODELO_____________
NUM. DE SERIE ________________FECHA DE ENTREGA_______________
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO REPRESENTANTE AUTORIZADO
(Seña e con precisión ca e, número exterior o interior;
co onia, ciudad, estado y C.P.)
NOTA IMPORTANTE
WHIRLPOOL MEXICO, S.A. DE C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9, Co . Mi agro, Apodaca, N.L., México, C.P. 66600, Te . (81)83-29-21-00,
en os términos de esta pó iza, garantiza a comprador de a estufa identific
ada en a presente pó iza,
exc usivamente o siguiente:
CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
Defectos de fabricación que impidan tota o parcia mente e correcto funcionamiento de a estufa, que
se presenten dentro de término de vigencia de esta garantía.
Reparación, cambio de piezas y componentes.
Mano de obra y gastos de transportación derivados de cump imiento de a garantía, dentro de nuestra
red de servicio.
Los puntos anteriores se harán sin costo a guno para e Consumidor.
CONCEPTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
- Cuando e producto ha sido uti izado en condiciones distintas a as norma es ( a estufa no es para uso
comercia o industria ).
- Cuando e producto no ha sido operado de acuerdo con e instructivo de insta ación y uso de a estufa.
- Cuando e producto ha sido a terado o reparado por personas o estab ecimientos no autorizados por
Servicio Acros-Whir poo .
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:
A considerar e comprador que ha ocurrido a guno de os eventos amparados por esta pó iza, deberá
ponerse en contacto con a guno de os estab ecimientos indicados en a ista de Centros de Servicio
Autorizados, aquí inc uida.
Esta garantía quedará sin efecto cuando personas o estab ecimientos no autorizados intervengan en
a reparación o reemp azo de componentes de fabricación.
TÉRMINO:
Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO a partir de a fecha en que e consumidor reciba de
conformidad a estufa.
PÓLIZA DE GARANTÍA
7
This document must be shown in any
transaction re ated with this warranty for
products acquired in the Mexican Repub ic.
If you bought your range out of the Mexican
Repub ic, ask your authorized dea er to
make va id your warranty.
THE CONSUMER CAN REQUEST THE
WARRANTY COVERED BY THIS POLICY
FROM THE DEALER WHERE THE
PRODUCT WAS PURCHASED.
In case of oss of po icy, the dea er wi issue
a new one, with the proper bi of sa e or
invoice.
SERVICIO ACROS-WHIRLPOOL
Ca free in Mexico
Use without charge the Nationwide
Consumer Assistance Center
Phone number 01- 00- 3-004-00
IDENTIFICATION FORMAT
CONSUMER NAME _____________________________________________
ADDRESS________________________ PHONE ______________________
DEALER NAME__________________________________________________
ADDRESS _______________________ PHONE ______________________
PRODUCT___________TRADEMARK______________ MODEL __________
SERIAL NUMBER ________________DELIVERY DATE__________________
DEALER SIGNATURE AND STAMP AUTHORIZED REPRESENTATIVE
(Indicate precise steet, co . state and zip code).
IMPORTANT NOTE
WARRANTY
WHIRLPOOL MEXICO, S.A. DE C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9, Co . Mi agro, Apodaca, N.L., Mexico, C.P. 66600,
phone (81)83-29-21-00, in the terms of this po icy, we warranty to the buyer and the
consumer of this range identified in this fo owing po icy:
COVERED CONCEPTS:
Manufacturing defects that hinder tota or partia y the correct performance of the app iance.
Repair, change of pieces and components.
Handwork and transportation expenses derived from the fu fi ment of the warranty, within
our service net. The previous points wi be made without any cost for the consumer.
NOT COVERED CONCEPTS:
- When the range is used in other than norma , sing e fami y househo d use.
- When the range is not used according to the use and care guide attached.
- When the range has been repaired by unauthorized service.
PROCEDURE TO MAKE EFFECTIVE THE WARRANTY:
The procedure to use this warranty if you consider one of the events above has occurred,
contact one of the authorized service centers isted on ast page.
TERMS:
This warranty covers ONE YEAR beginning the day the buyer or consumer receives the
range to his satisfaction.

8
8
The phone numbers and addresses can change without previous notice.
Los te éfonos y direcciones pueden cambiar sin previo aviso.

