AEG 181109 User manual

AEG181109
1
DIMMABLE
2
4
5
6
3

Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu
ersetzen.
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
La source lumineuse de ce luminaire n‘est pas remplaçable; lorsque la source lumineuse atteint sa n de sa vie, le luminaire entier doit
être remplacé.
La sorgente luminosa di questo apparecchio di illuminazione non è sostituibile; quando la sorgente luminosa giunge al termine, è
necessario sostituire l‘intero apparecchio di illuminazione.
La fuente de luz de esta lámpara no se puede reemplazar; cuando la fuente de luz llega al nal de su vida, se debe reemplazar la
lámpara entera.
De lichtbron van deze lamp kan niet vervangen worden. Als de lichtbron het einde van zijn levensduur bereikt heeft, moet men de
totale lamp vervangen.
A fonte luminosa deste candeeiro não é substituível; quando a fonte luminosa tiver alcançado o seu m de vida útil, tem de ser substi-
tuído todo o candeeiro.
Źródło światła w tym oświetleniu jest niewymienne; gdy źródło światła osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wymienić całe
oświetlenie.
Světelný zdroj této lampy nelze vyměnit. Na konci životního cyklu světelného zdroje je tudíž nutno vyměnit celou lampu.
Источник света этого светильника не предусматривает замену; после окончания срока службы источника света необходимо
заменить весь светильник.
Vorsicht, Gefahr des elektrischen Schlags!
Caution, risk of electric shock!
Danger, risque de chocs électriques!
Attenzione: pericolo di scossa elettrica!
Atención, peligro de descarga eléctrica
Voorzichtig, risico op een elektrische schok!
Forsigtig - Fare for elektrisk stød!
Pozor, nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
Внимание, опасност от електрически удар!
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Dikkat, elektrik çarpması riski!
Huomio, sähköiskun vaara!
Pozor, nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Oprez, opasnost od električnog udara!
Uwaga, niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Pozor, nevarnost električnega udara!
Atenție, pericol de electrocutare!
Varning! Risk för elektriska stötar!
Cuidado, risco de choque elétrico.
Vigyázat, áramütés veszélye!
Uzmanību: elektriskās strāvas trieciena risks!
Kujdes, rrezik nga goditja elektrike!
Atsargiai, gali įvykti elektros smūgis!
Oprez, opasnost od strujnog udara!
Ettevaatust, elektrilöögi oht!
Осторожно! Опасность поражения электрическим током!
Внимание, опасност од струен удар!
OPREZ, OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA!
Обережно, небезпека ураження електричним струмом!
Fare for elektrisk støt!

Bemerkungen:
Die normale Entfernung für die Fernbedienung ist 10 Meter. Wenn diese Distanz deutlich kürzer wird, wechseln Sie bitte die Batterien
(2xAAA 1,5V) in der Fernbedienung.
Hiermit erklärt die elumi GmbH, dass die Fernbedienung (Modell: CT-P07) mit den grundlegenden Anforderungen und
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über elumi GmbH; Brilliantstr.1; D-27442 Gnarrenburg.
Bedienungsanleitung:
Wenn Sie die Fernbedienung nutzen wollen, bitte dieser Anleitung folgen.
D
Bluetooth:
Leuchte einstellen
Kurz drücken um “Sleep Mode” einzustellen
Gedrückt halten um „Sleep Mode“ auszuschalten
Cool +, Erhöht die Helligkeit.
Warm +, Stellt eine wärmere Farbtemperatur ein.
Warm -, Stellt eine kältere Farbtemperatur ein.
Halten um die Lampe auszuschalten, aber dabei die Musik
weiterspielen zu lassen.
Cool –, Verringert die Helligkeit.
Hier drücken um auf Musikmodus zu schalten.
Bluetooth konnte nicht automatisch gekoppelt wurden
(Anzeigelicht blinkt schnell). Gehen Sie in Ihrem Smart-
phone auf Bluetooth-Geräte und suchen Sie nach „Hisee
Lighting“ und verbinden Sie die beiden Geräte. Öffnen Sie
den Musikplayer am Smarthpone und beginnen Sie die
Wiedergabe.
Hier drücken um die Lautstärke zu erhöhen (VOL +). Hal-
ten, um bis zur maximalen Lautstärke einzustellen.
Drücken, um zum vorigen Lied zu wechseln.
Drücken, um zwischen Wiedergabe und Pause zu wechseln
Mit gekoppeltem Gerät verbunden und Musikwiedergabe
starten. Kurzer Tastendruck wechselt zum „Musikeinstell-
modus“
Hier drücken um die Lautstärke zu verringern (VOL -).
Halten, um auf stumm zu stellen.
Drücken, um zum nächsten Lied zu wechseln.
Musik abspielen
Gleiche Funktionen wie am Smartphone Musikplayer.
Bluetooth Lautsprecher
Bluetooth verbinden
Halten (Anzeigelicht blinkt zweimal). Musikwiedergabe
stoppt, bereits gekoppelte Geräte wurden verbunden
(Anzeigelicht blinkt schnell). Warten auf gekoppeltes Gerät
oder Koppeln eines neuen Gerätes.
Bluetooth startet nicht bei Tastendruck. Bluetooth öffnen;
Schalten Sie am Smartphone Bluetooth ein und es wird au-
tomatisch verbunden. Es wird das Smartphone gesucht, das
zuletzt gekoppelt war und versucht damit zu verbinden;
dies ist jedoch nicht gelungen. Es wird wieder automatisch
der Bluetooth-Kopplungsmodus für neue Geräte eingestellt
(Anzeigelicht blinkt schnell). Öffnen Sie die Bluetooth-Ein-
stellungen auf Ihrem Smartphone und suchen und verbinden
Sie „Hisee Lighting“. Nach erfolgreicher Kopplung und
Verbindung können Sie den Musikplayer am Smartphone
öffnen und die Wiedergabe starten.
ON/OFF Taste, Anleitung
Standbymodus Betrieb Ergebnis
Bluetooth aus,
Lampe aus
Kurz drücken Bluetooth an,
Lampe an
Bluetooth aus,
Lampe an
Kurz drücken Bluetooth aus,
Lampe aus
Bluetooth an,
Lampe aus
Kurz drücken Bluetooth aus,
Lampe aus
Bluetooth an,
Lampe an
Kurz drücken Bluetooth aus,
Lampe aus
Bluetooth an Drücken und
halten
Bestehende
Verbindung
trennen, in
Kopplungsmo-
dus wechseln
PIN: 8888
Drücken Sie die Taste , um die
Leuchtensteuerung zu aktivieren!
Drücken Sie die Taste , um die
Musiksteuerung zu aktivieren!

Remarks:
The normal remote controled distance is up to 10 meters. If this distance shortens obviously, please recharge the battery (2xAAA 1,5V) in the
remote-control board in time.
elumi GmbH hereby declares that the remote control (Model: CT-P07) coincides with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via elumi
GmbH; Brilliantstr.1, D-27442 Gnarrenburg.
Instruction:
If you want to use the remote control, the instruction is as followed:
GB
Bluetooth:
Press briefly to configure “Sleep mode”
Hold to quit “Sleep Mode”
Cool +, last button increases brightness (warning tone
sounds (“di di di” ))
Warm +, last button sets brightness to maximum (warning
tone sounds (“di di di” ))
Warm -, last button decreases brightness (warning tone
sounds (“di di di” ))
Hold to turn off light but continue playing music
Press here to switch to music mode.
Cool –, last button sets brightness to minimum (warning
tone sounds (“di di di” ))
Failed to link Bluetooth automatically (indicator light flashes
rapidly). Open Bluetooth on smartphone and search for
‘Hisee Lighting’ and connect the devices. Open music
player on smartphone and play
Press to increase volume (VOL+). Hold to increase volume
to maximum
Press to skip to previous track
Press to play and/or pause
Connect to linked device and start music playback. Press
button briefly to change to “music setting mode”
Press to decrease volume (VOL-). Hold to mute
Press to skip to next track
Play music
Has the same functionality as smartphone music player.
Configure light
Bluetooth speaker
Connect Bluetooth
Hold (indicator light flashes twice). Music playback stops,
devices which are already linked are connected (indicator
light flashes rapidly). Wait for linked device or link to new
device.
Bluetooth does not start when button pressed. Open Blue-
tooth; Switch to Bluetooth on smartphone and connection is
automatic. The device searches for the smartphone that was
last linked and tries to connect to it, but this is unsuccessful.
Bluetooth link mode is automatically configured for new
devices (indicator light flashes rapidly). Open Bluetooth on
smartphone and search for ‘Hisee Lighting’ and connect.
Once successfully linked and connected, open music player
in smartphone and play.
Standby mode Operation Result
Bluetooth off,
light off
Press briefly Bluetooth on,
light on
Bluetooth off,
light on
Press briefly Bluetooth off,
light off
Bluetooth on,
light off
Press briefly Bluetooth off,
light off
Bluetooth on,
light on
Press briefly Bluetooth off,
light off
Bluetooth on Press and hold Abort existing
connection,
switch to link
mode
PIN: 8888
Press the button to activate luminaire control! Press the button to activate music control!

Remarques:
la portée normale de la télécommande est de 10 mètres. Si la portée est sensiblement réduite, veuillez recharger à temps la batterie
(2xAAA 1,5V) de la télécommande.
elumi GmbH déclare que la télécommande (Modèle: CT-P07) coïncide avec les exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Une copie de la déclaration signée et datée de conformité est disponible
sur demande auprès de elumi GmbH; Brilliantstr.1, D-27442 Gnarrenburg.
Instructions:
Pour utiliser la télécommande, veuillez suivre les instructions suivantes :
F
Bluetooth:
Appuyer brièvement pour « mode veille »
Maintenir appuyé pour « quitter le mode veille »
Cool + (Froid +), maintenir appuyé, luminosité + régler sur
la luminosité maximale. Avec avertisseur sonore (di di di)
Warm + (Chaud +), maintenir appuyé, régler la luminosité +
sur la luminosité maximale. Avec avertisseur sonore (di di di)
Xarm – (Chaud -), maintenir appuyé, régler la luminosité - sur
la luminosité minimale. Avec avertisseur sonore (di di di)
Maintenir appuyé pour éteindre la lumière, mais continuer
à jouer de la musique
Appuyer pour passer au mode musique.
Cold - (Froid -). maintenir appuyé, régler la luminosité - sur
la luminosité minimale. Avec avertisseur sonore (di di di)
Le couplage automatique avec Bluetooth a échoué (le
voyant lumineux clignote rapidement). Ouvrez Bluetooth
sur le téléphone et cherchez ‘Hisee Lighting’ et connectez.
Ouvrez le mode musique sur le téléphone et jouez
Appuyez pour VOL+, maintenir appuyé pour le volume
maximal
Appuyer pour sauter à la piste précédente
Appuyer pour jouer et interrompre
Lien couplé et après lecture de musique. Appuyez briè-
vement sur « réglage musique » pour activer le mode de
commande
Appuyer pour VOL-, maintenir appuyé pour silencieux
Appuyer pour sauter à la piste suivante
Régler l’éclairage Jouer de la musique
Dispose des mêmes fonctions que le lecteur musique du téléphone.
Haut-parleur Bluetooth
Connecter à Bluetooth comme suit
Instructions pour la touche ON/OFF
Maintenir (voyant lumineux clignote deux fois), lien arrêt
automatique en mode de couplage (voyant lumineux
clignote rapidement), attendre avant de coupler une
nouvelle paire.
Bluetooth ne démarre pas, ouvrir Bluetooth ; Connecter
Bluetooth automatiquement. Sur le téléphone, chercher la
dernière connexion, récupération automatique et connecter.
Le lien automatique avec Bluetooth n’a pas fonctionné
(voyant lumineux clignote rapidement). Ouvrir Bluetooth sur
le téléphone et chercher ‘Hisee Lighting’ et puis connecter.
Activer la musique sur le téléphone et jouer.
Etat avant la
phase de fonc-
tionnement
Fonctionnement Résultats
Bluetooth
désactivé,
lumière éteinte
Appuyer
brièvement
Bluetooth activé,
éclairage
allumé
Bluetooth
désactivé, lu-
mière allumée
Appuyer
brièvement
Bluetooth désac-
tivé, éclairage
désactivé
Bluetooth
activé, lumière
éteinte
Appuyer
brièvement
Bluetooth désac-
tivé, éclairage
désactivé
Bluetooth
activé, lumière
allumée
Appuyer
brièvement
Bluetooth désac-
tivé, éclairage
désactivé
Bluetooth
activé
Appuyer
longuement
Désactiver le
lien existant,
passer au mode
connexion
PIN: 8888
Appuyez sur le bouton pour activer le contrôle
du luminaire!
Appuyez sur le bouton pour activer le contrôle
de la musique!

Note:
la portata normale del comando è di 10 metri. Al ridursi di tale distanza occorre ricaricare per tempo la batteria (2xAAA 1,5V) del
telecomando.
elumi GmbH dichiara che il telecomando (modello: CT-P07) coincide con i requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti della direttiva 2014/53/EU. Una copia della Dichiarazione fi rmata e datata di Conformità è disponibile su richiesta,
tramite elumi GmbH; Brilliantstr.1, D-27442 Gnarrenburg.
Istruzioni:
Per utilizzare il telecomando, seguire le istruzioni di seguito riportate:
I
Bluetooth:
Premere una volta per configurare la “Modalità riposo”
Tenere premuto per uscire dalla “Modalità riposo”
Fredda +, l’ultimo pulsante premuto aumenta la luminosità
[con segnale acustico di avvertimento (di di di)]
Calda +, l’ultimo pulsante premuto porta la luminosità al
massimo [con segnale acustico di avvertimento (di di di)]
Calda -, l’ultimo pulsante premuto diminuisce la luminosità
[con segnale acustico di avvertimento (di di di)]
Tenere premuto per spegnere la luce ma non la musica
Premere per passare alla modalità musica.
Fredda -, l’ultimo pulsante premuto porta la luminosità al
minimo [con segnale acustico di avvertimento (di di di)]
Se il Bluetooth non si collega automaticamente (la spia
luminosa lampeggia velocemente), aprire il Bluetooth sul
telefono e cercare ‘Hisee Lighting’, quindi connetterlo.
Aprire la musica nel telefono e riprodurre i brani
Premere per aumentare il volume (VOL+), tenere premuto
per aumentare il volume al massimo
Premere per passare alla traccia precedente
Premere per avviare e mettere in pausa
Connettere al dispositivo collegato per riprodurre la
musica. Premere brevemente il pulsante per passare alla
modalità “impostazioni musica”
Premere per diminuire volume (VOL-). Tenere premuto per
silenziare
Premere per passare alla traccia successiva
Riproduce la
musica
Stessa funzione del lettore musicale del telefono.
Regolare la luce
Altoparlante Bluetooth
Connetti Bluetooth
Tenere premuto (la spia luminosa lampeggia due volte).
La riproduzione musicale si interrompe, i dispositivi già
collegati vengono connessi (la spia luminosa lampeggia
velocemente). Attendere per il dispositivo collegato o
collegare un nuovo paio.
Il Bluetooth non si avvia quando si preme il pulsante.
Aprire il Bluetooth, passare a al Bluetooth sullo smartphone
e la connessione è automatica. Il dispositivo cerca l’ultimo
smartphone collegato e cerca di collegarsi, ma non
funziona. La modalità connessione Bluetooth è configurata
automaticamente per i nuovi dispositivi (la spia luminosa
lampeggia velocemente). Aprire il Bluetooth sul telefono
e cercare ‘Hisee Lighting’, quindi collegarlo. Una volta
collegato e connesso, aprire il lettore musicale del telefono
e riprodurre i brani.
Modalità
Stand-by
Operazione Risultato
Bluetooth
disattivato,
luce spenta
Premere
brevemente
Bluetooth
attivato, luce
accesa
Bluetooth
disattivato,
luce accesa
Premere
brevemente
Bluetooth
disattivato,
luce spenta
Bluetooth
attivato, luce
spenta
Premere
brevemente
Bluetooth
disattivato,
luce spenta
Bluetooth
attivato, luce
accesa
Premere
brevemente
Bluetooth
disattivato,
luce spenta
Bluetooth
attivato
Tenere
premuto
Interrompe il
collegamento
attuale, entra
in modalità di
connessione
Tasto ON/OFF, istruzioni
PIN: 8888
Premere il pulsante per attiva il controllo degli
apparecchi!
Premere il pulsante per attiva il controllo della
musica!

Opmerkingen:
De normale gebruiksafstand voor de afstandsbediening bedraagt 10 meter. Als deze afstand duidelijk kleiner is geworden, dient u de
batterijen (2xAAA 1,5V) in de afstandsbediening te vervangen.
Hierbij verklaart elumi GmbH dat de afstandsbediening (model: CT-P07) in overeenstemming is met de basiseisen en overige
geldende bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU. Een kopie van de ondertekende en gedateerde Verklaring van
overeenstemming kunt u aanvragen via: elumi GmbH; Brilliantstr.1; D-27442 Gnarrenburg; Duitsland.
Bedieningshandleiding:
Lees voor het gebruik van de afstandsbediening eerst deze handleiding.
NL
Bluetooth:
Lamp instellen
Druk kort in om de “Sleep Mode” in te schakelen
Houd ingedrukt om de „Sleep Mode“ uit te schakelen
Cool +, om de helderheid te verhogen.
Warm +, om een warmere kleurtemperatuur in te stellen.
Warm -, om een koelere kleurtemperatuur in te stellen.
Houd ingedrukt om de lamp uit te schakelen maar de
muziek verder te laten afspelen.
Cool –, om de helderheid te verlagen.
Druk in om de muziekmodus te schakelen.
Bluetooth kon niet automatisch worden verbonden
(indicatielampje knippert snel). Ga in uw smartphone naar
Bluetooth-apparaten, zoek naar „Hisee Lighting“ en koppel
beide apparaten. Open de muziekspeler in uw smartphone
en start met weergave.
Druk hier om het volume te verhogen (VOL +). Houd
ingedrukt om de maximale luidsterkte te bereiken.
Druk hier om naar het vorige nummer te wisselen.
Druk hier om tussen weergave en pauze te wisselen.
Verbind met gekoppeld apparaat en start muziekweerga-
ve. Met een korte toetsdruk wisselt u naar de „Muziekin-
stelmodus“
Druk hier om het volume te verlagen (VOL -). Houd inge-
drukt om het volume te dempen.
Druk hier om naar het volgende nummer te wisselen.
Muziek afspelen
Dezelfde functies als in de muziekspeler van de smartphone
Bluetooth-luidspreker
Bluetooth verbinden
Stoppen (indicatielampje knippert twee keer). De muziek-
weergave stopt, reeds gekoppelde apparaten werden
verbonden (indicatielampje knippert snel). Wacht op een
gekoppeld apparaat of koppel een nieuw apparaat.
Bluetooth start na toetsbediening. Open Bluetooth, schakel
Bluetooth op de smartphone in, waarna deze automatisch
wordt verbonden. De smartphone, die de laatste keer
is gekoppeld, wordt gezocht. Getracht wordt om deze
verbinding tot stand te brengen, dit is echter mislukt. Nu
wordt automatisch weer de Bluetooth-koppelmodus voor
nieuwe apparaten ingesteld (indicatielampje knippert snel).
Open de Bluetooth-instellingen op uw smartphone en maak
verbinding met “Hisee Lighting“. Na succesvolle koppeling
en verbinding kunt u de muziekspeler in uw smartphone
openen en de weergave starten.
AAN/UIT-toets, handleiding
Standbymodus Bediening Resultaat
Bluetooth uit,
lamp uit
Kort indrukken Bluetooth aan,
lamp aan
Bluetooth uit,
lamp aan
Kort indrukken Bluetooth uit,
lamp uit
Bluetooth aan,
lamp uit
Kort indrukken Bluetooth uit,
lamp uit
Bluetooth aan,
lamp aan
Kort indrukken Bluetooth uit,
lamp uit
Bluetooth aan Ingedrukt
houden
Bestaande
verbinding
scheiden, naar
koppelings-mo-
dus wisselen
PIN: 8888
AAN
Uw apparaat is momenteel zichtbaar
voor apparaten in de buurt.
Beschikbare apparaten
Zorg ervoor dat het apparaat waar u
verbinding mee wilt maken, zichtbaar
is voor andere apparaten.
Bluetooth-koppelingsverzoek
Voer de PIN-code in voor
koppeling met Tonic
PIN bevat letters of symbolen
Annuleren OK
Druk op de knop om armatuurbesturing
activeren!
Druk op de knop om activeer muziekbesturing!

DE: Hiermit erklärt Elumi GmbH, dass der Funkanlagentyp Tonic AEG181109 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.elumi.com
EN: Hereby, Elumi GmbH declares that the radio equipment type Tonic AEG181109 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.elumi.com
FR: Le soussigné, Elumi GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Tonic AEG181109 est conforme à la directive
2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration EU de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.elumi.com
NL: Hierbij verklaar ik, Elumi GmbH, dat het type radioapparatuur Tonic AEG181109 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.elumi.com
ES: Por la presente, Elumi GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Tonic AEG181109 es conforme con la Directiva 2014/53/
EU. El texto completo de la declaración EU de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.elumi.com
I T: Il fabbricante, Elumi GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Tonic AEG181109 è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il
testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.elumi.com
BG: Снастоящото Elumi GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение Tonic AEG181109 евсъответствие сДиректива
2014/53/ЕU. Цялостният текст на ЕU декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: www.elumi.
com
CS: Tímto Elumi GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení Tonic AEG181109 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU
prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.elumi.com
DA: Hermed erklærer Elumi GmbH, at radioudstyrstypen Tonic AEG181109 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-over-
ensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på følgende internetadresse: www.elumi.com
E T: Käesolevaga deklareerib Elumi GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp Tonic AEG181109 vastab direktiivi 2014/53/EU nõuetele.
EU i vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.elumi.com
EL: Με την παρούσα ο/η Elumi GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός Tonic AEG181109 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕU. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕU διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.elumi.com
HR: Elumi GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Tonic AEG181109 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU
izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.elumi.com
LV: Ar šo Elumi GmbH deklarē, ka radioiekārta Tonic AEG181109 atbilst Direktīvai 2014/53/EU. Pilns EU atbilstības deklarācijas teksts
ir pieejams šādā interneta vietnē: www.elumi.com
LT: Aš, Elumi GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas Tonic AEG181109 atitinka Direktyvą 2014/53/EU. Visas EU atitikties deklaraci-
jos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: www.elumi.com
HU: Elumi GmbH igazolja, hogy a Tonic AEG181109 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.elumi.com
M T: B‘dan,Elumi GmbH, niddikjara li dan it-tip ta‘ tagħmir tar-radju Tonic AEG181109 huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/EU. It-test
kollu tad-dikjarazzjoni ta‘ konformità tal-EU huwa disponibbli f‘dan l-indirizz tal-Internet li ġej: www.elumi.com
PL: Elumi GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Tonic AEG181109 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny
tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.elumi.com
P T: O(a) abaixo assinado(a) Elumi GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio Tonic AEG181109 está em conformi-
dade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
www.elumi.com
RO: Prin prezenta, Elumi GmbH declară că tipul de echipamente radio Tonic AEG181109 este în conformitate cu Directiva 2014/53/EU.
Textul integral al declarației EU de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.elumi.com
SK: Elumi GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu Tonic AEG181109 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vy-
hlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.elumi.com
SL: Elumi GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme Tonic AEG181109 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o
skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.elumi.com
FL: Elumi GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Tonic AEG181109 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusva-
kuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.elumi.com
SV: Härmed försäkrar Elumi GmbH att denna typ av radioutrustning Tonic AEG181109 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den
fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www.elumi.com
Table of contents
Languages:
Other AEG Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

BION TECHNOLOGIES
BION TECHNOLOGIES tunableWhite linea xs hp user manual

Tranberg
Tranberg TEF 2898 user manual

Maxim
Maxim Dover 56094 quick start guide

Heitronic
Heitronic 36840 Installation and operating instructions

Clevertronics
Clevertronics Supalite L10 LWFLED Series Installation and maintenance instruction

SLV
SLV P-LIGHT 27 operating manual