AEG BSB 12C2 User manual

BSB 12C2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcjąoryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Instrucţiuni de folosire originale

2 3
ENGLISH 1 2 3
DEUTSCH 1 2 3
FRANÇAIS 1 2 3
ITALIANO 1 2 3
ESPAÑOL 1 2 3
PORTUGUES
1 2 3
NEDERLANDS
1 2 3
DANSK 1 2 3
NORSK 1 2 3
SVENSKA 1 2 3
SUOMI 1 2 3
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1 2 3
TÜRKÇE 1 2 3
ČESKY 1 2 3
SLOVENSKY
1 2 3
POLSKI 1 2 3
MAGYAR 1 2 3
SLOVENSKO
1 2 3
HRVATSKI 1 2 3
LATVISKI 1 2 3
LIETUVIŠKAI
1 2 3
EESTI 1 2 3
РУССКИЙ 1 2 3
БЪЛГАРСКИ
1 2 3
ROMÂNIA 1 2 3
МАКЕДОНСКИ 1 2 3
УКРАЇНСЬКА 1 2 3
ﻲﺑرﻋ 1 2 3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
71

4 5
15 13
14
7
12
6
9
8
11
10
2 1

6 7
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ
áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî
ìàíèïóëÿöèé.
1
1
2
2
12
100% 75% 50% 25%

8 9
3
2
1
4
5
1
1
2
2

10 11

12 13

14 15

16 17
BSB 12C2
ENGLISHENGLISH
Warning!
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
GB-DECLARATION OF CONFORMITY
BATTERIES
BATTERY PACK PROTECTION LI-ION BATTERY
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
MAINTENANCE
SYMBOLS
TECHNICAL DATA CORDLESS PERCUSSION DRILL/DRIVER
Noise/vibration information
Wear ear protectors!
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifi cations
provided with this power tool.
Save all warnings and instructions for future reference.
DRILL SAFETY WARNINGS
Safety instructions for all operations
Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation
where the cutting accessory or fasteners may contact hidden wiring.
Wear ear protectors when impact drilling.
Safety instructions when using long drill bits
Never operate at higher speed than the maximum speed rated of the drill bit.
Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece.
Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure.
ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS
WARNING!
WARNING

18 19
BSB 12C2
DEUTSCHDEUTSCH
Warnung!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
AKKUS
AKKUÜBERLASTSCHUTZ LI-ION AKKU
TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS
WARTUNG
SYMBOLE
TECHNISCHE DATEN AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER
Geräusch/Vibrationsinformation
Gehörschutz tragen!
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen
und Spezifi kationen für dieses Elektrowerkzeug.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRMASCHINEN
Sicherheitshinweise für alle Arbeiten
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griff fl ächen, wenn Sie Arbeiten
ausfü hren, bei denen das Einsatzwerkzeug oder die Schraube verborgene
Stromleitungen treff en kann.
Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren.
Sicherheitshinweise für die Verwendung von langen Bohrern
Verwenden Sie niemals eine höhere Drehzahl als die maximale Drehzahl, die für
den Bohreinsatz angegeben ist.
Starten Sie immer mit einer niedrigen Drehzahl und während sich der
Bohreinsatz in Kontakt mit dem Werkstück befi ndet.
Üben Sie Druck immer nur in direkter Ausrichtung zum Bohreinsatz aus und
drücken Sie nicht zu fest.
WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE
WARNUNG!
WARNUNG

20 21
BSB 12C2
Avertissement!
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
ACCUS
PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
ENTRETIEN
SYMBOLES
FRANÇAISFRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PERCEUSE VISSEUSE À PERCUSSION SANS FIL
Bruits et vibrations
Toujours porter une protection acoustique!
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions
opérationnelles, les illustrations et les spécifi cations fournies avec cet outil
électrique
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter
ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR PERCEUSES
Consignes de sécurité à suivre pour tous les types d‘applications
Tenir l'outil électrique par les surfaces adhérantes et isolées lorsque l'opération
nécessite d'utiliser un accessoire découpant ou une attache pouvant entrer en contact
avec un câble non visible.
Porter un casque de protection au cours du perçage à percussion.
Consignes de sécurité pour l’utilisation de forets longs
N’utilisez jamais une vitesse de rotation plus élevée que la vitesse maximale indiquée
pour le foret.
Commencez toujours à percer avec une vitesse faible lorsque le foret se trouve en
contact avec la pièce à usiner.
Exercez toujours une pression uniquement dans l’orientation directe du foret.
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT

22 23
BSB 12C2
Attenzione!
UTILIZZO CONFORME
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
BATTERIE
DISPOSITIVO ANTISOVRACCARICO ACCUMULATORE
TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO
MANUTENZIONE
SIMBOLI
ITALIANOITALIANO
DATI TECNICI TRAPANO AVVITATORE A BATTERIA
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Utilizzare le protezioni per l’udito!
AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni operative,
illustrazioni e specifi che fornite con questo elettroutensile.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni
esigenza futura.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI
Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni
Tenere l'utensile elettrico con superfi ci di presa isolate, quando si esegue
un'operazione in cui l'accessorio da taglio o gli elementi di fi ssaggio potrebbero
toccare cavi nascosti.
Indossare cuffi e protettive durante la trapanatura a percussione.
Avvertenze di sicurezza per l’uso di punte lunghe
Non usare mai un numero di giri superiore a quello massimo indicato per la
punta da trapano.
Iniziare sempre con un numero di giri basso e con la punta in contatto con il
pezzo in lavorazione.
Esercitare pressione soltanto nella stessa direzione della punta e non premere
troppo.
ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO
AVVERTENZA!
AVVERTENZA

24 25
BSB 12C2
Advertencia!
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
BATERIA
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO
MANTENIMIENTO
SÍMBOLOS
ESPAÑOLESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS TALADRO COMBI A BATERÍA
Información sobre ruido y vibraciones
Usar protectores auditivos!
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de peligro, instrucciones,
ilustraciones y especifi caciones suministradas con esta herramienta eléctrica
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADRADORAS
Instrucciones de seguridad para todas las operaciones
Sujete la herramienta eléctrica por medio de superfi cies de agarre aisladas cuando
realice una operación en la que el accesorio de corte o los sujetadores puedan
entrar en contacto con cables ocultos.
Utilice protectores de oídos al taladrar con percusión.
Indicaciones de seguridad para el uso de brocas para taladro largas
No lo utilice nunca con una velocidad de giro superior a la velocidad de giro
máxima indicada para la broca de taladro.
Comience siempre con una velocidad de giro baja y siempre que la broca de
taladro esté en contacto con la pieza de trabajo.
Ejerza siempre presión solo si lo hace en línea directa respecto de la broca de
taladro y no apriete demasiado fuertemente.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES
ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA

26 27
BSB 12C2
Advertência!
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
ACUMULADOR
PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA
TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO
MANUTENÇÃO
SYMBOLE
PORTUGUESPORTUGUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BERBEQUIM COM PERCUSSÃO A BATERIA
Informações sobre ruído e vibrações
Use protectores auriculares!
ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as advertências de segurança,
instruções, ilustrações e especifi cações fornecidas com esta ferramenta elétrica.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA BERBEQUINS
Instruções de segurança para todas as operações
Ao realizar uma operação na qual o acessório de corte ou os dispositivos de
aperto possam contactar com fi os ocultos, segure na ferramenta elétrica pelas
superfícies isoladas destinadas a esse fi m.
Use uma protecção dos ouvidos ao usar o berbequim de percussão.
Instruções de segurança para o uso de brocas compridas
Nunca use uma velocidade maior do que a velocidade máxima indicada para a
broca.
Sempre comece com uma velocidade baixa e com a broca em contato direto
com a peça.
Sempre só exerça pressão em direção direta à broca e não aperte demais.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES
ATENÇÃO!
ATENÇÃO

28 29
BSB 12C2
Waarschuwing!
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
AKKU
OVERBELASTINGSBEVEILIGING VAN DE ACCU
TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S
ONDERHOUD
SYMBOLEN
NEDERLANDSNEDERLANDS
TECHNISCHE GEGEVENS ACCU-SLAGBOORMACHINE
Informatie over geluid en trillingen
Draag oorbeschermers!
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen, voorschriften,
afbeeldingen en specifi caties voor dit elektrische gereedschap.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR BOORMACHINES
Veiligheidsinstructies voor alle bewerkingen
Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde grijpvlakken vast, wanneer u
werkzaamheden uitvoert waarbij het snijgereedschap verborgen
stroomleidingen of bevestigingen zou kunnen raken.
Draag gehoorbescherming tijdens het klopboren.
Veiligheidsinstructies voor het gebruik van lange boorgereedschappen
Gebruik nooit een hoger toerental dan het maximale toerental dat voor de boor
is aangegeven.
Start het apparaat altijd met een lager toerental en alleen als de boor contact
maakt met het werkstuk.
Oefen alleen in een directe lijn druk uit op de boor en druk niet te hard tijdens
het boren.
VERDERE VEILIGHEIDS- EN WERKINSTRUCTIES
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING

30 31
BSB 12C2
Advarsel!
TILTÆNKT FORMÅL
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
AKKU
OVERBELASTNINGSSIKRING FOR BATTERI
TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER
VEDLIGEHOLDELSE
SYMBOLER
DANSKDANSK
TEKNISKE DATA AKKU SLAGBORE-/SKRUEMASKINE
Støj-/vibrationsinformation
Brug høreværn!
ADVARSEL
ADVARSEL Læs alle advarselsinformationer, anvisninger, fi gurer og
specifi kationer, som følger med dette el-værktøj.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
SIKKERHEDSANVISNINGER FOR ARBEJDE MED BOREMASKINER
Sikkerhedsanvisninger for alle brugssituationer
Hold på elværktøjet ved de isolerede grebsoverfl ader, når der udføres
noget arbejde, hvor skæretilbehøret eller fastgørelsesmidlerne kan komme
i kontakt med skjulte kabler.
Brug høreværn under slagboring.
Sikkerhedsoplysninger vedrørende brug af lange bor
Brug aldrig en højere omdrejningshastighed end den
omdrejningshastighed, som er angivet som den maksimale for
borepatronen.
Start altid med en lav omdrejningshastighed, mens borepatronen får
kontakt med arbejdsemnet.
Læg altid kun pres på i lige linje til borepatronen og pres ikke for hårdt.
VERDERE VEILIGHEIDS- EN WERKINSTRUCTIES
WAARSCHUWING!

32 33
BSB 12C2
Advarsel!
FORMÅLSMESSIG BRUK
CE-SAMSVARSERKLÆRING
BATTERIER
OVERBELASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER
TRANSPORT AV LITIUM-ION-BATTERI
VEDLIKEHOLD
SYMBOLER
NORSKNORSK
TEKNISKE DATA BATTERIDREVET SLAGBORMASKIN/SKRUTREKKER
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Bruk hørselsvern!
ADVARSEL! Les gjennom alle sikkerhets advarsler, anvisninger,
illustrasjoner og spesifi kasjoner for dette elektroverktøyet
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
SIKKERHETSINSTRUKSER FOR BOREMASKINER
Sikkerhetsregler for alle arbeider
Hold elektroverktøyet i de isolerte håndtakene når du bruker det på
steder der kutteenheten eller fester kan komme i kontakt med skjulte
ledninger.
Bruk hørselsvern ved bruk av slagboret.
Sikkerhetsinstrukser til bruk av lange borchucks
Bruk aldri et høyere turtall enn maksimalt turtall som er angitt for
borekronen.
Start alltid med et lavt turtall og mens borekronen er i kontakt med
arbeidsstykket.
Utøv trykk bare i direkte posisjon mot borekronen, og ikke trykk for
hardt.
YTTERLIGE SIKKERHETS- OG ARBEIDSINSTRUKSJONER
ADVARSEL!
ADVARSEL

34 35
BSB 12C2
Varning!
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
CE-FÖRSÄKRAN
BATTERIER
BATTERI-ÖVERBELASTNINGSSKYDD
TRANSPORTERA LITIUMJON-BATTERIER
SKÖTSEL
SYMBOLER
SVENSKASVENSKA
TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN SLAGBORRMASKIN/SKRUVDRAGARE
Ljud-/vibrationsdata
Använd hörselskydd!
VARNING! Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar,
illustrationer och specifi kationer som medföljder detta elverktyg.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BORRMASKINER
Säkerhetsanvisningar för alla åtgärder
Håll elverktyget i de isolerade greppytorna då du utför en åtgärd där
det skärande tillbehöret eller fästen riskerar att komma i kontakt med
dolda ledningar.
Använd alltid hörselskydd när du använder en slagborrmaskin.
Säkerhetsanvisningar för användning av långa borr bits
Använd aldrig ett högre varvtal än det maximala varvtalet som är
angivet för borrinsatsen.
Starta alltid med ett lågt varvtal och medan borrinsatsen har kontakt
med arbetsstycket.
Utöva alltid tryck bara i direkt inriktning mot borrinsatsen och tryck
inte alltför hårt.
ÖVRIGA SÄKERHETS- OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
VARNING!
VARNING

36 37
BSB 12C2
Varoitus!
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
AKKU
AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS
LITIUMI-IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN
HUOLTO
SYMBOLIT
SUOMISUOMI
TEKNISET ARVOT AKKU-ISKUPORAKONE/RUUVINKIERRIN
Melu-/tärinätieto
Käytä kuulosuojaimia!
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusmääräykset, ohjeet, kuvitukset ja
erittelyt, jotka toimitetaan tämän sähkötyökalun mukana.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
PORAKONEIDEN TURVALLISUUSOHJEET
Turvallisuusohjeet kaikkiin toimintoihin
Pidä sähkötyökalusta kiinni eristettyjen tartuntapintojen kohdalta
työskennellessäsi kohteessa, missä leikkuuosa tai kiinnikkeet voivat
joutua kosketuksiin piilotettujen johtojen kanssa.
Käytä kuulonsuojaimia iskuporattaessa.
Turvallisuusmääräykset pitkien poranterien käyttöä varten
Älä koskaan käytä suurempaa kierroslukua kuin suurinta poraustyökalulle
sallittua kierroslukua.
Aloita työskentely aina alhaisella kierrosluvulla poraustyökalun ollessa
kosketuksissa työstökappaleeseen.
Paina poraustyökalua aina suorassa suunnassa työstökappaleeseen äläkä
paina sitä liian voimakkaasti.
TÄYDENTÄVIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ JA TYÖSKENTELYOHJEITA
VAROITUS!
VAROITUS

38 39
BSB 12C2
Προειδοποίηση!
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
Ôï çëåêôñïíéêü êñïõóôéêü äñáðáíïêáôóÜâéäï ìðáôáñßáò ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãåíéêÜ ãéá
ôñýðçìá, ôñýðçìá ìå êñïýóç êáé âßäùìá áíåîÜñôçôá áðü ìéá óýíäåóç óôï çëåêôñéêü äßêôõï.
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü
ðñïïñéóìïý.
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΝΑΝΤΙ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá AEG êáé áíôáëëáêôéêÜ AEG. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç
áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò AEG (âëÝðå
öõëëÜäéï åããýçóç/ äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò).
ΣΥΜΒΟΛΑ
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ôñýðáò óå ÷Üëõâá................................................................................................................
ôñýðáò óå îýëï....................................................................................................................
ôñýðáò óå ôïýâëï êáé áóâåóôüëéèï.......................................................................................
Îõëüâéäåò (÷ùñßò ðñïäéÜôñçóç) ..............................................................................................
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôçí 1ç ôá÷ýôçôá....................................................................
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôç 2ç ôá÷ýôçôá .....................................................................
ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ìå öïñôßï...................................................................................
ÑïðÞ óôñÝøçò ìå áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá (1,5 Ah ) *1...............................................................
ÑïðÞ óôñÝøçò ìå áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá (3,0 Ah ) *1...............................................................
ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò...............................................................................................
Ðåñéï÷Þ óýóöéîçò ôïõ ôóïê
(1,5 Ah) ..........................................................
(6,0 Ah) ..........................................................
Πληρρίες για θρυ και δνήσεις
ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 62841.
ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ:
ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!
*1 ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò AEG N 877318.
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις, οδηγίες,
περιγραφές και προδιαγραφές γι' αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΔΡΑΠΑΝΑ
Οδηγίες ασφαλείας για όλες τις λειτουργίες
Κρατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο από μονωμένες επιφάνειες πιασίματος, όταν εκτελείτε
μία εργασία, επειδή το εξάρτημα κοπής ή οι σφιγκτήρες μπορεί να έρθουν σε επαφή με
κρυμμένα καλώδια του.
Κατά την κρουστική διάτρηση φοράτε ωτοασπίδες.
Υποδείξεις ασφαλείας για τη χρήση μακριών τρυπανιών
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ έναν υψηλότερο αριθμό στροφών από τον ανώτατο αριθμό
στροφών που ενδείκνυται για το τρυπάνι.
Να ξεκινάτε πάντα με χαμηλό αριθμό στροφών κι όταν εφάπτεται το τρυπάνι στο
κατεργαζόμενο τεμάχιο.
Να ασκείτε πίεση μόνο σε πλήρη ευθυγράμμιση με το τρυπάνι και να μην πιέζετε
υπερβολικά.
ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ!
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΑΕΛΛΗΝΙΚΑ
Table of contents
Languages:
Other AEG Drill manuals