ESTUFAS
ACE2300
ACE2330
INSTRUCTIVO
DE INSTALACIÓN, USO Y MANEJO
No. parte 9 015630 Rev. F
Ampara los
siguientes
Modelos:
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR POR PRIMERA VEZ SU ESTUFA
Impreso en México 2004
STM00408 Rev. A
RANGES
ACE2300
ACE2330
INSTALLATION, USE AND CARE
M A N U A L
Part No. 9 015630 Rev. F
Covers the
following
models:
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION,
READ IT BEFORE FIRST USE OF YOUR RANGE
Printed in Mexico 2004
STM00408 Rev. A

Acaba de adquirir un producto desarro ado
con as más avanzadas técnicas de diseño
y fabricación.
Le sugerimos que antes de usar su estufa
ea cuidadosamente as instrucciones de
este Manua , consérve o ya que a
información contenida en e mismo será
importante para e buen funcionamiento de
su estufa durante muchos años.
Partes y Características
Instalación
Conexión
Funcionamiento
Limpieza
Póliza de Garantía
Formato de Identificación
Centros de Servicio Autorizados
2
3
3
4
6
7
7
Partes y Características
¡ Felicidades por la compra de su nueva estufa !
Termocontrol de Horno
Quemadores Superiores
Respaldo Superior
Parrillas Superiores
Válvulas de
Quemadores
Parrilla de
Horno
Puerta de Horno
2
Insta e su estufa en un ugar protegido de as inc emencias de tiempo y sobre una
superficie p ana y resistente para soportar su peso.
No permita que a usen niños o personas que no conozcan su funcionamiento.
Proporcióne e e mantenimiento adecuado.
Uti ice a estufa so o en abores de hogar. No es un aparato de uso comercia .
Interruptor
Encendido
Electrónico
(Solo en
modelo
ACE2330)
Cubierta Superior
127 V ± 10% 50/60 Hz 1,0 A Max.
Características e éctricas nomina es:
So o para mode o ACE2330
Frente de
Perillas
Parts and Features
Installation
Gas Supply Connection
How to Use Your Range
Cleaning and Maintenance
Warranty
Identification Format
Authorized Service Centers
2
3
3
4
6
7
7
Parts and Features
¡ Congratulations !
Oven Thermocontrol
Top Burners
Backguard
Top Grates
Burner Valves
Oven Rack
Oven Door
2
Insta your range in an area that is protected against weather exposure, on a eve f oor
strong enough to sustain its weight.
Do not a ow range to be used by chi dren or unqua ified adu ts.
Provide for adequate maintenance.
Use the range on y in home app ications. It is not designed for commercia use.
Electronic Ignition
Switch
(Only in model
ACE2330)
Cooktop
This range was carefu y manufactured with
the atest technica expertise. By purchasing
it, you have received qua ity; but remember,
qua ity requires maintenance.
Before you use your range, read the
instructions in this manua , the information
is important for best resu ts in the use of
your range.
E ectric Characteristics:
On y for mode ACE2330
127 V ± 10% 50/60 Hz 1,0 A Max.
Manifold Panel

