Active AGi3500 User manual

GENERATORE INVERTER
INVERTER GENERATOR
GÉNÉRATEUR INVERTER
INVERTER-GENERATOR
GENERADOR INVERTER
Manuale dell’utente - User’s manual
Manuel de l'utilisateur - Benutzerhandbuch
Manual del usuario
AGi3500

Italiano ................................
Français ............................
English ..............................
Deutsch ............................
Español .............................
3
39
75
111
147

Italiano ................................
Français ............................
English ..............................
Deutsch ............................
Español .............................
3
39
75
111
147
SOMMARIO
1. PREMESSA: ................................................................................
2. INFORMAZIONI DI SICUREZZA: .......................................
3. FUNZIONI DI CONTROLLO: ........................................................
4. PRE-FUNZIONAMENTO: ..................................................................
5. FUNZIONAMENTO: ............................................................................
6. CAMPO DI APPLICAZIONE: ...........................................................
7. MANUTENZIONE: ..................................................................
8. STOCCAGGIO: ................................................................................
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI: ................................................
10. DATI TECNICI: ...........................................................................
11. SCHEMA ELETTRICO: .........................................................
12. GARANZIA: ..............................................................................
4
5
12
18
20
26
27
34
35
36
37
38

4
Grazie per aver acquistato il generatore. Prima di utilizzare il generatore, è
necessario che l'operatore legga attentamente il presente manuale e che
comprenda appieno tutti i requisiti e le procedure operative relative al generatore.
In caso di domande relative al presente manuale, contattare il rivenditore
autorizzato recente per la messa in funzione, il funzionamento, il programma di
manutenzione e così via. Il tecnico vi insegnerà come utilizzare il generatore in
modo corretto e sicuro. Si raccomanda inoltre all'operatore di consultare le
procedure di avviamento e di funzionamento di questo generatore al momento
dell'acquisto.
1. PREMESSA:
Il generatore funziona in modo sicuro, efficace e affidabile solo se viene tenuto, fatto
funzionare e sottoposto a manutenzione in modo corretto. Prima di procedere al
funzionamento o alla manutenzione del generatore, l'operatore deve:
• Conoscere bene e osservare scrupolosamente le leggi e le normative locali.
• Leggere e rispettare tutte le avvertenze di sicurezza contenute nel presente
manuale e sul dispositivo.
• Far conoscere alla famiglia tutte le avvertenze di sicurezza contenute in questo
manuale.
È impossibile per i produttori prevedere tutte le circostanze pericolose che
potrebbero verificarsi; per questo motivo, le avvertenze contenute nel presente
manuale e i segnali di attenzione sul gruppo generatore potrebbero non coprire
tutte le circostanze pericolose. Se non vengono fornite ulteriori precauzioni per le
procedure, i metodi o le tecniche operative, utilizzare il generatore in modo tale da
garantire la sicurezza personale e assicurarsi che non si verifichino danni al gruppo
generatore.
Per garantire un funzionamento sicuro, leggere attentamente le tre avvertenze di
sicurezza fondamentali contenute in questo manuale e sul generatore, precedute da
un avviso di sicurezza ( ) che include:
AVVERTIMENTO: In caso di mancata osservanza delle istruzioni, si rischia
di essere UCCISI o FERITI GRAVEMENTE.
PERICOLO: In caso di mancata osservanza delle istruzioni, si rischia di essere
UCCISI o FERITI GRAVEMENTE.
ATTENZIONE: In caso di mancata osservanza delle istruzioni, è POSSIBILE
subire LESIONI.
Il generatore o altri oggetti potrebbero essere danneggiati se non
si osservano le istruzioni.
AVVISO

