ADI PRO 0E-UNISTRIKE User manual

V6, 06-23
Special Locking Arrangement Component
Electric Locking Mechanism
Access Control Accessory
UL 1034 / UL 294
Standard for Burglary-Resistant
Electric Locking Mechanisms
UNIVERSAL ELECTRIC STRIKE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ADI PRO TECHNICAL SUPPORT
1.833.574.9124
ORDERS
US: 1.800.233.6261
Canada: 1.877.234.7378
WEBSITE
US: adiglobal.com/adiexclusivebrands
Canada and PR: adiglobal.com
USER MANUAL
0E-UNISTRIKE
TABLE OF CONTENTS
Introduction...................................................2
Dimensions...........................................3
Installation .....................................................4
Faceplates......................................................6
Troubleshooting...........................................7
Warranty......................................................8
ENGLISH
MANUEL D’UTILISATION
0E-UNISTRIKE
FRANÇAIS
Introduction................................................10
Dimensions..........................................11
Installation...................................................12
PlaquesFrontales........................................14
Dépannage.........................................15
Garantie.....................................................16
TABLE DES MATIÈRES

2V6, 06-23
INTRODUCTION
DESCRIPTION
1 - ANSI Square Faceplate
2 - 4 PIN Power Connector
4 - Wire Nuts
0E-UNISTRIKE low prole grade 2 ANSI strike for cylindrical locksets offers the very
best strike quality and performance, with an ANSI square stainless steel faceplate
included. The ‘Universal’ strike design delivers unparalleled application exibility,
with eld selectable voltage, fail safe/fail lock operation and mechanical adjustment
of the strike body.
SPECIFICATIONS
Voltage 12/24V AC/DC
Current Draw 300mA@12V DC
150mA@24V DC
Static Strength 1,000 Lbs.
Dynamic Strength 50 Ft-Lbs.
Endurance 700,000 Cycles (Factory Tested)
250,000 Cycles (UL Veried)
Mode Field Selectable
Fail Safe/Fail Locked
Mech. Adjustment Mechanical Strike Body/
Faceplate
Operation AC-Buzz
DC-Silent
Duty Continuous
Dimensions (Body) 4 7/8” H x 1 7/8” W x 1 3/16” D
(124mm x 47mm x 31mm)
UL 294 Performance
Levels
Line Security = Level I
• Attack Level = Level I
• Endurance Level = Level IV
• Standby Power = Level I
4 - #12-24 x 1/2” Screws
2 - #10 x 1 1/4” Wood Screws
2 - Mounting Brackets
THIS PACKAGE INCLUDES
KEY FEATURES
• Selectable Fail Safe/Fail Locked operation
• Horizontal adjustment
• Centerline entry with 1/2” to 5/8” latch projection

3
V6, 06-23
33
8"
(85mm)
1
8"
(3mm)
11
4"
(32mm)
41
8"
(105mm)
47
8"
(124mm)
15
8"
(42mm)
17
8"
(47mm)
5
8"
(16mm)
Front View
Top View
Side View
13
16"
(31mm)
11
4"
(32mm)
1
2"
(12mm)
11
8"
(30mm)
13
16"
(31mm)
DIMENSIONS

V6, 06-23
4
47
8"
(124mm)
61
8"
(155mm)
33
8"
(85mm)
11
4"
(32mm)
DRILL & Countersink For
#12-24 x 1/2'' FLAT-HEAD SCREW
(2 Places)
Horizontal
Centerline
13
16"
(31mm)
MOUNTING BRACKET JAMB
#12-24 x 1/2'' FLAT-HEAD SCREW(2PCS)
#12-24 x 1/2'' Screw
JAMB
47
8"
(124mm)
61
8"
(155mm)
33
8"
(85mm)
11
4"
(32mm)
DRILL & Countersink For
#12-24 x 1/2'' FLAT-HEAD SCREW
(2 Places)
Horizontal
Centerline
13
16"
(31mm)
MOUNTING BRACKET JAMB
#12-24 x 1/2'' FLAT-HEAD SCREW(2PCS)
#12-24 x 1/2'' Screw
JAMB
Or
Black
Red
Blue
Green
Black
Red
Blue
Green
(+12V)
( - )
(+24V)
( - )
12V
24V
Varistor
Varistor
For cut wires
#12-24 x 1/2'' Screw
NOTICE:
The products are intended to be installed in accordance with the installation wiring diagram,
mechanical assembly drawings provided with each product, the local authority having
jurisdiction (AHJ) and the National Electric Code, NFPA 70. When installed in fail secure mode,
the local authority shall be consulted with regard to the use of possible panic hardware to allow
emergency exit from the secure area.
The electric door strike shall be installed in such a way and in such a location so as to not impair
the operation of an emergency exit device or panic hardware mounted on the door.
INSTALLATION
1. Firstly, verify that voltage required to operate
Electric strike is compatible with supply voltage
of the installation.
2. Make sure that the door jamb has an appropriate
cutout to accommodate strike assembly. (See
gure to the right). For a wooden door jamb, drill
holes to install the strike.
3. If the jamb does not have an appropriate
cutout, refer to the gure below and cut jamb
if required. (Make sure to leave enough room
for splicing between power supply and electric
strike wiring.) Use provided Mounting Brackets
to mount the strike.
4. Finally use supplied #12-24 x 1/2” machine
screws to secure the strike.

