AEG SB2E 705 R User manual

SB2E 705 R, SB2E 715 R,
SB2E 750 R SuperTorque,
SB2E 750 RX SuperTorque,
SB2-750 SuperTorque
www.aeg-pt.com
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d’utilisation
Istruzioni d’uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
使用指南

44
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
DEUTSCH
NORSK
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
HRVATSKI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
EESTI
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
中文
ESPAÑOL
ÅËËÇÉÊÁ
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Bitte lesen und
aufbewahren!
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles Prière de lire et de
conserver!
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli Si prega di leggere le
istruzioni e di conservarle!
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole Por favor leia e conserve em
seu poder!
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen Lees en let goed op
deze adviezen!
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler Vær venlig at læse og
opbevare!
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, CE-
Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler Var god läs och tag tillvara
dessa instruktioner!
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit Lue ja säilytö!
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use,
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Please read and save
these instructions!
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler Vennligst les og
oppbevar!
Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,
Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï, Óõíôçñçóç,
Óõìâïëá
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå
ôéò êáé öõëÜîôå ôéò!
Technická data , Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly Po přečtení uschovejte
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok Olvassa el és
őrizze meg
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie
zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke
bağlantisi, Bakim, Semboller Lütfen okuyun ve
saklayın
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,
CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly Prosím prečítať a
uschovať!
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli Molimo pročitati i
sačuvati
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli Pielikums lietošanas
pamācībai
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį,
CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai Prašome perskaityti ir
neišmesti!
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid Palun lugege läbi ja hoidke
alal!
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå
íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè
Ìîëÿ ïðî÷åòåòå è
çàïàçåòå!
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维
修, 符号 请详细阅读并妥善保存!
SLOVENŜĈINA
38
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli Prosimo preberite in
shranite!
39
40
41
42
43
44
45

5
SB2E 705 R
SB2E 715 R
SB2E 750 R
SB2E 705 R, SB2E 715 R, SB2E 750 ST
2
1
3

6
1
3
4
5
2
SB2E 750 RX SuperTorque
SB2E 750 RX ST
10 Nm

7
SB2E 705 R
SB2-750 SuperTorque
SB2E 705 R, SB2-750 SuperTorque
2
1
3

8
A
B
1
B<A
SB2E 705 R
SB2E 715 R
SB2E 750 R SuperTorque
SB2E 750 RX SuperTorque
SB2E 705 R, SB2E 715 R, SB2E 750 R ST, SB2E 750 RX ST
2
3
SB2E 750 RX SuperTorque

9
1
2
1
2
c
l
a
c
k
c
l
i
c
k
c
l
i
c
k
c
l
i
c
k
SB2E 750 RX SuperTorque
SB2E 750 RX SuperTorque

10
1
2
1
2
c
l
a
c
k
c
l
i
c
k
c
l
i
c
k
c
l
i
c
k
SB2E 715 R
SB2E 750 R SuperTorque
SB2E 715 R, SB2E 750 R ST

11
1
2
1
2
SB2E 705 R
SB2-750 SuperTorque
SB2E 705 R, SB2-750 SuperTorque

12
1
2
3
2
1

13
1
3
2
4

14
START
START
STOP
STOP

15
SB2E 705 R
SB2E 715 R
SB2E 750 R SuperTorque
SB2E 750 RX SuperTorque
SB2E 705 R, SB2E 715 R, SB2E 750 R ST, SB2E 750 RX ST

16
SB2E 705 R
SB2E 715 R
SB2E 750 R SuperTorque
SB2E 750 RX SuperTorque
SB2E 705 R, SB2E 715 R, SB2E 750 R ST, SB2E 750 RX ST

