AEG BSB18BL2 User manual

Original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción del manual original
Tradução do manual original
Vertaling van de originele instructies
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Oversettelse av de originale instruksjonene
Översättning av originalinstruktionerna
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Orijinal talimatların çevirileri
Překlad původního návodu k obsluze
BSB18BL2
Preklad originálu pokynov
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Az eredeti útmutató fordítása
Prevod originalnih navodil
Prijevod originalnih uputa
Oriģinālo instrukciju tulkojums
Originalių instrukcijų vertimas
Originaaljuhendi tõlge
Traducerea instrucţiunilor originale

2
p. 5
p. 6
p. 7
p. 5 p. 6
p. 7 p. 8
p. 4 p. 4
p. 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

3
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
1
2
75-100 %
50-75 %
25-50 %
0-25 %
Remove the battery pack before starting any
work on the product.
Entfernen Sie den Akku, bevor Sie an dem Gerät
arbeiten.
moindre intervention sur le produit.
Rimuovere il pacco batteria prima di iniziare a
lavorare sul prodotto.
Retire la batería antes de iniciar cualquier
trabajo en el producto.
Retire a bateria antes de iniciar quaisquer
tarefas no produto.
Verwijder de accu alvorens werkzaamheden aan
de machine uit te voeren.
Fjern batteripakken inden start af arbejde på
produktet.
Fjern batteripakken før du starter noe arbeid på
produktet.
Ta bort batteripaketet innan arbete på produkten
påbörjas.
Irrota akkupakkaus ennen kuin teet tuotteeseen
mitään toimenpiteitä.
baterii.
neho súpravu batérií.
rada na proizvodu.
remonto darbus.
Eemaldage aku enne mistahes tööde teostamist
toote juures.

4
1 2
1 2

5
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR

6

7
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
1 2
1
2

8
1
2

9
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
EN ORIGINAL INSTRUCTIONS
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The percussion drill is intended to be used for non-percussion
drilling in wood, plastics, and metals, and percussion drilling in
masonry. The product can also be used for driving and removing
screws.
Do not use the product for any other purpose.
WARNING! Read all safety warnings, instructions,
LOOXVWUDWLRQVDQGVSHFL¿FDWLRQVSURYLGHGZLWKWKLVSRZHUWRRO
Failure to follow all instructions listed below may result in electric
VKRFN¿UHDQGRUVHULRXVLQMXU\6DYHDOOZDUQLQJVDQGLQVWUXFWLRQ
for future reference.
PERCUSSION DRILL SAFETY WARNINGS
Safety instructions for all operations
:HDUHDUSURWHFWRUVZKHQLPSDFWGULOOLQJExposure to noise can
cause hearing loss.
8VHWKHDX[LOLDU\KDQGOHV Loss of control can cause personal
LQMXU\
+ROGWKHSRZHUWRROE\LQVXODWHGJULSSLQJVXUIDFHVZKHQ
SHUIRUPLQJDQRSHUDWLRQZKHUHWKHFXWWLQJDFFHVVRU\RU
IDVWHQHUVPD\FRQWDFWKLGGHQZLULQJCutting accessory or
fasteners contacting a “live” wire may make exposed metal parts of
the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
6DIHW\LQVWUXFWLRQVZKHQXVLQJORQJGULOOELWV
1HYHURSHUDWHDWKLJKHUVSHHGWKDQWKHPD[LPXPVSHHG
UDWLQJRIWKHGULOOELW At higher speeds, the bit is likely to bend if
allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting
LQSHUVRQDOLQMXU\
$OZD\VVWDUWGULOOLQJDWORZVSHHGDQGZLWKWKHELWWLSLQFRQWDFW
ZLWKWKHZRUNSLHFHAt higher speeds, the bit is likely to bend if
allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting
LQSHUVRQDOLQMXU\
$SSO\SUHVVXUHRQO\LQGLUHFWOLQHZLWKWKHELWDQGGRQRWDSSO\
H[FHVVLYHSUHVVXUHBits can bend causing breakage or loss of
FRQWUROUHVXOWLQJLQSHUVRQDOLQMXU\
ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS
Clamp the workpiece with a clamping device. Unclamped
ZRUNSLHFHVFDQFDXVHVHYHUHLQMXU\DQGGDPDJH
7KHSURGXFWZLOOUHVWDUWDXWRPDWLFDOO\LIVWDOOHG7XUQRႇWKHSURGXFW
immediately if it stalls. Do not turn on the product again while it is
still stalled, as doing so could trigger a sudden recoil with a high
reactive force. Determine why the product stalled and rectify this,
paying heed to the safety instructions.
The dust produced when using the product may be harmful to
health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust protection
mask.
Remove the battery pack before starting any work on the product.
ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS
WARNING!7RUHGXFHWKHULVNRI¿UHSHUVRQDOLQMXU\DQG
product damage due to a short circuit, never immerse your tool,
EDWWHU\SDFNRUFKDUJHULQÀXLGRUDOORZÀXLGWRÀRZLQVLGHWKHP
&RUURVLYHRUFRQGXFWLYHÀXLGVVXFKDVVHDZDWHUFHUWDLQLQGXVWULDO
chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can
cause a short circuit.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or
E\EXUQLQJWKHP$(*GLVWULEXWRUVRႇHUWRUHWULHYHROGEDWWHULHVWR
protect our environment.
Battery packs that have not been used for some time should be
recharged before use.
For an optimum lifetime, the battery packs have to be fully charged
after use.
For battery pack storage longer than 30 days:
• 6WRUHWKHEDWWHU\SDFNZKHUHWKHWHPSHUDWXUHLVEHORZ&DQG
away from moisture.
• 6WRUHWKHEDWWHU\SDFNVLQDFKDUJHGFRQGLWLRQ
• Every six months of storage, charge the battery pack as normal.
%DWWHU\SDFNSURWHFWLRQ
The battery pack has overload protection that protects it from being
overloaded and helps to ensure long life.
8QGHUH[WUHPHVWUHVVWKHEDWWHU\HOHFWURQLFVWXUQRႇWKHSURGXFW
DXWRPDWLFDOO\7RUHVWDUWWXUQWKHSURGXFWRႇDQGWKHQRQDJDLQ
If the product does not start up again, the battery pack may have
discharged completely. Recharge the battery pack.
7UDQVSRUWLQJOLWKLXPEDWWHULHV
/LWKLXPLRQEDWWHULHVDUHVXEMHFWWRWKH'DQJHURXV*RRGV
Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in accordance with
local, national, and international provisions and regulations.
• Batteries can be transported by road without further requirement.
• Commercial transport of lithium-ion batteries by third parties is
VXEMHFWWR'DQJHURXV*RRGVUHJXODWLRQV7UDQVSRUWSUHSDUDWLRQ
and transport are exclusively to be carried out by appropriately
trained persons and the process has to be accompanied by
corresponding experts.
When transporting batteries:
• Ensure that the battery contact terminals are protected and
insulated to prevent short circuit.
• Ensure that the battery pack is secured against movement within
the packaging.
• Do not transport batteries that are cracked or leaking.
• Check with the forwarding company for further advice.
KNOW YOUR PRODUCT
6HHSDJH
1. Auxiliary handle, insulated gripping surface
Gear selector
3. 7RUTXHDGMXVWPHQWULQJ
4. Keyless chuck
Variable speed switch trigger
6. Direction of rotation selector
Handle, insulated gripping surface
8. Belt clip
9. LED light
10. Battery pack
11. 6FUHZGULYHUELW
MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics
are susceptible to various types of commercial solvents and may
be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, carbon
dust, etc.
6KDUSHQLQJOXEULFDWLQJVHUYLFLQJDQGUHSODFHPHQWRISDUWVVKRXOG
be performed by service agents.
8VHRQO\$(*DFFHVVRULHVDQGVSDUHSDUWV6KRXOGFRPSRQHQWV
that have not been described need to be replaced, contact one
RIRXU$(*VHUYLFHDJHQWVVHHRXUOLVWRIJXDUDQWHHVHUYLFH
addresses).
,IQHHGHGDQH[SORGHGYLHZRIWKHSURGXFWFDQEHRUGHUHG6WDWH
the product type and the serial number printed on the label,
and order the drawing at your local service agent or directly
DW7HFKWURQLF,QGXVWULHV*PE+0D[(\WK6WUDH
Winnenden, Germany.
SYMBOLS
Read the instructions carefully before starting the
product.
CAUTION! WARNING! DANGER!
Remove the battery pack before starting any work on
the product.
No-load speed

10
V
Volts
Direct current
IPM
Impacts per minute
European Conformity Mark
Ukraine Conformity Mark
EurAsian Conformity Mark
Drilling mode
6FUHZGULYLQJPRGH
Hammer mode
6SHHGPLQLPXP
6SHHGPD[LPXP
Do not dispose of waste batteries, waste electrical
and electronic equipment as unsorted municipal
waste.
Waste batteries and waste electrical and electronic
equipment must be collected separately.
Waste batteries, waste accumulators, and light
sources have to be removed from the equipment.
Check with your local authority or retailer for recycling
advice and collection point.
According to local regulations, retailers may have an
obligation to take back waste batteries and waste
electrical and electronic equipment free of charge.
Your contribution to the reuse and recycling of
waste batteries and waste electrical and electronic
equipment helps to reduce the demand of raw
materials.
Waste batteries, in particular containing lithium, and
waste electrical and electronic equipment contain
valuable and recyclable materials, which can
adversely impact the environment and the human
health if not disposed of in an environmentally
compatible manner.
Delete personal data from waste equipment, if any.
DE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
'LH6FKODJERKUPDVFKLQHLVWIU%RKUXQJHQRKQH6FKODJIXQNWLRQLQ
+RO].XQVWVWRႇHXQG0HWDOOHVRZLHIUVFKODJHQGH%RKUXQJHQLQ
Mauerwerk vorgesehen. Das Produkt kann auch zum Eindrehen
XQG(QWIHUQHQYRQ6FKUDXEHQYHUZHQGHWZHUGHQ
%HQXW]HQ6LHGDV:HUN]HXJQLFKWIUDQGHUH$XIJDEHQDOVGLH
JHQDQQWHQEHVWLPPXQJVJHPlHQ9HUZHQGXQJHQ
:$5181*/HVHQ6LHDXIPHUNVDPDOOHPLWGLHVHP
:HUN]HXJJHOLHIHUWHQ:DUQXQJHQ$QZHLVXQJHQXQG
6SH]L¿NDWLRQHQEH]LHKHQ6LHVLFKDXIGLH,OOXVWUDWLRQHQ Die
1LFKWEHDFKWXQJGHUZHLWHUXQWHQDXIJHIKUWHQ$QZHLVXQJHQ
NDQQ8QIlOOHZLH%UlQGH(OHNWURVFKRFNVXQGRGHUVFKZHUH
.|USHUYHUOHW]XQJHQ]XU)ROJHKDEHQ%HZDKUHQ6LHDOOH
6LFKHUKHLWVKLQZHLVHXQG$QZHLVXQJHQIUGLH=XNXQIWDXI
SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLAGBOHRER
$OOJHPHLQH6LFKHUKHLWVYRUVFKULIWHQ
7UDJHQ6LHEHLP6FKODJERKUHQHLQHQ*HK|UVFKXW]Die
Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
1XW]HQ6LHGHQE]ZGLH+LOIVJULႇH Ein Kontrollverlust kann zu
3HUVRQHQVFKlGHQIKUHQ
+DOWHQ6LHGDV(OHNWURZHUN]HXJDQGHQLVROLHUWHQ*ULႇÀlFKHQ
ZHQQ6LH$UEHLWHQDXVIKUHQEHLGHQHQGDV(LQVDW]ZHUN]HXJ
RGHUGLH6FKUDXEHQYHUERUJHQH6WURPOHLWXQJHQRGHUGLH
HLJHQH$QVFKOXVVOHLWXQJWUHႇHQNDQQDer Kontakt mit einer
VSDQQXQJVIKUHQGHQ/HLWXQJNDQQDXFKPHWDOOHQH*HUlWHWHLOH
XQWHU6SDQQXQJVHW]HQXQG]XHLQHPHOHNWULVFKHQ6FKODJIKUHQ
6LFKHUKHLWVKLQZHLVH]XU9HUZHQGXQJODQJHU%RKUHLQVlW]H
$UEHLWHQ6LHDXINHLQHQ)DOOPLWHLQHUK|KHUHQ'UHK]DKODOV
GHUIUGHQ%RKUHUPD[LPDO]XOlVVLJHQ'UHK]DKO Bei höheren
Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er
VLFKRKQH.RQWDNWPLWGHP:HUNVWFNIUHLGUHKHQNDQQXQG]X
9HUOHW]XQJHQIKUHQ
%HJLQQHQ6LHGHQ%RKUYRUJDQJLPPHUPLWQLHGULJHU'UHK]DKO
XQGZlKUHQGGHU%RKUHU.RQWDNWPLWGHP:HUNVWFNKDWBei
höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn
HUVLFKRKQH.RQWDNWPLWGHP:HUNVWFNIUHLGUHKHQNDQQXQG]X
9HUOHW]XQJHQIKUHQ
hEHQ6LHNHLQHQEHUPlLJHQ'UXFNXQGQXULQ/lQJVULFKWXQJ
]XP%RKUHUDXVBohrer können sich verbiegen und dadurch
brechen oder zu einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen
IKUHQ
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITS- UND
ARBEITSANWEISUNGEN
6LFKHUQ6LH,KU:HUNVWFNPLWHLQHU6SDQQYRUULFKWXQJ
8QJHVLFKHUWH:HUNVWFNHN|QQHQVFKZHUH9HUOHW]XQJHQXQG
6FKlGHQYHUXUVDFKHQ
'DV3URGXNWZLUGQDFKHLQHP6WLOOVWDQGDXWRPDWLVFKQHXJHVWDUWHW
:HQQGDV*HUlWEORFNLHUWVFKDOWHQ6LHHVVRIRUWDXV6FKDOWHQ
6LHGDV*HUlWQLFKWHUQHXWHLQZlKUHQGHVEORFNLHUWLVWXP
HLQHQSO|W]OLFKHQ5FNVWRPLWHLQHUKRKHQ5HDNWLRQVNUDIW]X
YHUKLQGHUQ%HVWLPPHQ6LHGLH8UVDFKHGHU%ORFNLHUXQJGHV
3URGXNWVXQGEHKHEHQ6LHGDV3UREOHPXQWHU%HDFKWXQJGHU
6LFKHUKHLWVKLQZHLVH
'HUEHLP(LQVDW]GHV3URGXNWHVDQIDOOHQGH6WDXENDQQ
JHVXQGKHLWVVFKlGOLFKVHLQ$WPHQ6LHGHQ6WDXEQLFKWHLQ7UDJHQ
6LHHLQHDQJHPHVVHQH6WDXEVFKXW]PDVNH
(QWIHUQHQ6LHGHQ$NNXEHYRU6LHDQGHP*HUlWDUEHLWHQ
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU
WARNUNG! Um die durch einen Kurzschluss
verursachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder
3URGXNWEHVFKlGLJXQJHQ]XYHUPHLGHQWDXFKHQ6LHGDV:HUN]HXJ
GHQ:HFKVHODNNXRGHUGDV/DGHJHUlWQLFKWLQ)OVVLJNHLWHQHLQ
XQGVRUJHQ6LHGDIUGDVVNHLQH)OVVLJNHLWHQLQGLH*HUlWHXQG
$NNXVHLQGULQJHQ.RUURGLHUHQGHRGHUOHLWIlKLJH)OVVLJNHLWHQ
ZLH6DO]ZDVVHUEHVWLPPWH&KHPLNDOLHQXQG%OHLFKPLWWHORGHU
Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss
verursachen.
(QWVRUJHQ6LHEHQXW]WH$NNXVQLFKWLP+DXVDEIDOORGHUGXUFK
Verbrennen. AEG-Vertriebspartner bieten an, alte Akkus zum
6FKXW]XQVHUHU8PZHOWZLHGHU]XUFN]XQHKPHQ
$NNXVGLHVHLWHLQLJHU=HLWQLFKWEHQXW]WZXUGHQVROOWHQYRU
Gebrauch wieder aufgeladen werden.
)UHLQHRSWLPDOH/HEHQVGDXHUPVVHQGLH$NNXSDFNVQDFKGHP
Gebrauch voll aufgeladen werden.

11
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
%HLHLQHU/DJHUXQJGHV$NNXVIUPHKUDOV7DJH
• /DJHUQ6LHGHQ$NNXEHLHLQHU7HPSHUDWXUXQWHU&XQGYRU
)HXFKWLJNHLWJHVFKW]W
• /DJHUQ6LHGHQ$NNXPLWHLQHU/DGXQJYRQELV
• /DGHQ6LHGHQ$NNXQDFKMHZHLOVVHFKV0RQDWHQGHU/DJHUXQJ
normal.
6FKXW]GHV$NNXV
'HU$NNXYHUIJWEHUHLQHQhEHUODGXQJVVFKXW]GHULKQYRU
GHPhEHUODGHQVFKW]WXQGKLOIWHLQHODQJH/HEHQVGDXHU]X
gewährleisten.
Bei extremer Belastung schaltet die Elektronik des Akkus das
Gerät automatisch ab. Um das Gerät neu zu starten, schalten
6LHHVDXVXQGZLHGHUHLQ:HQQVLFKGDV*HUlWQLFKWZLHGHU
einschaltet, ist der Akku möglicherweise vollständig entladen.
/DGHQ6LHGHQ$NNXDXI
7UDQVSRUWYRQ/LWKLXP,RQHQ$NNXV
'HU/LWKLXP,RQHQ$NNXXQWHUOLHJWGHU*HVHW]JHEXQJIU
gefährliche Waren.
'HU7UDQVSRUWGLHVHU$NNXVPXVVLQhEHUHLQVWLPPXQJPLWGHQ
örtlichen, nationalen und internationalen Bestimmungen und
Vorschriften erfolgen.
• $NNXVN|QQHQRKQHZHLWHUH$QIRUGHUXQJHQDXIGHU6WUDH
transportiert werden.
• Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus
durch Dritte unterliegt den Gefahrgutvorschriften. Die
7UDQVSRUWYRUEHUHLWXQJHQXQGGHU7UDQVSRUWGUIHQDXVVFKOLHOLFK
YRQDQJHPHVVHQDXVJHELOGHWHQ3HUVRQHQGXUFKJHIKUWZHUGHQ
und der Vorgang muss von den entsprechenden Experten
begleitet werden.
Beim Transport von Akkus:
• 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGLH$NNXSROHJHVFKW]WXQGLVROLHUWVLQG
XP.XU]VFKOVVH]XYHUKLQGHUQ
• 9HUJHZLVVHUQ6LHVLFKGDVVGHU$NNXLQGHU9HUSDFNXQJJHJHQ
Verrutschen und Wackeln gesichert ist.
• %HVFKlGLJWHRGHUDXVODXIHQGH$NNXVGUIHQQLFKWWUDQVSRUWLHUW
werden.
• %HIUDJHQ6LH,KUH7UDQVSRUWILUPDQDFKZHLWHUHQ,QIRUPDWLRQHQ
KENNEN SIE IHR PRODUKT
6LHKH6HLWH
1. Hilfshandgriff, isolierte Grifffläche
Gangwählhebel
3. (LQVWHOOULQJIU'UHKPRPHQW
4. 6FKOVVHOORVHV6SDQQIXWWHU
Geschwindigkeitsregler
6. Drehrichtungsschalter
Griff, isolierte Grifffläche
8. *UWHOFOLS
9. LED-Licht
10. Akkupack
11. 6FKUDXEHQGUHKHU%LW
WARTUNG UND PFLEGE
9HUPHLGHQ6LHGLH9HUZHQGXQJYRQ/|VXQJVPLWWHOQEHLGHU
5HLQLJXQJYRQ.XQVWVWRႇWHLOHQ'LHPHLVWHQ.XQVWVWRႇHVLQG
HPS¿QGOLFKJHJHQEHUYHUVFKLHGHQHQ$UWHQYRQKDQGHOVEOLFKHQ
Lösungsmitteln und können durch deren Verwendung beschädigt
ZHUGHQ9HUZHQGHQ6LHVDXEHUH7FKHUXP6FKPXW].RKOHVWDXE
usw. zu entfernen.
'DV6FKlUIHQ6FKPLHUHQ:DUWHQXQG$XVZHFKVHOQYRQ7HLOHQ
VROOWHYRQ6HUYLFHPLWDUEHLWHUQGXUFKJHIKUWZHUGHQ
9HUZHQGHQ6LHQXU=XEHK|UXQG(UVDW]WHLOHYRQ$(*
6ROOWHQ.RPSRQHQWHQHUVHW]WZHUGHQPVVHQGLHQRFKQLFKW
EHVFKULHEHQZXUGHQZHQGHQ6LHVLFKELWWHDQHLQHQXQVHUHU
$(*.XQGHQGLHQVWPLWDUEHLWHUVLHKHXQVHUH/LVWHGHU*DUDQWLH
6HUYLFH$GUHVVHQ
Bei Bedarf kann eine Einzelteildarstellung des Geräts bestellt
ZHUGHQ*HEHQ6LHGLH$UWGHV*HUlWVXQGGLHDXIGHP(WLNHWW
DXIJHGUXFNWH6HULHQQXPPHUDQXQGEHVWHOOHQ6LHGLH=HLFKQXQJ
EHLP6HUYLFHDQELHWHUYRU2UWRGHUGLUHNWEHL7HFKWURQLF,QGXVWULHV
*PE+0D[(\WK6WUDH:LQQHQGHQ*HUPDQ\
SYMBOLE
/HVHQ6LHGLH$QOHLWXQJDXIPHUNVDPGXUFKEHYRU6LH
das Gerät verwenden.
ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!
(QWIHUQHQ6LHGHQ$NNXEHYRU6LHDQGHP*HUlW
arbeiten.
Leerlaufdrehzahl
V
6SDQQXQJ
Gleichstrom
IPM
6FKOlJHSUR0LQXWH
Europäisches Konformitätskennzeichen
Ukrainisches Konformitätskennzeichen
EurAsian Konformitätszeichen
Betriebsart Bohren
%HWULHEVDUW6FKUDXEHQ
Betriebsart Hammer
Geschwindigkeit, minimal
Geschwindigkeit, maximal
(QWVRUJHQ6LH$OWEDWWHULHQ(OHNWURXQG
Elektronikaltgeräte nicht als unsortierten
6LHGOXQJVDEIDOO
Altbatterien und Elektro- und Elektronikaltgeräte
PVVHQJHWUHQQWJHVDPPHOWZHUGHQ
Altbatterien, Altakkumulatoren und Lichtquellen
PVVHQDXVGHQ*HUlWHQHQWIHUQWZHUGHQ
,QIRUPLHUHQ6LHVLFKEHLGHQ|UWOLFKHQ%HK|UGHQRGHU
EHL,KUHP(LQ]HOKlQGOHUEHU5HF\FOLQJRSWLRQHQXQG
die Entsorgungseinrichtung.
Je nach den örtlichen Vorschriften kann der
(LQ]HOKDQGHOYHUSÀLFKWHWVHLQ$OWEDWWHULHQXQG
Elektro- und Elektronik-Altgeräte unentgeltlich
]XUFN]XQHKPHQ
Ihr Beitrag zur Wiederverwendung und zum Recycling
von Altbatterien und Elektro- und Elektronikaltgeräten
WUlJWGD]XEHLGHQ%HGDUIDQ5RKVWRႇHQ]X
verringern.

12
Altbatterien, insbesondere lithiumhaltige Batterien,
und Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten
wertvolle, wiederverwertbare Materialien, die
sich negativ auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit auswirken können, wenn sie nicht auf
umweltverträgliche Weise entsorgt werden.
/|VFKHQ6LHJJISHUVRQHQEH]RJHQH'DWHQDXV
Altgeräten.
FR TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La perceuse à percussion est destinée à être utilisée pour le
perçage sans percussion du bois, du plastique et du métal et
pour le perçage à percussion de la maçonnerie. Le produit peut
également être utilisé pour visser et dévisser.
Ne vous servez pas de ce produit pour d’autres utilisations que
celles décrites au chapitre des utilisations prévues.
$9(57,66(0(17/LVH]O¶HQVHPEOHGHVDYHUWLVVHPHQWV
LQVWUXFWLRQVLOOXVWUDWLRQVHWVSpFL¿FDWLRQVUHODWLIVjOD
VpFXULWpIRXUQLVDYHFFHSURGXLW Le non-respect des instructions
présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que
GHVLQFHQGLHVGHVGpFKDUJHVpOHFWULTXHVHWRXGHVEOHVVXUHV
corporelles graves. Conservez tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU
PERCEUSE À PERCUSSION
Consignes de sécurité générales
3RUWH]XQHSURWHFWLRQDXGLWLYHORUVTXHYRXVSHUFH]DYHFOD
SHUFXVVLRQ/¶LQÀXHQFHGXEUXLWSHXWSURYRTXHUODVXUGLWp
8WLOLVHUODOHVSRLJQpHVDX[LOLDLUHV La perte de contrôle peut
causer des blessures.
/RUVTX¶LOH[LVWHXQULVTXHTXHO¶DFFHVVRLUHGHFRXSHRX
OHV¿[DWLRQVSXLVVHQWHQWUHUHQFRQWDFWDYHFGHVFkEOHV
pOHFWULTXHVGLVVLPXOpVWHQLUO¶RXWLOpOHFWULTXHXQLTXHPHQW
DXQLYHDXGHVHVVXUIDFHVGHVDLVLHLVROpHVLe contact entre
O¶DFFHVVRLUHGHFRXSHRXOHV¿[DWLRQVHWXQ¿OVRXVWHQVLRQSHXW
rendre conductrices les parties métalliques exposées de l’outil
électrique et envoyer une décharge électrique à l’opérateur.
&RQVLJQHVGHVpFXULWpORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHIRUHWVORQJV
1HMDPDLVXWLOLVHUODSHUFHXVHjXQHYLWHVVHVXSpULHXUHjOD
YLWHVVHQRPLQDOHPD[LPDOHGXIRUHW À une vitesse plus élevée,
le foret est susceptible de plier s’il tourne librement sans être
en contact avec la pièce à percer, ce qui peut provoquer des
blessures.
7RXMRXUVFRPPHQFHUjSHUFHUjIDLEOHYLWHVVHDYHFOHERXW
GXIRUHWHQFRQWDFWDYHFODSLqFHjSHUFHUÀ une vitesse plus
élevée, le foret est susceptible de plier s’il tourne librement sans
être en contact avec la pièce à percer, ce qui peut provoquer des
blessures.
([HUFHUXQHSUHVVLRQXQLTXHPHQWHQOLJQHGURLWHDYHFOHIRUHW
PDLVQHSDVH[HUFHUGHSUHVVLRQH[FHVVLYHLes forets peuvent
plier et provoquer une casse ou une perte de contrôle entraînant
une blessure.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES
6pFXULVH]ODSLqFHjFRXSHUjO¶DLGHG¶XQGLVSRVLWLIGHVHUUDJH8QH
SLqFHjWUDYDLOOHUQRQ¿[pHSHXWrWUHODFDXVHGHEOHVVXUHVJUDYHV
et de dommages.
Le produit redémarrera automatiquement s’il a calé. Arrêter
immédiatement le produit s’il cale. Ne pas réactiver le produit
tant qu’il est calé. Ceci risquerait de déclencher un recul soudain,
DYHFXQHIRUFHUpDFWLYHpOHYpH,GHQWL¿H]SRXUTXRLOHSURGXLWD
calé et corrigez le problème, en tenant compte des instructions de
sécurité.
La poussière générée lors de l’utilisation du produit pourrait
entraîner des risques pour la santé. N’inhalez pas la poussière.
Porter un masque anti-poussière adapté.
Retirez le bloc de batterie avant de commencer un quelconque
travail sur le produit.
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LA BATTERIE
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d‘incendie, de
blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit,
Q¶LPPHUJH]MDPDLVO¶RXWLOODEDWWHULHRXOHFKDUJHXUGDQVXQOLTXLGH
HWQHODLVVH]MDPDLVFRXOHUXQÀXLGHjO¶LQWpULHXUGHFHOXLFL/HV
ÀXLGHVFRUURVLIVRXFRQGXFWHXUVWHOVTXHOµHDXGHPHUFHUWDLQV
produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou
contenant des agents de blanchiment etc. peuvent provoquer un
court-circuit
1HMHWH]SDVOHVEORFVGHEDWWHULHXVDJpVDYHFOHVRUGXUHV
PpQDJqUHVHWQHOHVMHWH]SDVDXIHX/HVGLVWULEXWHXUV$(*
SURSRVHQWGHUHSUHQGUHOHVDQFLHQQHVEDWWHULHVD¿QGHSUpVHUYHU
l’environnement.
Les packs de batterie n’ayant pas été utilisés depuis un moment
doivent être rechargés avant emploi.
Pour une durée de vie optimale, le batterie doit être complètement
rechargée après usage.
3RXUOHVWRFNDJHGXSDFNGHEDWWHULHSHQGDQWSOXVGHMRXUV
• Entreposer le pack de batterie dans un endroit où la température
HVWLQIpULHXUHj&HWjO¶DEULGHO¶KXPLGLWp
• Entreposer les packs de batterie dans un état de charge de 30
j
• Tous les six mois de stockage, recharger le pack comme
d’habitude.
3URWHFWLRQGXSDFNGHEDWWHULH
Le pack de batterie est doté d’une protection contre les surcharges
qui le protège contre les surcharges et contribue à garantir une
longue durée de vie.
En cas de sollicitation extrême, l’électronique de la batterie éteint
automatiquement le produit. Pour redémarrer, arrêtez l’appareil,
SXLVUHPHWWH]OHHQPDUFKH6LOHSURGXLWQHUHGpPDUUHSDVLO
se peut que le pack de batterie soit complètement déchargé.
Recharger le bloc-batteries.
7UDQVSRUWGHVEDWWHULHVDXOLWKLXP
La batterie lithium ion est susceptible d’être concernée par la
législation concernant les marchandises dangereuses.
Le transport de ces batteries doit être réalisé conformément aux
dispositions et réglementations en vigueur au niveau local, national
et international.
• Les batteries sont aptes à un transport routier sans exigences
supplémentaires.
• Le transport commercial des batteries au lithium-ion par des
tierces parties est soumis aux réglementations relatives aux
marchandises dangereuses. Les préparatifs du transport et
le transport doivent être effectuées exclusivement par des
personnes ayant reçu une formation adéquate, et le processus
doit être accompagné par les experts correspondants.
Lors du transport des batteries :
• Assurez-vous que les bornes des batteries sont protégées et
isolées afin d’empêcher tout court-circuit.
• Veiller à la bonne fixation du pack de batterie pour éviter tout
mouvement dans l’emballage.
• Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait.
• Demandez conseil au transporteur pour de plus amples
informations.
MAÎTRISEZ VOTRE PRODUIT
9RLUODSDJH
1. Poignée auxiliaire, surface de préhension isolée
6pOHFWHXUG¶HQJUHQDJH
3. Anneau de réglage du couple
4. Mandrin sans clé
Déclencheur de l’interrupteur de vitesse variable
6. 6HQVGXVpOHFWHXUGHURWDWLRQ
Poignée, surface de préhension isolée

13
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
8. Clip de ceinture
9. Éclairage à LED
10. Bloc de batterie
11. Embout de tournevis
ENTRETIEN
Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en
SODVWLTXH/DSOXSDUWGHVSODVWLTXHVVRQWVHQVLEOHVjGLႇpUHQWV
types de solvants disponibles dans le commerce et peuvent être
HQGRPPDJpVHQFDVG¶XWLOLVDWLRQ8WLOLVH]GHVFKLႇRQVSURSUHVSRXU
éliminer la saleté, la poussière de charbon, etc.
/¶DႇWDJHODOXEUL¿FDWLRQO¶HQWUHWLHQHWOHUHPSODFHPHQWGHVSLqFHV
GRLYHQWrWUHHႇHFWXpVSDUGHVDJHQWVGHPDLQWHQDQFH
Utiliser uniquement des accessoires AEG et des pièces de
UHFKDQJH$(*6LYRXVGHYH]UHPSODFHUGHVFRPSRVDQWVTXL
n’ont pas été décrits, veuillez contacter un de nos agents de
service AEG (consultez notre liste de contact pour les services et
la garantie).
Au besoin, une vue éclatée du produit peut être commandée.
Mentionnez le type du produit et le numéro de série imprimé sur
l’étiquette, et commandez le schéma auprès de votre agent de
service local ou directement au : Techtronic Industries GmbH, Max-
(\WK6WUDH:LQQHQGHQ*HUPDQ\
SYMBOLES
Veuillez lire attentivement les instructions avant
d'utiliser le produit.
358'(1&($9(57,66(0(17'$1*(5
Retirez le bloc de batterie avant de commencer un
quelconque travail sur le produit.
Vitesse de rotation à vide
V
Tension
Courant continu
IPM
Impacts par minute
Marque de conformité européenne
Marque de conformité ukrainienne
Marque de conformité d’Eurasie
Mode perçage
Mode vissage
Mode marteau
Vitesse, minimum
Vitesse, maximum
1HMHWH]SDVOHVEDWWHULHVHWOHVpTXLSHPHQWV
électriques et électroniques usagés parmi les déchets
municipaux non triés.
Les batteries et les équipements électriques
et électroniques usagés doivent être collectés
séparément.
Les batteries, accumulateurs et sources lumineuses
usagés doivent être retirés de l'équipement.
Pour obtenir des conseils en matière de recyclage
et de points de collecte, se renseigner auprès des
autorités locales ou du détaillant.
6HORQOHVUpJOHPHQWDWLRQVORFDOHVOHVGpWDLOODQWV
peuvent avoir l'obligation de récupérer gratuitement
les batteries et les équipements électriques et
électroniques usagés.
Votre contribution à la réutilisation et au recyclage
des batteries et des équipements électriques et
électroniques usagés contribue à réduire la demande
en matières premières.
Les batteries, notamment celles qui contiennent du
lithium, ainsi que les équipements électriques et
électroniques usagés contiennent des matériaux
précieux et recyclables, qui peuvent avoir un impact
négatif sur l'environnement et la santé humaine s'ils
ne sont pas éliminés de manière respectueuse de
l'environnement.
6XSSULPHUOHVGRQQpHVSHUVRQQHOOHVGHOpTXLSHPHQW
usagé, le cas échéant.
IT TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
UTILIZZO RACCOMANDATO
Il trapano a percussione è pensato per essere utilizzato per
trapanatura non a percussione su legno, plastica e metallo e
trapanatura a percussione in muratura. Il prodotto può essere
quindi utilizzato per avvitare e rimuovere le viti.
Non utilizzare il prodotto in modi diversi da quelli indicati.
$99(57(1=$/HJJHUHWXWWHOHLVWUX]LRQLHDYYHUWHQ]H
GLVLFXUH]]DOHLOOXVWUD]LRQLHOHVSHFL¿FKHIRUQLWHFRQ
TXHVWRSURGRWWR La mancata osservanza delle istruzioni
riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali incendi,
VFRVVHHOHWWULFKHHRJUDYLOHVLRQL¿VLFKH&RQVHUYDUHOHSUHVHQWL
avvertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito.
AVVERTENZE DI SICUREZZA TRAPANO A PERCUSSIONE
1RUPHGLVLFXUH]]DJHQHUDOL
,QVRVVDUHFXႈHGLSURWH]LRQHFRQWUDSDQLDLPSDWWR
L’esposizione prolungata al rumore senza protezione può causare
danni all’udito.
8WLOL]]DUHOHLPSXJQDWXUHDXVLOLDULH La perdita di controllo può
causare lesioni personali.
4XDQGRVLHVHJXHXQ¶RSHUD]LRQHLQFXLXQDFFHVVRULRGLWDJOLR
RJOLHOHPHQWLGL¿VVDJJLRSRVVRQRHQWUDUHLQFRQWDWWRFRQ
¿OLHOHWWULFLQRQYLVLELOLLPSXJQDUHO¶HOHWWURXWHQVLOHVRORGDOOH
VXSHU¿FLLVRODWHIl contatto di un accessorio di taglio o di un
HOHPHQWRGL¿VVDJJLRFRQXQFDYRVRWWRWHQVLRQHSXzPHWWHUHVRWWR
tensione a loro volta le parti metalliche dell’elettroutensile, con
conseguente scossa elettrica per l’operatore.
,VWUX]LRQLGLVLFXUH]]DTXDQGRVLXWLOL]]DQRSXQWHOXQJKHGHO
trapano
0DLRSHUDUHDXQDYHORFLWjVXSHULRUHDOODYHORFLWjQRPLQDOH
PDVVLPDSHUODSXQWD A velocità superiori e se lasciata libera
di ruotare senza toccare il pezzo da lavorare, la punta potrebbe
piegarsi e provocare lesioni personali.
,QL]LDUHVHPSUHODWUDSDQDWXUDDXQDEDVVDYHORFLWjHFRQOD
SXQWDDFRQWDWWRGHOSH]]RGDODYRUDUHA velocità superiori e

14
se lasciata libera di ruotare senza toccare il pezzo da lavorare, la
punta potrebbe piegarsi e provocare lesioni personali.
Applicare la pressione solo in linea retta rispetto alla punta e
QRQLQPDQLHUDHFFHVVLYDLe punte possono piegarsi causando
rotture o la perdita di controllo, risultanti in lesioni personali.
ISTRUZIONI OPERATIVE E DI SICUREZZA AGGIUNTIVE
Agganciare il pezzo sul quale si sta lavorando con un morsetto.
Pezzi non assicurati correttamente potranno causare gravi lesioni
e danni.
,QFDVRGLVWDOORLOSURGRWWRVLULDYYLHUjDXWRPDWLFDPHQWH6SHJQHUH
immediatamente il prodotto se si blocca. Non riaccendere il
prodotto mentre è ancora in stallo, in quanto si potrebbe produrre
un improvviso contraccolpo con un’elevata forza reattiva.
Determinare la causa dello stallo e correggerla, prestando
attenzione alle istruzioni di sicurezza.
La polvere prodotta durante l’utilizzo del prodotto può essere
dannosa per la salute. Non inalare la polvere. Indossare una
maschera antipolvere adeguata.
Rimuovere il pacco batteria prima di iniziare qualsiasi lavoro sul
prodotto.
AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA DELLA
BATTERIA
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di incendio, lesioni
personali e danni al prodotto dovuti a corto circuito, non immergere
mai il pacco batteria o il caricabatterie in liquidi, né favorire la
SHQHWUD]LRQHGLOLTXLGLDOORURLQWHUQR,ÀXLGLFRUURVLYLRFRQGXWWRUL
come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o
prodotti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un
corto circuito.
1RQVPDOWLUHLJUXSSLEDWWHULDXWLOL]]DWLWWUDLUL¿XWLGRPHVWLFLQp
EUXFLDUOL,GLVWULEXWRUL$(*RႇURQRODUDFFROWDGHOOHEDWWHULHXVDWH
per proteggere l’ambiente.
Le batterie che non sono state usate per qualche tempo devono
essere ricaricate prima dell’uso.
Per una durata ottimale le batterie devono essere caricate
completamente dopo l’uso.
Per una conservazione dei pacchi batteria superiore a 30 giorni:
• Conservare il pacco batteria dove la temperatura è inferiore a
&HORQWDQRGDOO¶XPLGLWj
• &RQVHUYDUHLSDFFKLEDWWHULDLQXQDFRQGL]LRQHGLFDULFDDO
• Ogni sei mesi di conservazione, caricare il pacco come sempre.
3URWH]LRQHSDFFREDWWHULD
Il pacco batteria ha una protezione da sovraccarico e garantisce
una lunga durata.
In condizioni di stress estremo, i componenti elettronici della
batteria spengono i prodotti automaticamente. Per riavviarlo,
VSHJQHUORHULDFFHQGHUOR6HLOSURGRWWRQRQVLULDYYLDLOSDFFR
batteria deve essere completamente scaricato. Ricaricare il pacco
batterie.
7UDVSRUWREDWWHULHDOOLWLR
La batteria agli ioni di litio è soggetta a legislazione sui materiali
pericolosi.
Il trasporto delle batterie deve avvenire nel rispetto delle
disposizioni e delle normative locali, nazionali e internazionali.
• Le batterie possono essere trasportate per strada senza ulteriori
requisiti.
• Il trasporto commerciale delle batterie agli ioni di litio da parte
di terzi è soggetto ai regolamenti sulle merci pericolose. La
preparazione per il trasporto e il trasporto sono esclusivamente
da portare a termine da persone che abbiano ricevuto
adeguate istruzioni in materia e il procedimento deve essere
accompagnato da esperti in materia.
Durante il trasporto delle batterie:
• Assicurarsi che i terminali dei contatti della batteria siano protetti
e isolati per prevenire corto circuiti.
• Assicurarsi che la batteria sia fissata per evitarne il movimento
dentro l’imballaggio.
• Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi.
• Rivolgersi alla ditta distributrice per ulteriori consigli.
FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
Vedere la pagina .
1. Manico ausiliario con superficie isolata antiscivolo
6HOHWWRUHGHOODPDUFLD
3. Anello di regolazione della coppia
4. Mandrino senza chiavi
Grilletto variatore della velocità
6. 6HQVRGHOVHOHWWRUHGLURWD]LRQH
Impugnatura con superficie isolata antiscivolo
8. Clip per cintura
9. Luce LED
10. Pacco batteria
11. Punta cacciavite
MANUTENZIONE
Evitare di usare solventi quando si puliscono pezzi di plastica La
maggior parte delle plastiche sono suscettibili a vari tipi di solventi
commerciali e potrebbero danneggiarsi con l’uso. Utilizzare panni
puliti per rimuovere sporco, polvere al carbone, ecc.
/¶DႈODWXUDOXEUL¿FD]LRQHPDQXWHQ]LRQHHVRVWLWX]LRQHGHLSH]]L
GHYHHVVHUHHႇHWWXDWDGDDJHQWLDGGHWWLDOODPDQXWHQ]LRQH
Usare solo accessori e parti di ricambio AEG. In caso di
sostituzione di componenti che non sono stati descritti, rivolgersi a
uno degli agenti di assistenza AEG (consultare la lista degli indirizzi
SHUJDUDQ]LDDVVLVWHQ]D
6HQHFHVVDULRVLSXzRUGLQDUHXQDYLVWDHVSORVDGHOSURGRWWR
Indicare il tipo di prodotto e il numero di serie stampato
sull’etichetta e ordinare il disegno presso l’agente di assistenza
locale oppure direttamente a: Techtronic Industries GmbH, Max-
(\WK6WUDH:LQQHQGHQ*HUPDQ\
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
il prodotto.
$77(1=,21($99(57(1=$3(5,&2/2
Rimuovere il pacco batteria prima di iniziare qualsiasi
lavoro sul prodotto.
Velocità a vuoto
V
Tensione
Corrente diretta
IPM
Colpi al minuto
Marchio di conformità europeo
Marchio di conformità ucraino
Marchio di conformità EurAsian
Modalità di trapanatura
Modalità di avvitamento

15
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
Modalità martello
Velocità, minima
Velocità, massima
Non smaltire le batterie scariche e altre
apparecchiature elettriche ed elettroniche come
QRUPDOLUL¿XWL
Le batterie scariche e i dispositivi elettrici ed
elettronici dovranno essere raccolti separatamente.
Le batterie usate, gli accumulatori e le fonti
luminose non più utilizzabili dovranno essere rimossi
dall'apparecchiatura.
Consultare l'autorità locale o il rivenditore per consigli
sullo smaltimento e il punto di raccolta.
In base alle normative locali i rivenditori potrebbero
avere l'obbligo di riprendersi le batterie usate
e le apparecchiature elettriche ed elettroniche
gratuitamente.
Il vostro contributo al riutilizzo e al riciclo delle batterie
usate e dei dispositivi elettrici ed elettronici aiuta a
ridurre la richiesta di materie prime.
Le batterie usate, in particolare quelle che
contengono litio e le apparecchiature elettriche
ed elettroniche contengono materiali preziosi e
riciclabili che potrebbero avere un impatto avverso
sull'ambiente e la salute umana, se non smaltiti in un
modo ecocompatibile.
Eliminare i dati personali, se presenti, dalle
apparecchiature da buttare.
ES TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El taladro percutor está diseñado para realizar perforaciones sin
percusión en madera, plásticos y metales, así como perforaciones
con percusión en mampostería. El producto se puede utilizar para
colocar y quitar tornillos.
Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue
diseñado.
£$'9(57(1&,$/HDDWHQWDPHQWHWRGDVODVDGYHUWHQFLDV
LQVWUXFFLRQHV\HVSHFL¿FDFLRQHVVXPLQLVWUDGDVFRQOD
KHUUDPLHQWD\FRQVXOWHODVLOXVWUDFLRQHV El incumplimiento de
las instrucciones que se indican a continuación puede ocasionar
GLYHUVRVDFFLGHQWHVFRPRLQFHQGLRVGHVFDUJDVHOpFWULFDV\R
graves heridas corporales. Conserve estas advertencias e
instrucciones para poder consultarlas posteriormente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD EL TALADRADO DE
3(5&86,Ï1
Instrucciones generales de seguridad
8WLOLFHSURWHFWRUHVGHRtGRGXUDQWHODSHUIRUDFLyQGHLPSDFWR
La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar pérdida
de audición.
8WLOLFHODVDVDVDX[LOLDUHV La pérdida de control del producto
puede provocar lesiones personales.
/DKHUUDPLHQWDHOpFWULFDVHGHEHVXMHWDUH[FOXVLYDPHQWHSRU
ODVVXSHU¿FLHVGHDJDUUHDLVODGDVFXDQGRVHOOHYHDFDER
FXDOTXLHURSHUDFLyQHQODTXHHODFFHVRULRGHFRUWHRODV
¿MDFLRQHVSXHGDQHQWUDUHQFRQWDFWRFRQFDEOHVHOpFWULFRV
RFXOWRV6LXQDFFHVRULRGHFRUWHRODV¿MDFLRQHVHQWUDQHQ
FRQWDFWRFRQXQFDEOHEDMRWHQVLyQHVSRVLEOHTXHODVSLH]DV
metálicas de la herramienta eléctrica también reciban esta tensión
y provoquen una descarga eléctrica al usuario.
,QVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDGDFHUFDGHOXVRGHEURFDVODUJDV
1RXWLOLFHHOSURGXFWRDXQDYHORFLGDGVXSHULRUDODYHORFLGDG
QRPLQDOPi[LPDHVWDEOHFLGDSDUDODEURFD A velocidades
superiores, es probable que la broca se doble si gira libremente sin
HVWDUHQFRQWDFWRFRQODSLH]DGHWUDEDMRORTXHSRGUtDSURYRFDU
una lesión personal.
(PSLHFHDSHUIRUDUDEDMDYHORFLGDG\FRQODSXQWDGHODEURFD
HQFRQWDFWRFRQODSLH]DGHWUDEDMRA velocidades superiores,
es probable que la broca se doble si gira libremente sin estar en
FRQWDFWRFRQODSLH]DGHWUDEDMRORTXHSRGUtDSURYRFDUXQDOHVLyQ
personal.
$SOLTXHSUHVLyQVRODPHQWHHQOtQHDGLUHFWDFRQODEURFD\
HYLWDQGRFXDOTXLHUSUHVLyQH[FHVLYDLas brocas se pueden
doblar, provocando su rotura o pérdida de control, lo que puede
dar como resultado una lesión personal.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y
FUNCIONAMIENTO
6XMHWHODSLH]DGHWUDEDMRFRQXQGLVSRVLWLYRGHVXMHFLyQ/DV
SLH]DVGHWUDEDMRPDOVXMHWDVSXHGHQFDXVDUGDxRV\OHVLRQHV
graves.
El producto se reiniciará automáticamente si se atasca. Apague
el producto inmediatamente si se atasca. No vuelva a encender
el producto cuando está atascado, ya que podría generar un
retroceso repentino con una elevada fuerza reactiva. Analice por
qué se ha atascado el producto y rectifíquelo, prestando atención a
las instrucciones de seguridad.
El polvo producido durante el uso del producto puede suponer un
peligro para la salud. No inhale el polvo. Utilice una máscara de
protección contra el polvo adecuada.
4XLWHODVEDWHUtDVDQWHVGHHPSH]DUQLQJ~QWUDEDMRFRQHO
producto.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
ADICIONAL
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, lesiones
personales y daños al producto provocados por un cortocircuito,
QXQFDVXPHUMDODKHUUDPLHQWDODEDWHUtDQLHOFDUJDGRUHQOtTXLGR
QLSHUPLWDTXHXQOtTXLGRÀX\DSRUVXLQWHULRU/RVÀXLGRVFRUURVLYRV
o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos
LQGXVWULDOHV\EODQTXHDGRUHVROHMtDVTXHFRQWLHQHQHWF3XHGHQ
causar un cortocircuito.
Al desechar baterías usadas, no deben tirarse con los residuos
domésticos ni quemarse. Los distribuidores de AEG se ofrecen a
UHFXSHUDUEDWHUtDVYLHMDVSDUDSURWHJHUHOPHGLRDPELHQWH
Las baterías que no se han utilizado durante un tiempo deberían
recargarse antes de su uso.
Para una duración óptima, las baterías se tienen que cargar
completamente después de su uso.
Para un almacenamiento de la batería superior a 30 días:
• $OPDFHQHODEDWHUtDHQOXJDUFRQXQDWHPSHUDWXUDLQIHULRUD
&\DOHMDGRGHODKXPHGDG
• $OPDFHQHODEDWHUtDFRQXQHVWDGRGHFDUJDGHO
• Cada seis meses de almacenamiento, cargue la batería de forma
normal.
3URWHFFLyQGHODEDWHUtD
La batería cuenta con una protección contra sobrecargas que la
protege en caso de sobrecarga y ayuda a garantizar una larga
vida útil.
En situaciones de estrés extremo, los componentes electrónicos de
la batería desactivan el producto de forma automática. Para volver
DSRQHUHQPDUFKDHOSURGXFWRDSiJXHOR\YXHOYDDHQFHQGHUOR6L
el producto no se vuelve a encender, puede que la batería se haya
descargado por completo. Recargue la batería.

16
7UDQVSRUWHGHEDWHUtDVGHOLWLR
/DEDWHUtDGHLyQOLWLRHVWiVXMHWDDODOHJLVODFLyQVREUHPHUFDQFtDV
peligrosas.
El transporte de las baterías se tiene que realizar conforme a las
provisiones y regulaciones locales, nacionales e internacionales.
• Las baterías se pueden transportar por carretera sin más
requisitos adicionales.
• El transporte comercial de baterías de iones de litio por parte
GHWHUFHURVHVWiVXMHWRDODVUHJXODFLRQHVGHELHQHVSHOLJURVRV
La preparación del transporte y el transporte sólo deben ser
realizados por personal con la formación adecuada y el proceso
debe ser supervisado por los correspondientes expertos.
Al transportar baterías:
• Asegúrese de que los terminales de contacto de la batería están
protegidos y aislados para evitar cortocircuitos.
• &RPSUXHEHTXHODEDWHUtDHVWpDVHJXUDGDGHQWURGHOHPEDODMH
para que no se dañe con el movimiento.
• No transporte baterías con fisuras o fugas.
• Para más asesoramiento, póngase en contacto con la empresa
de distribución.
CONOZCA SU PRODUCTO
&RQVXOWHODSiJLQD
1. Mango auxiliar, superficie de agarre aislada
6HOHFWRUGHYHORFLGDG
3. $URGHDMXVWHGHSDU
4. Portabrocas sin llave
Gatillo interruptor de velocidad variable
6. 6HOHFWRUGHODGLUHFFLyQGHJLUR
Mango, superficie de agarre aislada
8. Gancho para cinturón
9. LED
10. Batería
11. Broca para destornillador
MANTENIMIENTO
Evite el uso de disolventes para la limpieza de los componentes
de plástico. La mayoría de los plásticos son sensibles a diferentes
tipos de disolventes comerciales y su uso puede provocar daños.
Utilice paños limpios para quitar la suciedad, la carbonilla, etc.
/DVWDUHDVGHD¿ODGROXEULFDFLyQUHSDUDFLyQ\VXVWLWXFLyQGHEHQ
ser realizadas por técnicos de servicio.
Utilice exclusivamente accesorios AEG y piezas de recambio
$(*6LHVQHFHVDULRVXVWLWXLUDOJ~QFRPSRQHQWHTXHQRVHKD\D
descrito, póngase en contacto con nuestro agente de servicio de
$(*YHUQXHVWUDOLVWDGHGLUHFFLRQHVGHJDUDQWtDPDQWHQLPLHQWR
6LIXHUDQHFHVDULRVHSXHGHVROLFLWDUXQDYLVWDDPSOLDGDGHO
producto. Indique el tipo de producto y el número de serie que
aparecen impresos en la etiqueta, y solicite el esquema a sus
agentes de servicio locales o directamente a: Techtronic Industries
*PE+0D[(\WK6WUDH:LQQHQGHQ*HUPDQ\
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones atentamente antes de poner en
marcha el producto.
¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
4XLWHODVEDWHUtDVDQWHVGHHPSH]DUQLQJ~QWUDEDMR
con el producto.
Velocidad sin carga
V
Voltios
Corriente directa
IPM
Impactos por minuto
Marca de conformidad europea
Marca de conformidad de Ucrania
&HUWL¿FDGR($&GHFRQIRUPLGDG
Modo perforación
Modo destornillador
Modo percutor
Velocidad, mínima
Velocidad, máxima
No deseche los residuos de baterías, aparatos
eléctricos y electrónicos como residuos municipales
QRFODVL¿FDGRV
Los residuos de baterías, aparatos eléctricos
y electrónicos se deben recoger de forma
independiente.
Los residuos de baterías, acumuladores y fuentes de
luz se deben retirar de los aparatos.
Consulte a sus autoridades locales o a su vendedor
SDUDREWHQHULQIRUPDFLyQVREUHUHFLFODMH\SXQWRVGH
recogida.
De acuerdo con lo establecido en las normativas
locales, los establecimientos minoristas pueden tener
la obligación de recuperar los residuos de baterías,
aparatos eléctricos y electrónicos de forma gratuita.
6XFRQWULEXFLyQDODKRUDGHUHXWLOL]DU\UHFLFODU
los residuos de baterías, aparatos eléctricos y
electrónicos ayuda a reducir la demanda de materias
primas.
Los residuos de baterías, en especial las que
contienen litio, y los residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos contienen materiales valiosos que
se pueden reciclar, y que podrían afectar de forma
negativa al medio ambiente y a la salud humana si
no se desechan de un modo medioambientalmente
responsable.
6LORKXELHUDHOLPLQHFXDOTXLHUGDWRSHUVRQDOGHORV
residuos de los aparatos.
PT TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL
USO PREVISTO
O berbequim de percussão destina-se a ser utilizado para perfurar
madeira, plástico e metais sem percussão e a perfurar alvenaria
com percussão. O produto também pode ser utilizado para
aparafusar e retirar parafusos.
Utilize o produto exclusivamente para o uso para o qual foi
concebido.

17
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
$'9(57Ç1&,$/HLDWRGDVDVLQVWUXo}HVGRVDYLVRV
GHVHJXUDQoDDVLOXVWUDo}HVHDVHVSHFL¿FDo}HVWpFQLFDV
IRUQHFLGDVFRPHVWHSURGXWR O incumprimento das instruções
seguintes pode ocasionar acidentes como incêndios, choques
HOpFWULFRVHRXIHULPHQWRVJUDYHV&RQVHUYHHVWDVDGYHUWrQFLDVH
instruções para que possa consultá-las mais tarde.
AVISOS DE SEGURANÇA BERBEQUIM DE PERCUSSÃO
5HFRPHQGDo}HVJHUDLVGHVHJXUDQoD
8VHSURWHFWRUHVGHRXYLGRGXUDQWHDSHUIXUDomRFRPLPSDFWR
$LQÀXrQFLDGHUXtGRVSRGHFDXVDUVXUGH]
8WLOL]HDVSHJDVDX[LOLDUHV A perda de controlo pode
provocar ferimentos pessoais.
4XDQGRH[HFXWDUXPDRSHUDomRHPTXHRDFHVVyULRGH
FRUWHRXRV¿[DGRUHVSRVVDPHQWUDUHPFRQWDFWRFRP¿RV
FRQGXWRUHVRFXOWRVDJDUUHDIHUUDPHQWDHOpWULFDDSHQDVSHODV
VXSHUItFLHVGHSUHHQVmRLVRODGDV(PFRQWDFWRFRPXP¿R
³HQHUJL]DGR´RDFHVVyULRGHFRUWHRXRV¿[DGRUHVSRGHPH[SRU
partes metálicas da ferramenta elétrica energizada e resultar em
choques elétricos para o operador.
,QVWUXo}HVGHVHJXUDQoDSDUDDXWLOL]DomRGHEURFDVORQJDV
1XQFDXWLOL]HXPDYHORFLGDGHVXSHULRUjYHORFLGDGHPi[LPD
QRPLQDOGDEURFD A velocidades superiores, é provável que a
broca dobre se rodar livremente sem entrar em contacto com a
peça de trabalho, resultando em ferimentos pessoais.
&RPHFHVHPSUHDSHUIXUDUDEDL[DYHORFLGDGHFRPDSRQWD
GDEURFDHPFRQWDFWRFRPDSHoDGHWUDEDOKRA velocidades
superiores, é provável que a broca dobre se rodar livremente
sem entrar em contacto com a peça de trabalho, resultando em
ferimentos pessoais.
$SOLTXHSUHVVmRDSHQDVHPOLQKDGLUHWDFRPDEURFDHQmR
DSOLTXHSUHVVmRH[FHVVLYDAs brocas podem dobrar, causando
quebras ou perda de controlo, o que pode resultar em ferimentos
pessoais.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E FUNCIONAMENTO
ADICIONAIS
)L[HDSHoDGHWUDEDOKRFRPXPGLVSRVLWLYRGH¿[DomR$VSHoDV
de trabalho mal presas podem causar danos e lesões graves.
6HRSURGXWRHQWUDUHPSDUDJHPHVSRQWkQHDLUiUHFRPHoDUD
funcionar automaticamente. Desligue imediatamente o produto
VHHQWUDUHPSDUDJHPHVSRQWkQHD1mRYROWHDOLJDURSURGXWR
no interruptor enquanto o produto ainda estiver em paragem
HVSRQWkQHDSRUTXHLVVRSRGHUiFDXVDUXPUHVVDOWRV~ELWRFRP
uma grande força de reação. Descubra o problema que fez o
SURGXWRHQWUDUHPSDUDJHPHVSRQWkQHDHFRUULMDRFHUWL¿FDQGRVH
de que cumpre todas as instruções de segurança.
$SRHLUDJHUDGDSHODXWLOL]DomRGRSURGXWRSRGHVHUSUHMXGLFLDO
para a saúde. Não inale o pó. Use uma Wear a suitable dust
protection mask.
Antes de fazer quaisquer trabalhos de manutenção ou limpeza ao
SURGXWRGHVPRQWHRFRQMXQWRGHEDWHULDV
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATERIAS
ADVERTÊNCIA! Para reduzir o risco de incêndio, ferimentos
pessoais e danos ao produto causados por curto-circuito, nunca
FRORTXHRFRQMXQWRGHEDWHULDVRXDIHUUDPHQWDGHQWURGH
TXDOTXHUOtTXLGRQHPGHL[HTXHVHMDPSHQHWUDGRVSRUTXDOTXHU
líquido! Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada,
GHWHUPLQDGDVVXEVWkQFLDVTXtPLFDVRSURGXWRVTXHFRQWHQKDP
branqueadores podem causar um curto-circuito.
1mRGHLWHIRUDEDWHULDVXVDGDVMXQWDPHQWHFRPROL[RGRPpVWLFR
nem queimando-as. Os Distribuidores AEG estão disponíveis para
recolher baterias velhas, para proteger o meio-ambiente.
&RQMXQWRVGHEDWHULDVTXHWHQKDPHVWDGRDOJXPWHPSRVHPVHUHP
utilizados devem ser recarregados antes de serem utilizados.
3DUDDVVHJXUDUDPi[LPDYLGD~WLORVFRQMXQWRVGHEDWHULDVWrP
obrigatoriamente de ser totalmente carregados depois de serem
utilizados.
Para um armazenamento da bateria superior a 30 dias:
• $UPD]HQHDEDWHULDQXPORFDOHPTXHDWHPSHUDWXUDVHMDLQIHULRU
D&HDIDVWDGDGDKXPLGDGH
• *XDUGHDVEDWHULDVQXPHVWDGRGHFDUUHJDPHQWRGH
• A cada seis meses de armazenamento, carregue a bateria
normalmente.
3URWHomRGDEDWHULD
$EDWHULDWHPXPDSURWHomRGHVREUHFDUJDTXHDSURWHJHHDMXGDD
garantir uma vida útil prolongada.
Em condições de tensão extrema, os componentes eletrónicos
da bateria desligam o produto automaticamente. Para reiniciar,
GHVOLJXHRSURGXWRHOLJXHRQRYDPHQWH6HRSURGXWRQmROLJDU
novamente, a bateria poderá estar completamente descarregada.
Recarregue a bateria.
7UDQVSRUWHGHEDWHULDVGHOtWLR
$EDWHULDGHLmRGHOtWLRHVWiVXMHLWDjOHJLVODomRGHPHUFDGRULDV
perigosas.
O transporte dessas baterias tem de ser feito de acordo com as
disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
• As baterias podem ser transportadas por via rodoviária sem mais
equipamentos.
• O transporte comercial de baterias de iões de lítio por terceiros
HVWiVXMHLWRjUHJXODPHQWDomRGH0HUFDGRULDV3HULJRVDV$
preparação do transporte e o transporte apenas devem ser
realizados por pessoal com a formação adequada e o processo
deve ser supervisionado pelos especialistas correspondentes.
Quando transportar baterias:
• Assegure-se que os terminais de contacto da bateria estão
protegidos e isolados para evitar curto-circuitos.
• Utilize materiais de embalagem para se certificar de que o
FRQMXQWRGHEDWHULDVHVWiDFRQGLFLRQDGRGHIRUPDVHJXUDFRQWUD
movimentos ou quedas.
• Não transporte baterias com fissuras ou fugas.
• Contacte a empresa transitária para mais aconselhamento.
CONHEÇA O SEU PRODUTO
&RQVXOWHDSiJLQD
1. Pega auxiliar, superfícies de preensão isoladas
6HOHWRUGHHQJUHQDJHP
3. $QHOGHDMXVWHGRELQiULR
4. Mandril sem chave
Interruptor de gatilho de velocidade variável
6. 6HOHWRUGRVHQWLGRGHURWDomR
Pega, superfícies de preensão isoladas
8. Gancho para cinto
9. Luz LED
10. Bateria
11. Broca do berbequim
MANUTENÇÃO
Evite utilizar solventes ao limpar as peças de plástico. A maior
parte dos plásticos é suscetível a vários tipos de solventes
comerciais e a sua utilização poderá provocar danos. Utilize panos
OLPSRVSDUDUHPRYHUDVXMLGDGHRSyGHFDUERQRHWF
$¿DUOXEUL¿FDUUHSDUDUHVXEVWLWXLUSHoDVGHYHUmRVHUWDUHIDV
realizadas por agentes de assistência.
8WLOL]HDSHQDVDFHVVyULRV$(*HVREUHVVHOHQWHV$(*6HIRU
necessário substituir componentes que não foram descritos, entre
em contacto com um dos nossos agentes de assistência técnica
$(*FRQVXOWHDQRVVDOLVWDGHPRUDGDVGHDVVLVWrQFLDWpFQLFD
garantia).
6HQHFHVViULRSRGHVHUHQFRPHQGDGRXPGLDJUDPDPRVWUDQGR
o produto em perspetiva ampliada. Indique o tipo de produto e o
número de série impresso na etiqueta e solicita o diagrama no seu
agente local ou diretamente em: Techtronic Industries GmbH, Max-
(\WK6WUDH:LQQHQGHQ*HUPDQ\
SÍMBOLOS
Leia atentamente as instruções antes de ligar o
produto.
ATENÇÃO! ADVERTÊNCIA! PERIGO!

18
Antes de fazer quaisquer trabalhos de manutenção
RXOLPSH]DDRSURGXWRGHVPRQWHRFRQMXQWRGH
baterias.
Velocidade em vazio
V
Tensão
Corrente directa
IPM
Impactos por minuto
Marca europeia de conformidade
Marca ucraniana de conformidade
Marca de conformidade EurAsian
Modo de perfuração
Modo de aparafusamento
Modo de martelo
Velocidade, mínima
Velocidade, máxima
Não elimine baterias, pilhas, equipamentos elétricos e
HOHWUyQLFRVMXQWDPHQWHFRPUHVtGXRVPXQLFLSDLVQmR
separados.
Os resíduos de baterias, pilhas e equipamentos
elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos
separadamente.
Os resíduos de acumulares de baterias, pilhas e
fontes de luz têm de ser retirados do equipamento.
Consulte a sua autoridade local ou retalhista para
obter aconselhamento sobre reciclagem e pontos de
recolha.
De acordo com os regulamentos locais, os retalhistas
têm a obrigação de receber os resíduos de baterias,
pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos livres
de encargos.
A sua contribuição para reutilizar e reciclar os
resíduos de baterias, pilhas e equipamentos elétricos
HHOHWUyQLFRVDMXGDDUHGX]LUDSURFXUDUGHPDWpULDV
primas.
As baterias e pilhas usadas, em particular, contêm
lítio e os resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos contêm materiais recicláveis precioso,
que podem afetar negativamente o meio ambiente
e a saúde humana se não forem eliminados de uma
forma ambientalmente compatível.
Elimine os dados pessoais dos equipamentos, se
existirem.
NL VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
De slagboormachine is bedoeld om te boren zonder slagen in hout,
kunststof en metaal, en slagboren in metselwerk. Het apparaat
NDQRRNZRUGHQJHEUXLNWYRRUKHWLQGUDDLHQHQYHUZLMGHUHQYDQ
schroeven.
Gebruik het product niet voor andere doeleinden dan waarvoor het
is bestemd.
:$$56&+8:,1*/HHVDOOHYHLOLJKHLGVLQVWUXFWLHV
LOOXVWUDWLHVHQVSHFL¿FDWLHVGLHPHWGLWSURGXFWZRUGHQ
PHHJHOHYHUG Als u onderstaande voorschriften niet opvolgt, kan
GLWOHLGHQWRWRQJHOXNNHQ]RDOVEUDQGHOHNWULVFKHVFKRNNHQHQ
RIHUQVWLJOLFKDPHOLMNOHWVHO%HZDDUGH]HZDDUVFKXZLQJHQHQ
voorschriften zorgvuldig om ze ook later te kunnen inzien.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR
KLOPBOORMACHINE
$OJHPHQHYHLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ
'UDDJJHKRRUEHVFKHUPLQJELMKHWVODJERUHQBlootstelling aan
geluid kan het gehoor beschadigen.
*HEUXLNGHVSHFLDOHKDQGJUHHSHQ Verlies van controle kan
SHUVRRQOLMNOHWVHOYHURRU]DNHQ
+RXGKHWDSSDUDDWYDVWELMJHwVROHHUGHKDQGYDWWHQWLMGHQV
ZHUN]DDPKHGHQZDDUKHWVQLMDFFHVVRLUHRIGHEHYHVWLJLQJHQ
LQFRQWDFWNXQQHQNRPHQPHWYHUERUJHQEHGUDGLQJ
6QLMDFFHVVRLUHVRIEHYHVWLJLQJVPLGGHOHQGLHFRQWDFWPHWHHQ
‘onder spanning staande’ draad maken, kunnen blootliggende
metalen onderdelen van het gereedschap ‘onder spanning’ zetten
en de gebruiker een elektrische schok geven.
9HLOLJKHLGVLQVWUXFWLHVELMJHEUXLNYDQODQJHERRUNRSSHQ
:HUNQRRLWRSKRJHUHVQHOKHLGGDQGHPD[LPDOHVQHOKHLGYDQ
GHERRUNRS%LMKRJHUHVQHOKHGHQEXLJWGHERRUNRSZDDUVFKLMQOLMN
DOVGH]HYULMURWHHUW]RQGHUFRQWDFWPHWKHWZHUNRSSHUYODNWH
PDNHQZDWLQSHUVRRQOLMNOHWVHOUHVXOWHHUW
%HJLQKHWERUHQDOWLMGRSODJHVQHOKHLGHQ]RUJGDWGHERRUNRS
FRQWDFWPDDNWPHWKHWZHUNRSSHUYODN%LMKRJHUHVQHOKHGHQ
EXLJWGHERRUNRSZDDUVFKLMQOLMNDOVGH]HYULMURWHHUW]RQGHU
FRQWDFWPHWKHWZHUNRSSHUYODNWHPDNHQZDWLQSHUVRRQOLMNOHWVHO
resulteert.
2HIHQDOOHHQGUXNXLWLQHHQGLUHFWHOLMQPHWGHNRSHQRHIHQ
JHHQRYHUPDWLJHGUXNXLWKoppen kunnen buigen, waardoor
EUHXNRIYHUOLHVYDQFRQWUROHRQWVWDDWZDWNDQOHLGHQWRWSHUVRRQOLMN
letsel.
AANVULLENDE VEILIGHEIDS- EN WERKINSTRUCTIES
.OHPKHWZHUNVWXNPHWHHQNOHPYDVW:HUNVWXNNHQGLHQLHW]LMQ
vastgeklemd kunnen ernstige letsels en schade veroorzaken.
Het product wordt automatisch opnieuw gestart als het tot stilstand
NRPW6FKDNHOKHWSURGXFWRQPLGGHOOLMNXLW]RGUDKHWWRWVWLOVWDQG
NRPW6FKDNHOKHWSURGXFWQLHWRSQLHXZLQWHUZLMOKHWQRJEH]LJLV
om tot stilstand te komen, aangezien dit een plotselinge terugslag
met een hoge reactieve kracht kan veroorzaken. Bepaal waarom
het product is stil gevallen en corrigeer dit overeenkomstig de
veiligheidsinstructies.
+HWVWRIGDWWLMGHQVKHWJHEUXLNYDQKHWDSSDUDDWYULMNRPWNDQHHQ
JHYDDUYRRUGHJH]RQGKHLGYRUPHQ6WRIQLHWLQDGHPHQ'UDDJHHQ
geschikt stofmasker.
9HUZLMGHUGHDFFXYRRUGDWXZHUN]DDPKHGHQDDQKHWSURGXFW
uitvoert.
EXTRA WAARSCHUWINGEN BATTERIJVEILIGHEID
WAARSCHUWING! Dompel de accu of oplader nooit onder in
vloeistof en laat er nooit vloeistof instromen, om het risico op brand,
SHUVRRQOLMNOHWVHOHQSURGXFWVFKDGHGRRUNRUWVOXLWLQJWHYHUPLMGHQ
&RUURVLHYHRIJHOHLGHQGHYORHLVWRႇHQ]RDOV]RXWZDWHUEHSDDOGH
chemicaliën, bleekmiddelen of producten die bleekmiddelen
bevatten, kunnen een kortsluiting veroorzaken.
*RRLJHEUXLNWHDFFX¶VQLHWZHJPHWKHWKXLVKRXGHOLMNDIYDORI
verbrand ze niet. AEG-distributeurs nemen oude accu’s terug ter
bescherming van ons milieu.
$FFX¶VGLHODQJHWLMGQLHWJHEUXLNW]LMQGLHQHQYRRUJHEUXLNRSQLHXZ
opgeladen te worden.

19
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
Voor een optimale levensduur dient de accu na gebruik volledig
opgeladen te worden.
Voor langer dan 30 dagen opslaan van accu’s:
• Bewaar de accu op een plaats waar de temperatuur lager is dan
&HQXLWGHEXXUWYDQYRFKW
• %HZDDUDFFX¶VLQHHQRSJHODGHQWRHVWDQG
• /DDGRSJHVODJHQDFFX¶V]RDOVJHZRRQOLMNRPGH]HVPDDQGHQ
%HVFKHUPLQJYDQDFFX
De accu heeft een beveiliging tegen overbelasting. Deze
beschermt tegen een te hoge lading en helpt een lange levensduur
te garanderen.
%LMH[WUHPHEHODVWLQJVFKDNHOWGHDFFXHOHNWURQLFDKHWDSSDUDDW
DXWRPDWLVFKXLW6FKDNHORPWHKHUVWDUWHQKHWDSSDUDDWXLWHQ
vervolgens weer in. Als het product niet opnieuw opstart, is de accu
PRJHOLMNYROOHGLJOHHJ/DDGKHWEDWWHULMSDNRS
9HUYRHUHQYDQOLWKLXPEDWWHULMHQ
De lithium-ionaccu is onderworpen aan de wetgeving inzake
JHYDDUOLMNHVWRႇHQ
9HUYRHUYDQGHDFFX¶VLVJHUHJHOGYROJHQVSODDWVHOLMNHQDWLRQDOH
en internationale voorwaarden en regelgeving.
• Accu’s kunnen zonder verdere vereisten over de weg worden
vervoerd.
• &RPPHUFLHHOYHUYRHUYDQOLWKLXPLRQDFFX¶VGRRUGHUGHSDUWLMHQ
LVRQGHUKHYLJDDQUHJHOJHYLQJYRRUJHYDDUOLMNHVWRIIHQ'H
voorbereidingen voor het transport en het transport zelf mag
uitsluitend worden uitgevoerd door personeel dat vakkundig
werd opgeleid en het proces moet worden begeleid door
overeenkomstige experts.
7LMGHQVKHWYHUYRHUHQYDQDFFX¶V
• =RUJHUYRRUGDWGHEDWWHULMFRQWDFWWHUPLQDOVEHVFKHUPGHQ
JHwVROHHUG]LMQRPNRUWVOXLWLQJWHYRRUNRPHQ
• =RUJHUYRRUGDWGHDFFXQLHWNDQYHUVFKXLYHQELQQHQGH
verpakking.
• Geen gekraakte of lekkende accu’s vervoeren.
• &RQWUROHHUELMKHWGRRUVWXUHQGHEHGULMIYRRUYHUGHUDGYLHV
KEN UW PRODUCT
=LHSDJLQD
1. Hulphendel, geïsoleerd gripoppervlak
Toerental keuzeknop
3. Aanhaalmoment instelring
4. 6SDQNRS]RQGHUVOHXWHO
Triggerschakelaar voor variabele snelheid
6. Keuzeknop rotatierichting
+HQGHOJHwVROHHUGJULMSRSSHUYODN
8. Riemclip
9. Led-lamp
10. Accu
11. 6FKURHYHQGUDDLHUELW
ONDERHOUD
9HUPLMGKHWJHEUXLNYDQRSORVPLGGHOHQELMKHWUHLQLJHQYDQ
NXQVWVWRIRQGHUGHOHQ'HPHHVWHNXQVWVWRႇHQ]LMQJHYRHOLJYRRU
GLYHUVHVRRUWHQLQGHKDQGHOYHUNULMJEDUHRSORVPLGGHOHQHQNXQQHQ
door het gebruik daarvan worden beschadigd. Gebruik schone
GRHNHQRPYXLOFDUERQVWRIHWFWHYHUZLMGHUHQ
+HWVOLMSHQVPHUHQRQGHUKRXGHQHQYHUYDQJHQYDQRQGHUGHOHQ
dient door onderhoudsmonteurs te worden uitgevoerd.
Gebruik alleen accessoires en reserveonderdelen van AEG. Als
er onderdelen vervangen moeten worden die niet omschreven
]LMQQHHPGDQFRQWDFWRSPHWHHQYDQRQ]HPHGHZHUNHUV
YDQ$(*VHUYLFHRQGHUKRXG]LHRQ]HOLMVWYDQJDUDQWLH
serviceonderhoudsadressen).
Eventueel kunt u een onderdelenoverzicht van het apparaat
bestellen. Vermeld het producttype en het serienummer dat op het
HWLNHWVWDDWHQEHVWHOKHWRYHU]LFKWELMXZORNDOHVHUYLFHDJHQWRI
GLUHFWELM7HFKWURQLF,QGXVWULHV*PE+0D[(\WK6WUDH
Winnenden, Germany.
SYMBOLEN
Lees de instructies zorgvuldig door alvorens het
apparaat in gebruik te nemen.
/(723:$$56&+8:,1**(9$$5
9HUZLMGHUGHDFFXYRRUGDWXZHUN]DDPKHGHQDDQKHW
product uitvoert.
Onbelast toerental
V
6SDQQLQJ
*HOLMNVWURRP
IPM
6ODJHQSHUPLQXXW
CE-markering
Oekraïens conformiteitskeurmerk
EurAsian-symbool van overeenstemming
Boormodus
6FKURHIPRGXV
Hamermodus
6QHOKHLGPLQLPXP
6QHOKHLGPD[LPXP
Gooi afgedankte elektrische en elektronische
DSSDUDWXXUQLHWZHJDOVRQJHVRUWHHUGJHPHHQWHOLMN
afval.
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
PRHWDI]RQGHUOLMNZRUGHQLQJH]DPHOG
$IYDOEDWWHULMHQDIYDODFFXVHQOLFKWEURQQHQPRHWHQXLW
GHDSSDUDWXXUZRUGHQYHUZLMGHUG
Neem contact op met uw gemeente of winkelier voor
advies over recycling en het inzamelpunt.
9ROJHQVGHSODDWVHOLMNHYRRUVFKULIWHQNXQQHQ
GHWDLOKDQGHODDUVYHUSOLFKW]LMQDIJHGDQNWHHOHNWULVFKH
en elektronische apparatuur kosteloos terug te
nemen.
8ZELMGUDJHDDQKHUJHEUXLNHQUHF\FOLQJYDQ
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
KHOSWGHYUDDJQDDUJURQGVWRႇHQWHYHUPLQGHUHQ
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
bevat waardevolle, recycleerbare materialen, die
HHQQHJDWLHIHႇHFWNXQQHQKHEEHQRSKHWPLOLHX
HQGHYRONVJH]RQGKHLGLQGLHQ]LMQLHWRSHHQ
PLOLHXYULHQGHOLMNHPDQLHUZRUGHQYHUZLMGHUG
9HUZLMGHUHYHQWXHOHSHUVRRQOLMNHJHJHYHQVYDQ
afgedankte apparatuur.

20
DA OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE
BRUGSANVISNING
TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL
6ODJERUHPDVNLQHQHUEHUHJQHWWLOEUXJYHGERULQJXGHQVODJLWU
SODVWRJPHWDOOHURJVODJERULQJLPXUYUN3URGXNWHWNDQRJVn
EUXJHVWLODWLVWWHRJIMHUQHVNUXHU
0nLNNHEUXJHVWLODQGUHIRUPnO
$'9$56(//VDOOHRPK\JJHOLJWDOOHDGYDUVOHU
DQYLVQLQJHURJVSHFL¿NDWLRQHUVRPI¡OJHUPHGPDVNLQHQ
RJVWXGHULOOXVWUDWLRQHUQH+YLVQHGHQVWnHQGHIRUVNULIWHULNNH
overholdes, kan der ske uheld og ulykker som brand, elektrisk stød
RJHOOHUDOYRUOLJHSHUVRQVNDGHU*HPYHMOHGQLQJHQPHGDGYDUVOHU
og anvisninger til senere opslag.
6,..(5+('6$'9$56/(59('56/$*%25(0$6.,1(
$OPLQGHOLJHVLNNHUKHGVUHJOHU
%UK¡UHYUQXQGHUVODJERULQJ6W¡MSnYLUNQLQJNDQEHYLUNHWDE
af hørelse.
%UXJKMOSHKnQGWDJ7DEDINRQWURONDQIRUnUVDJHSHUVRQVNDGH
+ROGNXQSnSURGXNWHWSnGHLVROHUHGHJULEHÀDGHUYHG
XGI¡UHOVHDIHQRSHUDWLRQKYRUVNUHYUNW¡MHWRJIDVWJ¡UHOVHU
NDQNRPPHLEHU¡ULQJPHGVNMXOWHOHGQLQJHU+YLVVNUHYUNW¡M
eller fastgørelser kommer i berøring en strømførende ledning, kan
GHWJ¡UHEORWWHGHPHWDOGHOHSnYUNW¡MHWVWU¡PI¡UHQGHRJJLYH
operatøren elektrisk stød.
6LNNHUKHGVDQYLVQLQJHUYHGEUXJDIODQJHERUHELWV
0nDOGULJEHWMHQHVYHGK¡MHUHKDVWLJKHGHQGGHQPDNVLPDOH
KDVWLJKHGVNODVVL¿FHULQJIRUERUHELW9HGK¡MHUHKDVWLJKHGHUHU
ERUHELWWLOE¡MHOLJHWLODWE¡MHKYLVGHInUORYWLODWURWHUHIULWXGHQDW
EHU¡ULQJPHGDUEHMGVHPQHWKYLONHWNDQUHVXOWHUHLSHUVRQVNDGH
6WDUWDOWLGERULQJYHGODYKDVWLJKHGRJPHGELWVSLGVHQL
EHU¡ULQJPHGHPQHW9HGK¡MHUHKDVWLJKHGHUHUERUHELWWLOE¡MHOLJH
WLODWE¡MHKYLVGHInUORYWLODWURWHUHIULWXGHQDWEHU¡ULQJPHG
DUEHMGVHPQHWKYLONHWNDQUHVXOWHUHLSHUVRQVNDGH
3nI¡UNXQWU\NLOLJHOLQHPHGERUHELWRJSnI¡ULNNHIRUPHJHW
WU\N%LWVNDQE¡MHVLJRJIRUnUVDJHEUXGHOOHUNRQWUROWDEGHU
medfører personskade.
YDERLIGERE SIKKERHEDS- OG
ARBEJDSINSTRUKTIONER
(PQHWVNDOIDVWVSQGHVPHGHQIDVWVSQGLQJVDQRUGQLQJ,NNH
VSQGWHHPQHUNDQIRUnUVDJHDOYRUOLJHSHUVRQVNDGHU
3URGXNWHWJHQVWDUWHUDXWRPDWLVNKYLVGHWHUJnHWLVWn6OXN
VWUDNWVIRUSURGXNWHWKYLVGHWJnULVWn7QGLNNHIRUSURGXNWHW
LJHQPHQVGHWHUJnHWLVWnIRUGLGHWNXQQHXGO¡VHHWSOXGVHOLJW
WLOEDJHVODJPHGHQK¡MUHDNWLYNUDIW6OnIDVWKYRUIRUSURGXNWHW
JLNLVWnRJIRUHWDJXGEHGULQJDIGHWWHRJWDJVDPWLGLJK¡MGHIRU
sikkerhedsanvisningerne.
Det støv, der genereres ved brug af produktet, kan udgøre en
VXQGKHGVIDUH8QGJnDWLQGnQGHVW¡YHW%UHQSDVVHQGH
støvbeskyttelsesmaske.
)MHUQEDWWHULSDNNHQLQGHQVWDUWDIDUEHMGHSnSURGXNWHW
YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER OM BATTERI
ADVARSEL!)RUDWQHGVWWHULVLNRHQIRUEUDQGSHUVRQVNDGH
RJSURGXNWEHVNDGLJHOVHSnJUXQGDINRUWVOXWQLQJPnGLWUHGVNDE
EDWWHULSDNNHHOOHURSODGHUDOGULJQHGVQNHVLHQYVNHOLJHVRP
YVNHULNNHPnÀ\GHLQGLGHP6¡UJOLJHOHGHVIRUDWGHULNNH
WUQJHUYVNHLQGLHQKHGHUQHRJEDWWHULHUQH.RUURGHUHQGHHOOHU
OHGHQGHYVNHUIHNVVDOWYDQGEHVWHPWHNHPLNDOLHUEOHJHVWRႇHU
HOOHUSURGXNWHUVRPLQGHKROGHUEOHJHVWRႇHUNDQIRUnUVDJH
kortslutning.
%UXJWHEDWWHULHUPnLNNHERUWVNDႇHVVRPKXVKROGQLQJVDႇDOGHOOHU
DIEUQGHV$(*¶VIRUKDQGOHUHWLOE\GHUDWPRGWDJHJDPOHEDWWHULHU
IRUDWEHVN\WWHPLOM¡HW
Batteripakker, der ikke er brugt i et stykke tid, skal genoplades
inden brug.
)RUDWRSQnHQRSWLPDOOHYHWLGIRUEDWWHULSDNNHUVNDOGHRSODGHV
IXOGVWQGLJWHIWHUEUXJ
9HGRSEHYDULQJDIEDWWHULHUOQJHUHHQGGDJH
• 2SEHYDUEDWWHULHWSnHWW¡UWVWHGPHGWHPSHUDWXUHUXQGHU&
• 2SEHYDUEDWWHULHUQHLHQRSODGHWWLOVWDQG
• +YHUWKDOYHnUXQGHURSEHYDULQJVNDOSDNNHQRSODGHVVRP
normalt.
%HVN\WWHOVHDIEDWWHULSDNNHQ
Batteripakken har overbelastningsbeskyttelse, der beskytter den
PRGRYHUEHODVWQLQJRJKMOSHUPHGDWVLNUHHQODQJOHYHWLG
Ved ekstrem belastning slukker batterielektronikken automatisk for
SURGXNWHW)RUDWJHQVWDUWHVOXNNHVSURGXNWHWRJWQGHVGHUHIWHU
LJHQ+YLVSURGXNWHWLNNHVWDUWHULJHQNDQEDWWHULSDNNHQYUHKHOW
DÀDGHW*HQRSODGEDWWHULSDNNHQ
7UDQVSRUWDIOLWKLXPEDWWHULHU
Lithium-ion-batteriet er omfattet af lovgivningen om farligt gods.
Transport af de batterier skal foretaget i overensstemmelse med
lokale, nationale og internationale forskrifter og forordninger.
• %DWWHULHUNDQWUDQVSRUWHUHVSnRIIHQWOLJYHMXGHQ\GHUOLJHUHNUDY
• Kommerciel transport af lithium-ion-batterier foretaget
DIWUHGMHSDUWHUHUXQGHUODJWIRURUGQLQJHURPIDUOLJWJRGV
)RUEHUHGHOVHDIWUDQVSRUWRJVHOYHWUDQVSRUWHQPnNXQIRUHVWnV
af behørigt uddannet personale, og processen skal ledsages af
relevante fagfolk.
Ved transport af batterier:
• Kontrollér, at batteriets kontaktklemmer er beskyttet og isoleret
for at forebygge kortslutning.
• 6¡UJIRUDWEDWWHULSDNNHQHUVLNUHWPRGEHYJHOVHLQGHQL
emballagen.
• 8QGODGDWWUDQVSRUWHUHEDWWHULHUPHGUHYQHUHOOHUXWWKHGHU
• 5nGI¡UGLJGHVXGHQKRVVSHGLW¡UHQ
KEND DIT PRODUKT
6HVLGH
1. +MOSHKnQGWDJLVROHUHWJULEHRYHUIODGH
*HDUYOJHU
3. -XVWHULQJVULQJIRUGUHMQLQJVPRPHQW
4. Nøglefri borepatron
Variabel hastighedskontaktudløser
6. 5RWDWLRQVUHWQLQJVYOJHU
+nQGWDJLVROHUHWJULEHIODGH
8. %OWHNOLS
9. LED-lys
10. Batteri
11. %LWWLOVNUXHWUNNHU
VEDLIGEHOLDELSE
8QGJnDWEUXJHRSO¡VQLQJVPLGOHUYHGUHQJ¡ULQJDISODVWGHOH
'HÀHVWHIRUPHUIRUSODVWLNHUPRGWDJHOLJHIRUIRUVNHOOLJHW\SHU
kommercielle opløsningsmidler og kan blive beskadiget ved deres
DQYHQGHOVH%UXJUHQHNOXGHWLODWIMHUQHVQDYVNXOVW¡YRVY
6OLEQLQJVP¡ULQJVHUYLFHULQJRJXGVNLIWQLQJDIGHOHVNDOXGI¡UHV
af servicefolk.
Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Hvis komponenter,
GHULNNHHUEOHYHWEHVNUHYHWVNDOXGVNLIWHVVnNRQWDNWHWDIYRUHV
$(*VHUYLFHFHQWUHVHYRUHVOLVWHRYHUJDUDQWLVHUYLFHDGUHVVHU
Om nødvendigt kan der bestilles en eksploderet visning af
SURGXNWHW$QJLYSURGXNWW\SHQRJVHULHQXPPHUHWGHUHUWU\NWSn
etiketten, og bestil tegningen hos dine lokale serviceagenter eller
GLUHNWHSn7HFKWURQLF,QGXVWULHV*PE+0D[(\WK6WUDH
:LQQHQGHQ*HUPDQ\
SYMBOLER
/VDQYLVQLQJHUQHRPK\JJHOLJWLQGHQGXVWDUWHU
produktet.
)256,*7,*$'9$56(/)$5(
Table of contents
Languages:
Other AEG Drill manuals