AEG HSM/R 5596 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 13
Mode d’emploi 20
Instrucciones de servicio 27
Istruzioni per l’uso 33
Instruction Manual 40
Instrukcja obsługi/Gwarancja 46
Használati utasítás 53
Інструкція з експлуатації 59
Руководство по эксплуатации 65
DHaar- und Bartschneidemaschine
NL Haar- en baardtrimmer
FTondeuse à cheveux et barbe
ERecortadores de pelo y barba
IMacchinetta per tagliare barba e capelli
GB Hair and Beard Clippers
PL Maszynka do strzyżenia włosów i brody
HHaj- és szakállnyírógép
UA Машинка для підстригання волосся
RUS Машинка для стрижки волос и бороды
HAAR- UND BART-
SCHNEIDEMASCHINE
HSM/R 5596

Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente......Seite 3
Bedienungsanleitung....................... Seite 4
Technische Daten..............................Seite 9
Garantie...............................................Seite 9
Entsorgung.........................................Seite 12
Nederlands
Inhoud
Locatie van
bedieningselementen......................... blz 3
Gebruiksaanwijzing.............................. blz 13
Technische specificaties...................... blz 17
Verwijdering........................................... blz 19
Français
Sommaire
Situation des commandes.............. Page 3
Manuel................................................ Page 20
Caractéristiques techniques........... Page 25
Élimination......................................... Page 26
Español
Indice
Ubicación de los controles...........Página 3
Manual del usuario.........................Página 27
Especificaciones técnicas .............Página 31
Eliminación ......................................Página 32
Italiano
Indice
Posizione dei comandi..................Pagina 3
Manuale dell’utente.......................Pagina 33
Specifiche tecniche........................Pagina 38
Smaltimento....................................Pagina 39
Magyarul
Tartalom
A kezelőszervek elhelyezkedése...Oldal 3
Használati útmutató.........................Oldal 53
Műszaki adatok.................................Oldal 57
Hulladékkezelés................................Oldal 58
English
Contents
Location of Controls ........................ Page 3
User manual....................................... Page 40
Technical Specifications.................. Page 44
Disposal.............................................. Page 45
Język polski
Spis treści
Lokalizacja kontrolek......................Strona 3
Instrukcja użytkowania...................Strona 46
Techniczne specyfikacje................Strona 50
Ogólne warunki gwarancji............Strona 51
Usuwanie..........................................Strona 52
Inhalt
2
Українська
Зміст
Розташування органів
керування .................................сторінка 3
Посібник користувача.............сторінка 59
Технічні характеристики ........сторінка 64
Русский
Содержание
Расположение элементов............стр. 3
Руководство по эксплуатации......стр. 65
Технические характеристики.......стр. 70

Locatie van bedieningselementen
Situation des commandes
Ubicación de los controles
Posizione dei comandi
Location of Controls
Lokalizacja kontrolek
A kezelőszervek elhelyezkedése
Розташування органів керування
Расположение элементов
Übersicht der Bedienelemente
3

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
BenutzenSiedasGerätausschlielichfrdenprivatenunddendafrvorgesehenenZweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
DasNetzteilistnurzurBenutzungintrockenenRäumengeeignet.ÜberprfenSie,obAusgangsstrom,-spannungunddiePolaritätdesNetzteilsmitdenAngaben auf dem angeschlossenen Gerät übereinstimmen!
BerhrenSiedasangeschlosseneNetzteilnichtmitfeuchtenHänden!SchaltenSiedasGerätaus,wennSieesnichtbenutzen,Zubehörteileanbringen,zurReinigung oder bei Störung.
DasGerätunddasNetzkabelmssenregelmäigaufZeichenvonBeschädigungenuntersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.

Deutsch 5
ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFach-
mann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Herstel-
ler, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleich-
wertiges Kabel ersetzen lassen.
VerwendenSienurOriginal-Zubehör.BeachtenSiedienachfolgendenSpeziellenSicherheitshinweise.Kinder und gebrechliche Personen
ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile(Plastikbeutel,Karton,Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
DiesesGerätistnichtdafrbestimmt,durchPersonen(einschlielichKinder)miteingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei-
sungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.
Spezielle Sicherheitshinweise
WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG!
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wenn das Netzteil angeschlos-
senist(z.B.Badewannen,WaschbeckenoderanderenmitWassergeflltenGefäen).BenutzenSiedenHaar-/BartschneiderniemitfeuchtenHänden.SchneidenSiemitdiesemGerätnurtrockeneHaare.BenutzenSiedasGerätnurzumSchneidenvonHaupt-bzw.Barthaaren.DrckenSiedenKlingenkopfnichtzufestaufdieHaut.Verletzungsgefahr.
LadenSiedasGerätaneinemkhlen,trockenenOrtauf.BenutzenSiekeinesfallseinanderesalsdasmitgelieferteNetzteil.