V6, 06-23 5
4-PIN POWER
CONNECTOR
(included)
Or
Black
Red
Blue
Green
Black
Red
Blue
Green
(+12V)
( - )
(+24V)
( - )
12V
24V
Varistor
Varistor
For cut wires
INSTALLATION
A varistor is provided to protect strikes from voltage spikes. Connect the varistor
between two input wires. The connection of varistor varies based on input voltage.
Please see below for more details:
Note: For UL 294 / UL 1034 compliance
the door strikes are to be powered via a UL
294/ UL 603 class 2 power limited output
from a control panel and or power supply.
Furthermore, when powered by AC/DC the
units shall use a UL regulated UL 294/ UL 603
power limited class 2 output rated 12/24V
with AC on indicator.
How to modify fail locked to fail-secure or fail-
secure to fail locked.
(1) Loosen the Set Screw as per the diagram.
(2) Rotate the Mode Selector to the desired
setting.
(FL - Fail-Locked, FS- Fail-Safe). The Set Screw
will slide to its new position as the Mode
Selector is rotated.
(3) Tighten the Set screw.
Fail-Safe mode when
Mode Selector is pointing to FS
Fail-Lock mode when
Mode Selector is pointing to FL
Note:
FS = Fail Safe
FL = Fail Lock
Mode Selector Set Screw
Mode Selector Set Screw
CONNECTION
Power Varistor Connection
+ve end -ve end
12V Red/Black Blue/Green
24V Red Green
SETUP
Or

V6, 06-23
6
(85mm)
3-3/8”
(189mm)
7-1/2”
(36mm)
1-3/8”
(200mm)
7-7/8”
(85mm)
3-3/8”
(85mm)
3-3/8”
(168mm)
6-3/8”
(105mm)
4-1/8”
(124mm)
4-7/8”
(89mm)
3-1/2”
(155mm)
6-1/8”
(31mm)
3-3/16”
(31mm)
3-3/16”
(31mm)
3-3/16”
(173mm)
6-7/8”
(144mm)
5-11/16”
SQUARE FACEPLATE CUTOUT 0E-METALFP
HOLLOW METAL DOOR CUTOUT
0E-WOODFP
WOOD DOOR CUTOUT
(85mm)
3-3/8”
(189mm)
7-1/2”
(36mm)
1-3/8”
(200mm)
7-7/8”
(85mm)
3-3/8”
(85mm)
3-3/8”
(168mm)
6-3/8”
(105mm)
4-1/8”
(124mm)
4-7/8”
(89mm)
3-1/2”
(155mm)
6-1/8”
(31mm)
3-3/16”
(31mm)
3-3/16”
(31mm)
3-3/16”
(173mm)
6-7/8”
(144mm)
5-11/16”
(85mm)
3-3/8”
(189mm)
7-1/2”
(36mm)
1-3/8”
(200mm)
7-7/8”
(85mm)
3-3/8”
(85mm)
3-3/8”
(168mm)
6-3/8”
(105mm)
4-1/8”
(124mm)
4-7/8”
(89mm)
3-1/2”
(155mm)
6-1/8”
(31mm)
3-3/16”
(31mm)
3-3/16”
(31mm)
3-3/16”
(173mm)
6-7/8”
(144mm)
5-11/16”
INCLUDED OPTIONAL
0E-METALFP -
HOLLOW METAL DOOR
0E-WOODFP -
WOOD DOOR
SQUARE FACEPLATE -
ANSI SQUARE
5
8''
(16mm)
11
4''
(32mm)
11
2''
(39mm)
11
4''
(32mm)
41
8''
(105mm)
33
8''
(86mm)
47
8''
(124mm)
3
4''
(19mm)
17
8''
(49mm)
11
2''
(39mm)
5
8''
(16mm)
33
8''
(86mm)
61
8''
(155mm)
63
4''
(173mm)
13
8''
(36mm)
33
8''
(86mm)
77
8''
(200mm)
13
8''
(36mm)
71
2''
(189mm)
17
8''
(49mm)
3
4''
(18mm)
17
8''
(49mm)
13
4''
(44mm)
21
4''
(57mm)
5
8''
(16mm)
11
4''
(32mm)
11
2''
(39mm)
11
4''
(32mm)
41
8''
(105mm)
33
8''
(86mm)
47
8''
(124mm)
3
4''
(19mm)
17
8''
(49mm)
11
2''
(39mm)
5
8''
(16mm)
33
8''
(86mm)
61
8''
(155mm)
63
4''
(173mm)
13
8''
(36mm)
33
8''
(86mm)
77
8''
(200mm)
13
8''
(36mm)
71
2''
(189mm)
17
8''
(49mm)
3
4''
(18mm)
17
8''
(49mm)
13
4''
(44mm) 21
4''
(57mm)
5
8''
(16mm)
11
4''
(32mm)
11
2''
(39mm)
11
4''
(32mm)
41
8''
(105mm)
33
8''
(86mm)
47
8''
(124mm)
3
4''
(19mm)
17
8''
(49mm)
11
2''
(39mm)
5
8''
(16mm)
33
8''
(86mm)
61
8''
(155mm)
63
4''
(173mm)
13
8''
(36mm)
33
8''
(86mm)
77
8''
(200mm)
13
8''
(36mm)
71
2''
(189mm)
17
8''
(49mm)
3
4''
(18mm)
17
8''
(49mm)
13
4''
(44mm)
21
4''
(57mm)
FACEPLATES

