Active Era PT-05BU User manual

EASY SET-UP
LUXURY BEACH TENT
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING
Scan for video instructions on
how to fold up and pack away
your Active Era Pop-Up Tent.
This QR code is also on the label
sewn into your tent for handy
access while camping.
SPORTS & OUTDOORS
IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE.

English | 3
Thank you for choosing to purchase a product from Active Era.
Please read the entire manual carefully prior to rst use and keep
in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: Keep away from re and overhead power lines.
Keep all ame and heat sources away from this tent
WARNING: Be aware your tent may catch re easily. Do not
place cooking, heating, or lighting appliances near the tent.
WARNING: Carbon Monoxide can kill. Do not store gas
canisters or re-ll fuel containers inside your tent.
WARNING: Do not use any stoves, heaters or lanterns that
use combustible fuels (e.g. gas, petrol).
• Use this product only as described in this manual. Any other
use not recommended by the manufacturer may cause injury to
persons.
• Do not smoke inside your tent.
• Adult assembly required.
• Never use this tent as shelter during a thunderstorm.
• Only use this tent on level ground, clear of any stones, branches
and sharp objects.
• Discontinue use if any part of the tent frame becomes bent or
broken.
• Suitable for outdoor use only. Do not use indoors.
• Do not set up this tent under trees. There is potential that lighting
could strike or falling tree limbs in stormy weather.
• Do not light a re near the tent and be aware of the direction the
wind is blowing in so that cinders or ash do not blow towards
the tent.
EASY SET-UP LUXURY BEACH TENT
MODEL PT-05BU
CONTENTS
Safety Instructions................................. Page 3
Setting Up Tent ...................................... Page 4
Fold Away............................................... Page 4
Cleaning and Storage ............................ Page 4
UV Protection......................................... Page 4
General Advice....................................... Page 5
Recycling and Disposal ......................... Page 5
Deutsch.................................................. Page 6
Français.................................................. Page 9
Italiano.................................................. Page 12
Español ................................................ Page 15
Nederland............................................. Page 18
Svenska................................................ Page 21
EN
DE
FR
IT
ES
NL
SV

4 | English English | 5
GENERAL ADVICE
• Practice pitching and dismantling your new tent before use to
familiarise yourself with the design.
• Pitch your tent on level ground where possible. If you do have
to pitch on a slope, locate the doorway downhill to prevent rain
entering your tent.
• Children should pitch tent under adult supervision.
• It is recommended that you peg the tent down with a mallet so
that it is secure and stable.
RECYCLING AND DISPOSAL
The packaging of your new product has a recycle mark on it. Please
dispose of it as recycled plastic. This is to prevent the possible harm
to the environment and human well-being. Contact your local council
or government for information regarding the collection schemes in
your area.
SETTING UP TENT
To set up follow the diagram and instructions printed on the inside of
the carry bag. These are also available on our website:
www.activeera.com/instruction-manual/PT-05BU-UK
FOLD AWAY
To fold away follow the diagram and instructions printed on the inside
of the carry bag. These are also available on our website:
www.activeera.com/instruction-manual/PT-05BU-UK
CLEANING AND STORAGE
• CAUTION: Do not use any abrasive cleaners or solvents,
as this can damage the appliance.
• Do not attempt to clean the appliance in any other way than that
detailed by the manufacturer.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children.
• Clean with a damp cloth.
• Prior to packing away your tent, clean o any mud and grass.
• Always dry your tent and accessories before packing and
long-term storage. Do not store your tent when it is wet as
mildew can form on the fabric and rust can form on the metal
components.
• Store the appliance in a safe, clean and dry place, away from
direct sunlight and out of reach of children when not in use.
UV PROTECTION
This tent features a special silver fabric liner that gives full protection
from harmful UVA and UVB rays.