Deutsch
6
Übersicht der Bedienelemente
1 Schnittlängenkamm
2 Ausdünnfunktion
3 Schnittlängenverstellung
4 Kontrollleuchte
5 Ladebuchse
6 Ein-/Ausschalter
7 Anzeige für die Schnittstufen
8 Klingenkopf
Lieferumfang (Abb. A)
1 Klingenkopf
1 Haarschneidemaschine
1 Lade-/Aufstellstation
1 Schnittlängenkamm
1 Netzteil
1 Pinsel
Tabelle Schnittstufe zu Schnittlänge
Schnittstufe Schnittlänge
1= ca. 3,0 mm
3= ca. 6,0 mm
5= ca. 10,0 mm
7= ca. 13,0 mm
9= ca. 16,0 mm
Aufladen des Gerätes
SchaltenSiedasGerätaus.AmSchalter(6)istdie0sichtbar.VerbindenSiedenNetzteilsteckermiteinerdernachfolgendgenanntenAnschluss-
buchsen.
DirektamunterenEndedesGerätesbendetsicheineAnschlussbuchse(5).OderSiestellendasGerätindieLade-/Aufstellstation.DerenAnschlussbuchsebefindet sich auf der Rückseite.
SchlieenSiedasNetzteilaneineSteckdose230V/50Hzan.

Deutsch 7
WährenddesLadevorgangsleuchtetdieKontrollleuchterot.HINWEIS:
Die Leuchte gibt keinen Hinweis zum Ladezustand des Akkus.
LadenSiedasGerätvordererstenBenutzung10Stundenauf.HINWEIS:
BeendenSiealleweiterenLadungennachspätestens8Stunden.IstderAkkuentleert,isteinNetzbetriebmöglich.SchlieenSiedazudasNetzteildirekt am Haarschneider an.
ACHTUNG:
Ziehen Sie nach 8 Stunden Ladezeit immer den Stecker aus der Steckdose.
HINWEIS ZUR AKKU-LEBENSDAUER
Sie verlängern die Lebensdauer des Akkus, wenn Sie Folgendes beachten:
WartenSiemitdemLaden,bisderAkkunahezuleerist.LassenSiedasGerätnichtlängerals8StundenamLadegerätangeschlossen.LadenSiedasGerätnurbeieinerUmgebungstemperaturzwischen0und+40C.Schnittlänge einstellen
1. Setzen Sie den Schnittlängenkamm auf.
2. Stellen Sie die gewünschte Schnittlänge ein:
MöchtenSiedieSchnittlängeerhöhen?DrehenSiedasRad(3)inRichtungdesScherblattes.
MöchtenSiedieSchnittlängeverkrzen?DrehenSiedasRad(3)inRichtungderLadebuchse.
HINWEIS:
AnderAnzeige(7)könnenSiedieEinstellungablesen.Haare / Bart schneiden
WählenSieeineSchnittlänge.SchaltenSiedasGerätein.AmSchalter(6)istdieIsichtbarunddieKontrolllampeleuchtet grün.
HINWEIS:
Beginnen Sie mit der längsten Schnittstufe und kürzen Sie Ihr Haupt-/Barthaar stufen-
weise auf die gewünschte Länge.

Deutsch
8
Konturen schneiden und Nacken ausrasieren
DerScherkopfermöglichteinexaktesNachziehenderBartkonturenauchanschwerzugänglichen Stellen sowie das saubere Ausrasieren des Haaransatzes im Nackenbe-
reich.
SchaltenSiedasGerätamSchalter(6)aus.EntfernenSiedenSchnittlängenkamm(1)undschaltenSiedasGerätdannwiederein.Ausdünnfunktion
SchiebenSiedenRiegel(2)inRichtung.DasScherblattwirdteilweiseabge-
deckt.
NurdievorderstenHaare,dieandasScherblattkommen,werdengeschnitten.SchiebenSiedenRiegelinRichtung,umdieFunktionabzuschalten.Betrieb beenden
SchaltenSiedasGerätaus.AmSchalter(6)istdie0sichtbar.Wartung und Pflege
RegelmäigeReinigungundPegegarantierenoptimaleErgebnisseundlangeLebensdauer.
SchaltenSiedasGerätausundziehenSieggf.denNetzstecker.WARNUNG:
DasGerätaufkeinenFallzumReinigeninWassertauchen.ACHTUNG:
BenutzenSiekeineDrahtbrsteoderanderescheuerndeGegenstände.BenutzenSiekeinescharfenoderscheuerndenReinigungsmittel.EntfernenSiedieHaarrestenachjedemGebrauchmitderReinigungsbrste.ZiehenSiedafrdenSchnittlängenkamm(1)ab.Klingenkopf entfernen/anbringen
Der Klingenkopf ist im Gehäuse eingerastet.
1.SchiebenSiedenRiegel(2)inRichtung.2.DrckenSiemitbeidenDaumendieScherächenachhinten,umdieRastungzulösen.
3.TragenSieregelmäig12TropfensäurefreiesÖlaufdenScherkopf.

Deutsch 9
4. Nach der Reinigung setzen Sie den Klingenkopf erst unten an und rasten ihn dann an
derScherächeein.5.DieAuenseitedesGerätesreinigenSienachBedarfmiteinemleichtfeuchtenTuch.6. Setzen Sie den Schnittlängenkamm wieder auf.
Geräuschentwicklung
DerarbeitsplatzbezogeneEmissionswertistkleinerals70dB(A).Technische Daten
Modell: ................................................................................................................................HSM/R 5596
Nettogewicht inkl. Netzteil:.............................................................................................. ca. 0,220 kg
Netzteil
Schutzklasse: ...........................................................................................................................................II
Spannungsversorgung:........................................................... AC 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A max.
Ausgang:..............................................................................................DC 3,0 V, 600 mA, 1,8 W max.
Akku: .............................................................................................................2 x 1,2 V, 600 mAh NiMH
Laufzeit: ................................................................................................................ 45 Minuten maximal
Ladezeit:..................................................................................................................................8 Stunden
Technische Änderungen vorbehalten!
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät
HSM/R 5596 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäi-
schenRichtliniefrelektromagnetischeVerträglichkeit(2004/108/EG)undderNiederspan-
nungsrichtlinie(2006/95/EG)bendet.Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie
von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch
Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur ge-
werblichenNutzunggeeignetesGerätauchteilweisegewerblichnutzen.

Deutsch
10
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland
bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbe-
legs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf
Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schrift-
lich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch
Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung,unsachgemäerBehandlungodernormalerAbnutzungdesGeräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile,wiezumBeispielGlasoderKunststoff.SchlielichsindGarantieansprcheausge-
schlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfllung,Rcktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurchdieseGaran-
tie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns
Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI(Service
Logistik International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorge-
hensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail
übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem
Serviceportal online verfolgen.

Deutsch 11
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße, Hausnummer, PLZ und Wohnort,
Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren
benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbe-
schreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben
haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten
Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut
verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deut-
schen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter
bzw. Servicepartner.
BittefgenSiedemPaketeineKopieIhresKaufbeleges(Kassenbon,Rechnung,Liefer-
schein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bear-
beitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien
Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
ETV
Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany

Deutsch
12
Ausbau der Akkus / Batterieentsorgung
DasGerätenthältwiederauadbareNickel-Metall-HydridAkkus.Entfernen Sie diese Akkus, bevor Sie das Gerät entsorgen.
AlsVerbrauchersindSiegesetzlichverpichtet,gebrauchteBatterien/Akkuszurckzuge-
ben.
WARNUNG:
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie den Akku ausbauen!
EntfernenSiemiteinemkleinenKreuzschlitz-Schraubendreherdie4Schraubenuntenam Gehäuse.
TrennenSiedieGehäusehälften.EntnehmenSiedenAkku.Sie können sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben. Informie-
ren Sie sich bei Ihrer Gemeinde.
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder
die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands 13
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-
zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Veiligheidsinstructies
Algemene Veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan
derden doorgeeft.
Gebruikhetapparaatalleenvooreigengebruikenwaarvoorhetbedoeldis.Ditap-
paraat is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Devoedingsadaptermagalleenineendrogeomgevinggebruiktworden.Controleerofdeuitgangsspanning,netspanningandpolariteitvandeadapterover-
eenkomt met de specificaties op het typeplaatje!
Devoedingsadapternietmetnattehandenaanraken!Destekkeruithetstopcontactverwderenalshetapparaatnietgebruiktwordt,bhetaansluiten van accessoires, tijdens het reinigen, en wanneer storingen zich voordoen.
Controleerhetapparaatregelmatigopbeschadigingen.Blfhetapparaatnietgebrui-
ken in het geval van beschadiging.
Repareerhetapparaatnietzelf.Neemcontactopmeteenbevoegdereparateur.Om gevaar te voorkomen dient een beschadigd netsnoer vervangen te worden door
een gelijkwaardig snoer door de fabrikant, of klantenservice of ieder ander bevoegd
specialist.

Nederlands
14
Gebruikalleenorigineleonderdelen.GraaghetvolgendeinachtnemenSpecialeveiligheidsaanwzingen.Kinderen en gehandicapten
Houdvoordeveiligheidvanuwkinderenhetverpakkingsmateriaal(plasticzakken,karton, piepschuim enz.) buiten hun bereik.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!
Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(inclusiefkinderen)metverminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring
en/of kennis tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende
het gebruik van het apparaat door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
Houdkinderenondertoezichtomervoortezorgendatznietmethetapparaatgaanspelen.
Speciale voorzorgsmaatregelen
GEVAAR OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Hetapparaatnietgebruikenindenabheidvanwater(b.v.badkamer,aanrecht,ofandere natte omgevingen) als de adapter is aangesloten.
Dehaard-enbaardtrimmernietmetnattehandengebruiken.Trimalleendrooghaarendrogebaard.Gebruikditapparaatuitsluitendvoorhettrimmenvanhaarofbaard.Dekopvandetrimmerniettehardopdehuiddrukken.Gevaar voor verwonding.
Hetapparaatopeenkoeleendrogeplaatsopladen.Gebruikuitsluitenddemeegeleverdevoedingsadapter.Locatie van bedieningselementen
1 Opzetkam
2 Uitdunfunctie
3 Instelling scheerlengte
4 Indicatie-LED
5 Opladeraansluiting
6 Aan-/uitschakelaar
7 Scherm voor scheerlengte
8 Tondeusekop

Nederlands 15
Accessoires (Afb. A)
1 Tondeusekop
1 Haartondeuse
1 Oplaadstation/standaard
1 Snijlengte kam
1 Voedingsadaptor
1 Reinigingsborstel
Tabel: Snijstappen versus snijlengte
Snijstap Snijlengte
1= ca. 3,0 mm
3= ca. 6,0 mm
5= ca. 10,0 mm
7= ca. 13,0 mm
9= ca. 16,0 mm
Het apparaat opladen
Hetapparaatuitschakelen.0isopdeschakelaar(6)tezien.Sluitdevoedingsadapteraanmeteenvandeonderstaandestekkeringangen.Deingangaandeonderkantvanhetapparaat(5).Ukunthetapparaatookopdeopladerplaatsen.Destekkeringangisaandeachterkant.
Steekdestekkervandevoedingsadapterineen230V/50Hzstopcontact.DeIndicatie-LEDblfttdenshetopladenroodbranden.OPMERKING:
De oplaadindicator geeft niet het oplaadniveau van de oplaadbare batterij aan.
Hetapparaatvoorgebruik10uuropladen.OPMERKING:
Naheteerstegebruik,laaddebatternietlangerdan8uurop.Alsdebatterleegis,kanhetapparaatviahetlichtnetwordengebruikt.Omdattedoen, sluit de adapter op de tondeuse aan.
LET OP:
Na 8 uur opladen uit het stopcontact verwijderen.

Nederlands
16
OPMERKING OVER DE LEVENSDUUR VAN OPLAADBARE BATTERIJEN
U kunt de levensduur van oplaadbare batterijen verlengen door de onderstaande aan-
wijzingen op te volgen:
Alleenopladenalsdebatterbnaleegis.Debatternietlangerdan8uuropladen.Debatteropladenbeentemperatuurvanminimaal0enmaximaal+40Cgra-
den.
Instellen scheerlengte
1. Bevestig de snijlengte kam.
2. Stel de gewenste snijlengte in:
Vergrotenvandescheerlengte?Draaihetwiel(3)inderichtingvanhetblad.Verkleinenvandescheerlengte?Draaihetwiel(3)inderichtingvandeopladeraan-
sluiting.
OPMERKING:
Ukuntdeinstellingvandedisplay(7)aezen.Haar / Baard scheren
Steldescheerlengtein.Schakelhettoestelaan,Iistezienopdeschakelaar(6)endeIndicatie-LEDlichtgroen op.
OPMERKING:
Begin met de grootste scheerlengte en scheer uw haar/baard in stappen tot de gewens-
te lengte.
Haarlijn en nekhaar scheren
Methettrimmermeskanderandvandebaardnauwkeurigweggeschorenworden,ook op moeilijk te bereiken plaatsen, en de haarlijn in de nek kan ook geschoren
worden.
Schakeldetondeuseuitd.m.v.deschakelaar(6).Verwderdeopzetkam(1)enschakeldetondeuseweerin.Uitdunfunctie
Schuifdeknop(2)naar.Hetbladisgedeeltelkafgedekt.Alleendeharendiemethetbladovereenkomenwordeneerstgeknipt.Schuifdeknopnaaromdefunctieuitteschakelen.

Nederlands 17
Voltooien
Schakelhettoesteluit.0isopdeschakelaar(6)tezien.Reinigen en onderhoud
Regelmatigreinigenenonderhoudzorgtvoorbetereresultateneneenlangereleven-
duur.
Schakelhettoesteluitenverwderdestekkeruithetstopcontact.WAARSCHUWING:
Hetapparaatnietinwateronderdompelen.LET OP:
Geenstalenborstelsofschurendematerialengebruiken.Geenscherpeofagresievereinigingsmiddelengebruiken.Gebruikhetreinigingsborsteltjeomnagebruikhaarteverwderen.Verwderdeopzetkam(1).Opzetten/verwijderen scheerkop
De scheerkop is vergrendeld in de behuizing.
1.Schuifdeknop(2)naar.2. Duw de tondeusekop met beide duimen terug op de vergrendeling te openen.
3. Regelmatig 1 - 2 druppels zuurvrije olie op het trimmermes aanbrengen.
4. Reinig de scheerkop eerst aan de onderzijde en daarna aan de kant van de tondeuse
en plaats hem terug.
5. Reinig het apparaat met een bevochtigde doek indien nodig.
6. Zet de opzetkam weer terug.
Technische specificaties
Model: .................................................................................................................................HSM/R 5596
Netto gewicht incl. adapter: ............................................................................................ ca. 0,220 kg
Voedingsadaptor
Veiligheidsclassificatie: ..........................................................................................................................II
Voedingsadapter:..................................................................... AC 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A max.
Vermogen: ...........................................................................................DC 3,0 V, 600 mA, 1,8 W max.

Nederlands
18
Oplaadbare batterij:.................................................................................2 x 1,2 V, 600 mAh NiMH
Continu gebruik:........................................................................................................ max. 45 minuten
Oplaadtijd:........................................................................................................................................8 uur
Onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving!
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de richtlijn elektromagnetische
compatibiliteit en de laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.
Verwijderen / weggooien van oplaadbare batterijen
Dit apparaat is voorzien van een oplaadbare Ni-MH batterij.
Verwijder de batterij alvorens het apparaat weg te gooien.
Als consument heeft u de wettelijke plicht lege batterijen/oplaadbare batterijen in te
leveren.
WAARSCHUWING:
De stekker uit het stopcontact verwijderen alvorens de batterij te verwijderen!
Verwderdevierschroevenaandeonderkantvandebehuizingmeteenkleinekruis-
schroevendraaier.
Scheiddebeidehelftenvandebehuizing.Verwderdeoplaadbarebatter.Lever de batterij in bij een verzamelpunt voor batterijen en/of chemisch afval. Vraag uw
plaatselijke overheid voor nadere informatie.

Nederlands 19
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoordelijk wegwerpen te
voorkomen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische
apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten.

Français
20
Manuel
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à
bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la pre-
mière fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil
à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
Cetappareilnedoitêtreutiliséquedefaçonprivéeetpourlusageauquelilaétédestiné. Il n’est pas destiné à une utilisation commerciale.
Ladaptateurnedoitêtreutiliséquedansunenvironnementsec.Vérierquelatensiondesortie,lecourantetlapolaritédeladaptateurcorrespondentaux données sur l’étiquette !
Nepastoucherladaptateuraveclesmainsmouillées!Débrancherlorsquelappareilnestpasutilisé,pourajouterdesaccessoires,pourlenettoyer et en cas de dysfonctionnement.
Vériezrégulièrementlétatdelappareiletducordon.Assurez-vousquilsnesoientpas endommagés et cessez d’utiliser l’appareil si vous constatez des dommages.
Neréparezpasvous-mêmelappareil.Veuillezprendrecontactavecdupersonnelqua-
lié.Andéviterlesrisques,uncordondalimentationendommagédoitêtreremplacé
Table of contents
Languages:
Other AEG Hair Clipper manuals