5
Grazie per aver acquistato il generatore. Prima di utilizzare il generatore, è
necessario che l'operatore legga attentamente il presente manuale e che
comprenda appieno tutti i requisiti e le procedure operative relative al generatore.
In caso di domande relative al presente manuale, contattare il rivenditore
autorizzato recente per la messa in funzione, il funzionamento, il programma di
manutenzione e così via. Il tecnico vi insegnerà come utilizzare il generatore in
modo corretto e sicuro. Si raccomanda inoltre all'operatore di consultare le
procedure di avviamento e di funzionamento di questo generatore al momento
dell'acquisto.
1. PREMESSA:
Il generatore funziona in modo sicuro, efficace e affidabile solo se viene tenuto, fatto
funzionare e sottoposto a manutenzione in modo corretto. Prima di procedere al
funzionamento o alla manutenzione del generatore, l'operatore deve:
• Conoscere bene e osservare scrupolosamente le leggi e le normative locali.
• Leggere e rispettare tutte le avvertenze di sicurezza contenute nel presente
manuale e sul dispositivo.
• Far conoscere alla famiglia tutte le avvertenze di sicurezza contenute in questo
manuale.
È impossibile per i produttori prevedere tutte le circostanze pericolose che
potrebbero verificarsi; per questo motivo, le avvertenze contenute nel presente
manuale e i segnali di attenzione sul gruppo generatore potrebbero non coprire
tutte le circostanze pericolose. Se non vengono fornite ulteriori precauzioni per le
procedure, i metodi o le tecniche operative, utilizzare il generatore in modo tale da
garantire la sicurezza personale e assicurarsi che non si verifichino danni al gruppo
generatore.
Per garantire un funzionamento sicuro, leggere attentamente le tre avvertenze di
sicurezza fondamentali contenute in questo manuale e sul generatore, precedute da
un avviso di sicurezza ( ) che include:
AVVERTIMENTO: In caso di mancata osservanza delle istruzioni, si rischia
di essere UCCISI o FERITI GRAVEMENTE.
PERICOLO: In caso di mancata osservanza delle istruzioni, si rischia di essere
UCCISI o FERITI GRAVEMENTE.
ATTENZIONE: In caso di mancata osservanza delle istruzioni, è POSSIBILE
subire LESIONI.
Il generatore o altri oggetti potrebbero essere danneggiati se non
si osservano le istruzioni.
AVVISO
2. INFORMAZIONI DI SICUREZZA:
PERICOLO:
Mantenere la macchina pulita ed
evitare di versarvi sopra combustibili,
compresa la benzina.
Non utilizzare in condizioni di bagnato.
AVVERTIMENTO:
Non utilizzare in ambienti chiusi.
AVVERTIMENTO:

6
AVVERTIMENTO:
Tenere bambini e animali domestici
lontani dall'area di lavoro. Non
collocare oggetti infiammabili vicino
alla valvola di scarico durante il
funzionamento del generatore.
Tenere il dispositivo ad almeno 1 metro
di distanza da sostanze infiammabili.
Spegnere il generatore mentre
si fa rifornimento di carburante.
AVVERTIMENTO:
Non fare rifornimento vicino a oggetti
infiammabili o sigarette accese.
2. INFORMAZIONI DI SICUREZZA:
AVVERTIMENTO:

7
AVVERTIMENTO:
Tenere bambini e animali domestici
lontani dall'area di lavoro. Non
collocare oggetti infiammabili vicino
alla valvola di scarico durante il
funzionamento del generatore.
Tenere il dispositivo ad almeno 1 metro
di distanza da sostanze infiammabili.
Spegnere il generatore mentre
si fa rifornimento di carburante.
AVVERTIMENTO:
Non fare rifornimento vicino a oggetti
infiammabili o sigarette accese.
2. INFORMAZIONI DI SICUREZZA:
AVVERTIMENTO:
AVVERTIMENTO:
Il gruppo generatore non deve essere
collegato ad altre fonti di
alimentazione, come ad esempio la rete
di distribuzione dell'azienda elettrica.
La protezione da scosse elettriche
dipende da un interruttore automatico
appositamente adattato al gruppo
generatore.
A causa delle elevate sollecitazioni
meccaniche, è necessario utilizzare
esclusivamente cavi flessibili con
guaina in gomma resistente (in
conformità alla norma ICE 245 o
equivalente).
Quando si utilizzano linee di prolunga
o reti di distribuzione mobili, la
lunghezza totale delle linee per una
sezione di 1,5 mm2 non deve superare i
60 m; per una sezione di 2,5 mm2 non
deve superare i 100 m.
Le apparecchiature elettriche
(comprese le linee e i collegamenti a
spina) non devono essere difettose.
2. INFORMAZIONI DI SICUREZZA:

8
2. INFORMAZIONI DI SICUREZZA:
AVVERTIMENTO:
È necessario realizzare una messa a terra
sicura.
AVVISO il filo di messa a terra con un
flusso elettrico sufficiente.
Diametro del filo di messa a terra= 0 .
12mm/ A EX:10A-1.2mm.
Tra il generatore (avvolgimento dello
statore) e il telaio è presente un
conduttore permanente.
Il generatore (avvolgimento dello
statore) è isolato dal telaio e dal pin di
messa terra della presa CA.
I dispositivi elettrici che richiedono
una connessione con pin per messa a
terra non funzioneranno se il pin di
messa a terra della presa non
funziona.
La superficie del generatore è ad alta
temperatura, pertanto è necessario
evitare scottature.
Prestare attenzione alle avvertenze
riportate sul generatore.
AVVERTIMENTO:

9
2. INFORMAZIONI DI SICUREZZA:
AVVERTIMENTO:
È necessario realizzare una messa a terra
sicura.
AVVISO il filo di messa a terra con un
flusso elettrico sufficiente.
Diametro del filo di messa a terra= 0 .
12mm/ A EX:10A-1.2mm.
Tra il generatore (avvolgimento dello
statore) e il telaio è presente un
conduttore permanente.
Il generatore (avvolgimento dello
statore) è isolato dal telaio e dal pin di
messa terra della presa CA.
I dispositivi elettrici che richiedono
una connessione con pin per messa a
terra non funzioneranno se il pin di
messa a terra della presa non
funziona.
La superficie del generatore è ad alta
temperatura, pertanto è necessario
evitare scottature.
Prestare attenzione alle avvertenze
riportate sul generatore.
AVVERTIMENTO:
2. INFORMAZIONI DI SICUREZZA:
CORRETTO ERRATO
CORRETTO
ALTRO:
Assicurarsi che la ventola canalizzata dell'inverter, la presa d'aria del silenziatore e il
lato inferiore dell'inverter si raffreddino bene e che non entrino trucioli, fango e
acqua. Non unire il generatore ad altri oggetti quando si sposta, si ripone o si mette
in funzione l'unità, per evitare di danneggiare il generatore o di creare problemi di
sicurezza quando l'inverter perde.
Collegamento a una rete elettrica domestica:
Se il generatore deve essere collegato a una rete elettrica domestica come standby,
il collegamento deve essere eseguito da un elettricista professionista o da un'altra
persona con competenze elettriche adeguate.
Quando i carichi sono collegati al generatore, verificare attentamente che i
collegamenti elettrici siano sicuri e affidabili. Qualsiasi collegamento non corretto
può danneggiare il generatore o provocare un incendio.

10
Sulla macchina è presente un'etichetta di avvertimento che ricorda le norme
di sicurezza..
2. INFORMAZIONI DI SICUREZZA:
Durante il funzionamento, alcune parti
dell'apparecchiatura possono generare temperature
elevate che possono causare scottature alla pelle.
Durante il funzionamento si formano gas come il
monossido di carbonio (gas incolore e inodore) che
possono causare soffocamento.
Utilizzare il generatore solo in aree ben ventilate.
Leggere le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il
generatore.