6 | Deutsche Deutsche | 7
• Zünden Sie kein Feuer in der Nähe des Zeltes an und achten Sie
auf die Richtung, in die der Wind weht, damit keine Glut oder
Asche in Richtung Zelt blasen.
ZELT AUFBAUEN
Halten Sie sich beim Aufbau an das Diagramm und die Anweisungen
auf der Innenseite der Tragetasche. Diese nden Sie auch auf unserer
Website: www.activeera.com/bedienungsanleitung/PT-05BU-UK
ZUSAMMENFALTEN
Halten Sie sich beim Zusammenfalten an das Diagramm und die
Anweisungen auf der Innenseite der Tragetasche. Diese nden Sie auch auf
unserer Website: www.activeera.com/bedienungsanleitung/PT-05BU-UK
REINIGUNGS UND AUFBEWAHRUNGSHINWEISE
• VORSICHT: Verwenden Sie keine Scheuermittel oder
Lösungsmittel, da diese das Gerät beschädigen könnten.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät auf eine andere als die vom
Hersteller angegebene Weise zu reinigen.
• Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden.
• Bevor Sie Ihr Zelt einpacken, entfernen Sie Schlamm und Gras.
• Trocknen Sie Ihr Zelt und Zubehör immer, bevor Sie es verpacken
und längere Zeit lagern. Lagern Sie Ihr Zelt nicht in nassem
Zustand, da sich Schimmel auf dem Sto und Rost auf den
Metallteilen bilden kann.
• Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, sauberen und
trockenen Ort außerhalb direkter Sonneneinstrahlung und außerhalb
der Reichweite von Kindern auf, wenn Sie es nicht benutzen.
EINFACH AUFZUBAUENDES LUXUS
STRANDZELT - MODEL PT-05BU
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Active Era
entschieden haben. Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch vor der
ersten Nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie es für später an
einem sicheren Ort auf.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Von Feuer und Freileitungen fernhalten. Halten
Sie oenes Feuer und Hitzequellen von diesem Zelt fern.
WARNUNG: Seien Sie sich bewusst, dass Ihr Zelt
leicht Feuer fangen kann. Stellen Sie Koch-, Heiz- oder
Beleuchtungsgeräte nicht in der Nähe des Zeltes auf.
WARNUNG: Kohlenmonoxid kann tödlich sein. Bewahren Sie
in Ihrem Zelt keine Gaskanister auf und füllen Sie dort keine
Kraftstobehälter nach.
WARNUNG: Verwenden Sie keine Öfen, Heizgeräte oder
Laternen, die mit brennbaren Brennstoen (z. B. Gas, Benzin)
betrieben werden.
• Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich wie in diesem
Handbuch beschrieben. Jede andere vom Hersteller nicht
empfohlene Nutzung kann zu Verletzungen führen.
• Rauchen Sie nicht in Ihrem Zelt.
• Montage durch Erwachsene notwendig.
• Verwenden Sie dieses Zelt niemals als Unterschlupf bei Gewitter.
• Verwenden Sie dieses Zelt nur auf ebenem Boden, frei von
Steinen, Ästen und scharfen Gegenständen.
• Verwenden Sie das Zelt nicht weiter, wenn ein Teil des
Zeltrahmens verbogen oder abgebrochen ist.
• Nur für den Außenbereich geeignet. Nicht in Innenräumen
verwenden.
• Stellen Sie dieses Zelt nicht unter Bäumen auf. Es besteht die
Möglichkeit, dass bei stürmischem Wetter der Blitz einschlägt
oder Äste herunterfallen.