V6, 06-23 7
TROUBLESHOOTING
Problem Statement Solution/Explanation
Fail-Safe and Fail-Locked
Explained
Fail-Safe: Electric strike is powered and locked. When power is removed, the
electric strike will be in the unlocked state.
Fail-Locked: Electric strike is not powered and locked. When power is
removed, the electric strike will be in the locked state.
Electric Strike Running Hot
to the touch
• Electric strike is set to 12V, but power source is 24V
• Induced power along the cable run
Electric Strike only unlocks
when held upright and not
upside down
• Ensure strike is provided with correct voltage
• If the electric strike is set for 12V DC and less than that is at the strike, then
it will not have enough operating voltage to unlock when rotated (used
for doors that open either from the right or the left).
• If the electric strike is set for 24 DC and there is less than that at the strike,
the door will not unlock when rotated (used for doors that open from the
right or left).
• Ensure that the minimum voltages are applied when using either 12V or
24V.
• Long cable runs may also lower the voltage at the electric strike and
should be measured to rule this out.
Electric Strike only unlocks
when the door is pulled
then pushed
• Check for Pre-load
»Pre-load: If the latch on the door leaf is pushing against the strike plate on
the strike, then it will not be able to freely operate the solenoid to unlock
the door until this pressure is removed.
»Conrm you have enough play in the door leaf to have the latch move
back and forth freely.
Electric Strike will not
properly work in Fail Se-
cure/Fail Safe Mode
• Conrm correct orientation of the access door, set the screw on the side
of the electric strike, which controls the mode for Fail-Safe and Fail-Se-
cure.
Electric Door Strike often
becomes loose and needs
to be tightened
• Conrm that the door leaf comes in contact with the cushioning on the
door frame and not the electric strike. Note: Loc-Tite or other types of
securing products can also be used to ensure the screw threads do not
have excessive play.
Varistor (what it is and how
to use them)
• Purpose of the varistor is to make sure fast-moving spikes do not go back
to the controller or power source.
• Using the supplied varistor will provide suppression from the back EMF
by acting as a load to stop this from going further down the line.
• The supplied varistor can be used for either DC or AC voltage sources
powering the electric strike.
• It’s installed directly on the power inputs (one side is positive, the other
negative).

V6, 06-23
8
1. Limited Warranty
a. General
Subject to the terms and conditions of this Limited Warranty, from the date of sale through the period of time for
product categories specied in Section 1(b), ADI warrants its ADI PRO products to be free from defects in materials
and workmanship under normal use and service, normal wear and tear excepted. Except as required by law, this
Limited Warranty is only made to Buyer and may not be transferred to any third party.
ADI shall have no obligation under this Limited Warranty or otherwise if:
(i) The product is improperly installed, applied or maintained;
(ii) The product is installed outside of stated operating parameters, altered, or improperly services or repaired;
(iii) Damage is caused by outside natural occurrences, such as lightning, power surges, re, oods, acts of nature, or
the like.
(iv) Defects resulting from unauthorized modication, misuse, vandalism, or other causes
unrelated to defective materials or workmanship, or failures related to batteries of any type used in connection with
the products sold hereunder.
ADI only warrants those products branded as ADI PRO products and sold by ADI. Any other products branded by
third parties are warranted by the third-party manufacturer for a period as dened by the third party manufacturer,
and ADI assigns to Buyer those warranties and only those warranties extended by such third party manufacturers or
vendors for non-ADI branded products. ADI does not itself warrant any non-ADI branded product and sells only on an
as is basis in accordance with ADI’s terms and conditions of sale.
b. Specic Warranties for product categories are as follows:
Product Categories Warranty Period
Universal Electric Strike 2-year warranty
2. EXCLUSION OF WARRANTIES, LIMITATION OF LIABILITY
THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, OF MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE, WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF.
TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, IN NO CASE SHALL ADI BE LIABLE TO ANYONE FOR ANY (I)
CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATING
IN ANY WAY TO THE PRODUCT AND/OR FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION,
EXPRESS OR IMPLIED, OR UPON ANY OTHER BASIS OF LIABILITY WHATSOEVER, EVEN IF THE LOSS OR DAMAGE
IS CAUSED BY ADI’S OWN NEGLIGENCE OR FAULT AND EVEN IF ADI HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH LOSSES OR DAMAGES. Any product description (whether in writing or made orally by ADI or ADI’s agents),
specications, samples, models, bulletin, drawings, diagrams, engineering sheets, or similar materials used in
connection with the Buyer’s order are for the sole purpose of identifying ADI’s products and shall not be construed
as an express warranty or condition. Any suggestions by ADI or ADI’s agents regarding use, applications or suitability
of the products shall not be construed as an express warranty or condition unless conrmed to be such in writing by
ADI. ADI does not represent that the products it sells may not be compromised or circumvented; that the products
will prevent any personal injury or property loss by burglary, robbery, re or otherwise, or that the products will in all
cases provide adequate warning or protection. Buyer understands and will cause its customer to understand that a
properly installed and maintained product is not insurance or guarantee that such will not cause or lead to personal
injury or property loss. CONSEQUENTLY ADI SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY PERSONAL INJURY, PROPERTY
DAMAGE OR OTHER LOSS BASED ON ANY CLAIM AT ALL INCLUDING A CLAIM THAT THE PRODUCT FAILED TO
GIVE WARNING. However, if ADI is held liable whether directly or indirectly for any loss or damage with respect to the
products it sells, regardless of cause or origin, its maximum liability shall not in any case exceed the purchase price of
the product, which shall be xed as liquidated damages and not as a penalty and shall be the complete and exclusive
remedy against ADI.
3. Limitation on Liability to Buyer’s Customers.
WARRANTY