11
Sulla macchina è presente un'etichetta di avvertimento che ricorda le norme
di sicurezza..
2. INFORMAZIONI DI SICUREZZA:
Durante il funzionamento, alcune parti
dell'apparecchiatura possono generare temperature
elevate che possono causare scottature alla pelle.
Durante il funzionamento si formano gas come il
monossido di carbonio (gas incolore e inodore) che
possono causare soffocamento.
Utilizzare il generatore solo in aree ben ventilate.
Leggere le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il
generatore.
2. INFORMAZIONI DI SICUREZZA:
• Un'avvertenza ricorda all'utente di conformarsi alle norme di sicurezza elettrica
applicabili al luogo di utilizzo dei gruppi elettrogeni.
• Un'avvertenza sui requisiti e le precauzioni che l’utente deve rispettare in caso di
rifornimento da parte dei gruppi elettrogeni di un impianto, a seconda delle misure
di protezione esistenti in questo impianto e normative applicabili.
AVVERTIMENTO:
Riempire il generatore solo in aree ben ventilate e
tenerlo lontano da fiamme libere, scintille e sigarette. Il
carburante versato deve essere immediatamente
assorbito.
Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare prima di
riempire il generatore. Il carburante è facilmente
infiammabile e, in determinate circostanze, può
addirittura esplodere.
Attenzione! Quando il generatore è in funzione sono
presenti tensioni pericolose.
Il generatore deve essere sempre spento prima di
eseguire lavori di manutenzione.
Indossare una protezione per le orecchie durante il
funzionamento del generatore.
Scollegare tutti i dispositivi dalle connessioni prima di
eseguire lavori di manutenzione, prima di lasciare il
dispositivo e dopo averlo spento.

12
3. FUNZIONI DI CONTROLLO:
DESCRIZIONE
PANNELLO DI CONTROLLO
1 2 3 4
78910
1. Presa CA
2. Interruttore circuito CA
3. Multimetro
4. Manopola interruttore 3 in 1
5. Protettore CC
6. Presa CC
7. Avviamento elettrico
8. ESC(controllo intelligente
del motore)
9. Collegamento in parallelo
10. Terminale messa a terra
230V
1. Tappo serbatoio
carburante
2. Impugnatura
3. Pannello di controllo
4. Parti dell’inverter
5. Batteria
6. Freno
7. Maniglia avviamento
8. Otturatore
9. Silenziatore
10. Bullone scarico olio
11. Tappo riempimento olio
12. Filtro aria
13. Carburatore
14. Candela
15. Copertura sinista
16. Finestra controllo olio
3
1
2
4
567
8
9
10 11
13
14
12
15
16
56
Numero di serie
T***YYMM*******
YYMM indica
anno e mese
di produzione.

13
3. FUNZIONI DI CONTROLLO:
DESCRIZIONE
PANNELLO DI CONTROLLO
1 2 3 4
78910
1. Presa CA
2. Interruttore circuito CA
3. Multimetro
4. Manopola interruttore 3 in 1
5. Protettore CC
6. Presa CC
7. Avviamento elettrico
8. ESC(controllo intelligente
del motore)
9. Collegamento in parallelo
10. Terminale messa a terra
230V
1. Tappo serbatoio
carburante
2. Impugnatura
3. Pannello di controllo
4. Parti dell’inverter
5. Batteria
6. Freno
7. Maniglia avviamento
8. Otturatore
9. Silenziatore
10. Bullone scarico olio
11. Tappo riempimento olio
12. Filtro aria
13. Carburatore
14. Candela
15. Copertura sinista
16. Finestra controllo olio
3
1
2
4
567
8
9
10 11
13
14
12
15
16
56
Numero di serie
T***YYMM*******
YYMM indica
anno e mese
di produzione.
3. FUNZIONI DI CONTROLLO:
FUNZIONE DI CONTROLLO
“ON”
Quando l'interruttore ESC è posizionato su
"ON", l'unità di controllo dell'economia
controlla il regime del motore in base al
carico collegato. Il risultato è un migliore
consumo di carburante e una minore
rumorosità.
“OFF”
Quando l'interruttore ESC è posizionato su
"OFF", il motore funziona alla velocità
nominale (3100 giri/min) indipendentemente
dal fatto che sia collegato o meno un carico.
Suggerimento: L'ESC deve essere spento
quando si utilizzano dispositivi
elettrici che richiedono una
elevata corrente di avviamento,
come ad esempio il compressore
di una pompa sommergibile.
Manopola interruttore 3in 1.
Controllo intelligente del motore.
Valvola motore/carburante "OFF"; il circuito
di accensione è disattivato. Il carburante è
spento. Il motore non funziona.
Interruttore motore\valvola carburante\
valvola aria . "ON" Il circuito di accensione
è acceso. Il carburante è acceso. La valvola
aria è attivata. Il motore può essere avviato.
Interruttore motore\valvola carburante\
valvola aria . "ON" Il circuito di accensione
è acceso. Il carburante è acceso. La valvola
dell’aria è attivata. Il motore può essere
avviato.
Suggerimento: Non è necessario attivare la
valvola dell’aria per avviare
il motore già caldo.