17

18

19
1
2
3
SERVICE

20
6
7
5
4

21
SB2E 750 RX SB2E 715 R SB2E 705 R SB2-750
SB2E 750 R SuperTorque
SuperTorque
......... 750 W ...............715 W .............. 705 W ................ 750 W
......... 375 W ...............360 W .............. 355 W ................ 375 W
.... 0-1200
min-1 ........ 0-1200 min-1 ....... 0-1200 min-1 .............1200 min-1
.... 0-3400
min-1 ........ 0-3400 min-1 ....... 0-3400 min-1 .............3400 min-1
......... 750
min-1 ............. 770 min-1 .............770 min-1 ...............750 min-1
....... 2100
min-1 ........... 2200 min-1 ...........2200 min-1 .............2100 min-1
.......31500 min-1 ......... 33000 min-1 .........33000 min-1 ...........31500 min-1
........62/30 Nm ............ 60/29 Nm ............50/25 Nm ..............62/30 Nm
...... 20/10 mm .........20/10 mm ........ 20/10 mm .......... 20/10 mm
...... 22/12 mm .........22/12 mm ........ 22/12 mm .......... 22/12 mm
........ 13/8 mm ...........13/8 mm .......... 13/8 mm ............ 13/8 mm
........... 35 mm ..............35 mm ............. 35 mm ............... 35 mm
........... 16 mm ..............16 mm ............. 16 mm ............... 16 mm
........... 30 mm ..............30 mm ............. 30 mm ............... 30 mm
........... 12 mm ..............12 mm ............. 12 mm ............... 12 mm
....... 6x90 mm ..........6x90 mm ......... 6x90 mm ........... 6x90 mm
....... 5x60 mm ..........5x60 mm ......... 5x60 mm ........... 5x60 mm
..... 1,5-13 mm ........1,5-13 mm .......1,5-13 mm ......... 1,5-13 mm
... 1/2"x20 ............1/2"x20 ........... 1/2"x20 ............. 1/2"x20
........... 43 mm ..............43 mm ............. 43 mm ............... 43 mm
.......... 2,5 kg ...............2,5 kg ............... 2,5 kg ................ 2,5 kg
........... 15 m/s2 .............15 m/s2 ............. 15 m/s2 .............. 15 m/s2
......... 101 dB (A) ........101 dB (A) ....... 101 dB (A) ......... 101 dB (A)
..........114 dB (A) ........ 114 dB (A) ........114 dB (A) ..........114 dB (A)
ENGLISH
TECHNICAL DATA
Nominal power output ................................................................
Rated output ...............................................................................
No-load speed, 1st gear .............................................................
No-load speed, 2nd gear ............................................................
Speed under load max., 1st gear ...............................................
Speed under load max., 2nd gear ..............................................
Rate of percussion under load max. ...........................................
Static jamming moment*, 1st gear/2nd gear ..............................
Drilling capacity in concrete, 1st gear/2nd gear .........................
Drilling capacity in brick and tile, 1st gear/2nd gear ...................
Drilling capacity in steel, 1st gear/2nd gear ................................
Drilling capacity in soft- wood, with Forstner bit in 1st gear .......
Drilling capacity in soft- wood, with auger bit in 1st gear ............
Drilling capacity in hard-wood with Forstner bit in 1st gear ........
Drilling capacity in hard-wood, with auger bit in 1st gear ...........
Max. Spax‘s bit size in soft-wood ...............................................
Max. Spax‘s bit size in hard-wood ..............................................
Drill opening range .....................................................................
Drive shank ................................................................................
Chuck neck diameter ..................................................................
Weight without cable ..................................................................
Typical weighted acceleration in the hand-arm area ..................
Typical A-weighted sound levels:
Sound pressure level ...............................................................
Sound power level ...................................................................
SAFETY INSTRUCTIONS
Please pay attention to the safety instructions in the attached
leaflet!
Appliances used at many different locations including open air
must be connected via a current surge preventing switch.
Always wear goggles when using the machine. It is
recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes and
apron.
Sawdust and splinters must not be removed while the
machine is running.
Always disconnect the plug from the socket before carrying
out any work on the machine.
Only plug-in when machine is switched off.
Keep mains lead clear from working range of the machine.
Always lead the cable away behind you.
Always use the auxiliary handle, even if the machine has a
safety clutch since this safety clutch only engages when the
machine blocks with a jerk.
When working with large drill diameters, the auxiliary handle
must be fastened in a right angle with the main handle (see
illustrations, section „Twisting the handle“).
Do not use diamond core drills on hammer mode.
When working in walls ceiling, or floor, take care to avoid
electric cables and gas or waterpipes.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The electronic drill/screwdriver can be universally used for
drilling, percussion drilling, screwdriving and cutting screw
threads.
Do not use this product in any other way as stated for normal
use.
MAINS CONNECTION
Connect only to single-phase a.c. current and only to the
system voltage indicated on the rating plate. It is also possible
to connect to sockets without an earthing contact as the
design conforms to safety class II.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with the following standards or standardized
documents. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-
3-2, EN 61000-3-3, in accordance with the regulations 98/37/
EC, 89/336/EEC
Rainer Warnicki
Manager Product Marketing
and Development
MAINTENANCE
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all
times.
If the machine is mainly used for percussion drilling, regularly
remove collected dust from the chuck. To remove the dust
hold the machine with the chuck facing down vertically, and
completely open and close the chuck. The collected dust will
fall from the chuck. It is recommended to regularly use
cleaner for the clamping jaws and the clamping jaw borings.
Use only AEG accessories and spare parts. Should
components need to be exchanged which have not been
described, please contact one of our AEG service agents (see
our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
Please state the ten-digit No. as well as the machine type
printed on the label and order the drawing at your local
service agents or directly at: AEG Elektrowerkzeuge, Postfach
320, D-71361 Winnenden, Germany.
SYMBOLS
Always disconnect the plug from the socket
before carrying out any work on the machine.
Accessory - Not included in standard
equipment, available as an accessory.
Wear ear protectors! Measured values determined according to EN 50 144.
The data stated above apply for models with 230 - 240 V. In case of deviating mains voltage, the data stated on the rating plate
are applicable.
* Measured according to AEG norm N 877318

22
SB2E 750 RX SB2E 715 R SB2E 705 R SB2-750
SB2E 750 R SuperTorque
SuperTorque
......... 750 W ...............715 W .............. 705 W ................ 750 W
......... 375 W ...............360 W .............. 355 W ................ 375 W
.... 0-1200
min-1 ........ 0-1200 min-1 ....... 0-1200 min-1 .............1200 min-1
.... 0-3400
min-1 ........ 0-3400 min-1 ....... 0-3400 min-1 .............3400 min-1
......... 750
min-1 ............. 770 min-1 .............770 min-1 ...............750 min-1
....... 2100
min-1 ........... 2200 min-1 ...........2200 min-1 .............2100 min-1
.......31500 min-1 ......... 33000 min-1 .........33000 min-1 ...........31500 min-1
........62/30 Nm ............ 60/29 Nm ............50/25 Nm ..............62/30 Nm
...... 20/10 mm .........20/10 mm ........ 20/10 mm .......... 20/10 mm
...... 22/12 mm .........22/12 mm ........ 22/12 mm .......... 22/12 mm
........ 13/8 mm ...........13/8 mm .......... 13/8 mm ............ 13/8 mm
........... 35 mm ..............35 mm ............. 35 mm ............... 35 mm
........... 16 mm ..............16 mm ............. 16 mm ............... 16 mm
........... 30 mm ..............30 mm ............. 30 mm ............... 30 mm
........... 12 mm ..............12 mm ............. 12 mm ............... 12 mm
....... 6x90 mm ..........6x90 mm ......... 6x90 mm ........... 6x90 mm
....... 5x60 mm ..........5x60 mm ......... 5x60 mm ........... 5x60 mm
..... 1,5-13 mm ........1,5-13 mm .......1,5-13 mm ......... 1,5-13 mm
... 1/2"x20 ............1/2"x20 ........... 1/2"x20 ............. 1/2"x20
........... 43 mm ..............43 mm ............. 43 mm ............... 43 mm
.......... 2,5 kg ...............2,5 kg ............... 2,5 kg ................ 2,5 kg
........... 15 m/s2 .............15 m/s2 ............. 15 m/s2 .............. 15 m/s2
......... 101 dB (A) ........101 dB (A) ....... 101 dB (A) ......... 101 dB (A)
..........114 dB (A) ........ 114 dB (A) ........114 dB (A) ..........114 dB (A)
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Nennaufnahmeleistung ..............................................................
Abgabeleistung ...........................................................................
Leerlaufdrehzahl im 1. Gang ......................................................
Leerlaufdrehzahl im 2. Gang ......................................................
Lastdrehzahl max. im 1. Gang ...................................................
Lastdrehzahl max. im 2. Gang ...................................................
Lastschlagzahl max. ...................................................................
Statisches Blockiermoment*, 1/2. Gang .....................................
Bohr-ø in Beton, 1./2. Gang .......................................................
Bohr-ø in Ziegel und Kalksandstein, 1./2. Gang .........................
Bohr-ø in Stahl, 1./2. Gang .........................................................
Bohr-ø in Weichholz, mit Forstnerbohrer im 1. Gang .................
Bohr-ø in Weichholz, mit Schlangenbohrer im 1. Gang .............
Bohr-ø in Hartholz, mit Forstnerbohrer im 1. Gang ....................
Bohr-ø in Hartholz, mit Schlangenbohrer im 1. Gang ................
Max. Spax's-Schraubengröße in Weichholz im 1. Gang ............
Max. Spax's-Schraubengröße in Hartholz im 1. Gang ...............
Bohrfutterspannbereich ..............................................................
Bohrspindel ................................................................................
Spannhals-ø ...............................................................................
Gewicht ohne Netzkabel ............................................................
Typisch bewertete Beschleunigung im Hand-Arm-Bereich ........
Typische A-bewertete Schallpegel:
Schalldruckpegel .....................................................................
Schalleistungspegel ................................................................
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Sicherheitshinweise der beiliegenden Broschüre beachten!
Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-
Schutzschaltern ausgerüstet sein. Das verlangt die
Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten
Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes.
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.
Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk
und Schürze werden empfohlen.
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht
entfernt werden.
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.
Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine
fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine
wegführen.
Stets den Zusatzhandgriff verwenden. Dies gilt auch bei
Maschinen mit Sicherheitskupplung, da diese
Sicherheitskupplung nur bei ruckartigem Blockieren anspricht.
Bei großen Bohrdurchmessern muss der Zusatzhandgriff
rechtwinklig zum Haupthandgriff befestigt werden (siehe auch
im Bildteil, Abschnitt "Handgriff verdrehen").
Bei Arbeiten mit Diamantbohrkronen Schlagwerk ausschalten.
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische
Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Der Elektronik-Schlagbohrer/Schrauber ist universell
einsetzbar zum Bohren, Schlagbohren, Schrauben und
Gewindeschneiden.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
NETZANSCHLUSS
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem
Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen.
Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt
möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt
mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien 98/37/EG, 89/336/EWG
Rainer Warnicki
Manager Product Marketing
and Development
WARTUNG
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
Bei häufigem Schlagbohrbetrieb sollte das Bohrfutter
regelmäßig von Staub befreit werden. Hierzu die Maschine mit
dem Bohrfutter senkrecht nach unten halten und das Bohrfutter
über den gesamten Spannbereich öffnen und schließen. Der
angesammelte Staub fällt so aus dem Bohrfutter. Die
regelmäßige Verwendung von Reinigungsspray an den
Spannbacken und Spannbackenbohrungen wird empfohlen.
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren
Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre
Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter
Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer
auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder
direkt bei
AEG Elektrowerkzeuge, Postfach 320, D-71361
Winnenden, Germany
angefordert werden.
SYMBOLE
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker
aus der Steckdose ziehen.
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten,
empfohlene Ergänzung aus dem
Zubehörprogramm.
Gehörschutz tragen! Messwerte ermittelt entsprechend EN 50 144.
Die angegebenen Daten gelten für eine Ausführung mit 230-240 V. Bei Abweichung der Netzspannung sind die auf dem
Leistungsschild aufgeführten Daten gültig.
* Gemessen nach AEG Norm N 877318
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other AEG Rotary Hammer manuals