La insta ación apropiada es su responsabi idad.
Un técnico ca ificado o un técnico de Servicio
debe insta ar esta estufa.
Retire os e ementos de empaque y co oque
os accesorios de a estufa.
Se eccione a mejor ubicación para su estufa,
no debe quedar expuesta a corrientes de aire
y debe tener espacio suficiente para abrir a
puerta de horno.
No insta e gabinetes o mueb es de cocina
encima de a estufa.
Si insta a campana extractora, co óque a a 61 cm
como mínimo, de a cubierta de a estufa.
Si su estufa cuenta con accesorios e éctricos,
co óque a cerca de un tomacorriente de pared.
No use extensiones e éctricas o contactos
mú tip es.
61 cm
mínimo
3
Instalación
Conexión
CAMPANA EXTRACTORA
CONEXIÓN DE LA ESTUFA A LA LÍNEA DE GAS
Para conectar su estufa, uti ice e materia especificado en a figura
de abajo.
1
El material mostrado no viene con la estufa
L ave de paso
de 9,5 mm (3/8")
Tubo de a imentación
de a estufa
Cop e-Nip e de
9,5 mm (3/8"NPT)
Tubo de cobre con tuercas
cónicas de 9,5 mm (3/8")
Tubo de cobre con tuercas
cónicas de 9,5 mm (3/8") de
ongitud necesaria para egar a gas
Cop e-Nip e de
9,5 mm (3/8"NPT)
Regu ador de gas
61 cm
min.
3
Installation
Gas Supply Connection
EXHAUST DEVICE
GAS SUPPLY CONNECTION
Proper insta ation is your responsibi ity. A
qua ified technician or Service technician must
insta this range.
Remove a packing materia and put the range
accessories in their p aces.
Se ect the best ocation in your kitchen for your
range, protected from wind and with enough
space to open the oven door.
Do not insta cabinetry direct y above the range.
If you wi insta an exhaust device, put it at 61
cm minimum from the range cooktop.
If your range has a power cord, it must be
insta ed near an e ectrica wa out et.
Do not use extension cords or mu tip e out ets.
To connect the range, use the materia shown in the bottom figure.
1
The material shown is not provided with the range
3/8" shut off va ve
Gas in et tube fitting
3/8" brass pipe fitting
Hex. adapter
3/8" copper pipe with
5/8" f ared type nut. Gas regu ator
3/8" copper pipe with
5/8" f ared type nut. Necessary
ength to reach the gas.
3/8" brass pipe fitting
Hex. adapter
Fire or Explosion Hazard
Do not allow children to use or play with the range;
keep children away while range is in use.
Keep the range surroundings free of flammable material,
gasoline and other vapors or flammable liquids.
Do not get too close to the flame produced by the
burners or wear loose clothing; your clothes may ignite
if contact by open flames.
Do not use your range to warm rooms, because this is
dangerous.
Failure to do so can result in death, fire or explosion.
WARNING
!
Peligro de Incendio y/o Quemaduras
No permita que los niños usen o jueguen con la estufa;
manténgalos alejados mientras está en uso.
Mantenga los alrededores del aparato libres de materiales
combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos flamables.
No se acerque demasiado a las flamas de los quemadores, ni
use ropa suelta, ya que se puede encender y causar quemaduras.
No use su estufa para calentar habitaciones, ya que esto es
peligroso.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar incendio,
quemaduras o la muerte.
ADVERTENCIA
!

4
Con e fin de faci itar e movimiento de aparato,
e insta ador debe hacer una espira con e tubo
f exib e de cobre e insta ar una ave de paso
en a ínea de suministro de gas, esta ave debe
estar fuera de a estufa y accesib e a as
personas que a usan.
IMPORTANTE
2
Cheque con agua jabonosa
que no existan fugas.
Si a insta ación no es nueva, impie os tubos de cobre,
para evitar que se tapen as espreas y/o pi otos.
GAS LP PRESIÓN DE OPERACIÓN
2,75 kPa (2 cm Col. agua)
NOTA: Para operar esta estufa con gas natura ,
se requiere e juego de conversión de acuerdo
con a siguiente tab a:
No. de juego
Mode o de estufa de conversión
Mode o ACE2300 98014527
Mode o ACE2330 98014527
Este juego está disponib e con su Centro de
Servicio Autorizado.
4
To make it easier to move the app iance, the
insta er shou d oop the 3/8" copper tubing as
shown in the i ustration.
IMPORTANT
2
Check with soap so ution for eaks.
If the insta ation is not new, you shou d c ean it
in order to avoid the obstruction of orifices and/or pi ots.
NOTE: To operate this range with natura gas, is
required a kit according to the chart:
This kit is avai ab e at your nearest Authorized
Service Center.
Range Mode Kit Number
Mode ACE2300 98014527
Mode ACE2330 98014527
Esta estufa está preparada para
funcionar con gas L.P. de tanque
móvi o estacionario.
Para usarse con gas natura ( de
tubería) debe amar a Servicio Acros
Whir poo para cambiar as espreas
y hacer os ajustes necesarios, e
número te efónico aparece en a
ú tima página. E técnico ca ificado
debe cerciorarse que a conexión
no tiene fugas y que a presión de
gas en a estufa es a que aparece
en as tab as.
This range is adjusted at the factory
for use with L.P. gas.
To use this range with natura gas,
you must rep ace the surface and
oven burner orifices, ca Servicio
Acros-Whir poo , the phone number
is shown in the ast page. The
technician must make sure that the
connections have no eaks and the
gas pressure in the range is the
same as shown in the charts.
Si a estufa presenta puntas amari as en as f amas:
Retire as
peri as.
1
Retire e frente de
peri as quitando
os torni os de
frente y de abajo
que o sujetan.
23
AJUSTE DE FLAMAS
Ajuste del aire de quemadores superiores:
Empuje o ja e os
regu adores
individua mente y encienda
os quemadores hasta
obtener f amas azu es.
Co oque e frente de
peri as y os torni os
nuevamente.
NOTA: Las diferentes a titudes sobre e nive de mar y as variaciones
en e suministro de gas, hacen necesario regu ar a entrada de aire
primario a os quemadores para obtener una adecuada mezc a de
aire-gas y así tener un buen funcionamiento en a estufa.
If the range has ye ow f ames, it may require adjustment to the air
shutters:
Remove the
knobs.
1
Unscrew the screws
of front and be ow the
manifo d pane and
remove it.
2
Adjust the air shutters
individua y. Light the
burner, then push or pu
the air shutter unti you get
a b ue f ame. Rep ace the
manifo d pane , screws and
knobs.
HOW TO ADJUST THE FLAMES
How to adjust the air for surface burners:
3
NOTE: Because of different a titudes above sea eve and variations
in the supp y of gas, you may need to adjust the main air intake
to the burners. This wi resu t in a better air-gas mixture and thus
a better operation.
How to Use Your Range
NOTE: Do not obstruct the gas
exhaust of the oven or broi er
Funcionamiento
NOTA: No obstruya a sa ida de os
gases de combustion de horno o asador.
QUEMADOR
SUPERIOR
HORNO
ESPREA
68
64
mm
0,787
0,914
kJ/h
6 800
10 000
DIAM.
ESPREA
CAPACIDAD
TERMICA
QUEMADOR
SUPERIOR
HORNO
ESPREA
58
55
mm
1,066
1,320
kJ/h
6 800
10 000
DIAM.
ESPREA
CAPACIDAD
TERMICA
GAS NATURAL PRESIÓN DE OPERACIÓN
1,76 kPa (1 cm Col. agua)
LP GAS OPERATING PRESSURE
11 in WATER COLUMN
(6,36 oz/squared inch)
BURNER
UPPER
O EN
NUMBER
68
64
INCHES
0,031
0,036
BTU/h
6 500
9 500
ORIFICE
DIAMETER
THERMAL
CAPACITY
ORIFICE
NATURAL GAS OPERATING
PRESSURE 7 in WATER COLUMN
(4,04 oz/squared inch)
BURNER
UPPER
O EN
NUMBER
58
55
INCHES
0,042
0,052
BTU/h
6 500
9 500
ORIFICE
DIAMETER
THERMAL
CAPACITY
ORIFICE

5
Ajuste del aire del quemador del horno:
Retire a
parri a de
horno.
Retire a charo a
de horno. (Ver
Pag. 6)
A - Af oje e torni o de
regu ador.
B - Gire e regu ador un
poco.
C - Encienda e horno.
D - Verifique que as f amas
sean azu es.
E - Si as f amas no son
azu es repita desde e
paso B, a fina izar
apriete nuevamente e
torni o.
F - Co oque a charo a de
horno y a parri a
nuevamente en su ugar.
123
Para encender los quemadores superiores:
1.- Acerque un ceri o encendido a quemador y a mismo
tiempo presione y gire 1/4 de vue ta a peri a de quemador
correspondiente.
Para encender el horno con termocontrol de encendido
manual:
1.- Encienda un ceri o y co óque o cerca de agujero
de a charo a de horno, a mismo tiempo presione
y gire 1/4 de vue ta a peri a de horno.
2.- Verifique que e quemador de horno se haya
encendido.
ENCENDIDO MANUAL DE QUEMADORES
APAGADO
FLAMA
MÍNIMA
FLAMA
MÁXIMA
How to adjust the oven burner air shutter:
Remove the
oven rack. Remove the oven
tray. (See page 6)
5
HOW TO TURN ON THE BURNERS MANUALLY
To turn on the surface burners manually:
1.- Light a match and p ace it c ose the burner whi e you
push and turn the knob 1/4 of the way to the maximum
f ame position .
How to light the oven burner with thermocontrol,
manually:
1.-
Open the oven door, ight a match and p ace the f ame
at the igniter ho e in the front of the oven tray
whi e you push in and turn the oven knob 1/4
of the way, the burner wi ight immediate y.
2.- Verify that the oven burner has been ignited.
A - Locate the screw on the
air shutter and oosen
it.
B - Turn around the air
shutter.
C - Turn on the oven.
D - Verify that the f ames
are b ue.
E - If the f ames are not b ue,
repeat since step B,
when the f ames are
adjusted, tighten the
screw again.
F - Rep ace the oven tray
and the oven rack
Para retirarla de la estufa:
1.- Ja e a parri a hasta e tope.
2.- Levante a parri a de a parte fronta .
3.- Ja e nuevamente para iberar a.
Para instalarla en la estufa:
1.- Empuje a parri a hasta e tope.
2.- Levante a parri a de a parte
fronta .
3.- Empúje a nuevamente para que
egue hasta e fondo de horno.
PARRILLA DEL HORNO
OVEN RACK
The oven has 4 different supports for the oven rack, this rack has a stop to
avoid droping from the oven, to change the rack position fo ow the steps:
To remove the oven rack:
1.- Pu the oven rack unti it stops.
2.- Lift the front part.
3.- Pu it again unti it is re eased.
To install the oven rack:
1.- Push the oven rack unti it stops.
2.- Lift the front part.
3.- Push it again unti it stops.
An extra rack position is provided for specia cooking operations
other than baking, such as roasting, where a arge roasting
container wi require more heat and therefore need to be
c oser to the heat source or oven bottom.
Para hornear a imentos muy grandes puede usarse
e soporte extra de a parte inferior.
Soporte Extra
Extra Rack
Position
E horno tiene 4 diferentes soportes para a parri a, a parri a tiene un tope que evita
que se sa ga comp etamente de horno, para cambiar a posición de a parri a siga os
pasos:
APAGADO
FLAMA
MÍNIMA
FLAMA
MÁXIMA
OFF
MINIMUM
FLAME
MAXIMUM
FLAME
OFF
MINIMUM
FLAME
MAXIMUM
FLAME
Para encender los quemadores superiores
con encendido electrónico
independiente:
Para operar o oprima e botón que se oca iza
en e ado izquierdo de frente de peri as y a
mismo tiempo presione y gire 1/4 de vue ta a
peri a de quemador que desea encender.
ENCENDIDO ELECTRÓNICO DE QUEMADORES SUPERIORES
Peri a en posición de encendido.
APAGADO
FLAMA
MÍNIMA
FLAMA
MÁXIMA
BOTÓN DE ENC.
ELECTRÓNICO
123
To turn on the surface burners with
independent electronic ignition:
To operate it push the button ocated on the eft
side of the manifo d pane whi e you push and
turn the desired knob. Re ease the ignition
button when the burner ights.
SURFACE BURNERS WITH ELECTRONIC IGNITION
Knob in ignition position.
OFF
MINIMUM
FLAME
MAXIMUM
FLAME
ELECTRONIC IGNITION
BUTTON

6
Limpieza
Es necesaria a impieza periódica de a estufa, use agua, jabón y un trapo húmedo, no use fibra metá ica,
porque se ra a e esma te. Limpie regu armente e hueco entre a cubierta superior y e frente de peri as.
Su estufa cuenta con e Sistema de Autolimpieza en e horno (acabado rugoso), no es necesario que impie as
paredes, ya que con cada horneado se van quemando os residuos de a imentos que se van sa picando.
Puede usarse pape a uminio para forrar a charo a de horno, teniendo cuidado de NO tapar as
ranuras de a misma.
Como retirar la charola del horno:
1.- Tome a charo a de as ranuras atera es y evánte a de a parte trasera.
2.- Empuje a charo a hacia adentro de horno para destrabar a.
3.- Ja e a charo a para sacar a.
6
Cleaning and Maintenance
Regu ar y c ean grates, burners, cooktop and the oven tray, use water, soap and a damp c oth,
avoid using abrasive or sharp objects. Periodica y c ean the gap between the cooktop and the
manifo d pane .
Your range has the Continuous Cleaning System in the oven, it is not necessary to c ean the
wa s of the oven, the spi s wi burn each time you bake.
You can use a uminum foi to wrap the oven tray, avoid covering the side grooves.
How to remove the oven tray:
1.- Take the tray by the side ho es and ift the rear side.
2.- Push the tray towards the top and back of the oven.
3.- Pu the tray out the oven.
Para su seguridad:
No almacene gasolina u
otros fluidos flamables en
la cercanía de su aparato.
Asegúrese que los
muebles cercanos a
su estufa, así como el
muro y piso soporten
una temperatura de
1 0
o
C, para que no
sufran deformaciones.
No obstruya las ranuras
de la charola del horno.
No seguir estas
instrucciones puede
ocasionar riesgo de fuego
o explosión o la muerte.
Para su seguridad:
Si huele a gas
Abra las ventanas.
No toque interruptores
eléctricos.
Apague todas las
flamas cerrando la
válvula general de paso.
Llame inmediatamente
a la central de fugas o
a su proveedor de gas.
No seguir estas
instrucciones puede
ocasionar riesgo de
fuego o explosión.
ADVERTENCIA
!ADVERTENCIA
!
No utilice sosa cáustica o productos de limpieza que la contengan para limpiar la estufa.
De no seguir esta instrucción se ocasionarán daños permanentes en las superficies donde se aplique.
IMPORTANTE
Do not use caustic soda or cleaning agents which contain it to clean the range.
Failure on following the above, will permanently damage the surfaces where it is applied.
IMPORTANT
For your safety
Do not store gasoline
or other flamable liquids
near to your range.
Make sure that the
furniture near to your
range, as well as the
wall and the floor must
support a temperature
of 1 0
o
C to avoid any
deformation.
Do not obstruct the side
grooves in the oven tray.
Failure to follow the
above precautions
may result in death,
fire or explosion.
For your safety
IF YOU SMELL GAS:
Open the windows.
Do not activate any
light switch.
Close the gas line supply
and the connection shut
off valve.
I
mmediately call your
authorized repair service
or your gas supplier.
Failure to follow the
above precautions
may result in fire or
explosion.
WARNING
!WARNING
!
Diagrama Eléctrico Estufa de
E ce dido Electró ico co I terruptor I depe die te.
Módulo de E ce dido
4, 6 u 8 salidas.
I terruptor Módulo de
E ce dido I tegrados
N
L1
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS
ELECTRICAL DIAGRAMS
N
L1
Electrical Diagram Ra ge with
Electro ic Ig itio with I depe de t Switch.
Ig itio Module.
I tegrated Ove Light
Switch & Electro ic
Ig itio Switch

7
Este documento deberá ser presentado para
cua quier trámite re acionado con a garantía de
productos adquiridos dentro de a Repúb ica
Mexicana, si usted compró su producto en otro
país, acuda a a casa comercia / distribuidor donde
fué adquirido.
EL COMPRADOR DEBERÁ MANTENER ESTE
DOCUMENTO EN SU PODER Y EN UN LUGAR
SEGURO.
E consumidor podrá so icitar que se haga efectiva
a garantía que ampara esta pó iza, ante a casa
comercia donde se adquirió e producto. En caso
de extravío de a pó iza mencionada, e proveedor
expedirá una nueva pó iza de garantía, previa
presentación de a nota de compra o factura
respectiva.
SERVICIO ACROS-WHIRLPOOL
Dentro de a Repúb ica Mexicana
Uti ice sin cargo para usted e Servicio
Naciona C ientes
Teléfono 01- 00- 3-004-00
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN
NOMBRE DEL COMPRADOR ______________________________________
DOMICILIO_________________________ TEL. ______________________
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR _____________________________________
DOMICILIO __________________________ TEL. ______________________
PRODUCTO______________ MARCA_________ MODELO_____________
NUM. DE SERIE ________________FECHA DE ENTREGA_______________
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO REPRESENTANTE AUTORIZADO
(Seña e con precisión ca e, número exterior o interior;
co onia, ciudad, estado y C.P.)
NOTA IMPORTANTE
WHIRLPOOL MEXICO, S.A. DE C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9, Co . Mi agro, Apodaca, N.L., México, C.P. 66600, Te . (81)83-29-21-00,
en os términos de esta pó iza, garantiza a comprador de a estufa identific
ada en a presente pó iza,
exc usivamente o siguiente:
CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
Defectos de fabricación que impidan tota o parcia mente e correcto funcionamiento de a estufa, que
se presenten dentro de término de vigencia de esta garantía.
Reparación, cambio de piezas y componentes.
Mano de obra y gastos de transportación derivados de cump imiento de a garantía, dentro de nuestra
red de servicio.
Los puntos anteriores se harán sin costo a guno para e Consumidor.
CONCEPTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
- Cuando e producto ha sido uti izado en condiciones distintas a as norma es ( a estufa no es para uso
comercia o industria ).
- Cuando e producto no ha sido operado de acuerdo con e instructivo de insta ación y uso de a estufa.
- Cuando e producto ha sido a terado o reparado por personas o estab ecimientos no autorizados por
Servicio Acros-Whir poo .
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:
A considerar e comprador que ha ocurrido a guno de os eventos amparados por esta pó iza, deberá
ponerse en contacto con a guno de os estab ecimientos indicados en a ista de Centros de Servicio
Autorizados, aquí inc uida.
Esta garantía quedará sin efecto cuando personas o estab ecimientos no autorizados intervengan en
a reparación o reemp azo de componentes de fabricación.
TÉRMINO:
Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO a partir de a fecha en que e consumidor reciba de
conformidad a estufa.
PÓLIZA DE GARANTÍA
7
This document must be shown in any
transaction re ated with this warranty for
products acquired in the Mexican Repub ic.
If you bought your range out of the Mexican
Repub ic, ask your authorized dea er to
make va id your warranty.
THE CONSUMER CAN REQUEST THE
WARRANTY COVERED BY THIS POLICY
FROM THE DEALER WHERE THE
PRODUCT WAS PURCHASED.
In case of oss of po icy, the dea er wi issue
a new one, with the proper bi of sa e or
invoice.
SERVICIO ACROS-WHIRLPOOL
Ca free in Mexico
Use without charge the Nationwide
Consumer Assistance Center
Phone number 01- 00- 3-004-00
IDENTIFICATION FORMAT
CONSUMER NAME _____________________________________________
ADDRESS________________________ PHONE ______________________
DEALER NAME__________________________________________________
ADDRESS _______________________ PHONE ______________________
PRODUCT___________TRADEMARK______________ MODEL __________
SERIAL NUMBER ________________DELIVERY DATE__________________
DEALER SIGNATURE AND STAMP AUTHORIZED REPRESENTATIVE
(Indicate precise steet, co . state and zip code).
IMPORTANT NOTE
WARRANTY
WHIRLPOOL MEXICO, S.A. DE C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9, Co . Mi agro, Apodaca, N.L., Mexico, C.P. 66600,
phone (81)83-29-21-00, in the terms of this po icy, we warranty to the buyer and the
consumer of this range identified in this fo owing po icy:
COVERED CONCEPTS:
Manufacturing defects that hinder tota or partia y the correct performance of the app iance.
Repair, change of pieces and components.
Handwork and transportation expenses derived from the fu fi ment of the warranty, within
our service net. The previous points wi be made without any cost for the consumer.
NOT COVERED CONCEPTS:
- When the range is used in other than norma , sing e fami y househo d use.
- When the range is not used according to the use and care guide attached.
- When the range has been repaired by unauthorized service.
PROCEDURE TO MAKE EFFECTIVE THE WARRANTY:
The procedure to use this warranty if you consider one of the events above has occurred,
contact one of the authorized service centers isted on ast page.
TERMS:
This warranty covers ONE YEAR beginning the day the buyer or consumer receives the
range to his satisfaction.

8
8
The phone numbers and addresses can change without previous notice.
Los te éfonos y direcciones pueden cambiar sin previo aviso.
Other manuals for ACE2300
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Acros Range manuals

Acros
Acros ACE2300 Instructions for use

Acros
Acros AF30212 Instruction and safety manual

Acros
Acros ACE2330 Instruction and safety manual

Acros
Acros AF30400 Instruction and safety manual

Acros
Acros ACK2400 User manual

Acros
Acros AB20214 Instruction and safety manual

Acros
Acros ACE2737 Instruction and safety manual