Français | 98 | Deutsche
TENTE DE PLAGE LUXE FACILE À
MONTER - MODÈLE PT-05BU
Merci d’acheter un produit d’Active Era. Veuillez lire attentivement le
manuel dans son intégralité avant la première utilisation et le conserver
en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Tenir éloigné du feu et de toute ligne à
haute tension. Tenir éloigné de toute source de feu et de
chaleur.
AVERTISSEMENT: Votre tente peut prendre feu facilement.
Ne placez pas d’appareils de cuisson, de chauage ou
d’éclairage à proximité.
AVERTISSEMENT: Le monoxyde de carbone peut tuer. Ne
stockez pas de bonbonnes de gaz ; ne remplissez pas de
conteneurs de carburant à l’intérieur de votre tente.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de poêles, d’appareils
de chauage ou de lanternes fonctionnant avec des
combustibles (par exemple, du gaz ou de l’essence).
• Utiliser ce produit uniquement tel que décrit dans ce manuel.
Toute autre utilisation non conforme aux recommandations du
fabricant peut provoquer un incendie ou des blessures.
• Ne fumez pas à l’intérieur de votre tente.
• Le montage doit être eectué par un adulte.
• N’utilisez jamais cette tente comme abri pendant un orage.
• N’utilisez cette tente que sur un sol plat, exempt de pierres, de
branches et d’objets tranchants.
• Ne pas utiliser si une partie du cadre de la tente est pliée ou
cassée.
• Convient pour une utilisation en extérieur uniquement. Ne pas
utiliser à l’intérieur.
• N’installez pas cette tente sous les arbres. Il est possible que la
foudre frappe ou que des branches d’arbres tombent en cas de
tempête.
UV-SCHUTZ
Dieses Zelt ist mit einer speziellen Silberkunststoschicht versehen,
die für vollen Schutz vor schädlichen UVA- und UVB-Strahlen sorgt.
ALLGEMEINE HINWEISE
• Üben Sie den Auf- und Abbau Ihres Zelts vor der ersten
Nutzung, damit Sie sich mit der Konstruktion vertraut machen.
• Stellen Sie das Zelt wenn möglich auf achem Boden auf. Beim
Aufbau auf einem Abhang richten Sie die Zeltönung immer
bergab aus, um zu verhindern, dass Regen in das Zelt gelangt.
• Kinder sollten das Zelt nur unter Aufsicht von Erwachsenen
aufstellen.
• Wir empfehlen, die Heringe mit einem Hammer zu befestigen,
damit das Zelt sicher und stabil steht.
RECYCLING UND ENTSORGUNG
Auf der Verpackung Ihres neuen Produkts bendet sich eine
Recyclingkennzeichnung. Bitte als recycelten Kunststo entsorgen.
Dies soll mögliche Umweltschäden und Beeinträchtigungen der
Gesundheit des Menschen verhindern. Wenden Sie sich an Ihren
Gemeinderat oder Ihre Regierung, um Informationen zu den
Sammelsystemen in Ihrer Nähe zu erhalten.

10 | Français Français | 11
• N’allumez pas de feu à proximité de la tente. Vériez la direction
du vent. Les cendres ou les braises ne doivent pas être
projetées vers la tente.
INSTALLATION DE LA TENTE
Pour l’installation, suivez le schéma et les instructions imprimés à
l’intérieur du sac de transport. Ceux-ci sont également disponibles sur
notre site Web: www.activeera.com/mode-d-emploi/PT-05BU-UK
REPLIER LA TENTE
Pour replier la tente, suivez le schéma et les instructions imprimés à
l’intérieur du sac de transport. Ceux-ci sont également disponibles sur
notre site Web: www.activeera.com/mode-d-emploi/PT-05BU-UK
NETTOYAGE ET DE STOCKAGE
• ATTENTION: Ne pas essuyer ou laver avec des solvants
chimiques. Cela endommagerait le produit.
• N’essayez pas de nettoyer le produit d’une manière autre que celle
décrite par le fabricant.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent en aucun cas
être eectués par des enfants.
• Nettoyer avec un chion humide.
• Avant de ranger votre tente, nettoyez la boue et l’herbe.
• Séchez toujours votre tente et ses accessoires avant de les
emballer et de les ranger à long terme. Ne rangez pas votre tente
lorsqu’elle est mouillée car de la moisissure peut se former sur le
tissu ainsi que de la rouille sur les composants métalliques.
• Rangez l’appareildans un endroit sûr, propre et sec, hors de portée
des enfants lorsqu’il n’est pas utilisé.
PROTECTION ANTI UV
Cette tente est munie d’une doublure spéciale en tissu argenté qui
ore une protection complète contre les rayons UVA et UVB nocifs.
CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL
• Entraînez-vous à monter et à démonter votre tente avant de
l’utiliser an de vous familiariser avec son fonctionnement.
• Montez votre tente sur un terrain plat chaque fois que possible.
Si vous êtes obligé de la monter sur une pente, situez la porte
vers le bas an d’empêcher l’eau de pluie de rentrer dans votre
tente.
• Les enfants doivent monter leur tente sous supervision.
• Il est recommandé d’utiliser un maillet pour xer la tente au sol
an que celle-ci soit bien xée et stable.
RECYCLAGE ET MISE AU REBUT
L’emballage de votre nouveau produit porte la marque de recyclage.
Merci de le jeter avec le plastique recyclé. Cette démarche vise à
prévenir les éventuels impacts négatifs sur l’environnement et le bien-
être humain. Contactez votre mairie/commune ou votre gouvernement
pour obtenir des informations sur les programmes de collecte dans
votre région.
Triman Logo
Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas!
Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr

12 | Italiano Italiano | 13
TENDA DA SPIAGGIA LUSSO DI FACILE
INSTALLAZIONE - MODELLO PT-05BU
Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto da Aycorn. Prima di
procedere con il primo utilizzo, leggere attentamente l’intero manuale
e conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA: Tenere lontano dal fuoco e dalle linee
elettriche aeree. Tenere tutte le amme e le fonti di calore
lontane dalla tenda.
AVVERTENZA: Tieni presente che la tua tenda potrebbe
prendere fuoco facilmente. Non posizionare apparecchi per
cucinare, riscaldare o illuminare in prossimità della tenda.
AVVERTENZA: Il monossido di carbonio può essere letale.
Non conservare bombolette di gas o riempire nuovamente i
contenitori di combustibile all’interno della tenda.
AVVERTENZA: Non utilizzare stufe, radiatori o lanterne che
funzionano a combustibile (es. gas, benzina).
• Utilizzare il prodotto solo secondo le istruzioni riportate nel
presente manuale. Qualsiasi altro uso non consigliato dal
fabbricante può provocare incendi o lesioni alle persone.
• Non fumare all’interno della tenda.
• È richiesto il montaggio da parte di un adulto.
• Non usare mai la tenda come riparo durante un temporale.
• Utilizzare la tenda solo su terreno pianeggiante, lontano da
pietre, rami e oggetti appuntiti.
• Interrompere l’uso nel caso in cui qualsiasi parte del telaio della
tenda si pieghi o si rompa.
• Adatta solo per uso esterno. Non utilizzare al chiuso.
• Non installare la tenda sotto gli alberi. È possibile che, in caso
di tempesta, un fulmine possa colpire o far cadere i rami degli
alberi.
• Non accendere nessun fuoco in prossimità della tenda e
prestare attenzione alla direzione da cui spira il vento in modo
che cenere o lapilli non vengano soati in direzione della tenda.
MONTAGGIO DELLA TENDA
Per la posa seguire lo schema e le istruzioni stampate all’interno della
borsa per il trasporto. La documentazione è disponibile anche sul
nostro sito web: www.activeera.com/manuale-di-istruzioni/PT-05BU-UK
RIPIEGATURA
Per ripiegare seguire lo schema e le istruzioni stampate all’interno della
borsa per il trasporto. La documentazione è disponibile anche sul
nostro sito web: www.activeera.com/manuale-di-istruzioni/PT-05BU-UK
PULIZIA E LA CONSERVAZIONE
• ATTENZIONE: Non utilizzare detergenti abrasivi o
solventi, poiché potrebbero danneggiare l’apparecchio.
• Non tentare di pulire l’apparecchio in modo diverso da quello
specicato dal fabbricante.
• La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere
eseguite da bambini
• Pulire con un panno umido.
• Prima di riporre la tenda, rimuovere il fango e l’erba.
• Asciugare sempre la tenda e gli accessori prima dell’imballaggio e
della conservazione a lungo termine. Non riporre la tenda quando
è bagnata, in quanto può formarsi mua sul tessuto e ruggine sui
componenti metallici.
• Riporre l’apparecchio in un luogo sicuro, pulito e asciutto, fuori dalla
portata dei bambini quando non viene utilizzato.
PROTEZIONE UV
Questa tenda è rivestita di uno speciale tessuto argentato che
garantisce protezione completa dai dannosi raggi UVA e UVB.