14
3. FUNZIONI DI CONTROLLO:
Suggerimento:
Durante il normale funzionamento, il tasto di
funzionamento consente di commutare il
display e di ricircolare la visualizzazione di:
tensione-corrente-potenza-tempo di accumulo
-tempo di corrente.
Display a cristalli liquidi
Funzionamento normale:
In caso di funzionamento non riuscito:
U> a: Sovratensione CA, indicando il carattere
di CA (indicazione alternativa di CA e cifra)
b: Sovratensione CC, con indicazione del
carattere di CC (indicazione alternativa di
CC e cifra).
U< a: Sottotensione CA, con indicazione del
carattere di CA (indicazione alternativa di
CA e cifra).
b: Sottotensione CC, con indicazione del
carattere della CC (indicazione alternativa
di CC e cifra).
I> Sovracorrente di uscita del generatore .
Cortocircuito in uscita del generatore .
Surriscaldamento del generatore.
Manutenzione necessaria.
Misuratore con display digitale.
Spia dell’olio.
Multimetro
Display LCD
Tasto operativo
Spia dell’olio
Spia sovraccarico
Spia CA
③
Quando il livello dell'olio scende al di sotto del
livello minimo, si accende la spia dell'olio e il
motore si spegne automaticamente. Se non si
rabbocca l'olio, il motore non si riavvia.
Se il motore si blocca o non si
avvia, portare l'interruttore del
motore su "ON" e tirare
l'autoavvolgente. Se la spia
dell'olio lampeggia per alcuni
secondi, l'olio motore è
insuciente. Aggiungere l'olio
e riavviare.

15
3. FUNZIONI DI CONTROLLO:
Suggerimento:
Durante il normale funzionamento, il tasto di
funzionamento consente di commutare il
display e di ricircolare la visualizzazione di:
tensione-corrente-potenza-tempo di accumulo
-tempo di corrente.
Display a cristalli liquidi
Funzionamento normale:
In caso di funzionamento non riuscito:
U> a: Sovratensione CA, indicando il carattere
di CA (indicazione alternativa di CA e cifra)
b: Sovratensione CC, con indicazione del
carattere di CC (indicazione alternativa di
CC e cifra).
U< a: Sottotensione CA, con indicazione del
carattere di CA (indicazione alternativa di
CA e cifra).
b: Sottotensione CC, con indicazione del
carattere della CC (indicazione alternativa
di CC e cifra).
I> Sovracorrente di uscita del generatore .
Cortocircuito in uscita del generatore .
Surriscaldamento del generatore.
Manutenzione necessaria.
Misuratore con display digitale.
Spia dell’olio.
Multimetro
Display LCD
Tasto operativo
Spia dell’olio
Spia sovraccarico
Spia CA
③
Quando il livello dell'olio scende al di sotto del
livello minimo, si accende la spia dell'olio e il
motore si spegne automaticamente. Se non si
rabbocca l'olio, il motore non si riavvia.
Se il motore si blocca o non si
avvia, portare l'interruttore del
motore su "ON" e tirare
l'autoavvolgente. Se la spia
dell'olio lampeggia per alcuni
secondi, l'olio motore è
insuciente. Aggiungere l'olio
e riavviare.
La spia CA si accende quando il motore parte
e produce energia.
3. FUNZIONI DI CONTROLLO:
Spia di sovraccarico (ROSSA).
Spia CA (VERDE).
La spia di sovraccarico si accende quando viene
rilevato un sovraccarico di un dispositivo
elettrico collegato, l'unità di controllo dell'inver-
ter si surriscalda o la tensione di uscita CA
aumenta. A questo punto, il protettore CA
interviene, interrompendo la produzione di
energia per proteggere il generatore e i
dispositivi elettrici collegati. La spia di accensio-
ne della corrente alternata (verde) si spegne e la
spia di sovraccarico (rossa) rimane accesa, ma il
motore non smette di funzionare.
Quando la spia di sovraccarico si accende e la
produzione di energia si interrompe, procedere
come segue:
1. Spegnere tutti i dispositivi elettrici collegati e
spegnere il motore.
2. Ridurre la potenza totale dei dispositivi
elettrici collegati no alla potenza nominale.
3. Controllare che non vi siano ostruzioni
nell'ingresso dell'aria di rareddamento e
intorno all'unità di controllo. Se si riscontrano
ostruzioni, rimuoverle.
4. Dopo il controllo, riavviare il motore.
Suggerimento: La spia di sovraccarico può
accendersi inizialmente per
alcuni secondi quando si
utilizzano dispositivi elettrici
che richiedono un'elevata
corrente di avviamento, come
un compressore o una pompa
sommergibile. Tuttavia, ciò non
indica un malfunzionamento.