9
V6, 06-23
Buyer agrees to limit liability to its customers to the fullest extent permitted by law. Buyer acknowledges that ADI
shall only be deemed to give consumers of its products such statutory warranties as may be required by law and
at no time shall Buyer represent to its customers and/or users of ADI products that ADI provides any additional
warranties. By accepting the products, to the fullest extent permitted by law, Buyer assumes all liability for, and agrees
to indemnity and hold ADI harmless against and defend ADI from, any and all suits, claims, demands, causes of action
and judgments relating to damages, whether for personal injury or to personal property, suffered by any person,
rm, corporation or business association, including but not limited to, Buyer’s customers and/or users of the products
because of any failure of the products to detect and/or warn of the danger for which the goods were designed or any
other failure of the products whether or not such damages are caused or contributed to by the sold or joint concurring
negligence or fault of ADI.
4. Returns
Subject to the terms and conditions listed below, during the applicable warranty period, ADI will replace Product or
provide a credit at purchase at its sole option free of charge any defective products returned prepaid. Any obligations
of ADI to replace Limited Lifetime warranty products pursuant to this warranty which result from defect are limited to
the availability of replacement product. ADI reserves the right to replace any such products with the then currently
available products, or provide a credit in its sole discretion. In the event Buyer has a problem with any ADI product,
please call your local ADI branch for return instructions:
For US call 1-800-233-6261
For Canada call 877-234-7378
For Puerto Rico call 787-793-8830
Be sure to have the model number and the nature of the problem available. In the event of replacement, the return
product will be credited to Buyer’s account and a new invoice issued for the replacement item. ADI reserves the right
to issue a credit only in lieu of replacement.
If any ADI PRO product is found to be in good working order or such product’s inability to function properly is a result
of user damage or abuse, the product will be returned to Buyer in the same condition as received and Buyer shall be
responsible for any return freight changes.
5. Governing Law
The laws of State of New York apply to this Limited Warranty.
6. Miscellaneous
Where any term of this Limited Warranty is prohibited by such laws, it shall be null and void, but the remainder of the
Limited Warranty shall remain in full force and effect.
WARRANTY

10 V6, 06-23
INTRODUCTION
DESCRIPTION
1 - Plaque frontale carrée ANSI
2 - Connecteur d’alimentation à 4 broches
4 - Écrous de connexion
La gâche 0E-UNISTRIKE de prol bas de catégorie 2 ANSI pour serrures cylindriques
offre la meilleure qualité et performance de gâche, avec une plaque frontale carrée
en acier inoxydable ANSI incluse. La conception de gâche “Universelle” offre une
exibilité d’application inégalée, avec une tension sélectionnable sur le terrain, un
fonctionnement en échec sécurisé/verrouillé et un réglage mécanique du corps de
la gâche.
SPÉCIFICATIONS
Tension 12/24V AC/DC
Consommation de courant 300mA@12V DC
150mA@24V DC
Force statique 1,000 lbs
Force dynamique 50 ft-lbs
Endurance 700,000 Cycles (testés en usine)
250,000 Cycles (vériés par UL)
Mode Sélectionnable sur le terrain
Fail Safe/Fail Locked
Ajustement mécanique Corps de gâche mécanique/plaque
frontale
Fonctionnement AC-Buzz
DC-Silent
Service Continuous
Dimensions (corps) 4 7/8po H x 1 7/8po W x 1 3/16po D
(124mm x 47mm x 31mm)
Niveaux de performance UL
294
• Sécurité de ligne = Niveau I
• Niveau d’attaque = Niveau I
• Niveau d’endurance = Niveau IV
• Puissance en veille = Niveau I
4 - Vis #12-24 x 1/2 po
2 - Vis à bois #10 x 1-1/4 po
2 - Supports de montage
CE PAQUET COMPREND
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
• Fonctionnement en échec sécurisé/verrouillé sélectionnable
• Ajustement horizontal
• Entrée sur la ligne médiane avec projection de pêne de 1/2po à 5/8po

11
V6, 06-23
33
8po
(85mm)
1
8po
(3mm)
11
4po
(32mm)
41
8po
(105mm)
47
8po
(124mm)
15
8po
(42mm)
17
8po
(47mm)
5
8po
(16mm)
Vue de face
Vue de dessus
Vue de côté
13
16po
(31mm)
11
4po
(32mm)
1
2po
(12mm)
11
8po
(30mm)
13
16po
(31mm)
DIMENSIONS

V6, 06-23
12
47
8po
(124mm)
61
8po
(155mm)
33
8po
(85mm)
11
4po
(32mm)
FORET ET FRAISE POUR
VIS À TÊTE PLATE
#12-24 X 1/2po (2 PIÈCES)
LIGNE
MÉDIANE
HORIZONTALE
13
16po
(31mm)
SUPPORTS DE MONTAGE Montant de
porte
VIS #12-24 X 1/2po (2 PIÈCES)
VIS #12-24 X 1/2po
Montant de
porte
47
8po
(124mm)
61
8po
(155mm)
33
8po
(85mm)
11
4po
(32mm)
FORET ET FRAISE POUR
VIS À TÊTE PLATE
#12-24 X 1/2po (2 PIÈCES)
LIGNE
MÉDIANE
HORIZONTALE
13
16po
(31mm)
SUPPORTS DE MONTAGE Montant de
porte
VIS #12-24 X 1/2po (2 PIÈCES)
VIS #12-24 X 1/2po
Montant de
porte
Or
Black
Red
Blue
Green
Black
Red
Blue
Green
(+12V)
( - )
(+24V)
( - )
12V
24V
Varistor
Varistor
For cut wires
Vis #12-24 x 1/2po
AVIS:
Les produits sont destinés à être installés conformément au schéma de câblage d’installation, aux dessins
d’assemblage mécanique fournis avec chaque produit, à l’autorité locale compétente (AHJ) et au Code
national de l’électricité, NFPA 70. Lorsqu’ils sont installés en mode échec sécurisé, l’autorité locale doit
être consultée en ce qui concerne l’utilisation de matériel de panique éventuel pour permettre une sortie
d’urgence de la zone sécurisée.
La gâche électrique de porte doit être installée de manière et dans un emplacement qui ne nuisent pas
au fonctionnement d’un dispositif de sortie d’urgence ou d’un matériel de panique monté sur la porte.
INSTALLATION
1. Tout d’abord, vériez que la tension requise pour
faire fonctionner la gâche électrique est compatible
avec la tension d’alimentation de l’installation.
2. Assurez-vous que le montant de la porte est doté
d’une découpe appropriée pour recevoir l’ensemble
gâche. (Voir la gure à droite). Pour un montant
de porte en bois, percez des trous pour installer la
gâche.
3. Si le montant ne possède pas de découpe
appropriée, reportez-vous à la gure ci-dessous
et découpez le montant si nécessaire. (Veillez à
laisser sufsamment d’espace pour l’épissure entre
l’alimentation électrique et le câblage de la gâche
électrique.) Utilisez les supports de montage fournis
pour monter la gâche.
4. Enn, utilisez les vis à métaux fournies #12-24 x 1/2po
pour xer la gâche.

V6, 06-23 13
CONNECTEUR
D’ALIMENTATION 4
BROCHES (inclus)
INSTALLATION
Un varistor est fourni pour protéger les gâches des surtensions. Connectez le varistor
entre les deux ls d’entrée. La connexion du varistor varie en fonction de la tension
d’entrée. Veuillez consulter ci-dessous pour plus de détails :
Remarque: Pour être conforme à UL 294 /
UL 1034, les gâches de porte doivent être
alimentées par une sortie limitée de classe
2 UL 294/ UL 603 depuis un panneau de
contrôle et/ou une alimentation. De plus,
lorsqu’ils sont alimentés par AC/DC, les unités
doivent utiliser une sortie limitée de classe
2 régulée UL 294/ UL 603, d’une tension
nominale de 12/24V avec un indicateur AC
allumé.
Comment modier l’échec verrouillé en
échec sécurisé ou l’échec sécurisé en échec
verrouillé.
(1) Desserrer la vis de réglage selon le
schéma.
(2) Faire tourner le sélecteur de mode sur le
réglage souhaité.
(FL - Fail-Locked, FS - Fail-Safe). La vis de
réglage glissera vers sa nouvelle position
lorsque le sélecteur de mode sera tourné.
(3) Serrer la vis de réglage.
Fail-Safe mode when
Mode Selector is pointing to FS
Fail-Lock mode when
Mode Selector is pointing to FL
Note:
FS = Fail Safe
FL = Fail Lock
Sélecteur de
mode
Vis de
réglage
Sélecteur de
mode
Vis de
réglage
CONNEXION
CONFIGURATION
Or
Alimentation
Varistance Connexion
Extrémité +ve Extrémité -ve
12V Rouge/Noir Bleu/Vert
24V Rouge Vert
Rouge
Noir
Bleu
Vert
Noir
Rouge
Bleu
Vert
Noir
Rouge
Bleu
Vert
(12 V+)
( - )
(24 V+)
( - )
12 V
24 V
Varistance
Varistance
Alimentation
Alimentation
ALIMENTATION
12 VCC
Rouge/noir : 12 V+
Bleu/vert : Mise à la terre
Une varistance est fournie pour protéger la gâche des pointes
de courant. Raccordez la varistance entre les câbles d’entrée.
Ouverture en cas de panne Modification
Verrouillage en cas de panne
24 VCC
Rouge : 24 V+
Noir/bleu : -
Vert : Mise à la terre
Comment modifier le réglage « Ouverture en cas de panne »
à « Verrouillage en cas de panne » ou vice versa.
1. Desserrez la vis comme indiqué sur le schéma du produit
ci-dessous.
2. Faites pivoter la plaque de réglage de 180° et faites glisser
la plaque jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
3. Serrez la vis.
Remarque : Pour assurer la conformité à la norme UL 294 / UL 1034,
les gâches doivent être alimentées par une sortie à puissance limitée
de classe 2 UL 294/UL 603 à partir d’un panneau de commande ou
d’une alimentation. En outre, lorsqu’elles sont alimentées en courant
alternatif/continu, les unités doivent utiliser une sortie régulée
classe 2 UL 294/UL 603 à puissance limitée de 12/24 V avec un
indicateur de fonctionnement en courant alternatif.
Mode Fail-Safe lorsque le
sélecteur de mode pointe sur FS
Mode Fail-Lock lorsque le
sélecteur de mode est orienté vers FL
Remarque :
FS = Fail Safe (sécurité intégrée)
FL= Fail Lock (verrouillage de l’échec)
ou

V6, 06-23
14
(85mm)
3-3/8po
(189mm)
7-1/2po
(36mm)
1-3/8po
(200mm)
7-7/8po
(85mm)
3-3/8po
(85mm)
3-3/8po
(168mm)
6-3/8po
(105mm)
4-1/8po
(124mm)
4-7/8po
(89mm)
3-1/2po
(155mm)
6-1/8po
(31mm)
3-3/16po
(31mm)
3-3/16po
(31mm)
3-3/16po
(173mm)
6-7/8po
(144mm)
5-11/16po
DÉCOUPE DE PLAQUE FRONTALE CARRÉE 0E-METALFP DÉCOUPE PORTE EN MÉTAL
CREUX
0E-WOODFP DÉCOUPE PORTE EN BOIS
(85mm)
3-3/8po
(189mm)
7-1/2po
(36mm)
1-3/8po
(200mm)
7-7/8po
(85mm)
3-3/8po
(85mm)
3-3/8po
(168mm)
6-3/8po
(105mm)
4-1/8po
(124mm)
4-7/8po
(89mm)
3-1/2po
(155mm)
6-1/8po
(31mm)
3-3/16po
(31mm)
3-3/16po
(31mm)
3-3/16po
(173mm)
6-7/8po
(144mm)
5-11/16po
(85mm)
3-3/8po
(189mm)
7-1/2po
(36mm)
1-3/8po
(200mm)
7-7/8po
(85mm)
3-3/8po
(85mm)
3-3/8po
(168mm)
6-3/8po
(105mm)
4-1/8po
(124mm)
4-7/8po
(89mm)
3-1/2po
(155mm)
6-1/8po
(31mm)
3-3/16po
(31mm)
3-3/16po
(31mm)
3-3/16po
(173mm)
6-7/8po
(144mm)
5-11/16po
INCLUS OPTIONNEL
0E-METALFP - PORTE EN MÉTAL
CREUX
0E-WOODFP - PORTE EN BOISPLAQUE FRONTALE
CARRÉE - CARRÉ ANSI
5
8po
(16mm)
11
4po
(32mm)
11
2po
(39mm)
11
4po
(32mm)
41
8po
(105mm)
33
8po
(86mm)
47
8po
(124mm)
3
4po
(19mm)
17
8po
(49mm)
11
2po
(39mm)
5
8po
(16mm)
33
8po
(86mm)
61
8po
(155mm)
63
4po
(173mm)
13
8po
(36mm)
33
8po
(86mm)
77
8po
(200mm)
13
8po
(36mm)
71
2po
(189mm)
17
8po
(49mm)
3
4po
(18mm)
17
8po
(49mm)
13
4po
(44mm)
21
4po
(57mm)
5
8po
(16mm)
11
4po
(32mm)
11
2po
(39mm)
11
4po
(32mm)
41
8po
(105mm)
33
8po
(86mm)
47
8po
(124mm)
3
4po
(19mm)
17
8po
(49mm)
11
2po
(39mm)
5
8po
(16mm)
33
8po
(86mm)
61
8po
(155mm)
63
4po
(173mm)
13
8po
(36mm)
33
8po
(86mm)
77
8po
(200mm)
13
8po
(36mm)
71
2po
(189mm)
17
8po
(49mm)
3
4po
(18mm)
17
8po
(49mm)
13
4po
(44mm) 21
4po
(57mm)
5
8po
(16mm)
11
4po
(32mm)
11
2po
(39mm)
11
4po
(32mm)
41
8po
(105mm)
33
8po
(86mm)
47
8po
(124mm)
3
4po
(19mm)
17
8po
(49mm)
11
2po
(39mm)
5
8po
(16mm)
33
8po
(86mm)
61
8po
(155mm)
63
4po
(173mm)
13
8po
(36mm)
33
8po
(86mm)
77
8po
(200mm)
13
8po
(36mm)
71
2po
(189mm)
17
8po
(49mm)
3
4po
(18mm)
17
8po
(49mm)
13
4po
(44mm)
21
4po
(57mm)
PLAQUES FRONTALES

V6, 06-23 15
DÉPANNAGE
Problème Solution/Explication
Fail-Safe et Fail-Locked
expliqués
Fail-Safe: La gâche électrique est alimentée et verrouillée. Lorsque l’alimentation
est coupée, la gâche électrique sera en position déverrouillée.
Fail-Locked: La gâche électrique n’est pas alimentée et verrouillée. Lorsque
l’alimentation est coupée, la gâche électrique sera en position verrouillée.
Gâche électrique chaude
au toucher
• La gâche électrique est réglée sur 12V, mais la source d’alimentation est de
24V
• Puissance induite le long du câble
La gâche électrique ne se
déverrouille que lorsqu’elle
est maintenue verticale-
ment et non à l’envers
• Assurez-vous que la gâche est alimentée avec la tension correcte
• Si la gâche électrique est réglée pour 12V DC et que moins que cela est à
la gâche, alors elle n’aura pas assez de tension de fonctionnement pour se
déverrouiller lorsqu’elle est pivotée (utilisée pour les portes qui s’ouvrent de
la droite ou de la gauche).
• Si la gâche électrique est réglée pour 24V DC et qu’il y a moins que cela au
niveau de la gâche, la porte ne se déverrouillera pas lorsqu’elle est pivotée
(utilisée pour les portes qui s’ouvrent de la droite ou de la gauche).
• Assurez-vous que les tensions minimales sont appliquées lors de l’utilisation
de 12V ou 24V.
• Les longs câbles peuvent également abaisser la tension au niveau de la
gâche électrique et doivent être mesurés pour écarter cette possibilité.
La gâche électrique ne se
déverrouille que lorsque la
porte est tirée puis poussée
• Vériez la précharge
»Précharge : Si le pêne de la porte appuie contre la plaque de la gâche, alors
il ne pourra pas actionner librement le solénoïde pour déverrouiller la porte
tant que cette pression n’est pas enlevée.
»Conrmez que vous avez sufsamment de jeu dans la porte pour que le
pêne se déplace librement d’avant en arrière.
La gâche électrique ne
fonctionne pas correcte-
ment en mode Fail-Safe/
Fail-Locked
• Conrmez l’orientation correcte de la porte d’accès, réglez la vis sur le côté
de la gâche électrique, qui contrôle le mode Fail-Safe et Fail-Locked.
La gâche électrique de
porte devient souvent lâche
et doit être resserrée
• Conrmez que le battant de la porte vient en contact avec l’amortissement
sur le cadre de la porte et non avec la gâche électrique. Remarque : du Loc-
Tite ou d’autres types de produits de xation peuvent également être utilisés
pour garantir que les letages des vis n’ont pas de jeu excessif.
Varistor (ce que c’est et
comment les utiliser)
• Le but du varistor est de s’assurer que les pointes à déplacement rapide ne
remontent pas jusqu’au contrôleur ou à la source d’alimentation.
• L’utilisation du varistor fourni fournira une suppression de la FEM inverse en
agissant comme une charge pour empêcher cela d’aller plus loin dans la
ligne.
• Le varistor fourni peut être utilisé pour les sources de tension DC ou AC
alimentant la gâche électrique.
• Il est installé directement sur les entrées d’alimentation (un côté est positif,
l’autre négatif).

V6, 06-23
16
1. Garantie limitée
a. General
Soumis aux conditions générales de cette garantie limitée à partir de la date de vente pour la durée des catégories de
produits dénies à la section 1(b), ADI garantit que ses produits ADI PRO sont exempts de défauts de matériel et de
fabrication selon un usage normal, à l’exception d’une usure normale. Sauf si la loi l’exige, la présente garantie limitée
est offerte uniquement à l’acheteur et ne peut être transférée à un tiers.
En vertu de la présente garantie limitée et autre obligation, ADI n’endossera aucune responsabilité dans les cas
suivants :
(i) le produit est mal installé, mal appliqué ou mal entretenu;
(ii) le produit est installé de manière non conforme aux paramètres d’utilisation indiqués, est modié ou est mal
entretenu ou réparé;
(iii) le produit est endommagé suite à des phénomènes naturels extérieurs comme la foudre, une surcharge électrique,
un incendie, une inondation, un acte de la nature ou un phénomène similaire;
(iv) les défectuosités du produit sont le résultat d’une modication non autorisée, d’une mauvaise utilisation, d’un acte
de vandalisme ou d’autres causes
non liés aux vices de matériaux ou de fabrication, ou à une défaillance des piles de quelque type que ce soit utilisées
avec les produits vendus aux termes des présentes.
ADI garantit uniquement les produits portant la marque ADI PRO et vendus par ADI. Les autres produits portant une
marque de tiers sont garantis par le fabricant tiers pendant une période dénie par ce dernier, et ADI cède à l’acheteur
ces garanties et uniquement les garanties offertes par ces fabricants tiers ou vendeurs à l’égard de produits ne
portant pas ses marques. ADI ne garantit pas de produits ne portant pas ses marques et vend ces produits tels quels,
conformément à ses modalités de vente.
b. Les garanties particulières applicables aux catégories de produits sont les suivantes :
Catégories de produits Période de garantie
Gâche Électrique Universelle Garantie 2 ans
2. EXCLUSION DE GARANTIES ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
AUCUNE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTABILITÉ
À UN USAGE PARTICULIER N’EST OFFERTE, OUTRE LA DESCRIPTION CI-PRÉSENTE. DANS LA PLEINE MESURE
PERMISE PAR LA LOI, ADI NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE ENVERS QUICONQUE DES
DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS DÉCOULANT DU PRODUIT OU LIÉS À CELUI-
CI DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT ET/OU DU NON-RESPECT DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE RÉCLAMATION FONDÉE
SUR LA RESPONSABILITÉ, MÊME SI LA PERTE OU LES DOMMAGES SONT CAUSÉS PAR LA NÉGLIGENCE OU LA
FAUTE D’ADI ET MÊME SI CETTE DERNIÈRE A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ QUE DE TELLES PERTES OU DE
TELS DOMMAGES SURVIENNENT. Les descriptions de produits (fournies par écrit ou verbalement par ADI ou ses
mandataires), caractéristiques techniques, échantillons, modèles, bulletins, dessins, diagrammes, esquisses techniques
ou documents similaires utilisés par l’acheteur pour passer une commande visent uniquement à décrire les produits
d’ADI et ne doivent pas être interprétés comme des garanties ou conditions expresses. Les suggestions faites par
ADI ou ses mandataires au sujet de l’utilisation, de l’application ou du caractère approprié des produits ne doivent
pas être interprétées comme des garanties ou conditions expresses, sauf si ADI conrme par écrit qu’il s’agit de
garanties ou de conditions expresses. ADI ne garantit pas qu’il n’y aura aucune atteinte à l’intégrité des produits
qu’elle vend ou que les produits qu’elle vend ne seront pas contournés, qu’ils préviendront les blessures ou les pertes
matérielles en cas de cambriolage, de vol, d’incendie ou autrement ou qu’ils constitueront dans tous les cas une
protection ou un avertissement approprié. L’acheteur comprend qu’un produit dûment installé et entretenu permet
uniquement de réduire le risque de cambriolage, de vol ou d’incendie sans avertissement, mais qu’il ne constitue
pas une assurance ou une garantie qu’un tel événement ne se produira pas ou qu’il n’entraînera pas des blessures
GARANTIE

17
V6, 06-23 43-82B240-01
ou des pertes matérielles. PAR CONSÉQUENT, ADI NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES BLESSURES,
DES DOMMAGES MATÉRIELS OU D’AUTRES PERTES FAISANT L’OBJET D’UNE RÉCLAMATION, Y COMPRIS UNE
RÉCLAMATION SELON LAQUELLE LE PRODUIT N’AURAIT PAS DONNÉ DE SIGNAL D’AVERTISSEMENT. Toutefois, si
ADI est tenue responsable, directement ou indirectement, de pertes ou de dommages à l’égard des produits qu’elle
vend, quelle qu’en soit la cause ou l’origine, sa responsabilité n’excédera en aucun cas le prix d’achat du produit, dont
le remboursement sera exigé à titre de dommages-intérêts extrajudiciaires et non d’amende, et il s’agira du recours
exclusif et intégral pouvant être exercé contre ADI.
3. Limitation de la responsabilité envers les clients de l’acheteur.
L’acheteur accepte de limiter la responsabilité à ses clients dans la pleine mesure permise par la loi. L’acheteur
reconnaît qu’ADI ne sera réputée avoir fourni aux consommateurs de ses produits que les garanties qui sont exigées
par la loi. L’acheteur ne doit en aucun cas déclarer à ses clients et/ou aux utilisateurs des produits d’ADI que cette
dernière offre d’autres garanties. Par l’acceptation des produits, l’acheteur assume, dans la pleine mesure permise par
la loi, la pleine responsabilité à l’égard de toutes les poursuites, réclamations, mises en demeure et causes d’action et à
l’égard de tous les jugements se rapportant à des dommages-intérêts, que ce soit pour des préjudices personnels ou
des dommages matériels, subis par une personne, une rme, une société ou une association commerciale, y compris
les clients de l’acheteur et/ou les utilisateurs des produits, en raison de toute omission de la part des produits de
déceler le danger pour la détection duquel ils sont conçus et/ou de donner l’alerte de ce danger ou un avertissement
de toute autre défaillance des produits, que ces dommages aient été causés par la négligence dont ADI est l’auteur ou
le coauteur, et il tiendra ADI à couvert à cet égard et prendra fait et cause pour lui.
4. Retours
Sous réserve des conditions générales énumérées ci-dessous et durant la période de garantie applicable, ADI
remplacera ou créditera tout produit défectueux retourné port payé à sa seule discrétion et sans frais. L’obligation
qui incombe à ADI de remplacer le produit visé par une garantie à vie limitée aux termes de la garantie en question si
celui-ci est défectueux se limite à la disponibilité d’un produit de remplacement. ADI se réserve le droit de remplacer
un produit défectueux par le produit qui est disponible à ce moment-là, ou de donner une note de crédit, à son gré.
Si l’acheteur a un problème avec un produit d’ADI, il doit appeler sa succursale ADI locale pour connaître la marche à
suivre pour retourner le produit.
Aux États-Unis, composer le 1 800 233-6261
Au Canada, composer le 877 234-7378
À Porto Rico, composer le 787 793-8830
N’oubliez pas d’avoir en main le numéro de modèle et la nature du problème. En cas de remplacement, le prix du
produit retourné sera porté au crédit du compte de l’acheteur et une nouvelle facture sera établie pour le produit de
remplacement. ADI se réserve le droit de donner une note de crédit plutôt que de remplacer le produit.
Si l’on établit que le produit ADI PRO n’est pas défectueux ou que son mauvais fonctionnement résulte d’une utilisation
abusive ou de dommages causés par l’utilisateur, le produit sera retourné à l’acheteur dans le même état que celui
dans lequel il a été reçu et l’acheteur devra acquitter les frais de transport.
5. Droit applicable
Les lois de l’État de New York s’appliquent à la présente garantie limitée.
6. Divers
Si une modalité de la présente garantie limitée est interdite par ces lois, elle sera nulle, mais le reste de la présente
garantie limitée demeurera pleinement en vigueur.
GARANTIE
Table of contents
Languages:
Other ADI PRO Lock manuals