Español | 1514 | Italiano
TIENDA DE PLAYA LUJO DE FÁCIL
INSTALACIÓN - MODELO PT-05BU
Gracias por elegir comprar un producto de Active Era. Lea todo el
manual detenidamente antes del primer uso y guárdelo en un lugar
seguro para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Manténgase alejado del fuego y de las líneas
eléctricas aéreas. Mantenga todas las llamas y fuentes de
calor lejos de esta tienda.
ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que su tienda puede
incendiarse fácilmente. No coloque aparatos de cocina,
calefacción o iluminación cerca de la tienda.
ADVERTENCIA: El monóxido de carbono puede matar. No
almacene botes de gas ni vuelva a llenar los contenedores
de combustible dentro de su tienda.
ADVERTENCIA: No utilice estufas, calefactores o lámparas
que utilicen combustibles combustibles (p. ej., gas, gasolina).
• Utilice este producto únicamente como se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
puede provocar incendios o lesiones a personas.
• No fume dentro de su tienda.
• Requiere montaje por adulto.
• Nunca utilice esta tienda como refugio durante una tormenta
eléctrica.
• Utilice esta tienda de campaña únicamente en terreno nivelado,
libre de piedras, ramas y objetos alados.
• Deje de usarlo si alguna parte del marco de la tienda se dobla o
se rompe.
• Apto solo para uso en exteriores. No lo use en interiores.
• No instale esta tienda debajo de los árboles. Existe la posibilidad
de que los rayos la golpeen o caigan ramas de árboles en un
clima tormentoso.
• No encienda un fuego cerca de la tienda y tenga en cuenta
CONSIGLI GENERALI
• Provare a montare e smontare la tenda nuova prima di usarla
per fare pratica con il modello.
• Piantare la tenda possibilmente su un terreno pianeggiante.
Se si pianta la tenda in pendenza, rivolgere l’entrata a valle per
impedire alla pioggia di entrare.
• I bambini devono essere supervisionati da un adulto quando
piantano la tenda.
• Si consiglia di picchettare la tenda al suolo con un martello, in
modo che sia sicura e stabile.
RICICLAGGIO E SMALTIMENTO
Sulla confezione del tuo nuovo prodotto è presente un segno di
riciclaggio. La tenda deve essere smaltita come plastica riciclata.
Ciò per prevenire possibili danni all’ambiente e al benessere umano.
Contattare il proprio comune o autorità locale per informazioni sui
programmi di raccolta della propria zona.

16 | Español Español | 17
la dirección en la que sopla el viento para que las cenizas no
soplen hacia la tienda.
INSTALACIÓN DE LA TIENDA
Para montar la tienda, siga el diagrama y las instrucciones impresas
en el interior de la bolsa de transporte. Estos también están
disponibles en nuestro sitio web:
www.activeera.com/manual-de-instrucciones/PT-05BU-UK
PLEGADO
Para plegar la tienda, siga el diagrama y las instrucciones impresas en
el interior de la bolsa de transporte. Estos también están disponibles
en nuestro sitio web:
www.activeera.com/manual-de-instrucciones/PT-05BU-UK
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
• PRECAUCIÓN: No utilice limpiadores abrasivos ni
disolventes, ya que dañarán el aparato.
• No intente limpiar el aparato de otra manera que no sea la detallada
por el fabricante.
• La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser
realizados por niños.
• Limpiar con un paño húmedo.
• Antes de guardar la tienda de campaña, limpie el barro y la hierba.
• Siempre seque su tienda y accesorios antes de embalar y
almacenar a largo plazo. No guarde su tienda de campaña cuando
esté mojada, ya que se puede formar moho en la tela y se puede
formar óxido en los componentes metálicos.
• Guarde el aparato en un lugar seguro, limpio y seco, lejos de la luz
solar directa y fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice.
PROTECCIÓN UV
Esta tienda de campaña cuenta con un forro especial de tejido
plateado que aporta una protección total contra los rayos UVA y UVB.
CONSEJOS GENERALES
• Practique cómo montar su tienda nueva antes de usarla para
familiarizarse con el diseño.
• Monte la tienda en suelo nivelado, siempre que sea posible.
Si tiene que montar la tienda en una pendiente, sitúe la puerta
cuesta abajo para impedir que entre la lluvia.
• Los niños pueden montar la tienda siempre que lo hagan bajo la
supervisión de un adulto.
• Es recomendable que clave unas estacas con un mazo para
asegurar la tienda y que esté estable.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
El envase de su nuevo producto tiene una marca de reciclaje.
Deséchelo como plástico reciclado. Es para evitar los posibles daños
al medio ambiente y al bienestar humano. Póngase en contacto con
su ayuntamiento o gobierno local para obtener información sobre los
planes de recolección en su área.