16
“ON”Viene emessa corrente continua.
“OFF”Non viene emessa corrente continua.
Ridurre il carico del dispositivo
elettrico collegato al di sotto della
potenza nominale specificata del
generatore se il protettore CC si
spegne. Se la protezione CC si
spegne di nuovo, interrompere
immediatamente l'uso del
dispositivo e rivolgersi a un
rivenditore autorizzato.
3. FUNZIONI DI CONTROLLO:
Protettore CC.
AVVISO
Il protettore CC passa automaticamente a "OFF"
quando il dispositivo elettrico collegato al
generatore è in funzione e la corrente supera il
valore nominale. Per utilizzare nuovamente
l'apparecchiatura, accendere il protettore CC
premendo il relativo pulsante su "ON".

17
“ON”Viene emessa corrente continua.
“OFF”Non viene emessa corrente continua.
Ridurre il carico del dispositivo
elettrico collegato al di sotto della
potenza nominale specificata del
generatore se il protettore CC si
spegne. Se la protezione CC si
spegne di nuovo, interrompere
immediatamente l'uso del
dispositivo e rivolgersi a un
rivenditore autorizzato.
3. FUNZIONI DI CONTROLLO:
Protettore CC.
AVVISO
Il protettore CC passa automaticamente a "OFF"
quando il dispositivo elettrico collegato al
generatore è in funzione e la corrente supera il
valore nominale. Per utilizzare nuovamente
l'apparecchiatura, accendere il protettore CC
premendo il relativo pulsante su "ON".
Questo è il terminale per il collegamento di
cavi speciali per il funzionamento in parallelo di
due generatori. Il funzionamento in parallelo
richiede due generatori e cavi speciali. (La
potenza nominale in funzionamento parallelo è
di 5,6Kva e la corrente nominale è di 60A/100V;
50A/120V; 26A/230V).
La movimentazione, la procedura di funziona-
mento e le note sull'uso sono descritte nel
MANUALE D'USO DEL KIT DI FUNZIONAMENTO
PARALLELO incluso nel Parallelo.
Terminale di massa (Terra).
Uscite per funzionamento in parallelo.
Freno.
3. FUNZIONI DI CONTROLLO:
Terminale di messa a terra (Terra) collega la
linea di terra per prevenire le scosse elettriche.
Quando il dispositivo elettrico è collegato a terra,
anche il generatore deve essere collegato a terra.
Durante il funzionamento e il periodo di inattività
della macchina, frenare tempestivamente e
commutare su"STOP".
Se la macchina deve essere spostata, portare il
freno su "RUN".

