Adidas T-19x User manual

AVUS-10521BT / AVUS-10521-120BT
V1 08/2022
ADIDASHARDWARE.COM
UK: RFE EUROPA LTD. 8 CLARENDON DRIVE, WYMBUSH,
MILTON KEYNES, MK8 8ED
+44 (0)800 440 2459 / techsupport@rfeinternational.com
EUROPE: RFE EUROPA. LINPRUNSTRASSE 49, 80335 MUNICH,
DEUTSCHLAND
techsupporteu@rfeinternational.com
ES: serviciotecnico@rfeinternational.com / +34 800 600 816
DE: techsupporteu@rfeinternational.com / +49 (0)89 189 39 700
APAC EXCLUDINGAUSTRALIA: RFE ASIA PACIFIC, 26F,
2608-2609, 1 HUNGTO ROAD, KWUN TONG, KOWLOON,
HONG KONG.
techsupportapac@rfeinternational.com / +852 34685027
AUSTRALIA: techsupportaustralia@rfeinternational.com
CHINA: ₙ䀆枟才⋴愺䱠㔏♠⻤㦘棟⏻⚇ₙ䀆ゑ⸬⼀◉䓀战恾
201⚆㤉咹⒪㠿⥼1ㄶ1601 A⸳
techsupportchina@rfeinternational.com / 4007037798
USA: RFE SPORTING GOODS INC., 445 PLASAMOUR DRIVE,
SUITE 1, ATLANTA, GA 30324, USA
techsupportusa@rfeinternational.com / +1 (800) 215 6216
T-19x
TREADMILL
BLUETOOTH
T-19x
TREADMILL
BLUETOOTH

2 T-19x BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM 3
• The equipment is intended for home use only (HA). Do not use the
equipment in any commercial, rental, or institutional setting.
• Use the equipment only as described in this manual. Consult your
doctor before performing any exercise program.
• Keep children and pets away from the device at all times.
• Ensure the equipment is on a flat, stable and level surface with at least
0.6m of clear area surrounding the equipment.
• Always wear appropriate exercise clothing and training shoes.
• The safety level of the equipment can only be maintained if it is
examined regularly for damage and wear. Replace defective
components immediately and/or keep the equipment out of use until
repaired. Pay special attention to components most susceptible to
wear. All warnings and instructions must be read and followed prior to
use.
• Keep hair, body, and clothing free and clear of all moving parts.
• If at any time during exercise you feel faint, dizzy, or experience pain,
stop exercising immediately and consult your physician.
• Over exercising may result in serious injury or death.
• Keep the equipment indoors, away from moisture and dust. Do not put
the equipment in a garage or covered patio, or near water.
• If any of the adjustment devices are left projecting, they could interfere
with the user’s movement.
• The equipment should be used only by persons weighing
150 kg / 330.7 lb or less.
• Heart rate monitoring system may be inaccurate. Excessive exercise
can lead to serious injury or death. Stop exercising immediately.
• This equipment is for consumer use only.
• Ensure a safety area of at least 2 000 mm x 1 000 mm behind the
equipment.
• A folded treadmill should not be operated.
• Allow the running surface to come to a complete stop
before folding.
• Noise emission under load is higher than without load.
(EN) CAUTION
CAUTION: The user is cautioned that changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
FCC& IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC and Canada radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance
of 20cm between the radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
Ō
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using (this appliance).
WARNING
- To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury
to persons:
1. This appliance is not intended for use by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Keep
children under the age of 13 away from this machine.
2. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments not
recommended by the manufacturer.
3. Never operate the appliance with the air openings
blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and
the like.
4. Never drop or insert any object into any opening.
5. Do not use outdoors. Household use only.
6. Do not operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.

4 T-19x BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM 5
MISE EN GARDE : L’utilisateur est avisé que tout changement ou
modification non expressément autorisés par la partie responsable de
la conformité pourraient faire perdre à l’utilisateur son droit d’utiliser cet
appareil.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
(2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et respecte les limites imposées
aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de
la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection suffisante contre le brouillage préjudiciable dans les installations
résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer un brouillage préjudiciable aux communications
radio. Cependant, rien ne garantit qu’une installation donnée ne produira
aucun brouillage.
Si cet appareil entraîne un brouillage préjudiciable à la réception des
signaux radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant et en
rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter de résoudre ce problème
en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur.
• Brancher l’appareil dans un circuit électrique différent de celui du
récepteur.
• Communiquer avec le détaillant ou un technicien radio/télévision
d’expérience pour obtenir de l’aide.
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Déclaration d’ic sur l’exposition aux radiations :
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations
définies par le canada pour des environnements non contrôlés.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimum de
20 cm entre l’antenne et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit qu’une autre
antenne ou qu’un autre émetteur ni être utilisé conjointement avec une
autre antenne ou un autre émetteur.
• Cet équipement est conçu pour un usage domestique uniquement
(classe HA). N’utilisez pas cet équipement dans un environnement
commercial, locatif ou institutionnel.
• Conformez-vous aux instructions d’utilisation de ce manuel. Consultez
votre médecin avant de commencer un programme d’entraînement.
• Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l’appareil à
tout moment.
• Veiller à installer l’équipement sur une surface plane et stable en
laissant au moins 0,6 m d’espace dégagé autour de l’appareil.
• Portez toujours des vêtements et chaussures de sport appropriés.
• Le niveau de sécurité de l’équipement ne peut être maintenu que si
une inspection régulière est effectuée pour détecter les dommages
et l’usure. Remplacez immédiatement les pièces défectueuses et/ou
arrêtez d’utiliser l’équipement tant qu’il n’a pas été réparé. Accordez
une attention particulière aux pièces les plus sujettes à l’usure. Tous
les avertissements et instructions doivent être lus et suivis avant
l’utilisation.
• Gardez les cheveux, le corps et les vêtements à l’écart de toute pièce
mobile.
• Si pendant la séance vous ressentez une faiblesse, un étourdissement
ou une douleur, cessez immédiatement tout effort et consultez votre
médecin.
• Un entraînement excessif peut provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
• Installez la machine à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière.
Ne l’installez pas dans un garage, sur une terrasse couverte ou à
proximité de l’eau.
• Si l’un des dispositifs d’ajustement est laissé saillant, il pourrait entraver
les mouvements de l’utilisateur.
• La machine ne doit être utilisée que par des personnes pesant 150 kg /
330,7 lb ou moins.
• Le système de cardiofréquencemètre peut être erroné. Un
entraînement excessif peut entraîner des blessures graves, voire la
mort. Cessez immédiatement tout effort.
• Cet équipement est destiné à une utilisation par le consommateur
seulement.
• Prévoyez une zone de sécurité d’au moins 2 m x 1 m derrière l’appareil.
• Une fois plié, le tapis ne doit pas être mis en fonctionnement.
• Avant de le plier, attendez que la bande de course soit complètement
arrêtée.
• Le bruit est plus important avec que sans charge.
ōŎ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électronique, il faut
toujours prendre des précautions de base, comme
celles-ci :
Lire toutes les consignes avant l’utilisation (de cet
appareil).
AVERTISSEMENT
– Pour diminuer le risque de brûlures, d’incendie, de
décharge électrique ou de blessure au corps :
1. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et
de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées
et qu’elles reçoivent des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité. Garder les enfants de moins de 13 ans
loin de cette machine.
2. Utiliser cet appareil uniquement selon l’usage prévu
décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si les ouvertures d’air
sont obstruées. Garder les ouvertures d’air libre de
poussières, de cheveux et d’autres débris.
4. Ne pas laisser tomber ni insérer d’objets dans toute
ouverture.
5. Ne pas utiliser à l’extérieur. Usage domestique
seulement.
6. Ne pas faire fonctionner où des produits en aérosol sont
utilisés ou là où de l’oxygène est administré.
CONSERVER SES CONSIGNES.

6 T-19x BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM 7
PRECAUCIÓN: Se advierte al usuario de que los cambios o
modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento normativo podrían invalidar la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
Este equipo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y con el(los)
estándar(es) RSS [Radio Standards Specification] exento(s) de licencia
del Ministerio de Industria de Canadá. La utilización está sujeta a las dos
condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no podrá ocasionar interferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo deberá admitir cualquier interferencia recibida, incluidas
aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que
cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B,
de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC [Comisión
Federal de Comunicaciones de EE. UU.]. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa como se indica
en las instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se
produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
señales de radio o televisión (lo cual puede determinarse apagando y
encendiendo el dispositivo), recomendamos al usuario que intente corregir
dichas interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma ubicada en un circuito diferente al del
receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado
para obtener ayuda.
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Declaración de exposición a la radiación de la FCC e IC [Ministerio de
Industria de Canadá]:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de Canadá
y FCC establecidos para un entorno no controlado.
Este equipo debe instalarse y manejarse con una distancia mínima de
20cm entre el radiador y el cuerpo de la persona.
Este transmisor no deberá ser colocado ni funcionar en combinación con
ninguna otra antena o transmisor.
(ES) PRECAUCIÓN
• Este equipo está diseñado únicamente para ser utilizado en el hogar
(uso doméstico - clase A). No utilice el equipo en ningún entorno
comercial, institucional ni de alquiler.
• Utilice el equipo solo como se describe en este manual. Consulte con
su médico antes de realizar cualquier programa de ejercicios.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del dispositivo en todo
momento.
• Asegúrese de que el equipo quede ubicado sobre una superficie
plana, estable y nivelada, manteniendo despejada la zona alrededor
del mismo en un radio de al menos 0,6 m.
• Utilice siempre zapatillas de deporte y ropa de entrenamiento
adecuadas.
• Puede mantenerse el nivel de seguridad del equipo únicamente si se
revisa de forma periódica en cuanto a daños y desgaste. Sustituya
de inmediato los componentes defectuosos o mantenga el equipo
fuera de servicio hasta que sea reparado. Preste especial atención a
los componentes más propensos al desgaste. Se deben leer y seguir
todas las advertencias e instrucciones antes de su uso.
• Mantenga el pelo, el cuerpo y la ropa libres y despejados de todas las
partes móviles.
• Si en cualquier momento al hacer ejercicio se siente débil, mareado
o siente dolor, deje de hacer ejercicio de inmediato y consulte con su
médico.
• Hacer ejercicio en exceso puede provocar lesiones graves o la muerte.
• Mantenga el equipo en interiores, lejos de la humedad y del polvo. No
coloque el equipo en un garaje o patio techado ni cerca del agua.
• Si se deja sobresaliendo cualquiera de los dispositivos de ajuste, estos
podrían interferir con el movimiento del usuario.
• El equipo solo debería ser utilizado por personas con un peso igual o
inferior a 150 kg / 330,7 lb.
• El sistema de monitorización de la frecuencia cardíaca puede ser
inexacto. El ejercicio excesivo puede provocar lesiones graves o la
muerte. Interrumpa el ejercicio inmediatamente.
• Este equipo es de uso exclusivo para el consumidor.
• Asegúrese de que haya una zona de seguridad de al menos 2 m x 1 m
detrás del equipo.
• No se debe utilizar la caminadora si está plegada.
• Deje que la superficie para caminar o correr se detenga por completo
antes de plegarla.
• El nivel de ruido es mayor con carga que sin ella.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre deben seguirse las
precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lee todas las instrucciones antes de utilizar (este aparato).
ADVERTENCIA
- A fin de disminuir el riesgo de que las personas sufran
quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones se debe
hacer lo siguiente:
1. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que las
supervise o instruya una persona responsable de su seguridad.
Se debe mantener a los niños menores de 13 años alejados de
esta máquina.
2. Este aparato solo se debe utilizar para el uso previsto, tal y
como se describe en este manual. No se deben usar accesorios
no recomendados por el fabricante.
3. No se debe poner en marcha el aparato si las salidas de aire
están bloqueadas. Estas se deben mantener sin pelusas, pelos
u elementos obstructores similares.
4. No se debe dejar caer ni introducir ningún objeto en ninguna
abertura.
5. No se debe utilizar en ambientes al aire libre. Está destinado
únicamente al uso doméstico.
6. No se debe operar donde se utilicen productos en aerosol
(espray) o donde se administre oxígeno.
SE DEBEN GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.

8 T-19x BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM 9
(DE) ACHTUNG (PT) ATENÇÃO (ZH) ղ
• Das Gerät ist nur für den Heimgebrauch geeignet
(Verwendungsklasse H, Genauigkeitsklasse A). Verwenden Sie das
Gerät nicht zu gewerblichen, Vermietungs- oder institutionellen
Zwecken.
• Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Wenden Sie sich an Ihren Arzt, bevor Sie ein Trainingsprogramm
durchführen.
• Bewahren Sie das Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kindern
und Haustieren auf.
• Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät auf einer flachen, stabilen und
geraden Oberfläche befindet und ein Mindestabstand von 0,6 m um
das Gerät eingehalten wird.
• Tragen Sie stets angemessene Sportbekleidung und Trainingsschuhe.
• Das Sicherheitsniveau des Geräts kann nur gewährleistet werden,
wenn es regelmäßig auf Beschädigungen und Verschleiß geprüft wird.
Tauschen Sie defekte Teile umgehend aus bzw. benutzen Sie das
Gerät erst wieder, wenn es repariert wurde. Achten Sie insbesondere
auf verschleißanfällige Teile. Alle Warnungen und Anweisungen
müssen vor dem Gebrauch gelesen und berücksichtigt werden.
• Halten Sie Haare, Körper und Bekleidung von sämtlichen beweglichen
Geräteteilen fern.
• Sollten Sie sich zu einem beliebigen Zeitpunkt während Ihres
Workout schwach fühlen, Ihnen schwindelig sein oder Sie Schmerzen
verspüren, brechen Sie das Training umgehend ab und konsultieren
Sie einen Arzt.
• Übermäßiges Training kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum
Tod führen.
• Stellen Sie das Gerät im Innenbereich an einem trockenen und
staubfreien Ort auf. Stellen Sie es nicht in einer Garage, auf einer
überdachten Veranda oder in der Nähe von Wasser auf.
• Ragen Einstellgeräte aus dem Gerät heraus, können sie sich dadurch
im Bewegungsbereich des Nutzers befinden.
• Das Gerät sollte nur von Personen verwendet werden, die max. 150 kg
wiegen.
• Der Herzfrequenzmesser kann ungenaue Werte liefern. Übermäßiges
Training kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen.
Beenden Sie das Training umgehend.
• Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
• Sorgen Sie hinter dem Gerät für einen Sicherheitsbereich von mind.
2 m x 1 m.
• Ein zusammengeklapptes Laufband sollte nicht bedient werden.
• Lassen Sie die Lauffläche vor dem Zusammenklappen vollständig
zum Stillstand kommen.
• Die Geräuschentwicklung ist unter Belastung höher als ohne.
• O equipamento destina-se exclusivamente a utilização doméstica
(Utilização doméstica, Classe A). Não utilize o equipamento em
qualquer ambiente comercial, de aluguer ou institucional.
• Utilize o equipamento apenas conforme descrito neste manual.
Consulte o seu médico antes de realizar qualquer programa de
exercícios.
• Mantenha sempre as crianças e os animais de estimação afastados
do equipamento.
• Certifique-se de que o equipamento é colocado numa superfície
plana, estável e nivelada, com pelo menos 0,6 m de área livre à volta
do mesmo.
• Use sempre roupa e calçado de desporto adequados.
• O nível de segurança do equipamento apenas pode ser garantido
se este for regularmente inspecionado quanto a danos e desgaste.
Substitua imediatamente componentes com defeito e/ou não use o
equipamento enquanto não for reparado. Preste especial atenção
aos componentes mais suscetíveis a desgaste. Todos os avisos
e instruções têm que ser lidos e respeitados antes de qualquer
utilização.
• Mantenha o cabelo, o corpo e a roupa afastados de todas as peças
móveis.
• Se a qualquer momento durante a prática de exercício sentir
sensação de desmaio, tonturas ou dores, interrompa imediatamente
e consulte o seu médico.
• O excesso de exercício pode resultar em lesões graves ou morte.
• Mantenha o equipamento no interior, num local sem humidade nem
poeira. Não coloque o equipamento numa garagem ou pátio coberto,
nem perto de água.
• Se algum dos mecanismos de ajuste ficar saliente, poderá interferir
com os movimentos do utilizador.
• O equipamento deve ser utilizado apenas por pessoas com um peso
igual ou inferior a 150 kg (330.7 lb).
• O sistema de monitorização do ritmo cardíaco pode não ser exato.
O excesso de exercício pode resultar em lesões graves ou morte.
Interrompa imediatamente a prática de exercício.
• Este equipamento destina-se apenas à utilização pelo consumidor.
• Garanta uma área de segurança de pelo menos 2000 mm x 1000 mm
atrás do equipamento.
• Não utilize a passadeira quando estiver dobrada.
• Aguarde que a superfície de corrida pare completamente para
dobrar a passadeira.
• O ruído emitido com carga é mais elevado do que sem carga.
ș થગוю҈؟ڈ҅.'澞બԓ֨ѠѾЏ澝۪ߑߣ֫۱҅
ߎગו澞
ș બܷࣁߎ҅પޢаݔଚ҅ગו֨ѠѾԈФӹબջત
ۓԛࣿ澞
ș ԇڷએҩչㄼ࣒ଓગו澞
ș ґગו֨▲Зٵַ澝ؔչࡊٵவЇગוյ֠ځص߄
0.6জ澞
ș ҅ગוޞԇڷՠଠԈ߆չઐী枉澞
ș Ց߄ؔߊࠒ߲ગוְ݃չ䭎݃ەӑ۵ґܴગו؍Ҷࡊٵ澞
ԯ݅߄ୂўչ۪҅ગוҠ࠲҅ғࣲ澞ࣔӰࡨ۞
ޣ䭎݃ୂў澞֨҅ӹڷீஃયٷସڲ۱߄ઊճչપޢ澞
ș ԇڷ҅ףՇ澝૯ѽչ߆ଓࡴԈୂў澞
ș ײߧ֨ԈଋИ҂۟ӱ䡖ԍ澝ףޭ۪䡟䡺ԯҠ࠲Ԉٷջત
ԛࣿ澞
ș ଋچԈՕحЕ୍ѯ؞۪࠸р澞
ș બرગוݹ֨ӄଓ࢘ࡈ澝ࢱظ澞Љ܋ગוݹ֨૱ڀ۪߄
מн۪ழࡊ澞
ș ײߧѠѾગוલޅީӟ؉ћՕѫٴ܃ۯԈ澞
ș ગוՑѽ୍֨150Ҹ㧎/ 330.7љЈыմ҅澞
ș ڶࣤࡹՑҁОԈૼԉٗӀ澞йؔڶࣤםѽԎ
યރՕЉީڮতଋچԈՕحЕ୍ѯ؞۪࠸рબԯ
Ҡ࠲Ԉ澞
ș ࠴ગוю҈ࢃોৱ҅澞
ș ґ࠵ߑեސځ߄ص2000 mm x 1000 mm澞
ș ࠵ߑהйܑՌࣙہޞЉҪક҅澞
ș ԇڷ֨٫؏ҶҠ࠲եܑՌ࠵ߑ澞
ș ڢ߄ы֨࠵ߑЇޞ࠵ߑ֙גرѫם澞
(JP) ࡉڿ
ș 㷬֘瀊؟ڈ瀃濲瀁.'瀉瀚۞ⴈ濰瀧瀁濟瀙濴澞㷬֘瀭⯖ӯ
瀅澝炅炌灘炄澝濝瀦濟瀊ޑ孙瀉孙ؔ瀂҅濲瀅濟瀂濪濻濰濟澞
ș 㷬֘瀭ߎ灷灤灾瀻炄瀉И瀂孄ଚ濰瀧瀁濟瀦瀣濡瀆瀉瀚҅濲瀁濪濻濰
濟澞Ѿ瀤濦瀉惎⥺灰炆灉炂灹瀭濡ӹ瀆澝ԛৱ瀆寲濲瀁濪濻濰濟澞
ș 濟濿瀂瀝澝҈瀃灳灜灡瀭瀆瀀濬瀅濟瀂濪濻濰濟澞
ș 㷬֘瀭ڷ濵澝ٵ瀤瀅澝؍ؔ濲濺ࡊ䆯வ瀉Ї瀆澝㷬֘瀉յ瀥瀉灁炃瀻濦
瀤߂Ѻ澝S曰濲瀁濟瀁濪濻濰濟澞
ș 濟濿瀝惨Ӥ瀅惎⥺߆瀭澝灡炅炕灤炌灉杲瀭㇎濟瀁濪濻濰濟澞
ș 㷬֘瀉؍Ҷ炅灲炄瀊澝㡦⟆瀟ݦ৴濧瀅濟濦瀄濡濦瀭ؔߊ瀆㲴㮻濴
瀦⸢ՠ瀉瀚澝侳ܴ濴瀦濮瀃濧瀂濨瀙濴澞㺬暅濧濝瀦灌炌灶炕灦炌灡瀊
ԯڇ瀆с㠹濲澝濥瀣瀎濝瀦濟瀊澝㷬֘濧ғࣲ濰瀧瀦瀙瀂҅濲瀅濟
瀂濪濻濰濟澞ݎ侠ࢵ瀅瀄澝߂瀝ݦ৴濲瀟濴濟灌炌灶炕灦炌灡瀆ࣔ瀆ࡨ
۞瀭㜐濾瀁濪濻濰濟澞濯҅ӹ瀆澝濴瀔瀁瀉 ઊճ瀃҅ 寗 ޢ瀭寘 瀚澝
㒗濾瀁濪濻濰濟澞
ș 檺澝૯ѽ澝߆濧濴瀔瀁瀉Օ⥺ୂӣ瀆㍑濨恪瀙瀧瀅濟瀣濡瀆澝ࡨ۞濲
瀁濪濻 濰濟 澞
ș 惎⥺И瀆瀜瀙濟濧濲濺瀥澝灮炂灮炂濲濺瀥澝濝瀦濟瀊䡺瀚瀭۟濳瀦瀃濨
瀊濟濿瀂瀝ԯڇ瀆惎⥺瀭瀟瀜澝ԛ㍳瀆瀚瀁瀝瀤濾瀁濪濻濰濟澞
ș 惐⤤瀅惎⥺瀭濴瀦瀃澝םۇ۩瀟࠸瀭瀝濺瀤濴Օۅ濧濝瀥瀙濴澞
ș 㷬֘瀭ٯ瀆وӄ瀆濨澝࢘㾃瀟ּ濦瀤،濾瀁濪濻濰濟澞㷬֘瀭灅炅炕
灑瀟澝و߿瀉濝瀦Иڈ澝濝瀦濟瀊ࡊ瀉濸瀋瀂҅濲瀅濟瀂濪濻濰濟澞
ș 寪䷠灠灩瀽灒瀉瀄瀧濦濧濨ӟ濺瀙瀙瀆瀅濾瀁濟瀦瀃澝灿炕灏炕瀉⥺
濨瀃ٴ 䄯 濴瀦Օ ۅ 濧濝瀥瀙 濴澞
ș 㷬֘瀊ѽ୍濧QMRHљЈ瀉ы濲濦҅濴瀔濨瀂瀊濝瀥
瀙濶瀮澞
ș ڶܠރ䥯嫌灐灒灟灹瀊Љ࠳䬢濦瀝濲瀧瀙濶瀮澞惐⤤瀅惎⥺瀭濴瀦
瀃澝ם ۇ ۩瀟࠸瀭瀝濺瀤濴Օۅ濧濝瀥瀙濴澞ԯڇ瀆惎⥺瀭瀟瀜瀁濪
濻濰濟澞
ș 濮瀉㷬 ֘瀊ࡇ ࣿ 瀆瀉瀚ӯ濲瀁濪濻濰濟澞
ș 㷬֘瀉㒑瀨瀆ص瀅濪瀃瀝2000 mm x 1000 mm瀉؍Ҷ灁炃瀻瀭䬢ґ濲
瀁濪濻 濰濟 澞
ș 濺濺瀙瀧濺灡炅灜灢灸炄 瀊ҁ ⥺濰濶瀦瀔濨瀂瀊 濝瀥瀙濶瀮澞
ș 濺濺瀛ӹ瀆澝炂炌灤炌灉灲炄灡濧 ؏ Ҷ 瀆࠲瀙瀦瀉 瀭ڭ濾瀁濪濻濰濟 澞
ș 嶗濧濝瀦瀃濨瀉槬瀊澝嶗濧瀅濟㩌瀣瀥瀝ם濨濟瀂濴澞

10 T-19x BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM 11
(KO) 늱넍 (AR) ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺺﺼﺨﻣ زﺎﻬﺠﻟا (HA). ﺔﺌﻴﺑ يأ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺮﻈﺤُﻳ
ﺔﻴﺴﺳﺆﻣ وأ ﺔﻳرﺎﺠﻳإ وأ ﺔﻳرﺎﺠﺗ.
ءادأ ﻞﺒﻗ ﻚﺒﻴﺒﻃ ﺮﺸﺘﺳا .ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ ﺢ ّ
ﺿﻮﻤﻟا ﻮﺤﻨﻟا ﻰﻠﻋ ﻻإ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﻲﺒﻳرﺪﺗ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ يأ.
ﺖﻗﻮﻟا لاﻮﻃ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻋ ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟاو لﺎﻔﻃﻷا دﺎﻌﺑإ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا.
ﺔﻴﻟﺎﺧ ﺔﺣﺎﺴﻣ ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻊﻣ ﺮﻘﺘﺴﻣو ﺢﻄﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﺿو ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﺮﺘﻣ ٠٫٦ ﺎﻫراﺪﻘﻣ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺔﻄﻴﺤﻣ.
ﺎًﻣودﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ﺐﻳرﺪﺘﻟاﺔﻳﺬﺣأو ﺲﺑﻼﻣ ِﺪﺗرا.
مﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻠﻟ مﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﻪﺼﺤﻓ ﻢﺗ اذإ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻣﻼﺳ ىﻮﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻟا ﻦﻜﻤﻳ
زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ وأ/و رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟا تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا لﺪﺒﺘﺳا .ءاﺮﺘﻫا وأ ﻒﻠﺗ دﻮﺟو
ةءاﺮﻗ ﻦﻣ ﺪﺑ ﻻ .ﻞﻛﺂﺘﻟا ﺔﻌﻳﺮﺳ تﺎﻧﻮﻜﻤﻠﻟ ﺪﻳﺪﺸﻟا هﺎﺒﺘﻧﻻا ﻰﺟﺮُﻳ .ﻪﺤﻴﻠﺼﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻲﻓ عوﺮﺸﻟا ﻞﺒﻗ ﺎﻬﻋﺎﺒﺗاو تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟاو تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا ﻞﻛ.
ﺔﻛﺮﺤﺘﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا ﻞﻛ ﻦﻋ ةﺪﻴﻌﺑ ﺲﺑﻼﻤﻟاو ﻢﺴﺠﻟاو ﺮﻌﺸﻟا ِﻖﺑأ.
ﺐﻳرﺪﺘﻟا ﺔﺳرﺎﻤﻣ ﻦﻋ ﻒّﻗﻮﺘﻓ ،ﻢﻟﻷا وأ ﺔﺧوﺪﻟا وأ ءﺎﻤﻏﻹﺎﺑ ﺐﻳرﺪﺘﻟا لﻼﺧ تﺮﻌﺷ اذإ
ﻚﺒﻴﺒﻃﺮﺸﺘﺳاو اًرﻮﻓ.
تﻮﻤﻟا وأ ةﺮﻴﻄﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ ﺐﻳرﺪﺘﻟا ﻲﻓ طاﺮﻓﻹا يدﺆﻳ ﺪﻗ.
ءﺎﻨﻓ وأ بآﺮﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻀﺗ ﻻ .باﺮﺘﻟاو ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ ،لﺰﻨﻤﻟا ﻞﺧاد زﺎﻬﺠﻟا ﻖﺑأ
ءﺎﻤﻟا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ ،ﻰ ّﻄﻐﻣ.
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﻊﻣ ﻞﺧاﺪﺘﺗ ﺪﻘﻓ ،ةزرﺎﺑ ﻂﺒﻀﻟا تاﺪﻌﻣ ﻦﻣ يأ ﺖﻛﺮﺗ اذإ.
ﻢﻬﻧزو زوﺎﺠﺘﻳ ﻻ ﻦﻳﺬﻟا صﺎﺨﺷﻷا ىﻮﺳ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﻳ ﻻأ ﻲﻐﺒﻨﻳ
ً
ﻼﻃر 330.7 / 150 ﻢﺠﻛ.
ﻖﻴﻗد ﺮﻴﻏ ﺐﻠﻘﻟا ﺔﻋﺮﺳ ﺔﺒﻗاﺮﻣ مﺎﻈﻧ نﻮﻜﻳ ﺪﻗ.
ﻰﻠﻋ ﺐﻳرﺪﺘﻟا ﻒﻗوأ .ةﺎﻓﻮﻟا وأ ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﺑﺎﺻإ ﺐﺒﺴﻳ نأ ﺐﻳرﺪﺘﻟا ﻲﻓ طاﺮﻓﻺﻟ ﻦﻜﻤﻳ
رﻮﻔﻟا.
زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻠﺧ ﻢﻠﻣ 1000 × 2000 ﻦﻋ ﻞﻘﺗ ﻻ نﺎﻣأ ﺔﻓﺎﺴﻣ كﺮﺗ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا.
ವ ꚭ녚ꟹ鱉閵뇊끞냱ꈑ뇑녆鷍꽽걪鱽鲙閵뇊끞$먩ꅍ걙꽺뙩驍
鲵꾡ꟹ걙險險녚ꭁ麦꾅ꩡ끞뼩鱉껽鷞鱽鲙
ವ ꎙ鰩꽱꾅ꐺ겑鷑ꗞ겒냱ꈑꎁ녚ꟹꌱ쀑끞뼩꼱뼞鱽鲙끩鶎
뺹ꈑ鞭ꅝ냹겑녆뼍韥놹넍ꩡ꾅陁ꓭ넍뼍겑韥ꗉꅂ鱽鲙
ವ 꽩ꍥ넩꿵꼕꿹鶎ꓱ넩놽鲵韥韥閵頁넩꿙덵껿鵹ꈒ뼞鱽鲙
ವ 韥끭꽩덵덵껿냵뵭뵾뼍隕껽뇊놶넭븑ꐩ꾅韥韥ꌱ鸅鷍늱ꙵ꾅
뜑ꭁP넍꾡냕險閹냹鸖鱽鲙
ವ 뼢ꩶ놶뼞뼑끩鶎ꚪ隱끩鶎끞겕ꗑ냹뗞끞뼍겑韥ꗉꅂ鱽鲙
ವ ꭅꩶ넩驍ꍽꑝ鷑ꜵꜹ넩넽鱉덵뇊韥놶냱ꈑ阵ꩡꌱꗐ냵陲끥꾅ꎁ
韥陹넍껽놹넩ꚩ녚鷞鱽鲙뼍녅閵ꗑ陡鷑ꜵ븽냵댾閶霅뙩뼍阥驍
ꯍꍡ閵꿹ꊁ鷕鼁頁덵韥陹ꩡ끞냹닆鲝뼞鱽鲙ꭁꑝ閵ꎃ넩鷍鱉
ꜵ븽꾅뱮섽늱넍ꌱ韥끭넩겢겑꿙陲隕ꩡ뼢隱껽驩ꓭ냹ꑝ鸅넲隕
ꯎ덵뼑쁹뇑븽냹ꩡ끞뼍겑韥ꗉꅂ鱽鲙
ವ ꏭꍡ렩ꄲ隱겕뙩꿬넩녆鶎닆넭뇑븽꾅閵頁넩鲴덵껿鵹ꈒ뼞鱽鲙
ವ 끩鶎鵹닆뾹韥덒냹鱅騱阥驍뭪덒ꗑꪒ겑끩鶎냹댾閶닆鲝뼍隕
넍ꩡ넍덹뗥냹ꗐ냱겑韥ꗉꅂ鱽鲙
ವ 隱鵹뼑끩鶎냱ꈑ닆ꩶ냹넺阥驍ꩡꎒ꾅넩ꌱꯍ넽걪鱽鲙
ವ 걪韥꿵ꏱ덵閵꽻鱉겙驩꾅녚ꟹꌱꚩ隵뼞鱽鲙뗝隕驍뇊낅
볁벥꿙ꓱ鞱뙍꾅녚ꟹꌱꚩ隵뼍덵ꍽ겢겑꿙
ವ 눥놽녚렍닆꽩鱅뼑閵덵ꄱ鵹鶁띑鷑ꩶ몑ꈑ驩ꇙ鸅ꐩ끩鶎꾅
ꗞ뼩閵鷕ꯍ넽걪鱽鲙
ವ ꚭ녚ꟹ鱉뙩닆넩NJ넩뼍넭ꩡꅁꎁꩡ끞閵鱚뼞鱽鲙
ವ 겡녚ꗊ鶎ꯍꑝ鱽뫥ꍶ韥韥넍ꯍ렍閵뇊쀊뼍덵껿냹ꯍ넽걪鱽鲙
隱鵹뼑끩鶎냱ꈑ닆ꩶ냹넺阥驍ꩡꎒ꾅넩ꌱꯍ넽걪鱽鲙끩鶎냹
댾閶닆鲝뼍겢겑꿙
ವ ꚭ녚ꟹ鱉ꭁꟹ녅끞鵹ꈑ뼑뇊뼞鱽鲙
ವ 녚ꟹ鹙둲냱ꈑ뜑鲵2000mm x 1000mm넍껽놹險閹냹쀊ꚩ뼞鱽鲙
ವ 뱭ꆽ麑ꖵ냹뇆꽩鸉ꩶ몑꾅閵鶎뼩鱉껽鷞鱽鲙
ವ 녆鶎넩꿹놹섽ꏽ띍ꩶ몑꾅韥韥ꌱ뇆꽩꼱뼞鱽鲙
ವ 뼍닆넩閵뼩덹ꩶ몑꾅鱉뼍닆넩꽻냹鼁ꚩ鲙ꭁ넁넩뢙뎆鱽鲙
WARNING!
(EN) If you have to move the Treadmill whilst the running deck is down, ensure
the locking pin is tightly in place, dismantle the Treadmill so the running deck
and uprights are separate, then move the parts into place using two people
and re-assemble. Remove the locking pin before use, failure to do so will
prevent the incline from working and will damage the incline motor.
(FR) ATTENTION ! Si vous devez déplacer le tapis alors qu’il est en position
basse, vérifiez que la tige de blocage est bien mise en place ; démontez
l’appareil de façon à séparer le tapis et les montants, puis déplacez les pièces
à deux et remontez le tout. Enlevez la tige de blocage avant toute utilisation.
Dans le cas contraire, l’inclinaison ne
va pas fonctionner, ce qui va endommager le moteur d’inclinaison.
(ES) ¡ADVERTENCIA! Si la cinta de correr ha de ser desplazada mientras
la banda de carrera quede plegada abajo, asegúrese de que el pasador
de bloqueo esté bien colocado, desmonte la cinta de correr de manera que
queden por separado banda de carrera y soportes verticales, desplace las
distintas partes hasta su sitio entre dos personas y proceda nuevamente a
su montaje. Retire el pasador de bloqueo antes del uso, de lo contrario no
funcionará la inclinación y resultará dañado el motor de inclinación.
(DE) ACHTUNG! Wenn Sie das Laufband bewegen müssen, während das
Laufdeck unten ist, stellen Sie vorab sicher, dass der Arretierstift fest sitzt und
bauen Sie das Laufband dann auseinander, sodass das Laufdeck und der
Handlauf voneinander getrennt sind. Bringen Sie die Einzelteile anschließend zu
zweit in Position und bauen Sie das Laufband wieder zusammen. Entfernen
Sie vor dem Gebrauch den Arretierstift. Wenn Sie dies nicht tun, funktioniert die
Steigung nicht und der Steigungsmotor wird beschädigt.
(PT) AVISO! Se tiver que mover a passadeira com a plataforma de corrida
para baixo, certifique-se de que o pino de bloqueio está bem fixo, desmonte
a passadeira de forma a separar a plataforma e as barras de suporte e
depois mova as peças para o local pretendido com a ajuda de outra pessoa
e volte a montá-las. Remova o pino de bloqueio antes da utilização, caso
contrário o mecanismo de inclinação não funcionará e poderá danificar o
respetivo motor.
(ZH)ղײߧ҂ڷீ֨ՖݹЈޞԈ࠵ߑґ୧ؔݖ୦ব֡ӱ
ѹܜԳ࠵ߑ҅ՖչߴӣڐࣀեДЗыرனўԈӱѹٷ
୍ޏু澞҅ӹՈЈ୧ؔݖ୦իөرஊ࠲Ҝފԅ࠳ٯٗҁٷְ݃
Ҝފߑ澞
(JP)ղ炂炌灤炌灉灠灜灆濧Ј瀥瀁濟瀦族瀆灡炅灜灢灸炄瀭⥺濰濶瀦
ڷ濧濝瀦⸢ՠ澝炆灜灈灭炌 濧濲濾濦瀥瀊瀙濾瀁濟瀦濮瀃瀭䬢 宸濲澝炂炌灤
炌灉灠灜灆瀃ୂ濧ӣ濦瀧瀦瀣濡瀆灡炅灜灢灸炄瀭ӣઆ濲澝濸瀉㒑澝иы
濧濦瀥瀂ୂս瀭瀊瀜澝Ӈچ佊瀚瀁瀁濪濻濰濟澞҅ӹ瀆炆灜灈灭炌瀭Ո瀥
ஔ濟瀁濪濻濰濟澞濸濡濲瀅濟瀃澝⟍ފ瀉ҁ⥺瀭濭澝⟍ފ灻炕灘瀆㡦⟆瀭Њ
濣瀙濴澞
(KO) 陲隕ꆡ鲒鴥먡閵驩ꇙ덹ꩶ몑꾅뱭ꆽ麑ꖵ냹넩鶎겑룑꼱뼍鱉
陲끥녕鞽뻵넩뇑녅ꍡ꾅鲝鲝섽飷뾵넽鱉덵쀊넭뼍隕뱭ꆽ麑ꖵ냹
뼩뙩뼞鱽鲙鞭ꆥ鲙넁ꆡ鲒鴥먡꿵ꯍ덶ꜵ閵ꜹꍡ鷍ꐩ鸅ꩡꅁ넩ꜵ븽냹
꿣陝魈隕鲙겑눥ꍲ뼞鱽鲙ꩡ끞놹녕鞽뻵냹뇑阥뼞鱽鲙넩ꆼ陁뼍덵
껿냱ꐩ韥끭韥閵녆鶎뼍덵껿냱ꐥ韥끭韥ꑝ뫥꾅ꭅꩶ냹늹ꯍ넽걪鱽鲙
(AR)
مﺎﻜﺣإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،يﺮﺠﻟا ﺢﻄﺳ لاﺰﻧإ ءﺎﻨﺛأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻳﺎﺸﻤﻟا ﻞﻘﻧ ﻰﻟإ ترﺮﻄﺿا اذإ
ﻢﺋاﻮﻘﻟاو يﺮﺠﻟا ﺢﻄﺳ ﻦﻣ u
ﻞﻛ نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﺔﻳﺎﺸﻤﻟا هﺬﻫ ﻚﻓو ،ﻞﻔﻘﻟا رﺎﻤﺴﻣ ﻂﺑر
ﻚﻓ .ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا ﺪ ِﻋأو ﻦﻴﺼﺨﺸﺑ ﺔﻧﺎﻌﺘﺳﻻﺎﺑ ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻰﻟإ ءاﺰﺟﻷا ﻞﻘﻧا ﻢﺛ ،ﻦﻴﻠﺼﻔﻨﻣ
ﻞﻤﻋ ﻊﻨﻣ ﻰﻟإ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا مﺪﻋ يدﺆﻴﺳ ﺚﻴﺣ ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﻞﻔﻘﻟا رﺎﻤﺴﻣ
ﺎﻬﻛﺮﺤﻣ فﻼﺗإوﺔﻟﺎﻣﻹا.

12 T-19x BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM 13
34
12
D07D32
D32 D07
D32
D10
D32
D10
A06
A07
A
P
B14 B14
D10 D10
D32 D32
D07
x1 x1
x2 x4
x4 x4
x2
E19
E20
D10 D32
D10 D32
B
A06
A07
P
D10
D10
D32
C
B
C15
B17 D12 D36 D33
x1 x4 x4 x4
D12
D33
D36
C15
C
B

14 T-19x BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM 15
56
78
B11
C06
C07
P

16 T-19x BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM 17
C47
B13 B13
x1 x1
C47
1m
0.6m
1m
2m
SILICONE OILSILI
CO
NE
OIL
RUNNING DECK
LUBRICATION
SERIAL NO. :
AVUS-10521BT
MANUFACTURE DATE:
JULY 2020
LEVEL ADJUSTMENT
RUNNING BELT
87.5cm
1.97cm
(L) 77.56" x (W) 34.45" x (H) 60.83"
150 KG /
330.7 LB
98 KG
216.05
WWW.ADIDASHARDWARE.COM/PRODUCT-SUPPORT
Product Registration and Support
Enregistrement du produit et soutien
Registro de productos y soporte
Registrace produktu a podpora
Produktregistrering og support
Registro del producto y soporte
Registo e Apoio ao Produto
фսࡨӆչݵܴ
娸ս掔瀃灎灶炕灡
뇑븽麦ꈒꗄ덵낅
ﻪﻤﻋدو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻴﺠﺴﺗ
(H) 154.5cm

18 T-19x BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM 19
ōŎENTRAÎNEZ-VOUS PARTOUT
DANS LE MONDE DES MILLIERS DE
VIDÉOS DISPONIBLES
(ES) ENTRENA EN CUALQUIER PARTE
DEL MUNDO MILES DE VIDEOS
DISPONIBLES
(DE) TRAINIERE ÜBERALL AUF DER
WELT TAUSENDE VON VIDEOS
VERFÜGBAR
(PT) TREINE EM TODO O MUNDO
MILHARES DE VÍDEOS DISPONÍVEIS
(ZH) ଲՃҶЍઐী
ރљԞઋંைՕ
(JP) ЍИ瀂灡炅炕灤炌灉濲瀣濡
ރԞ瀉灬灠灃濧ӯՕ
(KO) ꫭ陹꽩黉꾅麕끩鶎뼕ꯍ
넽걪鱽鲙ꯍ뙑꾡闑넍鶎꾶ꩶ냹
뗭눥뼍ꫭ끉
(AR) ﻢﻟﺎﻌﻟا ءﺎﺤﻧأ ﻞﻛ ﻲﻓ نّﺮﻤﺗ
ﺔﺣﺎﺘﻤﻟاﻊﻃﺎﻘﻤﻟا فﻻآ
ōŎENTRAÎNEMENTS STRUCTURÉS
ACCOMPAGNEMENT ET
ENTRAÎNEMENT FRACTIONNÉ
(ES) ENTRENAMIENTOS
ESTRUCTURADOS
Ǝ
ENTRENAMIENTO EN INTERVALOS
(DE) STRUKTURIERTE WORKOUTS
COACHING UND
INTERVALLTRAINING
(PT) TREINOS ESTRUTURADOS
TREINADOR E TREINOS
INTERVALADOS
(ZH) ৈߣԗઐী
ݾীչઐী
(JP) 㵜ଭԗ濲濺惎⥺
灌炕灚炌灉瀃瀽炌灘炕灩炄灡炅
炕灤炌灉
(KO) 뙩陹놶넭끩鶎
뤉렢隱넭뫥ꙁ뱭ꆽ넩鲒
(AR) ﺔﻤﻈﻨﻣﻦﻳرﺎﻤﺗ
ﺮﺗاﻮﺘﻣ ﻦﻳﺮﻤﺗو ﺐﻳرﺪﺗ
ōŎPARTAGEZ VOS RÉALISATIONS
Ō?
(ES) COMPARTE TUS LOGROS
Ō
(DE) TEILE DEINE ERFOLGE
Ņ
(PT) PARTILHE AS SUAS CONQUISTAS
Ō
(ZH) չKINOMAPԚӣцۓۨؼ
(JP) KINOMAP 灌灸灾灤灟瀼瀂濝 瀅濺瀉
惕ۨ瀭һ߄濲瀣濡
(KO) 녅겕넩ꫦ랝뼑陥隱ꌱKINOMAP
뢙ꕙ鱽벥꿵險냕뼩ꚩꫭ끉
(AR) ﻚﺗازﺎﺠﻧإ كرﺎﺷ
KINOMAP ﻊﻤﺘﺠﻣ ﻊﻣ
ōŎMODE MULTIJOUEURS
?-ƎŌ
(ES) MODO MULTIJUGADOR
QƎŌ
(DE) MEHRSPIELER-MODUS
FORDERE DEINE FREUNDE HERAUS
(PT) MODO MULTIJOGADOR
Ō
(ZH) ךы Ԉ ࠥ ڔ
ܸ۫ۓ߅Մ
(JP) 灷炄 灚灰炅炕災炕灻炕灢
濝瀅濺瀉Մ惕瀆ܸ㛯濲瀣濡
(KO) ꏵ벥뻁ꆽ넩꽩ꑝ麑
렑霡꾅陁鵹놹뼍韥
(AR) ﻦﻴﺒﻋﻼﻟادﺪﻌﺘﻣ ﻂﻤﻧ
ﻚﺋﺎﻗﺪﺻأ xﺪﺤﺗ
ōŎƁĞ^Ō
(ES) MÁS DE 1 MILLÓN DE USUARIOS
ACTIVOS
(DE) ÜBER 1 MIO. AKTIVE NUTZER
(PT) MAIS DE 1 MILHÃO DE
Ō
(ZH) S ࡴૣ ۯ
(JP) S瀻灈灟瀼灯灿炕灏炕
(KO) ꗦꎁ쀑ꫦ냕놵
(AR) ﻂﺸﻧ مﺪﺨﺘﺴﻣ نﻮﻴﻠﻣ ﻦﻣ ﺮﺜﻛأ
www.kinomap.com
S?ŬŌŬŌŬŌŌ
VÍDEO / ࡶۈߡএ / 灬灠灃灋炕灹灒灘瀽炄瀉灡炅炕灤炌灉 /
ꟹ黉꿙陁넹ꗞ겒넍뱭ꆽ넩鲒
ꟹ黉꿙陁넹ꗞ겒넍뱭ꆽ넩鲒 / ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا بﺎﻌﻟأ ﺔﺌﻴﻫ ﻲﻓ ﺐﻳرﺪﺗ
ōŎCOUREZ DANS DES
MONDES IMMERSIFS
(ES) Ō
(DE) DURCHLAUFE IMMERSIVE WELTEN
(PT) CORRA EM AMBIENTES IMERSIVOS
(ZH) ֨૯ЛҿЍИ⼞
(JP) И瀆濰濶瀦Ѝ瀭榠濬㜾濬瀣濡
(KO) ꑥ넺뿊ꫭ陹꾅鲡ꍡ韥
(AR) ةﺮﻣﺎﻐﻟاﻢﻟاﻮﻌﻟا ﺮﺒﻋ ﺾﻛرا
ōŎJOGGING EN GROUPE,
?Ō
(ES) RECORRIDOS EN GRUPO,
ŌƎ
(DE) GRUPPENLÄUFE, WETTBEWERBE
UND RENNEN
(PT) CORRIDAS DE GRUPO,
COMPETIÇÕES E PROVAS
(ZH) ֝ѽ࠵չ
(JP) 灉炄炕灰澝䴪ж瀃炅炕灒
(KO) 鲝뙩鲡ꍡ韥陲녶겑뼞
(AR) تﺎﻗﺎﺒﺳونﻮﺴﻓﺎﻨﻣو،ﺾﻛر تﺎﻋﻮﻤﺠﻣ
ōŎCONNECTIVITÉ ET
COMMUNAUTÉ MONDIALE
(ES) Ǝ
COMUNIDAD GLOBAL
(DE) GLOBALE VERNETZUNG
(PT) CONECTIVIDADE GLOBAL
E COMUNIDADE
(ZH) ҶࣱକݎչԚ
(JP) 灉炆炕灩炄瀅ݎ 侠ۅ瀃灌灸灾
灤灟瀼
(KO) 鞵ꈑꙁ꾥陥뢙ꕙ鱽벥
(AR) ﻲﻤﻟﺎﻋﻊﻤﺘﺠﻣوﻲﻟودﻞﺻاﻮﺗ
ōŎ+1000 ENTRAÎNEMENTS CRÉÉS PAR
DES ENTRAÎNEURS
(ES) MÁS DE 1000 ENTRENAMIENTOS
SELECCIONADOS POR
ENTRENADORES
(DE) ÜBER 1.000 VON TRAINERN
AUSGEWÄHLTE WORKOUTS
(PT) MAIS DE 1000 TREINOS COM
CURADORIA DE TREINADORES
(ZH) ݾীঌӦઐী
(JP) 灌炕灚瀆瀣濾瀁灆灾炅炕灡濰瀧濺
瀉惎⥺
(KO) 뤉렍閵陹뼑뙑闑넩ꩶ넍
끩鶎뺹ꈑ鞭ꅝ
(AR) ﻦﻣﻦﻳﺮﻤﺗ 1000 ﻦﻣ ﺮﺜﻛأ
ﻦﻴﺑرﺪﻤﻟاداﺪﻋإ

20 T-19x BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM 21
A02
B01
C01
C02
C03
C05
C09
C10
C37
C38
C39
C39
C42
C42
C48
D02
D33
D02
D33
D02
D33
D02
D33
D01
D01
E05
E03
D20 E04
D11
D32
D02
D32
D11
D21
D14
D31
D17
D17
D16
D17
D17
D13
D31
D01
D24
D28
D29
E28
E13
E01
D01
D14
D31
B09
D02
D32
D08
D09
D32
D02
D19
C08
C33
D21
C04
D01
C49
C39
C49
C49
C39
D02
C35
D28
D12
D3 3
D3 6
E06
E07
E08
E09
E10
E11
E12
F0 4
F0 3
E39
A03
A06
B10
B10
A01
C41
C41
C43
B19
C45
D10
D32
D10 D32
D19
D11
D02
D32
D11
D06
D03
D34
D34
B19
B10
D34
D40
D06
D34
D03
D03
D05
D04
D30
D34
C43
B10
D30
E02
D40
C45
D19
C45
D19
D02
D32
D28 D28
C33
C45
D19
C47
C47
D10
D32
D07
D32
C06
C07
D07 D32
D19
C08
D16
D16
D16
B02
C5 6
C5 6
C51
C51
D29
E38
J02 J02
J01
J01
C36
B13
B11
E15
D23 D23
C5 3
C5 2
D3 9
D3 8
D2 4
D2 4
A07
C46
C46
D32 D07
D10 D32
D32 D07
C44
E20
D10
D32
D10
D32
E20
D3 4
D03
C49
E03
D22
C33
D21
C09
C33
D21
C10
F0 1
F0 2
F0 5
B14
B1 7
C25
B12
D29
D29
D28
C40
B15
B15
D28
D19
D35
D19
D35
D28
B03
B04
B03
B04
C24
C24
C5 5
E16
A04
C11
C12
C15
D37
C32
D27
C30 C50
C29
D27
C28
D20
C34
D15
D29
D28 C31
B16
C27
D29
D29
D29
D29
D29
C18
C19
C17
C16
C16
C17
C13
C14
C20
C21
C22
C26
D26D26
D28
D12
D36
D33
D29
E14
E29
E29
D29
D29
D29
D29
B08
A05
D28
C5 4
D18
D25
D28
D28
E19
E30
E33
E34
D29
D29
E40
E18
E22
E21
E23
E24
E25
E26
E38
E35
E32
D20
E31
E36
E37
D20
B18

22 T-19x BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM 23
Ţ
A01 Base Frame 1
A02 Main Frame 1
A03 Incline Bracket 1
A04 Console Bracket 1
A05 Panel Support Bracket 1
A06 Left Upright Tube 1
A07 Right Upright Tube 1
B01 Front Roller 1
B02 Back Roller 1
B03 Left Pulse Steel Plate 2
B04 Right Pulse Steel Plate 2
B08 Speaker Net 1
B09 Cylinder 1
B10 Bushing 4
B11 Locking Pin 1
B12 Safety Key Plate 1
B13 Cross Wrench With Screw Driver 1
B14 Allen Key 1
B15 Spring Plate 2
B16 Tension Plate 1
B17 Allen wrench 1
B18 Metal sheet 1
B19 Step bush 2
C01 Motor Top Cover 1
C02 Motor Cover Panel 1
C03 Light Cover 1
C04 Motor Bottom Cover 1
C05 Rear Cover 1
C06 Left Upright Tube Cover 1
C07 Right Upright Tube Cover 1
C08 Rear Cover Plug 2
C09 Cushion 2
C10 Cushion Side Cover 2
C11 Console Top Cover 1
C12 Console Bottom Cover 1
C13 Left Handle Bar 1
C14 Right Handle Bar 1
C15 Console Back Cover 1
C16 Speaker Side Cover 2
C17 Speaker Inner Tube 2
C18 Volume Control Button 1
C19 Volume Button Adapter 1
C20 Panel Top Cover 1
C21 Panel Bottom Cover 1
C22 Fan Guide 1
Ţ
C24 Bottle Mat 2
C25 Safety Key 1
C26 Holder Fixed Support Top Cover 1
C27 Holder Fixed Support Bottom Cover 1
C28 Holder Top Cover 1
C29 Holder Bottom Cover 1
C30 Holder Splint 1
C31 Lock Botton 1
C32 Pressing Plate 1
C33 Fixed Step Bushing 10
C34 Ipad Holder Mat 1
C35 Fixed Buckle 8
C36 Left Side Rail 1
C37 Right Side Rail 1
C38 Running Belt 1
C39 Cushion 4
C40 Safety Key Base 1
C41 Moving Wheel 2
C42 Adjustable Wheel 2
C43 Plastic Pad 2
C44 Ring-Shape Wire Plug 2
C45 Flat Foot Pad 4
C46 Cone-Shape Cushion 2
C47 Adjustable Foot Pad 2
C48 Motor Belt 1
C49 Black Cushion 4
C50 Elastic Rope 1
C51 Tube Buckle 2
C52 Square Tube Plug 1
C53 EVA Pad 1
C54 Acrylic Console Panel 1
C55 Acrylic Button Board 1
C56 Acrylic Rear Side Cover 2
D01 Nut (M6) 5
D02 Nut (M8) 10
D03 Nut (M10) 6
D04 Bolt (M10*90) 1
D05 Bolt (M10*45) 1
D06 Bolt (M10*30) 4
D07 Bolt (M8*55) 4
D08 Bolt (M8*45) 1
D09 Bolt (M8*25) 1
D10 Bolt (M8*15) 6
D11 Bolt (M8*40) 4
D12 Bolt (M8*15) 6
Ţ
D13 Bolt (M6*60) 1
D14 Bolt (M6*55) 2
D15 Bolt (M5*15) 1
D16 Bolt (M8*25) 4
D17 Bolt (M6*40) 4
D18 Bolt (M6*25) 2
D19 Bolt (M5*12) 8
D20 Screw (ST2.9*8) 13
D21 Screw (ST4.2*19) 10
D22 Bolt (M5*12) 2
D23 Screw (ST4.2*20) 2
D24 Screw (ST4.2*12) 12
D25 Screw (ST4.2*20) 6
D26 Screw (St4.2*40) 2
D27 Screw (ST3.5*12) 6
D28 Screw (ST4.2*12) 58
D29 Screw (ST2.9*8) 46
D30 Lock Washer (10) 2
D31 Lock Washer (6) 3
D32 Lock Washer (8) 16
D33 Spring Washer (8) 10
D34 Big Washer (Ø10*Ø26) 6
D35 Big Flat Washer (Ø6*Ø12) 4
D36 Flat Washer (8) 6
D37 Screw (ST3.5*5) 2
D38 Spring Washer (5) 3
D39 Flat Washer (5) 3
D40 Bolt (M10*30) 2
E01 DC Motor 1
E02 Incline Motor 1
E03 Square Switch Button 1
E04 Power Socket 1
E05 Overload Protector 1
E06 Magnet Ring 1
E07 Magnet Core 1
E08 Power Wire 1
E09 AC Single Wire 1
E10 AC Single Wire 2
E11 AC Single Wire 2
E12 Grounding Wire 1
E13 Running Board 1
E14 Console 1
E15 Control Board 1
E16 Touch Button Board 1
E18 Console Top Signal Wire 1
Ţ
E19 Console Middle Signal Wire 1
E20 Console Bottom Signal Wire 1
E21 Hand Pulse Top Signal Wire 1
E22 Hand Pulse Bottom Signal Wire 2
E23 Touch Button Connecting Top Wire 1
E24 Touch Button Connecting Bottom Wire 1
E26 Safety Key Bottom Wire 1
E28 Speed Sensor 1
E29 Speaker 2
E30 Bluetooth transfer module 1
E31 DONGLE 1
E32 Bluetooth transfer module wire 1
E33 Bluetooth module 1
E34 USB Module 1
E35 USB Connecting Wire 1
E36 Bluetooth connecting wire 1
E37 Bluetooth power and transfer module
connecting wire 1
E38 Energy Saving Board 1
E39 Neon Strip 1
E40 Fan 1
ĝĞ Filter 1
ĝğ Inductance 1
ĝĠ AC Single Wire 1
ĝġ Grounding Wire 1
ĝĢ Screw 4
J01 Belt Hook 2
J02 Screw 4

24 T-19x BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM 25
A - INSTANT INCLINE
B - INCLINE UP/DOWN
C - STOP
D - HOME
E - FAN
ŅRETURN
G - START
H - SPEED UP/DOWN
I - Ō
J - VOLUME -/ PREVIOUS SONG
K - ƁŬŌ
L - BLUETOOTH DONGLE
M - USB INPUT
N - BLUETOOTH MUSIC
HANDLEBAR CONTROLS
Included with this machine is a red safety key, the machine will not operate
unless this is inserted. Its purpose is to immediately stop the machine in the
event of an emergency. The computer will display “safety key disconnected” if
not correctly attached to the treadmill. The clip on the other end of the safety
key must be attached to the user at all times during your workout to ensure the
machine stops immediately in the event of an emergency.
Use this to start or stop the fan.
SPEED+/ -
Increase/decrease speed during workout
INCLINE+/ -
Increase/decrease incline during workout
PULSE GRIPS
There are pulse sensors located on both handlebars, in order to monitor
the users pulse rate these can be held in order for the reading to be given.
The pulse monitor is a guide for reference only and not for medical use or
monitoring.
COMPUTER PROGRAMS
NORMAL MODE
1. From Standby press START to begin manual mode immediately.
2. Treadmill speed and incline can be manually adjusted by using the SPEED
+/- or INCLINE +/- buttons at any time during a workout.
3. Press STOP/PAUSE button to pause or stop the workout.
4. Take out the to stop the working of the motor, or press STOP
two times.
APPS
Built-in applications. Note: Wi-Fi must be connected before using other apps.
MUSIC
Play music stored on USB.
MOVIE
Play videos stored on USB.
SETTINGS
Set Wi-Fi, language and backlight.
VIRTUAL ACTIVE
Select from 3 scenic settings to simulate reality.
HRC
Select grade, age, target time and target heart rate. (To use this function, you
must hold onto pulse sensors for HR reading.)
CONSOLE
A
B
C
H
I
J
K
L
M
N
DEG
HOME
Press to return to home screen.
RETURN
Press return to access previous screen
START
Press to start treadmill, the running belt will start moving.
STOP/PAUSE
Press this button to either pause or stop the machine.
SPEED +/-
Increase/decrease speed during workout.
INCLINE +/-
Increase/ Decrease incline during workout
Ō
Use this to select exact speed while running.
QUICK SPEED
Use this to select a different speed whilst running.
INSTANT INCLINE
Increase/decrease incline during workout.
QUICK INCLINE
Use this to select a different incline whilst running.
USB PORT
Insert USB to play music/video stored on USB. Other devices may cause error
to the display. The USB port will only support the music and video stored inside
the USB, it will not support any other device. The insert of any other device to
this port may cause an error to the display.
VOLUME +/NEXT
Increase volume of music. Long press to increase volume. Short press to move
to next song.
VOLUME - /PREVIOUS
Decrease volume of music. Long press to reduce volume. Short press to move
to previous song.
BLUETOOTH MUSIC
The user can connect their device to the treadmill via Bluetooth and select
adidas to play music. Adjust the volume of music from your device directly.
BLUETOOTH DONGLE
Insert DONGLE into port. Connect to DONGLE via Bluetooth using the APP and
your unique adidas code "adidas****".
EN
WORKOUT
Click to choose time, distance or calories workout target. Besides, there are
24 build-in programs available. Press INCLINE+/- or SPEED+/- to change the
incline or speed during operation of any program
.
USER PROGRAM
Select from U1-U10 to create personalised workout. Press/drag on dot chart to
adjust settings to desired speed/incline.
On any screen, you can click the dot icon then select return, home,
volume or hide the icon.
PULSE
Hold onto pulse sensors for pulse value. This data is for guide only and should
not be used as medical data.
To reduce energy consumption, this treadmill will enter into sleeping mode if
without any operation for 10 minutes. The screen will give reminding before
enter into sleeping mode. Once machine enter sleeping mode, please take off
safety key and insert again to awaken the system.
LUBRICATION REMINDER
When the machine has completed 300km (188miles), the console will beep
for every 10 seconds, and TIME window will show OIL. This means that your
treadmill needs to be lubricated with oil (this should be completed every 6
weeks). To reset the console, hold STOP button for 3 seconds, the console will
now beep and reset.
WARNING!
For your safety do not look at websites/videos whilst running.

26 T-19x BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM 27
VIRTUAL ACTIVE
Choix de 3 paysages simulant la réalité.
?
Sélectionnez le classement, l'âge, l'objectif de durée de l’entraînement et
l'objectif de fréquence cardiaque. (Pour utiliser cette fonction, vous devez tenir
les capteurs de pouls pour la mesure de la fréquence cardiaque.)
ENTRAÎNEMENT
Cliquez pour sélectionner les cibles de durée, de distance et de calories
de la séance d’entraînement. De plus, 24 programmes intégrés sont offerts.
Appuyez sur AUGMENTATION/RÉDUCTION DE L’INCLINAISON ou sur
Ŭ?Ǝ pour changer l’inclinaison
ou la vitesse pendant le fonctionnement d’un programme, quel qu’il soit.
PROGRAMME UTILISATEUR
Sélectionnez de U1 à U10 pour créer un entraînement personnalisé. Glissez-
déposez sur le tableau en pointillés pour paramétrer la vitesse/l'inclinaison
voulues.
Sur n'importe quel écran, vous pouvez toucher l'icône de point, puis
sélectionner retour, accueil, volume ou masquer l'icône.
POULS
Tenez les capteurs de pouls pour suivre votre rythme cardiaque. Ces
informations ne sont fournies qu'à titre indicatif et ne doivent pas être utilisées
comme données médicales.
?œ?
Quand l'appareil ne fonctionne pas, il passe en mode économie d'énergie au
bout de 10 minutes. L'écran s'éteint;
pour le rallumer, appuyez sur n'importe quel bouton.
-
Lorsque la machine aura effectué 300 km (188 miles), la console émettra un
bip pendant 10 secondes, et la fenêtre TIME (heure) indiquera OIL (huile). Cela
signifie que votre tapis roulant doit être lubrifié avec de l’huile (cela doit être
effectué toutes les 6 semaines). Pour réinitialiser la console, appuyez sur le
bouton STOP (arrêt) pendant 3 secondes. La console émettra un bip et se
réinitialisera.
ATTENTION!
Pour votre sécurité, ne consultez pas de sites Web et ne regardez pas de
vidéos pendant que vous courrez.
COMMANDES SUR LES POIGNÉES
CLÉ ÉLECTRONIQUE BLUETOOTH
Insérer la CLÉ ÉLECTRONIQUE dans le port. Connectez la CLÉ
ÉLECTRONIQUE par Bluetooth au moyen de l’APPLICATION et du code adidas
unique « adidas**** ».
CLÉ DE SÉCURITÉ
Une clé de sécurité rouge est fournie avec cette machine. Si la clé n'est
pas insérée, la machine ne peut pas être démarrée. Elle permet en outre
d’interrompre immédiatement la machine en cas d’urgence. Si la clé n’est pas
correctement insérée, le message « Safety key disconnected » (clé de sécurité
déconnectée) s’affiche sur la console. La pince située à l’autre extrémité de
la clé de sécurité doit être fixée sur l’utilisateur à tout moment pendant une
séance d’entraînement. Ainsi, la machine s’arrête automatiquement en cas
d’urgence.
VENTILATEUR
Permet d’activer/de désactiver le ventilateur.
Ŭ?Ǝ
Permet d'augmenter/de réduire la vitesse pendant une séance
d’entraînement.
AUGMENTATION/RÉDUCTION DE L’INCLINAISON
Permet d'augmenter/de réduire l'inclinaison pendant une séance
d’entraînement.
CAPTEURS DE POULS
Des capteurs se trouvant sur les deux poignées latérales permettent d'évaluer
la vitesse de son pouls. Il suffit de placer ses mains sur celles-ci pour procéder
à la mesure. Le capteur est utilisable pour référence uniquement et ne peut
être employé à des fins médicales.
MODE NORMAL
1. Appuyez sur START (démarrer) pour démarrer immédiatement en mode
manuel.
2. La vitesse et l'inclinaison du tapis de course peuvent être manuellement
ajustées en utilisant les boutons AUGMENTATION/RÉDUCTION DE LA
VITESSE ou AUGMENTATION/RÉDUCTION DE L’INCLINAISON à tout
moment au cours de l'entraînement.
3. Appuyez sur le bouton STOP (arrêt) pour interrompre l'entraînement.
4. Retirez la CLÉ DE SÉCURITÉ pour arrêter le moteur, ou appuyez deux fois
sur STOP (arrêt).
APPLICATIONS
Applications intégrées. Remarque : il convient de se connecter au Wi-Fi avant
d'utiliser d'autres applications.
MUSIQUE
Pour diffuser de la musique stockée sur USB.
VIDÉO
Pour diffuser des vidéos stockées sur USB.
PARAMÈTRES
Paramétrer le Wi-Fi, la langue et le rétroéclairage.
HOME (ACCUEIL)
Permet de retourner à l’écran d’accueil.
RETURN (RETOUR)
Permet de retourner à l’écran précédent.
START (DÉMARRER)
Permet de démarrer le tapis roulant. La courroie de course commence à
bouger.
STOP/PAUSE (ARRÊT/PAUSE)
Permet de mettre la machine sur pause ou de l’arrêter.
Ŭ?Ǝ
Augmente/réduit la vitesse pendant la séance d’entraînement.
AUGMENTATION/RÉDUCTION DE
L’INCLINAISON
Augment/réduit l’inclinaison pendant la séance d’entraînement.
VITESSE INSTANTANÉE
Permet de sélectionner la vitesse exacte pendant la course.
?Ǝ
Permet de sélectionner une vitesse différente pendant la course.
INCLINAISON INSTANTANÉE
Permet d’augmenter/de réduire l’inclinaison pendant la séance d’entraînement.
SÉLECTION RAPIDE DE L’INCLINAISON
Permet de sélectionner une inclinaison différente pendant la course.
PORT USB
Permet d’insérer un appareil USB pour lire de la musique ou des vidéos.
D’autres appareils peuvent entraîner une erreur d’affichage. Le port USB ne
prend en charge que la musique et les vidéos stockés dans un appareil USB,
il ne prend en charge aucun autre type d’appareil. L’insertion de tout autre
appareil dans ce port peut entraîner une erreur d’affichage.
Ŭ-
CHANSON SUIVANTE
Permet d'augmenter le volume de la musique. Une pression longue pour
augmenter le volume. Une pression courte pour passer au morceau suivant.
?Ŭ-
CHANSON PRÉCÉDENTE
Permet de réduire le volume de la musique. Une pression longue pour réduire
le volume. Une pression courte pour passer au morceau précédent.
MUSIQUE BLUETOOTH
L’utilisateur peut connecter son appareil au tapis roulant par Bluetooth et
choisir la liste de lecture adidas. Le volume de la musique est réglable au
moyen de l’appareil.
A - INCLINAISON INSTANTANÉE
B - AUGMENTATION/RÉDUCTION DE
L’INCLINAISON
C - STOP (ARRÊT)
D - HOME (ACCUEIL)
E - VENTILATEUR
ŅRETURN (RETOUR)
G - START (DÉMARRER)
H - AUGMENTATION/RÉDUCTION DE
Ǝ
I - VITESSE INSTANTANÉE
J - RÉDUCTION DU VOLUME/
-Ō
PRÉCÉDENTE
K - AUGMENTATION DU VOLUME/
-Ō
L - CLÉ ÉLECTRONIQUE
BLUETOOTH
M - ENTRÉE USB
N - MUSIQUE BLUETOOTH
A
B
C
H
I
DEG
CONSOLE
J
K
L
M
N

28 T-19x BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM 29
VIRTUAL ACTIVE
Elija entre 3 ajustes paisajísticos que simulan la realidad.
ŌQ
Seleccione nivel, edad, tiempo previsto y frecuencia cardíaca ideal. (Para usar
esta función deberá mantener agarrados los sensores de pulso para obtener
la frecuencia cardíaca.)
ENTRENAMIENTO
Haga clic para seleccionar el tiempo, la distancia o las calorías de
entrenamiento deseadas. Además, cuenta con 24 programas integrados
disponibles. Pulse ACELERAR/DESACELERAR o AUMENTAR/REDUCIR
INCLINACIÓN para cambiar la inclinación o velocidad durante el
funcionamiento de cualquiera de los programas.
PROGRAMA DE USUARIO
Elija entre U1-U10 para crear un entrenamiento personalizado. Pulse/arrastre
sobre el gráfico de puntos para ajustar la configuración a la velocidad/
pendiente deseadas.
En cualquier pantalla podrá hacer clic sobre el icono de puntos y a
continuación seleccionar volver, inicio, volumen u ocultar el icono.
ŌQ
Mantener agarrados los sensores de pulso para obtener el valor de la
frecuencia cardíaca. Estos datos son únicamente orientativos y no deberán
ser usados como información médica.
gQ
Cuando no esté funcionando, la cinta de correr entrará en modo ahorro de
energía transcurridos 10 minutos. La pantalla se apagará, pulse cualquier
botón para volver a encender.
RECORDATORIO DE LUBRICACIÓN
Cuando la máquina haya completado 300 km (188 millas), la consola emitirá
un sonido cada 10 segundos y la pantalla de TIEMPO indicará OIL [ACEITE].
Esto significa que es necesario lubricar la cinta de correr con aceite (esto se
completará cada 6 semanas). Para reiniciar la consola, mantenga pulsado
el botón DETENER durante 3 segundos, y la consola emitirá un sonido y se
reiniciará.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad no vea vídeos/sitios web mientras corre.
MODO NORMAL
l. En el modo En espera, pulse INICIAR para empezar el modo manual
inmediatamente.
2. La inclinación y la velocidad de la cinta de correr se pueden ajustar
manualmente mediante los botones ACELERAR/DESACELERAR o
AUMENTAR/REDUCIR INCLINACIÓN en cualquier momento durante el
entrenamiento.
3. Pulse el botón DETENER para detener el entrenamiento. 4. Extraiga la
LLAVE DE SEGURIDAD para detener el funcionamiento del motor o pulse
dos veces la tecla DETENER.
APPS
Aplicaciones integradas. Nota: La red Wi-Fi debe estar conectada antes de
usar otras apps.
MÚSICA
Reproduzca música almacenada en USB.
VÍDEOS
Reproduzca vídeos almacenados en USB.
AJUSTES
Configure Wi-Fi, idioma y retroiluminación.
CONTROLES DE LA BARRA DE SUJECIÓN
BAJAR VOLUMEN/CANCIÓN ANTERIOR
Disminuye el volumen de la música. Realice pulsación larga para bajar
volumen. Realice pulsación corta para ir a la canción anterior
LLAVE DE SEGURIDAD
La máquina incluye una llave de seguridad roja que debe insertarse en el
lugar habilitado a tal efecto para que funcione el equipo. Su misión es detener
inmediatamente la máquina en caso de emergencia. En el ordenador
aparecerá el mensaje «safety key disconnected» [llave de seguridad
desconectada] si no se ha insertado correctamente en la cinta de correr. Para
garantizar la detención inmediata de la máquina en caso de emergencia,
el usuario debe llevar sujeto a su cuerpo en todo momento el clip que se
encuentra al otro extremo de la llave de seguridad.
VENTILADOR
Utilice este botón para iniciar o detener el ventilador
ACELERAR/DESACELERAR
Aumenta / reduce la velocidad durante el entrenamiento
AUMENTAR/REDUCIR INCLINACIÓN
Aumenta/ reduce la inclinación durante el entrenamiento
MANGOS CON SENSORES DE PULSACIONES
Las dos barras de sujeción incorporan sensores de pulsaciones que permiten
controlar el ritmo de las pulsaciones de los usuarios. Para obtener la lectura
basta con agarrar ambos mangos. El control de las pulsaciones es una guía
que puede emplearse de referencia, no está pensado para una supervisión
o uso médico.
rra
rra
rra
rra
ra
rra
rra
rra
ra
ra
rra
ra
rra
rra
ra
ra
rra
rra
ra
r
a
a
a
ra
rra
r
ra
r
r
r
a
ra
ra
r
rra
rr
ra
rra
a
rra
a
a
r
r
rr
a
a
a
a
rra
r
a
rra
r
r
r
r
stre
s
stre
stre
stre
st
t
stre
stre
stre
str
tre
t
t
t
stre
stre
stre
stre
str
str
stre
str
stre
str
str
str
str
str
stre
s
str
re
st
st
r
s
str
stre
re
st
tr
tre
tr
e
st
r
e
st
t
t
s
stre
t
t
tr
s
t
t
e
d/
INICIO
Pulse para volver a la ventana de inicio.
VOLVER
Pulse para volver a la pantalla anterior.
INICIAR
Pulse para iniciar la cinta de correr. Esta comenzará a moverse.
PAUSAR/DETENER
Pulse este botón para pausar o detener la máquina.
ACELERAR/DESACELERAR
Aumenta/reduce la velocidad durante el entrenamiento.
AUMENTAR/REDUCIR INCLINACIÓN
Aumenta/reduce la inclinación durante el entrenamiento.
VELOCIDAD INSTANTÁNEA
Selecciona una velocidad exacta sin dejar de correr.
VELOCIDAD RÁPIDA
Selecciona una velocidad diferente sin dejar de correr.
NCLINACIÓN INSTANTÁNEA
Aumenta/reduce la velocidad durante el entrenamiento.
INCLINACIÓN RÁPIDA
Selecciona una inclinación diferente sin dejar de correr.
ENTRADA DE USB
Inserte el USB para reproducir el contenido de música/vídeo almacenado en
el USB. Podrá aparecer un error en pantalla al introducir otros dispositivos.
SUBIR VOLUMEN/CANCIÓN SIGUIENTE
Aumenta el volumen de la música. Realice pulsación larga para subir volumen.
Realice pulsación corta para ir a la canción siguiente.
MÚSICA POR BLUETOOTH
El usuario puede conectar su dispositivo a la cinta de correr a través de
Bluetooth y seleccionar adidas para reproducir música. Debes ajustar el
volumen de la música desde tu dispositivo directamente.
ADAPTADOR DE BLUETOOTH
Inserta el ADAPTADOR en el puerto. Conéctate al ADAPTADOR vía Bluetooth
usando la APLICACIÓN y tu código único de adidas (“adidas****”).
A - INCLINACIÓN INSTANTÁNEA
B - AUMENTAR/ REDUCIR
INCLINACIÓN
C - DETENER
D - CASA
E - VENTILADOR
ŅVOLVER
G - INICIAR
H - ACELERAR / DESACELERAR
I - VELOCIDAD INSTANTÁNEA
J - BAJAR VOLUMEN / CANCIÓN
ANTERIOR
K - SUBIR VOLUMEN / SIGUIENTE
CANCIÓN
L - ADAPTADOR DE BLUETOOTH
M - CARGA USB
N - MÚSICA POR BLUETOOTH
A
B
C
H
I
DEG
CONSOLA
ES
J
K
L
M
N

30 T-19x BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM 31
HRC
Wählen Sie den Grad, das Alter, die Zielzeit und die Zielherzfrequenz aus. (Um
Gebrauch von dieser Funktion zu machen, müssen Sie die Pulssensoren für die
HF-Auslesung gedrückt halten.)
ANWENDERPROGRAMM
Wählen Sie zwischen U1 – U10 aus, um ein personalisiertes Workout zu erstellen.
Drücken Sie im Punktediagramm auf die gewünschte Geschwindigkeit/
Steigung oder ziehen Sie den Zeiger direkt an diese Stelle.
Auf jedem Bildschirm können Sie über das Punkte-Symbol Zurück,
Home, Lautstärke auswählen oder das Symbol verstecken.
PULS
Halten Sie die Pulssensoren fest, um Ihren Puls anzeigen zu lassen. Diese Werte
sind nur grobe Richtwerte, die nicht als medizinische Werte verwendet werden
sollten.
Wird das Laufband nicht aktiv genutzt, schaltet es nach 10 Minuten in den
Energiesparmodus. Das Display schaltet sich aus. Um es wieder anzuschalten,
drücken Sie einen beliebigen Knopf.
ACHTUNG!
Schauen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine Websites oder Videos während
des Laufens an.
A - SOFORTEINSTELLUNG DER
STEIGUNG
B - STEIGUNG +/-
C - STOPP
D - HEIMWÄRTS
E - ENTILATOR
ŅZURÜCKKEHREN
G - START
H - GESCHWINDIGKEIT+/
I - SOFORTEINSTELLUNG DER
GESCHWINDIGKEIT
J - LAUTSTÄRKE -/VORHERIGER SONG
K - LAUTSTÄRKE +/NÄCHSTER SONG
L - BLUETOOTH-USB-ADAPTER
M - USB-EINGANG
N - MUSIKÜBERTRAGUNG
ÜBER BLUETOOTH
HOME
Drücken Sie die Home-Taste, um zum Startbildschirm zurückzukehren.
ZURÜCK
Drücken Sie die Zurück-Taste, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.
START
Startet ein Programm
STOPP (STOP)
Hält das Programm jederzeit während des Trainings an. Das Band wird
langsamer bis zum vollständigen Halt.
SPEED (GESCHWINDIGKEIT) +/-
Erhöht/verringert die Geschwindigkeit während des Trainings
INCLINE (STEIGUNG) +/-
Erhöht/verringert die Steigung während des Trainings
GESCHWINDIGKEIT
Auswahl der genauen Geschwindigkeit während des Trainings
Auswahl der genauen Steigung während des Trainings
USB-EINGANG
Schließen Sie ein USB-Gerät an, um gespeicherte Musik oder Videos
abzuspielen. Andere Geräte können zu einer fehlerhaften Anzeige führen.
LAUTSTÄRKE + /WEITER
Erhöhen der Musiklautstärke. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Lautstärke
zu erhöhen. Drücken Sie die Taste nur kurz, um zum nächsten Titel zu wechseln.
LAUTSTÄRKE -/ZURÜCK
Verringern der Musiklautstärke. Lautstärke - / Zurück Halten Sie die Taste
gedrückt, um die Lautstärke zu verringern. Drücken Sie die Taste nur kurz, um
zum vorherigen Titel zurückzugelangen.
MUSIKÜBERTRAGUNG ÜBER BLUETOOTH
Du kannst dein Gerät über Bluetooth mit dem Laufband verbinden und adidas
auswählen, um Musik abzuspielen. Die Lautstärke der Musik kann direkt über
dein Gerät angepasst werden.
BLUETOOTH-USB-ADAPTER
Steck den ADAPTER in den USB-Anschluss. Stell eine Bluetooth-Verbindung
zum ADAPTER her, indem du deinen adidas Code „adidas****“ in der APP
eingibst,.
BEDIENELEMENTE AN DEN
SICHERHEITSSCHLÜSSEL
Diesem Gerät liegt ein roter Sicherheitsschlüssel bei, ohne den das Laufband
nicht in Betrieb genommen werden kann. Mit diesem Schlüssel können Sie das
Gerät im Notfall sofort anhalten. Wenn der Schlüssel nicht korrekt am Laufband
angeschlossen ist, erscheint auf der Anzeige „safety key disconnected"
(Sicherheitsschlüssel nicht eingesetzt). Der Clip an der anderen Seite des
Sicherheitsschlüssels muss jederzeit während des Trainings mit der Kleidung
verbunden sein um sicherzustellen, dass das Gerät im Notfall unverzüglich
ausschaltet.
VENTILATOR
Ein-/Ausschalten des Ventilators
GESCHWINDIGKEIT +/-
Erhöht/verringert die Geschwindigkeit während des Trainings
STEIGUNG +/-
Erhöht/verringert die Steigung während des Trainings
An beiden Handgriffen befinden sich Pulssensoren, die den Puls des Benutzers
messen, wenn sich dessen Hände an den Sensoren befinden. Der Pulsmesser
dient lediglich der Information und darf nicht zu medizinischen Zwecken oder
zur Überwachung verwendet werden.
NORMALER MODUS
1. Drücken Sie im Standby START, um den manuellen Modus direkt zu starten.
2. Geschwindigkeit und Steigung lassen sich mit den Tasten SPEED
(GESCHWINDIGKEIT) +/- bzw. INCLINE (STEIGUNG) +/- während des
Trainings jederzeit einstellen.
3. Drücken Sie die Taste STOP (STOPP), wenn Sie das Training beenden
möchten.
4. Den Motor schalten Sie aus, indem Sie den
(SICHERHEITSSCHLÜSSEL) ziehen oder zweim al STOP (STOPP) drücken.
APPS
Integrierte Anwendungen. Anmerkung: Um andere Apps nutzen zu können,
muss eine WLAN-Verbindung bestehen.
MUSIK
Spielen Sie Musik von einem USB-Gerät ab.
Spielen Sie Videos von einem USB-Gerät ab.
EINSTELLUNGEN
Richten Sie eine WLAN-Verbindung, die Sprache und die
Hintergrundbeleuchtung ein.
VIRTUAL ACTIVE
Wählen Sie zwischen 3 Landschaften aus, um ein reales Erlebnis zu simulieren.
DE
A
B
C
H
I
DEG
J
K
L
M
N
KONSOLE

32 T-19x BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM 33
A - INCLINAÇÃO INSTANTÂNEA
B - 94ŌŬ
DIMINUIR
C - PARAR
D - ORIGEM
E - VENTOINHA
ŅVOLTAR
G - INICIAR
H - VELOCIDADE AUMENTAR/
DIMINUIR
I - VELOCIDADE INSTANTÂNEA
J - VOLUME -/MÚSICA ANTERIOR
K - ƁŬŌ
L - DONGLE BLUETOOTH
M - ENTRADA USB
N - MÚSICA ATRAVÉS DE
BLUETOOTH
PÁGINA PRINCIPAL
Prima para voltar ao ecrã principal.
VOLTAR
Prima para voltar ao ecrã anterior.
INICIAR
Inicia o programa
PARAR
Para parar a máquina em qualquer altura durante o exercício_ a passadeira
de corrida abranda e para de vez. Todos os dados são repostos para zero.
VELOCIDADE +/-
Aumentar/diminuir a velocidade durante o exercício
INCLINAÇÃO +/-
Aumentar/diminuir a inclinação durante o exercício
VELOCIDADE INSTANTÂNEA
A utilizar para selecionar a velocidade exata enquanto corre.
INCLINAÇÃO INSTANTÂNEA
A utilizar para selecionar a inclinação exata enquanto corre.
ENTRADA USB
Insira o dispositivo USB para reproduzir música/vídeos armazenados no
dispositivo USB. Outros dispositivos podem causar erros na exibição.
ƁŬŌ
Aumenta o volume da música. Prima continuamente para aumentar o volume.
Prima brevemente para mudar para a próxima canção.
VOLUME -/MÚSICA ANTERIOR
Aumenta o volume da música. Prima continuamente para reduzir o volume.
Prima brevemente para mudar para a canção anterior.
MÚSICA ATRAVÉS DE BLUETOOTH
O utilizador pode conectar o seu dispositivo à passadeira através de
Bluetooth e selecionar adidas para reproduzir música. Ajuste o volume da
música diretamente no seu dispositivo.
DONGLE BLUETOOTH
Introduza o DONGLE na porta. Estabeleça ligação ao DONGLE através de
Bluetooth usando a APLICAÇÃO e o seu código adidas único – "adidas****".
A
B
C
H
I
DEG
9q
9q
£»ô¦¡§¥¦Ţ¢§ţŌŅ©¦§¥¢¡§¦¨§¥¢¨§¥¦
aplicações.
MÚSICA
Reproduza a música armazenada no dispositivo USB.
Reproduza os vídeos armazenados no dispositivo USB.
9q
Configure o Wi-Fi, o idioma e a luz de fundo.
VIRTUAL ACTIVE
Escolha entre 3 configurações de cenário para simular a realidade.
HRC
Selecione o grau, a idade, o tempo-alvo e o ritmo cardíaco alvo. (Para utilizar
esta função, deve segurar os sensores de pulsação para medir o ritmo
cardíaco.)
TREINO
PROGRAMA DO UTILIZADOR
Escolha entre U1 e U10 para criar treinos personalizados. Prima/arraste os
pontos do gráfico para ajustar as configurações desejadas de velocidade/
inclinação.
Em qualquer ecrã, pode clicar no ícone em pontos e, em seguida,
selecionar voltar, página principal, volume ou ocultar o ícone.
PULSAÇÃO
Segure os sensores de pulsação para obter valores da pulsação. Estes
dados têm um caráter apenas indicativo e não podem ser utilizados como
dados médicos.
949
Caso não esteja em utilização, após 10 minutos, a passadeira entrará no
modo de poupança de energia. O ecrã irá desligar-se. Para o voltar a ligar
prima qualquer botão.
AVISO!
Para sua segurança, não visite páginas web/assista a vídeos enquanto corre.
CONTROLOS DO GUIADOR
CHAVE DE SEGURANÇA
Esta máquina é fornecida com uma chave de segurança vermelha. Para
que a máquina funcione, a chave deve estar inserida. A sua finalidade é
desligar de imediato a máquina numa situação de urgência. O computador
apresenta a mensagem "safety key disconnected" (chave de segurança
desligada) no caso de não estar corretamente ligado à passadeira. O clip na
outra extremidade da chave de segurança deve estar fixado ao utilizador em
todos os momentos durante o exercício para garantir que a máquina para de
imediato numa situação de urgência.
VENTOINHA
A utilizar para ligar/desligar a ventoinha.
VELOCIDADE +/-
Aumentar/diminuir a velocidade durante o exercício
INCLINAÇÃO +/-
Aumentar/diminuir a inclinação durante o exercício
PUNHOS DE PULSAÇÃO
Existem sensores de pulsação localizados nos dois guiadores. Para
monitorizar a pulsação, o utilizador pode segurar neles para que a leitura seja
fornecida. O monitor de pulsação é um guia apenas para referência e não
para uso médico ou monitorização.
MODO NORMAL
1. A partir do modo de Espera, prima INICIAR para iniciar de imediato o modo
manual.
2. A velocidade e a inclinação da passadeira podem ser ajustadas manualmente
utilizando os botões VELOCIDADE +/ou INCLINAÇÃO +/- em qualquer
momento durante um exercício.
3. Prima o botão PARAR para parar o exercício. A passadeira entra no modo de
arrefecimento.
4. Retire a CHAVE DE SEGURANÇA para suspender o funcionamento do motor
ou prima duas vezes o botão PARAR.
PT
J
K
L
M
N
CONSOLE

34 T-19x BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM 35
A - 䨻梃⧰ㄵ
B - ⧰ㄵₙ᧫ₚ
C - ⋫㷱
D - 欄
E - 歝㓖
Ņ扣⥭
G -ⱚ
H - 抮ㄵ┯᧫
I - 䨻梃抮ㄵ
J - 檂摞᧩᧫ₙಧ氥
K - 檂摞᧧᧫ₚಧ氥
L - 坬䓨'21*/(
M - USB 戢⏴
N - 坬䓨檂
欄
㖘ₚ㷳㖘朽扣⥭⻞ヤᇭ
扣⥭
㖘ₚ㷳㖘朽扣⥭ₙ⻞ヤᇭ
ⱚ
ⱚ䲚ㄞ
⋫㷱
⦷⋴愺㢅♾椞㢅⋫㷱幍᧨恠サ⺕↩抮ㄅ⸛⏷⋫㷱᧨㓏㦘㟿㗽㇡榅ᇭ
抮ㄵ᧧᧫᧩
⦷⋴愺㢅┯᧫抮ㄵ
⧰ㄵ᧧᧫᧩
⦷⋴愺㢅┯᧫⧰ㄵ
䨻梃抮ㄵ
⦷恠㷴㢅折㕸␆⇢抮ㄵᇭ
䨻梃⧰ㄵ
⦷恠㷴㢅折㕸␆⇢⧰ㄵᇭ
歝㓖
㓢᧫␂桼歝㓖
86%戢⏴
㙡⏴86%ⅴ㜼㟍86%₼⌷ⷧ䤓檂展欠ᇭ␅Ⅵ幍♾厌⺋咃㣍䯉枨
幾ᇭ
檂摞᧧᧫ₚ氥
⬭⮶檂檂摞栎㖘㷳㖘朽⬭┯檂摞ᇭ䩼㖘㷳㖘朽㜼㟍ₚ氥㷛ᇭ
檂摞᧩᧫ₙ氥
⺞檂檂摞栎㖘㷳㖘朽棜⇝檂摞ᇭ䩼㖘㷳㖘朽㜼㟍ₙ氥㷛ᇭ
坬䓨檂
ݮݹЩબପଋ࣏ݜফGJOJGYرગוକݎ࠵ߑ澞ݎђગו
લޅ澞
坬䓨'21*/(
رځپକݎӱߑ֘બر࣏JUTMRKݖҵவߡҋவঀՍٷݜফ
їȔGJOJGYȕ
A
B
C
H
I
DEG
ㄣ䞷䲚ㄞ
␔函ㄣ䞷䲚ㄞᇭ㽷᧶㉔權扭㘴:L)L㓜厌∎䞷␅Ⅵㄣ䞷䲚ㄞᇭ
檂
㜼㟍86%₼⌷ⷧ䤓檂ᇭ
䟄㈀
㜼㟍86%₼⌷ⷧ䤓展欠ᇭ
幍函
幍函:,),ᇬ幼岏✛卛⏘ᇭ
壩㕮㍔㣾
♾折㕸₹歝㣾幍函ⅴ㲰㕮䘿⸭ᇭ
㉒䘖
折㕸䷘儶ᇬ爓ᇬ䥽㪖㢅梃✛䥽㪖㉒䘖ᇭ᧤啴尐∎䞷㷳┮厌᧨㉔權㙰⇞
厘㚞↯㎮⣷ⅴ≎床♥㉒䘖ᇭ᧥
帼兒
䞷㓆䲚ㄞ
♾折㕸88ⅴ⒪ㆉ₹㊶▥帼兒帰⒡ᇭ㖘ₚ㕥┷䍈⦍᧨⺕幍函庒㠃Ⓙ
㓏榏抮ㄵ㠫ㄵᇭ
⦷↊⇤⻞ヤ⧖♾◤⒊⦕䍈⦍㪖᧨䏅⚝折㕸扣⥭ᇬ欄ᇬ檂摞㒥椟塞
⦍㪖ᇭ
厘㚞
㙰⇞厘㚞↯㎮⣷ⅴ㿚摞厘㚞ᇭ㷳㟿㗽⅔∪♑劒᧨ₜ㈦⇫◊䠦㟿㗽ᇭ
䦐䟄┮厌
㖐兼ₜ∎䞷⒕朮⚝恠㷴㧉⺕扪⏴䦐䟄↠䦯㲰㆞ᇭ庆摜㠿㕣㙡⸘⏷析㒥
摜㠿⚾┷ⅴ➳搡㧉⣷ᇭ
巵⛙
≬幐⸘⏷᧨恠㷴㦮梃ₜ尐㿞屗几䵨屑䦚展欠ᇭ
㔙㓚㘶Ⓟ
䟄厠┮厌
⸘⏷␂
㦻幍棓サ儱唁䤓⸘⏷␂᧨⺕␅㙡⏴ⅴ⚝幍㓜厌扟嫛ᇭ␅䥽䤓㢾⦷
⒉䘿侶㊴㍔⑄㢅䵚☂⋫㷱幍ᇭ
Ⱁ㦹⺕␅㷲䫽扭㘴咂恠㷴㧉᧨帰並㧉⺕↩㡯㣍䯉ᇭ⦷⋴愺㢅㉔權ⱚ兗⺕
⸘⏷␂䤓♵ಧ䵾ₙ䤓⯈扭㘴咂䞷㓆愺ₙ᧨ⅴ䫽≬⒉䘿侶㊴㍔⑄㢅䵚
☂⋫㷱幍
抮ㄵ᧧᧫᧩
⦷⋴愺㢅┯᧫抮ㄵ
庒唑㢅梃ᇬ恬䱊✛◰恾摛
⧰ㄵ᧧᧫᧩
⦷⋴愺㢅┯᧫⧰ㄵ
庒唑㢅梃ᇬ恬䱊✛◰恾摛
厘㚞⯈
₳₹㔙㓚ₙ掌幍㦘厘㚞↯㎮⣷᧨䞷ℝ䥠㘶䞷㓆䤓厘㚞䘖᧨ⅴ㙟∪床㟿ᇭ
厘㚞䥠㘶⣷⅔⇫♑劒᧨ₜ♾䞷ℝ◊䠦㒥䥠㘶䞷抣ᇭ
帰並㧉䲚ㄞ
㓚┷㲰㆞᧨▔㕻㷲デ㲰㆞᧨㢅梃ᇬ恬䱊✛◰恾摛⊡帰㢅㲰㆞ᇭ
㷲デ㲰㆞
⦷㈔㧉⻞ヤₙ᧨㖘ₚSTARTⱚ᧥ಯⅴ䵚☂ⱚ㓚┷㲰㆞
⦷⋴愺㢅♾椞㢅∎䞷SPEED +/ -抮ㄵ᧧᧫᧩᧥᧞㒥INCLINE + / -
⧰ㄵ᧧᧫᧩᧥ರ㖘朽㓚┷庒唑恠㷴㧉抮ㄵ✛⧰ㄵ
㖘ₚರ6723ರ㖘朽㤑⋫㒥⋫㷱恠㷴㧉ᇭ
㕣㘘ಯ⸘⏷␂ಯⅴSTOP⋫㷱᧥䟄㧉扟懻㒥㖘₳㶰STOP⋫㷱᧥ರ㖘朽ᇭ
ࣔ
ZH
J
K
L
M
N

36 T-19x BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM 37
A - 亰㢢抮ㄵ
B - 抮ㄵቑₙₚ
C - ⋫㷱
D - ኸዙኽዙን
E - ኲቾዐ
Ņ㓊ቮ
G - 栚ⱚ
H - 抮ㄵቑₙₚ
I - 亰㢢抮ㄵ
J - 檂摞ಧ᧫ⓜቑ㦁
K - 檂摞᧧᧫㶰ቑ㦁
L - %/8(7227+ኦዐኍወ
M - USB⏴┪
N - %/8(7227+檂㰌
ኸዙኽዙን
ሶቯት㕋ሼቋᇬ+RPH䟊槱㓊ቭቡሼᇭ
㓊ቮ
ሶቯት㕋ሼቋᇬⓜቑ䟊槱㓊ቭቡሼᇭ
ዙኦ
㣑栢ᇬ恬楱ᇬኈዊት指㔭ሺቡሼᇭ
栚ⱚ
ኴዊኍኽት栚ⱚሺቡሼᇭ
⋫㷱
ዌዙኌቿኃእ₼ሧቇቊብኻኔዐት⋫㷱ቊሰቡሼᇭዐከዐኍወእ
ቑ抮ㄵሯ囌ቄᇬ⸛⏷⋫㷱ሺቡሼᇭሼቜቑኤዙኜሯኙዊኘአእ
ሸቯቡሼᇭ
抮ㄵ᧧᧫
ዌዙኌቿኃእ₼抮ㄵትₙስቂቭₚስቂቭሺቡሼᇭ
⍍㠫䘖᧧᧫
ዌዙኌቿኃእ₼⍍㠫ዉወትₙስቂቭₚስቂቭሺቡሼᇭ
亰㢢抮ㄵ
ዐከዐኍ₼䔈⸩ቑ抮ㄵት指㔭ሼቮቋሰ∎䞷ሺቡሼᇭ
亰㢢⍍㠫
ዐከዐኍ₼䔈⸩ቑ⍍㠫ት指㔭ሼቮቋሰ∎䞷ሺቡሼᇭ
ኲቾዐ
ኲቾዐት⇫╤ቡቂቒ⋫㷱ሼቮቋሰ∎䞷ሺቡሼᇭ
USB ⏴┪
86%ት㗎⏴ሺᇬ86%≬ⷧሸቯሧቮ檂㰌ኰኤኇት␜䞮ሺቡሼᇭሶ
ቑኺዙእⅥቑኤክኁኖት㗎⏴ሼቮቋᇬኤኀኖኴዉኁኅዙሯ怆ሰ
ቮ♾厌㊶ሯሥቭቡሼᇭ
檂摞᧧᧫㶰ቑ㦁
檂㰌ቑ檂摞ትₙስቡሼᇭ栆ሲ㕋ሼቋᇬ檂摞ትₙስቮሶቋሯቊሰቡሼᇭ
䩼ሲ㕋ሼቋᇬ㶰ቑ㷛䲊ቭቡሼᇭ
檂摞ಧ᧫ⓜቑ㦁
檂㰌ቑ檂摞ትₙስቡሼᇭ栆ሲ㕋ሼቋᇬ檂摞ትₚስቮሶቋሯቊሰቡሼᇭ
䩼ሲ㕋ሼቋᇬⓜቑ㦁㓊ቭቡሼᇭ
%/8(7227+檂㰌
ዃዙናዙቒ孔函ት%OXHWRRWKት⅚ሺእዉአኦኼወ㘴倩ሺᇬቿኤኀኝ
ኖት指㔭ሺᇬ檂㰌ት␜䞮ሼቮሶቋሯቊሰቡሼᇭ孔函ሮቬ䦃㘴ᇬ檂㰌
ቑ檂摞ት嵎乏ሺሲቃሸሧᇭ
%/8(7227+ኦዐኍወ
ኦዐኍወትኺዙእ㗎⏴ሺሲቃሸሧᇭቿኴቋኦዐኍወቑ孞⌃
岧憘ሸቯሧቮሥቍቂ➾ቑቿኤኀኝኖነዙኦDGLGDVት∎ቆ
ᇬ%OXHWRRWKት⅚ሺኦዐኍወ㘴倩ሺሲቃሸሧᇭ
A
B
C
H
I
DEG
ቿኴ
␔埄ቿኴዙኔዄዐ㽷᧶Ⅵቑቿኴት∎䞷ሼቮⓜᇬ:,),ሯ㘴倩ሸ
ቯሧቍሴቯቓቍቭቡሾቶᇭ
檂㰌
86%≬ⷧሸቯቂ檂㰌ት␜䞮ሺቡሼᇭ
㢯䟊
86%≬ⷧሸቯቂኰኤኇት␜䞮ሺቡሼᇭ
岼⸩
:,),ᇬ岏崭ᇬክአኌኁእት岼⸩ሺቡሼᇭ
ክዙኞዀወቿኌኣኀኳ
ቇቑ㣾唁岼⸩ሮቬ指ቶቊᇬ䚍⸮ትኔኼዂዉዙኔዄዐሺቡሼᇭ
HRC
ኍዉዙኦᇬ燱ᇬ䥽㲨㣑栢ᇬ䥽㲨㉒㕜㟿ት指㔭ሺቡሼᇭ᧤ሶቑ㳮厌ት
∎ሩቒᇬ㉒㕜㟿崼ቢ♥ቭቑቂቤቑ厗㕜ኘዐኒት㙃ባ㉔尐ሯሥቭቡ
ሼᇭ᧥
拚╤
ዃዙናዙኴዊኍኽ
8ᨺ8ሮቬ指㔭ሺᇬ⊚ⅉ䤓嵎㠃ሸቯቂ拚╤ት┄抯ሺሲቃሸ
ሧᇭኦአእኞዀዙእቑₙት㕋ሺኦአኍሺᇬ岼⸩ትⰌቢቑ抮ㄵ▍揜
嵎乏ሺሲቃሸሧᇭ
ቌቑ䟊槱ቊብᇬኦአእቿኁነዐትኌአኌሺᇬ㓊ቮᇬ+RPHᇬ檂摞
ት指㔭ሼቮሮᇬቡቂቒቿኁነዐት槭嫷䯉ሼቮሶቋሯቊሰቡሼᇭ
厗㕜
厗㕜⊳ት㈦ቮቂቤᇬ厗㕜ኘዐኒት㙃ቶቊሲቃሸሧᇭሶቑኤዙኜቒ
ኁኦቑቂቤቑቢቊሥቭᇬ◊䣑ኤዙኜቋሺ∎䞷ሼቜሰቊቒሥቭቡሾ
ቶᇭ
䦐榊┪㳮厌
∎䞷ሸቯሧቍሧ㣑ᇬ⒕㈛እዉአኦኼወቒ䦐榊┪ዙኦ⏴ቭቡ
ሼᇭኤኀኖኴዉኁቑኖኁአኞሯ⒖ቯቡሼሯᇬቌቑኹኜዐት㕋ሺ⏒
㓊ቭቡሼᇭ
巵⛙
⸘⏷ቑቂቤᇬዐከዐኍ₼ቒኃኄኳኒኁእኰኤኇት尚ቍሧቊሲቃሸ
ሧᇭ
ኬዐኦወክዙነዐእዊዙወ
ነዐዂዙኜ㳮厌
⸘⏷ኊዙ
ሶቑኻኔዐቒ忳ሧ⸘⏷ኊዙሯⅧ⻭ሺርቭᇬሶቯት㗎⏴ሺቍሴቯቓ
ኻኔዐቒ╤⇫ሺቡሾቶᇭሶቑኊዙቑ㈈━ቒᇬ偙㊴ℚ㏚ኻኔዐት☂㣑
⋫㷱ሼቮሶቋቊሼᇭእዉአኦኼወኊዙሯ㷲ሺሲ♥Ⅷሴቬቯሧቍ
ሧቋᇬነዐዂዙኜዙᇷVDIHW\NH\GLVFRQQHFWHG⸘⏷ኊዙሯ♥ቭ⮥
ሸቯሧቡሼ᧥ᇸቋ嫷䯉ሸቯቡሼᇭ偙㊴ℚ㏚ኻኔዐት☂㣑⋫㷱ቊሰ
ቮቫሩሼቮቂቤᇬ⸘⏷ኊዙቑብሩ䓖⌃Ⅷሧሧቮኌአኴቒዌዙ
ኌቿኃእ₼ᇬデዃዙናዙ♥ቭⅧሴርሲ㉔尐ሯሥቭቡሼᇭ
抮ㄵ᧧᧫ዙ
ዌዙኌቿኃእ₼抮ㄵትₙስቂቭₚስቂቭሺቡሼᇭ
⍍㠫䘖᧧᧫
ዌዙኌቿኃእ₼⍍㠫ዉወትₙስቂቭₚስቂቭሺቡሼᇭ
ኮወኖኍአኴ
₰ኬዐኦወክዙቒᇬኮወኖኘዐኒዙሯⅧሧሧቡሼᇭሶቑ₰㡈ቑኍ
አኴት㙰ቮቋᇬዃዙናዙቑ㉒㕜ትከኜዙቊሰቡሼᇭኮወኖከኜ
ዙቒሥሲቡቊ♑劒䞷ቊሥቭᇬ◊䣑ₙቑ∎䞷ቧከኜዙ䞷ቊቒሥቭቡሾ
ቶᇭ
抩デዙኦ
ᇷ6WDQGE\ኖኜዐክኁ᧥ᇸ䕅㏚ቊᇷSTART 栚ⱚ᧥ᇸት㕋ሼቋᇬሼሳ
ኻከዂቿወዙኦሯ栚ⱚሺቡሼᇭ
እዉአኦኼወቑ抮ㄵቋ⍍㠫ቒᇬᇷSPEED抮ㄵ᧧᧥ᇸ᧫ᇷSPEED
抮ㄵಧᇸኹኜዐቡቂቒᇷINCLINE+⍍㠫᧧᧥ᇸ᧫ᇷINCLINE᧤⍍㠫ಧ
ᇸኹኜዐት∎䞷ሺᇬዌዙኌቿኃእ₼ሧቇቊብ㓚╤ቊ嵎乏ቊሰቡሼᇭ
ᇷSTOP⋫㷱᧥ᇸኹኜዐት㕋ሼቋᇬ╤ሰሯ㷱ቡቭቡሼᇭ
⸘⏷ኊት♥ቭ⮥ሺብᇬዙኜዙቑ╤ሰሯ㷱ቡቭቡሼᇭቡቂቒᇬ
ᇷSTOP⋫㷱᧥ᇸት⥭㕋ሺቡሼᇭ
ቮሶቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
ቋ
灌炌灖炕炄
JP
J
K
L
M
N

38 T-19x BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM 39
A - 댾겑陲ꩡ鵹
B - 陲ꩡ鵹낹ꈑ껹ꅍꈑ
C - 뇊덵
D - 뿽
E - 볡
Ņ鶁껹꿙鲙
G - 겑녆
H - ꭂ鵹낹ꈑ껹ꅍꈑ
I - 댾겑ꭂ鵹
J - 넁ꅾ넩놹隖
K - 넁ꅾ鲙넁隖
L - Ꟊꊝ믡걙鶎鞵
M - USB 넺ꇚ
N - Ꟊꊝ믡걙넁껺
뿽
뿽냱ꈑ鶁껹閵ꇙꐩ꾡韥ꌱ鮹ꌩꫭ끉
鶁껹閵韥
넩놹쀉ꐩ냱ꈑ鶁껹閵ꇙꐩ꾡韥ꌱ鮹ꌩꫭ끉
겑녆
뺹ꈑ鞭ꅝ겑녆
뇊덵
끩鶎뼍鱉鵹덒꾅꽭뇑麕덵뇑븽냹뇊덵뼍ꇙꐩꆡ鲒ꙝ뱭閵鱅ꇙ덵隕
꿹놹섽ꏽ늱ꐥꑝ麕鴥넩뫥鱉냱ꈑ녡뇊鷞鱽鲙
ꭂ鵹
끩鶎뼍鱉鶎껽ꭂ鵹덒閵闅ꭁ
陲ꩡ鵹
끩鶎뼍鱉鶎껽陲ꩡ鵹덒閵闅ꭁ
럖겑ꭂ鵹
鲡ꍡ鱉鶎껽뇊쀊뼑ꭂ鵹ꌱ몒뼍鱉鴥ꩡ끞뼞鱽鲙
댾겑陲ꩡ鵹
鲡ꍡ鱉鶎껽뇊쀊뼑陲ꩡ鵹ꌱ몒뼍鱉鴥ꩡ끞뼞鱽鲙
볡
볡냹꾩隕鲠鱉鴥ꩡ끞뼞鱽鲙
86%넺ꇚ
86%ꌱ飷껹86%꾅놵녚鷑넁껺넩驍鶎꾶ꩶ냹闅ꩶ뼕ꯍ넽걪鱽鲙
鲙ꌭ韥韥ꌱ飷냱ꐩ겙뼾겑꿙ꌍ閵ꗑꪒ뼕ꯍ넽걪鱽鲙
넁ꅾ鲙넁隖
넁껺넍넁ꅾ덒閵韭陁鮹ꌩꐩꚱꌝ넩魇껹뎆鱽鲙뎜陁鮹ꌩꐩ鲙넁
隖냱ꈑ髍꽩闆鱽鲙
넁ꅾ,넩놹隖
넁껺넍넁ꅾ덒閵韭陁鮹ꌩꐩꚱꌝ넩驣껹뎆鱽鲙뎜陁鮹ꌩꐩ넩놹
隖냱ꈑ鶁껹闆鱽鲙
뼭麙ꗉ뢝뱭ꈙ
Ꟊꊝ믡걙넁껺
녅겕넍韥韥ꌱꟉꊝ믡걙ꈑ뱭ꆽ麑ꖵ꾅꾥陥뼍隕DGLGDVꌱ몒뼍ꐩ
넁껺냹麙냹ꯍ넽걪鱽鲙녅겕넍韥韥꾅덶뇆넁껺넍ꚱꌝ냹
눥놽뼍ꫭ끉
Ꟊꊝ믡걙鶎鞵
鶎鞵냹붡뱭꾅騱끥ꫭ끉Ꟊꊝ믡걙ꌱ뭪뼩鶎鞵냹꼦꾅꾥陥뼍ꐩ
녅겕ꎁ넍뤉麑넭DGLGDV
껽놹멙
뇑븽꾅붡뼝鷑ꠝ閹ꩾ껽놹멙ꈑ넩멙ꌱꩲ넺뼍덵껿냱ꐩ뇑븽넩
鶎녆뼍덵껿걪鱽鲙韩鞾ꩶ쀞겑뇑븽냝댾겑뇊덵뼍鱉끞鵹넺鱽鲙
멙閵ꆡ鲒ꏭ겕꾅꿡ꗉꌩ陁꾥陥鷍덵껿냱ꐩ뢩뺝뫥꾅껽놹멙꾥陥
꽻넁ರ넩븑겑鷞鱽鲙껽놹멙鲙ꌭ둲騒넍먩ꍲ냵끩鶎뼍鱉鶎껽뼢ꩶ
ꩡ끞녅꾅陁꾥陥鷍꽩꼱뼍ꐥ韩鞾ꩶ쀞겑뇑븽넩댾겑ꏽ닂鱽鲙
ꭂ鵹,
끩鶎뼍鱉鶎껽ꭂ鵹덒閵闅ꭁ
陲ꩡ鵹,
끩鶎뼍鱉鶎껽陲ꩡ鵹덒閵闅ꭁ
ꎚꗊꭅ녖넩
꽆둲뼭麙꾅鱉ꩡ끞녅ꎚꗊꯍꌱꑝ鱽뫥ꍶ뼍鱉ꎚꗊ꫱閵넽걪鱽鲙넩
ꭅ녖넩ꌱ녖냱ꐩ볅鵺闇넩뇑險鷞鱽鲙ꎚꗊꑝ鱽뫥鱉뗭눥끞閵넩麑ꈑ
넍ꊁ끞鿅鱉넍ꊁꑝ鱽뫥ꍶ끞넩껹鲎鱽鲙
뢩뺝뫥뺹ꈑ鞭ꅝ
ꯍ鶎ꑝ麑꾅鱉뇊ꩶꑝ麑겑閹렱ꈑꍡ阥ꍡ렩끩뱭鲙끩ꑝ麑閵
붡뼝鷞鱽鲙
뇊ꩶꑝ麑
鲵韥꾅START겑녆냹鯁ꆡꯍ鶎ꑝ麑ꌱ댾겑겑녆뼞鱽鲙
ꆡ鲒ꏭ겕ꭂ鵹꿵陲ꩡ鵹鱉끩鶎뼍鱉鶎껽꽭뇑麕덵SPEEDꭂ鵹,
鿅鱉INCLINE陲ꩡ鵹,뱱냹ꩡ끞뼍꾡ꯍ鶎냱ꈑ눥뇊뼕ꯍ넽걪鱽鲙
끩鶎냹鞭ꎁ뼍ꇙꐩSTOP뇊덵뱱냹鮹ꌺ鱽鲙
ꑝ뫥녆鶎냹ꏽ늱ꇙꐩ껽놹멙ꌱ꠱阥驍STOP뇊덵ꌱ鸅鮹ꌺ鱽鲙
뢩뺝뫥韥鱚
꼦
驩녚꼦늱넍꿵넩볁넩閵꾥陥鷑ꩶ몑꾅鲙ꌭ꼦ꩡ끞넩閵鱚뼞鱽鲙
넁껺
86%꾅놵녚鷑넁껺냹겙뼾뼞鱽鲙
꾶쀉
86%꾅놵녚鷑鶎꾶ꩶ냹겙뼾뼞鱽鲙
뇊
꿵넩볁넩꿵꽭꽩ꗥ陲눥ꐺ냹뇊뼞鱽鲙
閵ꩶ꼖벥ꟁ
閵덵쀉ꐩ닆꾅낅뼍鱉阸냹隕ꌩꐩ겙뇑뙍ꆱ겑ꕡꆽ넩ꬍ뼞鱽鲙
HRC
驑넩鵹꿵꾥ꇮꑞ븑겑閹ꑞ븑겡ꗊꯍꌱ몒뼞鱽鲙ꚭ韥鱚냹
ꩡ끞뼍ꇙꐩ겡ꗊꯍ럖뇊냹낹뼩ꎚꗊ꫱꾅ꭅ냹闋鲙鲵꽩꼱뼞鱽鲙
끩鶎
뺹ꈑ鞭ꅝꩡ끞
8꾅8頁덵뱱냹넩끞뼍꾡녅겕꾅陁ꎓ鱉끩鶎뺹ꈑ鞭ꅝ냹
뇊뼞鱽鲙뇅냱ꈑ鷑鵹븑ꌱ鮹ꌩ阥驍騁꽩鲮陝ꭂ鵹驍韥끭韥ꌱ
눥뇊뼞鱽鲙
쀉ꐩ꽩黉꾅驍뇅냱ꈑ鷑껹넩뤍냹먩ꍢ뼍꾡鶁껹閵韥뿽ꚱꌝ
껹넩뤍ꯝ韥韥麦냹몒뼍ꐩ鷞鱽鲙
ꎚꗊ
ꎚꗊ꫱ꌱꝎ麙隕넽냱ꐩ겡ꗊꯍ閵럖뇊鷞鱽鲙넩ꯍ렍鱉뗭隕ꩡ뼢넱
ꦅ넍뼎녅ꊁꈑ쀑끞뼕ꯍ꽻걪鱽鲙
놽놹韥鱚
ꆡ鲒ꏭ겕냹ꩡ끞뼍덵껿鱉陲끥ꜹ鹙놽놹ꑝ麑ꈑ麙꽩闆鱽鲙쀉ꐩ넩
顱덹쁹鲙겑韥韥ꌱ녆鶎겑멙ꇙꐩ껹ꓩ뱱넩ꄱ鮹ꌩꐩ鷞鱽鲙
陲隕
껽놹냹낹뼩鲡ꍡ韥ꌱ뼍鱉鶎껽낮ꩡ넩뱭驍鶎꾶ꩶ闅ꩶ냵
녅뇑뼩늱ꫭ끉
A
B
C
H
I
DEG
KO
J
K
L
M
N
뤍ꭉ
Other manuals for T-19x
1
Table of contents
Other Adidas Treadmill manuals