18 | Nederlands Nederlands | 19
EENVOUDIG OP TE ZETTEN PREMIUM
STRANDTENT - MODEL PT-05BU
Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van
Active Era. Lees vóór het eerste gebruik de volledige handleiding
zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig
gebruik.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING: Uit de buurt houden van vuur en
bovengrondse elektriciteitsleidingen. Houd alle open vuur en
warmtebronnen uit de buurt van deze tent.
WAARSCHUWING: Houd er rekening mee dat je tent
makkelijk vlam kan vatten. Plaats kook-, verwarmings- of
verlichtingsapparatuur niet te dicht bij de tent.
WAARSCHUWING: Koolmonoxide kan dodelijk zijn. Bewaar
geen gasessen en vul geen brandstofcontainers in de tent.
WAARSCHUWING: Gebruik geen fornuizen, kachels of
lantaarns die ontvlambare brandstoen gebruiken (bijv. gas,
benzine).
• Gebruik dit product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Elk ander gebruik dat niet door de fabrikant wordt aanbevolen,
kan leiden tot persoonlijk letsel.
• Rook niet in de tent.
• Montage door volwassenen vereist.
• Gebruik deze tent nooit als schuilplaats tijdens onweer.
• Gebruik deze tent alleen op een vlakke ondergrond, vrij van
stenen, takken en scherpe voorwerpen.
• Staak het gebruik als een deel van het tentframe verbogen of
gebroken is.
• Alleen geschikt voor gebruik buitenshuis. Niet binnenshuis
gebruiken.
• Zet deze tent niet op onder bomen. Bliksem zou kunnen inslaan
of boomtakken zouden kunnen vallen in stormachtig weer.
• Maak geen vuur dichtbij de tent en wees je bewust van de
windrichting, zodat sintels of as niet richting de tent waaien.
TENT OPZETTEN
Om de tent op te zetten volg je het diagram en de instructies die op de
binnenkant van de draagtas zijn gedrukt. Deze zijn ook beschikbaar op
onze website: www.activeera.com/handleiding/PT-05BU-UK
OPVOUWEN
Om de tent op te vouwen volg je het diagram en de instructies die op
de binnenkant van de draagtas zijn gedrukt. Deze zijn ook beschikbaar
op onze website: www.activeera.com/handleiding/PT-05BU-UK
REINIGINGS EN OPSLAGINSTRUCTIES
• PAS OP: Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen, deze
kunnen het apparaat beschadigen.
• Probeer het apparaat niet op een andere manier te reinigen dan
door de fabrikant aangegeven.
• Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen.
• Reinig met een vochtige doek.
• Verwijder alle modder en gras voordat u de tent inpakt.
• Droog de tent en accessoires altijd af voordat u deze inpakt en voor
langere tijd opbergt. Berg de tent niet op als deze nat is, hierdoor
kan schimmel op de stof vormen en kunnen metalen onderdelen
gaan roesten.
• Bewaar het apparaat op een veilige, schone en droge plek, weg
van direct zonlicht en buiten bereik van kinderen, wanneer het niet
wordt gebruikt.
UV-BESCHERMING
Deze tent heeft een speciale zilveren voering die volledige
bescherming biedt tegen schadelijke UVA- en UVB-stralen.

Svenska | 2120 | Nederlands
ENKEL UPPSÄTTNING AV PREMIUM
STRANDTÄLT - MODELL PT-05BU
Tack för att du valde att köpa en produkt från Active Era. Vänligen, läs
hela bruksanvisningen noggrant före första användning och förvara
den på en säker plats för framtida referens.
SÄKERHETS INSTRUKTIONER
VARNING: Håll borta från eld och luftledningar. Håll alla
ammor och värmekällor borta från tältet.
VARNING: Tänk på att ditt tält lätt kan ta eld. Placera inte
matlagnings-, värme- eller belysningsapparater i närheten av
tältet.
VARNING: Kolmonoxid kan döda. Förvara inte gasbehållare
eller fyll på bränslebehållare i tältet.
VARNING: Använd inte spisar, värmare eller lyktor som
använder brännbara bränslen (t.ex. gas, bensin).
• Använd endast denna produkt enligt beskrivningen i denna
handbok. All annan användning som inte rekommenderas av
tillverkaren kan orsaka personskada.
• Rök inte inuti ditt tält.
• Montering krävs av en vuxen.
• Använd aldrig detta tält som skydd under åskväder.
• Använd endast detta tält på plan mark, fri från stenar, grenar och
vassa föremål.
• Avbryt användningen om någon del av tältramen blir böjd eller
trasig.
• Endast lämplig för utomhusbruk. Använd inte inomhus.
• Sätt inte upp detta tält under träd. Det nns en risk för att blixten
kan slå ner eller att trädgrenar faller ner i stormigt väder.
• Tänd inte eld nära tältet och var medveten om den riktning som
vinden blåser in så att aska eller stoft inte blåser mot tältet.
ALGEMEEN ADVIES
• Oefen het opzetten en afbreken van je nieuwe tent voordat je
hem wilt gaan gebruiken, zodat je vertrouwd kunt raken met het
ontwerp.
• Plaats je tent waar mogelijk op een vlakke ondergrond. Als je
toch op een helling moet staan, plaats de tent dan met de deur
bergafwaarts om te voorkomen dat er regen in je tent stroomt.
• Als kinderen de tent opzetten moet er toezicht van een
volwassene zijn.
• Het wordt aanbevolen de tentharingen met een hamer in de
grond te slaan, zodat hij veilig en stabiel is.
RECYCLING & VERWIJDERING
Dit is om mogelijke schade aan het milieu en het menselijk welzijn
te voorkomen. Neem contact op met de gemeente of overheid voor
informatie over de inzamelingsregelingen in de regio.

22 | Svenska Svenska | 23
UPPSÄTTNING AV TÄLT
För att vika upp följer du diagrammet och instruktionerna som är
tryckta på insidan av bärväskan. Dessa nns också tillgängliga på vår
webbplats: www.activeera.com/bruksanvisning/PT-05BU-UK
UPPVIKNING
För att vika upp följer du diagrammet och instruktionerna som är
tryckta på insidan av bärväskan. Dessa nns också tillgängliga på vår
webbplats: www.activeera.com/bruksanvisning/PT-05BU-UK
RENGÖRING OCH FÖRVARING
• VARNING: Använd inte frätande rengöringsmedel eller
lösningsmedel, eftersom detta kan skada apparaten.
• Försök inte rengöra apparaten på något annat sätt än vad som
anges av tillverkaren.
• Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn.
• Rengör med en fuktig trasa.
• Innan du packar undan ditt tält, rensa bort lera och gräs.
• Torka alltid ditt tält och tillbehör före nerpackning och
långtidsförvaring. Packa inte undan tältet när det är vått eftersom
det kan bildas mögel på tyget och rost på metallkomponenterna.
• Förvara utrustningen på en säker, ren och torr plats, borta från
direkt solljus och utom räckhåll för barn när den inte används.
SKÖTSELRÅD
Detta tält har ett speciellt tygfoder av silver som ger fullt skydd mot
skadliga UVA- och UVB-strålar.
ALLMÄNNA RÅD
• Öva på att slå upp och demontera ditt nya tält före användning
för att bekanta dig med designen.
• Sätt upp ditt tält på plan mark där det är möjligt. Om du måste
slå upp tältet i en sluttning, leta reda på dörröppningen nedåt för
att förhindra att regn kommer in i ditt tält.
• Barn ska slå upp tält under vuxenövervakning.
• Vi rekommenderar att du xerar tältet med en klubba så att det
står säkert och stabilt.
ÅTERVINNING & KASSERING
Förpackningen till din nya produkt har ett återvinningsmärke. Vänligen,
kassera den som återvunnetpapper. Elektriska avfallsprodukter ska
inte kasseras tillsammans med allmänt hushållsavfall. Detta för att
förhindra eventuell skada på miljön och människors välbennande.
Kontakta din kommun eller lokala myndigheter för information om
insamlingsscheman i ditt område.

One Retail Group,
Ryland House, 24a Ryland Road, London, NW5 3EH, UK
EU Authorised Representative: Brandrep Limited,
The Black Church, St Mary’s Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland
© Copyright 2023
Other manuals for PT-05BU
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Active Era Tent manuals
Popular Tent manuals by other brands

ShelterLogic
ShelterLogic 25783 Assembly instructions

Game Winner
Game Winner PL600GW instruction manual

Freespirit Recreation
Freespirit Recreation High Country Premium Series instruction manual

KING CANOPY
KING CANOPY Sunshield C81220PC3W manual

Rowlinson Garden Products
Rowlinson Garden Products SS352C quick guide

toolport
toolport PT-L1-Q3 Assembly instructions