18
4. PRE-FUNZIONAMENTO:
AVVISO
ATTENZIONE:
Il motore e la marmitta saranno molto caldi dopo il funzionamento del motore.
Evitare di toccare il motore e la marmitta ancora caldi con qualsiasi parte del
corpo o degli indumenti durante l'ispezione o la riparazione.
I controlli pre-operativi devono essere eseguiti ad ogni utilizzo.
Carburante.
• Il carburante è altamente infiammabile e velenoso. Controllare attentamente le
"INFORMAZIONI DI SICUREZZA" prima del riempimento.
• Non riempire eccessivamente il serbatoio del carburante, altrimenti potrebbe
traboccare quando il carburante si riscalda e si espande. Dopo il rifornimento di
carburante, accertarsi che il tappo del serbatoio sia ben serrato.
• Pulire immediatamente il carburante versato con un panno pulito.
• Utilizzare solo benzina senza piombo. L'uso di benzina con piombo causerà gravi
danni alle parti interne del motore.
Assicurarsi che il carburante nel serbatoio sia sufficiente.
Carburante consigliato: Benzina senza piombo
Capacità totale del serbatoio: 10 L
ATTENZIONE:
Indicatore livello del carburante.

19
4. PRE-FUNZIONAMENTO:
AVVISO
ATTENZIONE:
Il motore e la marmitta saranno molto caldi dopo il funzionamento del motore.
Evitare di toccare il motore e la marmitta ancora caldi con qualsiasi parte del
corpo o degli indumenti durante l'ispezione o la riparazione.
I controlli pre-operativi devono essere eseguiti ad ogni utilizzo.
Carburante.
• Il carburante è altamente infiammabile e velenoso. Controllare attentamente le
"INFORMAZIONI DI SICUREZZA" prima del riempimento.
• Non riempire eccessivamente il serbatoio del carburante, altrimenti potrebbe
traboccare quando il carburante si riscalda e si espande. Dopo il rifornimento di
carburante, accertarsi che il tappo del serbatoio sia ben serrato.
• Pulire immediatamente il carburante versato con un panno pulito.
• Utilizzare solo benzina senza piombo. L'uso di benzina con piombo causerà gravi
danni alle parti interne del motore.
Assicurarsi che il carburante nel serbatoio sia sufficiente.
Carburante consigliato: Benzina senza piombo
Capacità totale del serbatoio: 10 L
ATTENZIONE:
Indicatore livello del carburante.
Il generatore è stato spedito senza olio motore. Non avviare il motore finché non è
stato riempito con una quantità sufficiente di olio motore.
Non inclinare il generatore quando si aggiunge olio al motore. Ciò potrebbe
comportare un riempimento eccessivo e danni al motore.
4. PRE-FUNZIONAMENTO:
Olio motore.
Livello dell’olio.
Olio motore consigliato:
SAE 10W -30.
Grado olio motore consigliato:
Tipo API Service SE o superiore.
Quantità olio motore:
0.6 L.

20
Prima di avviare il motore, non
collegare alcun dispositivo elettrico.
Portare l'interruttore ESC su "OFF".
SUGGERIMENTO:
• Il generatore può essere utilizzato con il carico di uscita nominale in condizioni
atmosferiche standard.
• Condizioni atmosferiche standard: Temperatura ambiente 25°C; pressione
barometrica 100kPa; umidità relativa 30%.
• La potenza del generatore varia a seconda della temperatura, dell'altitudine
(pressione dell'aria più bassa ad alta quota) e dell'umidità.
• La potenza del generatore si riduce quando la temperatura, l'umidità e
l'altitudine sono diverse dalle condizioni atmosferiche standard.
• Inoltre, il carico deve essere ridotto in caso di utilizzo in aree ristrette, poiché il
raffreddamento del generatore è compromesso.
5. FUNZIONAMENTO:
AVVISO
Non mettere mai in funzione il motore in un'area chiusa per non rischiare di
perdere i sensi e morire in breve tempo. Azionare il motore solo in un'area ben
ventilata. Il generatore è stato spedito senza olio motore. Non avviare il motore
finché non è stato riempito con una quantità sufficiente di olio motore.
Avviamento del motore.
Ruotare l'interruttore 3 in 1 su“CHOKE”
a. Il circuito di accensione è acceso.
b. Il carburante è acceso.
c. lo starter è spento.
SUGGERIMENTO:
Lo starter non è necessario per avviare
un motore caldo. Ruotare la manopola
dello starter in posizione "ON".
Table of contents
Languages: